1
00:00:17,267 --> 00:00:18,768
l know you

2
00:00:18,852 --> 00:00:22,689
l walked with you once upon a dream

3
00:00:23,524 --> 00:00:26,192
l know you

4
00:00:26,276 --> 00:00:28,277
The gleam in your eyes

5
00:00:28,362 --> 00:00:31,447
ls so familiar a gleam

6
00:00:31,532 --> 00:00:34,450
Yet l know it's true

7
00:00:34,535 --> 00:00:39,288
That visions are seldom all they seem

8
00:00:39,373 --> 00:00:41,666
But if l know you

9
00:00:41,750 --> 00:00:43,793
l know what you'll do

10
00:00:43,877 --> 00:00:46,003
You'll love me at once

11
00:00:46,088 --> 00:00:47,422
The way you did

12
00:00:47,506 --> 00:00:52,510
Once upon a dream

13
00:02:03,749 --> 00:02:06,501
NARRATOR:
ln a faraway land long ago,

14
00:02:06,585 --> 00:02:09,545
lived a king and his fair queen.

15
00:02:09,630 --> 00:02:12,548
Many years had they longed
for a child,

16
00:02:12,633 --> 00:02:15,259
and finally their wish was granted.

17
00:02:15,344 --> 00:02:19,680
A daughter was born,
and they called her Aurora.

18
00:02:20,182 --> 00:02:24,143
Sweet Aurora

19
00:02:27,314 --> 00:02:29,565
NARRATOR: Yes,
they named her after the dawn,

20
00:02:29,650 --> 00:02:32,360
for she filled their lives with sunshine.

21
00:02:33,821 --> 00:02:37,532
Then a great holiday was proclaimed
throughout the kingdom,

22
00:02:37,616 --> 00:02:40,284
so that all of high or low estate

23
00:02:40,369 --> 00:02:43,496
might pay homage
to the infant princess.

24
00:02:44,206 --> 00:02:48,459
And our story begins
on that most joyful day.

25
00:02:48,544 --> 00:02:55,341
On that joyful day

26
00:02:58,053 --> 00:02:59,136
(BELLS CHlMlNG)

27
00:02:59,221 --> 00:03:02,598
Joyfully now to our princess we come

28
00:03:02,683 --> 00:03:07,436
Bringing gifts and all good wishes too
we pledge our loyalty anew

29
00:03:07,521 --> 00:03:11,190
Hail to the Princess Aurora

30
00:03:11,692 --> 00:03:15,361
All of her subjects adore her

31
00:03:15,988 --> 00:03:19,824
Hail to the King, hail to the Queen

32
00:03:20,284 --> 00:03:24,537
Hail to the Princess Aurora

33
00:03:24,621 --> 00:03:28,916
Health to the Princess
Wealth to the Princess

34
00:03:29,001 --> 00:03:32,628
Long live the Princess Aurora

35
00:03:33,213 --> 00:03:40,845
Hail, Aurora

36
00:03:41,930 --> 00:03:46,225
Health to the Princess
Wealth to the Princess

37
00:03:46,310 --> 00:03:49,979
Long live the Princess Aurora

38
00:03:50,564 --> 00:03:54,358
Hail to the King, hail to the Queen

39
00:03:54,776 --> 00:03:56,819
Hail to the

40
00:03:56,904 --> 00:04:01,157
Princess Aurora

41
00:04:04,119 --> 00:04:06,704
NARRATOR: Thus,
on this great and joyous day

42
00:04:06,788 --> 00:04:10,583
did all the kingdom celebrate
the long-awaited royal birth.

43
00:04:11,335 --> 00:04:13,502
And good King Stefan and his queen

44
00:04:13,587 --> 00:04:16,005
made welcome their lifelong friend.

45
00:04:17,007 --> 00:04:19,675
(TRUMPETS BLOWlNG)

46
00:04:22,971 --> 00:04:24,472
Their royal highnesses,

47
00:04:26,433 --> 00:04:30,436
King Hubert and Prince Phillip!

48
00:04:31,438 --> 00:04:33,314
NARRATOR:
Fondly had these monarchs dreamed

49
00:04:33,398 --> 00:04:36,192
one day their kingdoms to unite.

50
00:04:36,276 --> 00:04:38,611
Thus, today would they
announce that Phillip,

51
00:04:38,695 --> 00:04:40,529
Hubert's son and heir,

52
00:04:40,614 --> 00:04:43,240
to Stefan's child would be betrothed.

53
00:04:45,827 --> 00:04:48,704
And so to her his gift he brought.

54
00:04:48,789 --> 00:04:52,083
And looked unknowing
on his future bride.

55
00:04:55,671 --> 00:04:58,339
(TRUMPETS BLOWlNG)

56
00:05:06,431 --> 00:05:11,185
HERALD: Their most honored
and exalted excellencies,

57
00:05:11,269 --> 00:05:14,021
the three good fairies.

58
00:05:16,441 --> 00:05:18,567
Mistress Flora!

59
00:05:19,027 --> 00:05:19,986
Mistress Fauna!

60
00:05:21,697 --> 00:05:24,490
And Mistress Merryweather!

61
00:05:34,668 --> 00:05:36,002
-Oh.
-Oh.

62
00:05:36,086 --> 00:05:38,004
The little darling.

63
00:05:41,341 --> 00:05:43,092
-Your Majesties.
-FAlRlES: Your Majesties.

64
00:05:43,343 --> 00:05:46,846
Each of us the child may bless
with a single gift,

65
00:05:47,305 --> 00:05:49,348
no more, no less.

66
00:05:53,478 --> 00:05:58,107
Little princess,
my gift shall be the gift of beauty.

67
00:06:02,279 --> 00:06:04,655
One gift

68
00:06:05,574 --> 00:06:08,909
Beauty rare

69
00:06:09,703 --> 00:06:15,291
Gold of sunshine in her hair

70
00:06:16,877 --> 00:06:22,840
Lips that shame the red, red rose

71
00:06:23,759 --> 00:06:26,469
She'll walk with springtime

72
00:06:26,553 --> 00:06:30,514
Wherever she goes

73
00:06:37,397 --> 00:06:42,735
Tiny princess,
my gift shall be the gift of song.

74
00:06:49,826 --> 00:06:52,411
One gift

75
00:06:52,954 --> 00:06:56,248
The gift of song

76
00:06:56,792 --> 00:07:02,213
Melody her whole life long

77
00:07:03,173 --> 00:07:06,759
The nightingale's her troubadour

78
00:07:10,806 --> 00:07:17,812
Bringing his sweet serenade
to her door

79
00:07:24,778 --> 00:07:27,905
Sweet princess, my gift shall be. . .

80
00:07:27,989 --> 00:07:29,990
(WlND HOWLlNG)

81
00:07:38,667 --> 00:07:40,709
(THUNDER RUMBLlNG)

82
00:07:51,471 --> 00:07:53,472
FAUNA: Why, it's Maleficent.

83
00:07:53,557 --> 00:07:56,392
-What does she want here?
-Shh.

84
00:07:56,476 --> 00:08:00,437
Well, quite a glittering assemblage,
King Stefan.

85
00:08:01,148 --> 00:08:03,691
Royalty, nobility,

86
00:08:04,317 --> 00:08:06,402
the gentry and. . .

87
00:08:07,028 --> 00:08:10,447
(CHUCKLES) How quaint.

88
00:08:10,615 --> 00:08:11,907
Even the rabble.

89
00:08:11,992 --> 00:08:13,576
(GRUNTS lN ANGER)

90
00:08:13,660 --> 00:08:16,912
l really felt quite distressed
at not receiving an invitation.

91
00:08:16,997 --> 00:08:18,956
You weren't wanted.

92
00:08:19,040 --> 00:08:20,583
Not want. . .

93
00:08:20,667 --> 00:08:24,670
(CHUCKLES) Oh, dear,
what an awkward situation.

94
00:08:25,255 --> 00:08:28,340
l had hoped it was
merely due to some oversight.

95
00:08:28,675 --> 00:08:31,510
Well, in that event,
l'd best be on my way.

96
00:08:31,595 --> 00:08:35,181
And, you're not offended,
Your Excellency?

97
00:08:35,432 --> 00:08:37,641
Why, no, Your Majesty.

98
00:08:39,019 --> 00:08:41,478
And to show l bear no ill will,

99
00:08:41,771 --> 00:08:45,482
l, too, shall bestow a gift on the child.

100
00:08:47,152 --> 00:08:49,570
Listen well, all of you.

101
00:08:51,364 --> 00:08:56,035
The princess shall indeed
grow in grace and beauty,

102
00:08:56,995 --> 00:08:59,580
beloved by all who know her.

103
00:09:01,458 --> 00:09:02,541
But,

104
00:09:04,044 --> 00:09:07,296
before the sun sets
on her 1 6th birthday,

105
00:09:07,881 --> 00:09:09,798
she shall prick her finger

106
00:09:09,883 --> 00:09:12,593
on the spindle of a spinning wheel

107
00:09:12,677 --> 00:09:13,886
and die!

108
00:09:14,221 --> 00:09:15,429
Oh, no!

109
00:09:15,889 --> 00:09:16,972
(CACKLlNG)

110
00:09:17,057 --> 00:09:18,974
Seize that creature!

111
00:09:19,059 --> 00:09:21,060
Stand back, you fools!

112
00:09:21,228 --> 00:09:23,562
(THUNDER RUMBLES)

113
00:09:24,231 --> 00:09:25,481
(EVlL LAUGHTER)

114
00:09:33,198 --> 00:09:35,241
Don't despair, Your Majesties.

115
00:09:35,325 --> 00:09:37,785
Merryweather still has her gift to give.

116
00:09:38,328 --> 00:09:41,580
Then she can undo this fearful curse?

117
00:09:41,873 --> 00:09:43,332
Oh, no, Sire.

118
00:09:43,416 --> 00:09:46,543
Maleficent's powers are far too great.

119
00:09:46,753 --> 00:09:48,462
But she can help.

120
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
But. . .

121
00:09:51,925 --> 00:09:53,550
FAUNA: Just do your best, dear.

122
00:09:53,635 --> 00:09:54,802
FLORA: Yes, go on.

123
00:09:56,554 --> 00:09:58,472
Sweet princess,

124
00:09:58,556 --> 00:10:01,392
if through this wicked witch's trick

125
00:10:01,476 --> 00:10:04,019
a spindle should your finger prick,

126
00:10:04,104 --> 00:10:07,231
a ray of hope there still may be in this,

127
00:10:07,315 --> 00:10:09,233
the gift l give to thee.

128
00:10:10,277 --> 00:10:12,987
Not in death, but just in sleep.

129
00:10:13,071 --> 00:10:15,447
The fateful prophecy you'll keep.

130
00:10:15,532 --> 00:10:17,950
And from this slumber you shall wake,

131
00:10:18,034 --> 00:10:21,745
when true love's kiss
the spell shall break.

132
00:10:23,206 --> 00:10:26,417
For true love

133
00:10:26,501 --> 00:10:32,506
Conquers all

134
00:10:33,967 --> 00:10:35,301
NARRATOR: But King Stefan,

135
00:10:35,385 --> 00:10:38,053
still feartul of his daughter's life,

136
00:10:38,138 --> 00:10:39,805
did then and there decree

137
00:10:39,889 --> 00:10:42,016
that every spinning wheel
in the kingdom

138
00:10:42,100 --> 00:10:44,977
should on that very day be burned.

139
00:10:45,186 --> 00:10:46,770
So it was done.

140
00:11:03,204 --> 00:11:06,123
Oh, silly fiddle-faddle.

141
00:11:08,084 --> 00:11:11,086
Now, come have a nice
cup of tea, dear.

142
00:11:11,171 --> 00:11:13,047
l'm sure it'll work out somehow.

143
00:11:13,506 --> 00:11:16,300
Well, a bonfire won't stop Maleficent.

144
00:11:16,384 --> 00:11:18,719
Of course not. But what will?

145
00:11:18,803 --> 00:11:20,929
Well, perhaps if we reason with her.

146
00:11:21,014 --> 00:11:23,057
-Reason?
-With Maleficent?

147
00:11:23,141 --> 00:11:27,019
-Well, she can't be all bad.
-Oh, yes, she can.

148
00:11:27,979 --> 00:11:31,357
l'd like to turn her into
a fat, old hop toad.

149
00:11:31,441 --> 00:11:34,735
Now, dear,
that isn't a very nice thing to say.

150
00:11:34,819 --> 00:11:36,111
Besides, we can't.

151
00:11:36,196 --> 00:11:38,405
You know our magic
doesn't work that way.

152
00:11:38,490 --> 00:11:42,034
lt can only do good, dear,
to bring joy and happiness.

153
00:11:42,118 --> 00:11:43,911
Well, that would make me happy.

154
00:11:44,329 --> 00:11:46,622
But there must be some way.

155
00:11:48,249 --> 00:11:50,209
-There is!
-There is?

156
00:11:50,293 --> 00:11:51,668
What is it, Flora?

157
00:11:51,753 --> 00:11:53,420
l'm going to. . .

158
00:11:55,215 --> 00:11:57,299
Even walls have ears.

159
00:12:01,513 --> 00:12:02,721
Follow me.

160
00:12:18,238 --> 00:12:21,698
-l'll turn her into a flower.
-Maleficent?

161
00:12:21,783 --> 00:12:24,493
(GlGGLES) No, no, dear, the princess.

162
00:12:24,577 --> 00:12:26,995
Oh, she'd make a lovely flower.

163
00:12:27,080 --> 00:12:29,873
Don't you see?
A flower can't prick its finger.

164
00:12:29,958 --> 00:12:32,376
-lt hasn't any.
-That's right.

165
00:12:32,460 --> 00:12:34,002
FLORA: She'll be perfectly safe.

166
00:12:34,087 --> 00:12:36,213
Until Maleficent sends a frost.

167
00:12:36,297 --> 00:12:37,923
(LAUGHS) Yes. . .

168
00:12:38,967 --> 00:12:40,175
Oh, dear.

169
00:12:40,260 --> 00:12:43,470
She always ruins your nicest flowers.

170
00:12:43,888 --> 00:12:45,180
You're right.

171
00:12:45,265 --> 00:12:48,058
And she'll be expecting us
to do something like that.

172
00:12:48,143 --> 00:12:53,188
(GROANS) Well, what won't
she expect? She knows everything.

173
00:12:53,273 --> 00:12:55,190
Oh, but she doesn't, dear.

174
00:12:55,275 --> 00:12:58,193
Maleficent doesn't know
anything about love,

175
00:12:58,278 --> 00:13:01,655
or kindness
or the joy of helping others.

176
00:13:02,949 --> 00:13:06,493
You know, sometimes
l don't think she's really very happy.

177
00:13:06,578 --> 00:13:08,036
That's it!

178
00:13:08,121 --> 00:13:11,623
Of course.
lt's the only thing she can't understand

179
00:13:11,708 --> 00:13:13,292
and won't expect.

180
00:13:13,376 --> 00:13:17,212
(GlGGLlNG) Now, now,
now we'll have to plan it carefully.

181
00:13:17,297 --> 00:13:21,175
Let's see. The woodcutter's cottage,
yes, yes, the abandoned one.

182
00:13:21,301 --> 00:13:23,844
Of course, the King
and Queen will object.

183
00:13:23,928 --> 00:13:26,305
But when we explain it's the only way. . .

184
00:13:26,389 --> 00:13:28,140
(ECHOlNG) Explain what?

185
00:13:29,684 --> 00:13:33,604
About the three peasant women
raising a foundling child

186
00:13:33,688 --> 00:13:35,481
deep in the forest.

187
00:13:35,982 --> 00:13:38,734
Oh, that's very nice of them.

188
00:13:39,152 --> 00:13:40,569
Who are they?

189
00:13:40,653 --> 00:13:42,112
Turn around.

190
00:13:43,364 --> 00:13:44,907
(GASPlNG)

191
00:13:44,991 --> 00:13:46,533
Why, it's us!

192
00:13:46,618 --> 00:13:47,576
Uh-huh.

193
00:13:47,660 --> 00:13:49,995
-You mean, "we" us?
-Uh-huh.

194
00:13:50,079 --> 00:13:51,497
Take care of the baby?

195
00:13:51,581 --> 00:13:52,748
FLORA: Why not?

196
00:13:52,832 --> 00:13:55,250
FAUNA: Oh, l'd like that.

197
00:13:55,335 --> 00:13:57,669
(STUTTERS) Well, yes,
but we'd have to feed it.

198
00:13:57,754 --> 00:14:02,591
And wash it and dress it
and rock it to sleep. Oh, l'd love it.

199
00:14:02,675 --> 00:14:04,259
You really think we can?

200
00:14:04,344 --> 00:14:06,553
lf humans can do it, so can we.

201
00:14:06,638 --> 00:14:08,805
And we'd have our magic to help us.

202
00:14:08,890 --> 00:14:10,182
FAUNA: That's right.

203
00:14:10,266 --> 00:14:12,851
No, no, no! No magic.

204
00:14:13,353 --> 00:14:15,854
l'll take those wands right now.

205
00:14:15,939 --> 00:14:18,273
Oh, better get rid of those wings, too.

206
00:14:18,358 --> 00:14:22,361
You mean live like mortals?
For 1 6 years?

207
00:14:22,445 --> 00:14:23,820
FLORA: Uh-huh.

208
00:14:23,905 --> 00:14:26,448
Now, now, we don't know how.

209
00:14:26,533 --> 00:14:28,575
We've never
done anything without magic.

210
00:14:28,660 --> 00:14:30,911
And that's why Maleficent
will never suspect.

211
00:14:30,995 --> 00:14:32,412
But who'll wash?

212
00:14:32,497 --> 00:14:34,790
-And cook?
-Oh, we'll all pitch in.

213
00:14:34,874 --> 00:14:37,918
-l'll take care of the baby.
-Let me have it, dear.

214
00:14:39,045 --> 00:14:42,965
Come along now.
We must tell Their Majesties at once.

215
00:14:46,594 --> 00:14:47,970
Flora?

216
00:14:48,054 --> 00:14:49,888
MERRYWEATHER: Flora?

217
00:14:55,228 --> 00:14:58,647
NARRATOR: So, the King and
his queen watched with heavy hearts

218
00:14:58,731 --> 00:15:00,732
as their most precious possession,

219
00:15:00,817 --> 00:15:02,234
their only child,

220
00:15:02,318 --> 00:15:04,444
disappeared into the night.

221
00:15:17,125 --> 00:15:20,043
Many sad and lonely years passed by

222
00:15:20,128 --> 00:15:22,421
for King Stefan and his people.

223
00:15:23,590 --> 00:15:27,676
But as the time for the princess's
1 6th birthday drew near,

224
00:15:27,927 --> 00:15:30,470
the entire kingdom began to rejoice.

225
00:15:31,764 --> 00:15:35,350
For everyone knew that as long
as Maleficent's domain,

226
00:15:35,435 --> 00:15:37,060
the Forbidden Mountains,

227
00:15:37,145 --> 00:15:39,855
thundered with her wrath
and frustration,

228
00:15:40,231 --> 00:15:42,691
her evil prophecy
had not yet been fulfilled.

229
00:15:43,610 --> 00:15:45,277
(THUNDER RUMBLlNG)

230
00:15:54,787 --> 00:15:56,496
lt's incredible!

231
00:15:57,707 --> 00:16:01,001
Sixteen years, and not a trace of her!

232
00:16:01,586 --> 00:16:04,296
She couldn't have
vanished into thin air!

233
00:16:05,131 --> 00:16:08,592
Are you sure
you searched everywhere?

234
00:16:08,676 --> 00:16:12,888
(SNORTS) Yes, yes, everywhere.
We all did.

235
00:16:12,972 --> 00:16:14,181
Yes, yes.

236
00:16:14,265 --> 00:16:15,515
(ALL BABBLlNG)

237
00:16:15,600 --> 00:16:18,810
And what about the town?
The forest? The mountains?

238
00:16:19,354 --> 00:16:22,147
We searched mountains, forests. . .

239
00:16:22,231 --> 00:16:24,691
And houses and. . .

240
00:16:24,776 --> 00:16:27,653
Let me see. And all the cradles.

241
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
Cradle?

242
00:16:29,155 --> 00:16:31,073
(LAUGHS) Yep, yep.

243
00:16:31,157 --> 00:16:32,949
Every cradle.

244
00:16:33,201 --> 00:16:34,534
Cradle!

245
00:16:35,870 --> 00:16:37,996
Did you hear that, my pet?

246
00:16:38,498 --> 00:16:42,668
All these years
they've been looking for a baby.

247
00:16:43,544 --> 00:16:45,837
(HYSTERlCAL LAUGHTER)

248
00:16:48,257 --> 00:16:50,008
(LAUGHlNG)

249
00:16:51,219 --> 00:16:53,053
(ALL LAUGHlNG)

250
00:16:55,181 --> 00:16:56,431
Fools!

251
00:16:56,557 --> 00:16:57,599
(SNORTS)

252
00:16:57,684 --> 00:17:00,602
ldiots! lmbeciles!

253
00:17:02,855 --> 00:17:04,439
(ALL SCREAMlNG)

254
00:17:07,902 --> 00:17:10,487
(GROANlNG)

255
00:17:10,571 --> 00:17:12,614
(SlGHS lN DlSAPPOlNTMENT)

256
00:17:16,661 --> 00:17:17,994
Oh, they're hopeless.

257
00:17:18,079 --> 00:17:20,914
A disgrace to the forces of evil.

258
00:17:22,583 --> 00:17:27,546
(SlGHS) My pet.
You are my last hope.

259
00:17:28,715 --> 00:17:31,049
Circle far and wide.

260
00:17:31,384 --> 00:17:33,969
Search for a maid of 1 6,

261
00:17:34,053 --> 00:17:38,640
with hair of sunshine gold
and lips red as the rose.

262
00:17:39,392 --> 00:17:42,728
Go, and do not fail me.

263
00:17:48,067 --> 00:17:50,652
NARRATOR: And so, for 1 6 long years,

264
00:17:50,737 --> 00:17:54,156
the whereabouts of the princess
remained a mystery.

265
00:17:54,240 --> 00:17:57,367
While deep in the forest,
in a woodcutter's cottage,

266
00:17:57,452 --> 00:18:00,746
the good fairies carried out
their well-laid plan.

267
00:18:01,247 --> 00:18:05,000
Living like mortals,
they had reared the child as their own,

268
00:18:05,084 --> 00:18:07,294
and called her Briar Rose.

269
00:18:07,420 --> 00:18:08,962
(HUMMlNG)

270
00:18:12,467 --> 00:18:17,220
NARRATOR: On this, her 1 6th birthday,
the good fairies had planned a party.

271
00:18:17,346 --> 00:18:21,016
And something extra special
for a surprise.

272
00:18:21,726 --> 00:18:23,268
Well, how about this one?

273
00:18:23,352 --> 00:18:24,686
This is the one l picked.

274
00:18:24,771 --> 00:18:26,813
Oh, she'll look beautiful in that.

275
00:18:26,898 --> 00:18:29,357
-Now, l thought a few changes here.
-Uh-huh.

276
00:18:29,442 --> 00:18:30,692
FAUNA: Don't forget a pretty bow.

277
00:18:30,777 --> 00:18:33,028
FLORA: Yes,
and raise the shoulder line.

278
00:18:33,112 --> 00:18:35,363
-We'll make it blue.
-Oh, no, dear, pink.

279
00:18:35,448 --> 00:18:37,282
-But. . .
-Of course, we need a few pleats.

280
00:18:37,366 --> 00:18:39,701
MERRYWEATHER: Yes, but how
are we gonna get her out of the house?

281
00:18:39,786 --> 00:18:40,952
FLORA: Oh, l'll think of something.

282
00:18:41,037 --> 00:18:42,078
(FAlRlES GlGGLlNG)

283
00:18:42,163 --> 00:18:45,791
Well, and what are
you three dears up to?

284
00:18:46,083 --> 00:18:47,292
-Up to?
-Up to?

285
00:18:47,376 --> 00:18:48,376
Up to?

286
00:18:48,461 --> 00:18:52,547
(STAMMERlNG) Well, well, we. . .

287
00:18:52,632 --> 00:18:54,549
We want you to pick some berries.

288
00:18:54,634 --> 00:18:57,385
-That's it! Berries!
-Berries?

289
00:18:57,470 --> 00:19:01,056
-Lots of berries.
-But l picked berries yesterday.

290
00:19:01,140 --> 00:19:03,350
FLORA: Oh, we need more, dear.

291
00:19:03,434 --> 00:19:05,227
FAUNA: Lots, lots more.

292
00:19:05,311 --> 00:19:06,394
FLORA: (GlGGLES) Yes.

293
00:19:07,980 --> 00:19:10,982
-Now, don't hurry back, dear.
-But don't go too far.

294
00:19:11,067 --> 00:19:12,609
And don't speak to strangers.

295
00:19:12,693 --> 00:19:13,777
FAUNA: Goodbye, dear.

296
00:19:13,861 --> 00:19:15,153
MERRYWEATHER: Goodbye.
FLORA: Goodbye.

297
00:19:15,238 --> 00:19:16,488
Goodbye.

298
00:19:18,658 --> 00:19:20,408
l wonder if she suspects.

299
00:19:20,493 --> 00:19:22,911
Of course not. Come on.

300
00:19:22,995 --> 00:19:25,580
(LAUGHlNG) Will she be surprised.

301
00:19:25,665 --> 00:19:29,543
-A real birthday party.
-FAUNA: With a real birthday cake.

302
00:19:29,627 --> 00:19:32,921
Yes, and a dress
a princess can be proud of.

303
00:19:33,005 --> 00:19:34,422
l'll get the wands.

304
00:19:34,507 --> 00:19:37,008
Yes, you can. . . The wands?

305
00:19:37,176 --> 00:19:38,343
Oh, no!

306
00:19:38,427 --> 00:19:39,845
FLORA: No magic!

307
00:19:39,929 --> 00:19:42,222
But the 1 6 years are almost over.

308
00:19:42,306 --> 00:19:44,349
We're taking no chances.

309
00:19:44,433 --> 00:19:47,519
But l've never baked a fancy cake.

310
00:19:47,603 --> 00:19:49,604
Oh, you won't have to, dear.

311
00:19:49,689 --> 00:19:51,773
l'm going to bake the cake.

312
00:19:51,858 --> 00:19:54,609
-You?
-Now, she's always wanted to, dear.

313
00:19:54,694 --> 00:19:56,903
-And this is her last chance.
-Well. . .

314
00:19:56,988 --> 00:20:00,866
l'm going to make it 1 5 layers
with pink and blue forget-me-nots.

315
00:20:00,950 --> 00:20:03,451
And l'm making the dress.

316
00:20:03,536 --> 00:20:06,288
But you can't sew,
and she's never cooked.

317
00:20:06,414 --> 00:20:10,125
-(LAUGHlNG) lt's simple.
-All you do is follow the book.

318
00:20:10,543 --> 00:20:13,879
Up here, dear. You can be the dummy.

319
00:20:14,463 --> 00:20:17,173
Well, l still say we ought to use magic.

320
00:20:17,758 --> 00:20:18,758
(LAUGHS)

321
00:20:18,843 --> 00:20:24,306
(HUMMlNG)

322
00:20:24,390 --> 00:20:26,725
"Flour, three cups."

323
00:20:27,435 --> 00:20:29,185
Cups, cups, cups.

324
00:20:30,646 --> 00:20:31,771
Oh.

325
00:20:31,856 --> 00:20:33,481
(HUMMlNG)

326
00:20:33,566 --> 00:20:36,234
One, two, three.

327
00:20:36,652 --> 00:20:38,153
What's that for?

328
00:20:38,237 --> 00:20:40,655
Well, it's got to have
a hole in the bottom.

329
00:20:40,740 --> 00:20:43,116
FAUNA:
That's for the feet to go through.

330
00:20:46,370 --> 00:20:49,664
-lt's pink!
-Oh, lovely shade, isn't it?

331
00:20:49,749 --> 00:20:51,625
But l wanted it blue.

332
00:20:51,709 --> 00:20:53,084
(GRUNTS) Now, dear,

333
00:20:53,586 --> 00:20:55,629
we decided pink was her color.

334
00:20:55,713 --> 00:20:57,255
You decided !

335
00:20:57,757 --> 00:20:59,007
(CHUCKLES)

336
00:20:59,091 --> 00:21:01,009
(GRUNTlNG)

337
00:21:01,552 --> 00:21:03,261
(MUTTERlNG ANGRlLY)

338
00:21:06,474 --> 00:21:09,643
(HUMMlNG)

339
00:21:09,810 --> 00:21:12,938
"Two eggs, fold in gently."

340
00:21:13,940 --> 00:21:16,107
Fold? Oh, well.

341
00:21:16,275 --> 00:21:18,944
(HUMMlNG)

342
00:21:19,028 --> 00:21:20,946
(SHELLS CRACKlNG)

343
00:21:21,030 --> 00:21:22,822
(MUFFLED) l can't breathe!

344
00:21:23,950 --> 00:21:25,909
Let me out of here.

345
00:21:28,746 --> 00:21:31,623
-lt looks awful.
-That's because it's on you, dear.

346
00:21:32,333 --> 00:21:34,334
"Now, yeast, one tsp."

347
00:21:34,877 --> 00:21:35,877
"Tsp?"

348
00:21:35,962 --> 00:21:37,462
One teaspoon.

349
00:21:38,130 --> 00:21:40,298
(GlGGLlNG)
Oh, one teaspoon, of course.

350
00:21:42,134 --> 00:21:43,593
(HUMMlNG)

351
00:21:47,556 --> 00:21:50,558
Oh, gracious,
how that child has grown.

352
00:21:50,977 --> 00:21:54,229
Oh, it seems only yesterday
we brought her here.

353
00:21:54,814 --> 00:21:56,481
Just a tiny baby.

354
00:21:59,151 --> 00:22:00,193
(SNlFFLES)

355
00:22:00,277 --> 00:22:03,488
-Why, Merryweather.
-Whatever is the matter, dear?

356
00:22:03,572 --> 00:22:06,574
(CRYlNG)
After today she'll be a princess,

357
00:22:06,659 --> 00:22:09,494
and we won't have any Briar Rose.

358
00:22:09,870 --> 00:22:11,788
-Oh, Flora.
-Now, now, now.

359
00:22:11,872 --> 00:22:15,208
Well, we all knew this day had to come.

360
00:22:15,793 --> 00:22:18,253
But why did it have to come so soon?

361
00:22:18,796 --> 00:22:22,298
After all, we've had her for 1 6 years.

362
00:22:22,717 --> 00:22:24,968
Sixteen wonderful years.

363
00:22:25,344 --> 00:22:26,678
(SNlFFLES)

364
00:22:26,762 --> 00:22:28,471
(CLEARS THROAT)

365
00:22:28,556 --> 00:22:31,725
Oh, gracious!
We're acting like a lot of ninnies.

366
00:22:32,143 --> 00:22:35,228
Come on.
She'll be back before we get started.

367
00:22:42,862 --> 00:22:44,654
(VOCALlZlNG)

368
00:22:50,494 --> 00:22:53,621
(CHlRPlNG TO THE SAME TUNE)

369
00:22:55,499 --> 00:22:57,584
(AURORA VOCALlZlNG)

370
00:23:02,548 --> 00:23:04,632
(CHlRPlNG)

371
00:23:08,179 --> 00:23:10,263
(VOCALlZlNG)

372
00:23:13,976 --> 00:23:15,727
(BOTH CHlRPlNG)

373
00:23:21,317 --> 00:23:23,026
(VOCALlZlNG)

374
00:23:27,990 --> 00:23:30,325
(BlRDS CHlRPlNG)

375
00:23:35,915 --> 00:23:39,042
(VOCALlZlNG CONTlNUES)

376
00:23:47,009 --> 00:23:52,222
(HOOTlNG)

377
00:23:52,306 --> 00:23:54,099
(VOCALlZlNG)

378
00:23:58,479 --> 00:24:00,647
(BlRDS CHlRPlNG)

379
00:24:20,459 --> 00:24:22,210
(AURORA VOCALlZlNG)

380
00:24:22,294 --> 00:24:24,170
You hear that, Samson?

381
00:24:24,964 --> 00:24:26,005
Beautiful.

382
00:24:26,090 --> 00:24:27,340
(SNORTS)

383
00:24:30,719 --> 00:24:32,137
What is it?

384
00:24:32,972 --> 00:24:34,889
Come on. Let's find out.

385
00:24:35,641 --> 00:24:37,058
(SNORTS)

386
00:24:37,143 --> 00:24:38,309
Come on.

387
00:24:38,644 --> 00:24:40,770
For an extra bucket of oats?

388
00:24:41,689 --> 00:24:43,648
And a few carrots?

389
00:24:45,276 --> 00:24:46,526
Hup, boy!

390
00:24:57,663 --> 00:24:59,455
(AURORA VOCALlZlNG)

391
00:25:16,640 --> 00:25:18,516
PHlLLlP: Whoa!

392
00:25:18,601 --> 00:25:19,767
(SNORTS)

393
00:25:19,852 --> 00:25:21,519
(WATER SPLASHlNG)

394
00:25:31,739 --> 00:25:33,489
No carrots.

395
00:25:35,242 --> 00:25:37,202
(BlRDS CHlRPlNG)

396
00:25:37,286 --> 00:25:38,912
(HUMMlNG)

397
00:25:46,170 --> 00:25:48,421
(SlNGlNG) l wonder

398
00:25:49,548 --> 00:25:51,674
l wonder

399
00:25:53,052 --> 00:25:57,347
l wonder why each little bird

400
00:25:57,431 --> 00:26:00,058
Has a someone

401
00:26:00,142 --> 00:26:02,393
To sing to

402
00:26:03,312 --> 00:26:06,064
Sweet things to

403
00:26:06,565 --> 00:26:11,152
A gay little love melody

404
00:26:14,198 --> 00:26:20,536
l wonder

405
00:26:20,621 --> 00:26:23,873
lf my heart keeps singing

406
00:26:24,458 --> 00:26:28,169
Will my song go winging

407
00:26:28,254 --> 00:26:30,755
To someone

408
00:26:31,757 --> 00:26:34,634
Who will find me

409
00:26:35,219 --> 00:26:40,223
And bring back a love song

410
00:26:40,766 --> 00:26:43,935
To me

411
00:26:49,733 --> 00:26:50,984
(SlGHS) Oh, dear.

412
00:26:52,027 --> 00:26:54,779
Why do they still treat me like a child?

413
00:26:57,241 --> 00:26:58,324
Who?

414
00:26:59,493 --> 00:27:03,454
Aunt Flora and Fauna
and Merryweather.

415
00:27:05,541 --> 00:27:07,959
They never want me to meet anyone.

416
00:27:10,879 --> 00:27:14,799
(GlGGLES)
But you know something?

417
00:27:14,967 --> 00:27:18,761
(WHlSPERlNG) l fooled them.
l have met someone.

418
00:27:18,887 --> 00:27:19,971
(BlRDS TWlTTERlNG)

419
00:27:20,055 --> 00:27:21,139
Who?

420
00:27:24,518 --> 00:27:25,935
Who? Who?

421
00:27:27,313 --> 00:27:29,147
Oh. . . A prince.

422
00:27:32,109 --> 00:27:35,320
Well, he's tall and handsome and. . .

423
00:27:36,488 --> 00:27:38,364
And so romantic.

424
00:27:38,449 --> 00:27:40,366
(CHlRPlNG)

425
00:27:41,076 --> 00:27:44,662
Oh, we walk together and talk together.

426
00:27:45,998 --> 00:27:48,291
And just before we say goodbye,

427
00:27:49,626 --> 00:27:51,627
he takes me in his arms,

428
00:27:52,296 --> 00:27:53,546
and then. . .

429
00:27:53,630 --> 00:27:55,131
(EXClTED CHlRPlNG)

430
00:27:55,424 --> 00:27:57,008
l wake up.

431
00:27:57,259 --> 00:27:59,010
(DEJECTED CHlRPlNG)

432
00:28:00,637 --> 00:28:02,472
Yes, it's only in my dreams.

433
00:28:02,556 --> 00:28:04,515
(SNlFFLES)

434
00:28:04,600 --> 00:28:06,976
But they say if you dream a thing
more than once,

435
00:28:07,061 --> 00:28:09,020
it's sure to come true.

436
00:28:09,271 --> 00:28:11,939
And l've seen him so many times.

437
00:28:13,817 --> 00:28:16,402
(AURORA HUMMlNG)

438
00:28:35,089 --> 00:28:36,422
(HOOTlNG)

439
00:28:41,387 --> 00:28:43,054
(BlRDS CHlRPlNG)

440
00:28:53,774 --> 00:28:55,358
PHlLLlP: You know, Samson,

441
00:28:56,235 --> 00:28:59,195
there was something
strange about that voice.

442
00:29:00,239 --> 00:29:02,740
Too beautiful to be real.

443
00:29:03,784 --> 00:29:07,745
Maybe it was a mysterious being,
a wood sprite, or. . .

444
00:29:07,913 --> 00:29:09,330
(SNORTS)

445
00:29:09,415 --> 00:29:10,915
(NElGHS)

446
00:29:11,583 --> 00:29:12,458
Here, stop!

447
00:29:36,275 --> 00:29:37,608
(HUMMlNG)

448
00:29:39,194 --> 00:29:41,070
(OWL HOOTlNG)

449
00:29:41,155 --> 00:29:42,196
(GASPS)

450
00:29:43,031 --> 00:29:46,033
AURORA: Why, it's my dream prince.

451
00:29:47,286 --> 00:29:49,245
(GlGGLlNG)

452
00:29:49,329 --> 00:29:50,913
Your Highness.

453
00:29:51,957 --> 00:29:53,624
(HUMMlNG)

454
00:29:57,796 --> 00:30:01,048
You know, l'm really
not supposed to speak to strangers.

455
00:30:01,133 --> 00:30:02,967
But we've met before.

456
00:30:03,385 --> 00:30:06,053
(SlNGlNG) l know you

457
00:30:06,138 --> 00:30:10,475
l walked with you once upon a dream

458
00:30:11,643 --> 00:30:14,187
l know you

459
00:30:14,271 --> 00:30:16,522
The gleam in your eyes

460
00:30:16,607 --> 00:30:19,734
ls so familiar a gleam

461
00:30:20,068 --> 00:30:23,321
Yet l know it's true

462
00:30:23,614 --> 00:30:27,909
That visions are seldom all they seem

463
00:30:28,535 --> 00:30:31,037
But if l know you

464
00:30:31,121 --> 00:30:33,498
l know what you'll do

465
00:30:33,707 --> 00:30:36,584
You'll love me at once

466
00:30:37,211 --> 00:30:39,212
The way you did

467
00:30:39,296 --> 00:30:44,008
Once upon a dream

468
00:30:53,018 --> 00:30:55,770
But if l know you

469
00:30:55,854 --> 00:30:58,773
l know what you'll do

470
00:30:58,857 --> 00:31:01,609
You'll love me at once

471
00:31:01,693 --> 00:31:03,486
-The way you did
-The way you...

472
00:31:03,570 --> 00:31:08,449
Once upon a dream

473
00:31:08,534 --> 00:31:09,742
(HOOTlNG)

474
00:31:12,371 --> 00:31:15,581
l'm awfully sorry.
l didn't mean to frighten you.

475
00:31:15,791 --> 00:31:17,959
Oh, it. . . Wasn't that.

476
00:31:18,460 --> 00:31:20,545
lt's just that you're. . .

477
00:31:21,213 --> 00:31:22,380
A stranger?

478
00:31:22,548 --> 00:31:23,506
AURORA: Mmm-hmm.

479
00:31:23,590 --> 00:31:26,175
PHlLLlP: But don't you remember?
We've met before.

480
00:31:26,260 --> 00:31:29,845
-We. . . We have?
-Well, of course. You said so yourself.

481
00:31:29,930 --> 00:31:31,681
Once upon a dream.

482
00:31:31,890 --> 00:31:34,517
(SlNGlNG) l know you

483
00:31:34,601 --> 00:31:39,730
l walked with you once upon a dream

484
00:31:40,232 --> 00:31:43,067
l know you

485
00:31:43,151 --> 00:31:45,152
The gleam in your eyes

486
00:31:45,237 --> 00:31:48,906
ls so familiar a gleam

487
00:31:49,741 --> 00:31:55,496
CHORUS: And l know it's true

488
00:31:55,831 --> 00:32:00,918
That visions are seldom all they seem

489
00:32:01,837 --> 00:32:05,172
But if l know you

490
00:32:05,257 --> 00:32:08,050
l know what you'll do

491
00:32:08,135 --> 00:32:11,512
You'll love me at once

492
00:32:11,597 --> 00:32:15,349
The way you did once

493
00:32:15,434 --> 00:32:21,314
Upon a dream

494
00:32:28,739 --> 00:32:31,490
PHlLLlP: Who are you?
What's your name?

495
00:32:33,660 --> 00:32:34,201
AURORA: Hmm?

496
00:32:35,370 --> 00:32:36,829
Oh ! My name.

497
00:32:38,081 --> 00:32:39,790
Why, it's, it's. . .

498
00:32:40,792 --> 00:32:42,793
Oh, no, no. l can't. l. . .

499
00:32:43,754 --> 00:32:45,921
-Goodbye.
-But when will l see you again?

500
00:32:46,006 --> 00:32:47,965
Oh, never, never!

501
00:32:48,050 --> 00:32:49,675
PHlLLlP: Never?

502
00:32:49,760 --> 00:32:53,429
-Well, maybe someday.
-When? Tomorrow?

503
00:32:53,513 --> 00:32:56,349
Oh, no! This evening !

504
00:32:56,433 --> 00:32:59,685
-Where?
-At the cottage in the glen.

505
00:33:04,858 --> 00:33:06,609
(HUMMlNG)

506
00:33:08,654 --> 00:33:09,945
There.

507
00:33:16,745 --> 00:33:18,454
Well, what do you think of it?

508
00:33:18,538 --> 00:33:20,039
Why, it's. . .

509
00:33:20,123 --> 00:33:23,209
lt's a very unusual cake, isn't it?

510
00:33:23,293 --> 00:33:27,505
Yes. Of course,
it'll be much stiffer after it's baked.

511
00:33:27,589 --> 00:33:29,006
Of course, dear.

512
00:33:29,883 --> 00:33:31,592
What do you think of the dress?

513
00:33:31,677 --> 00:33:33,135
Well, it's. . .

514
00:33:33,720 --> 00:33:37,264
lt's not exactly the way
it is in the book, is it?

515
00:33:37,349 --> 00:33:42,395
Oh, l improved it. But perhaps
if l added a few more ruffles. . .

516
00:33:42,854 --> 00:33:46,273
-What do you think?
-l think so.

517
00:33:47,150 --> 00:33:49,068
What do you think, Merryweather?

518
00:33:49,152 --> 00:33:52,613
l think we've had
enough of this nonsense!

519
00:33:53,198 --> 00:33:57,326
l think we ought to think of Rose
and what she'll think of this mess.

520
00:33:57,869 --> 00:34:00,371
l still think what l thunk before.

521
00:34:00,455 --> 00:34:02,707
l'm going to get those wands.

522
00:34:04,751 --> 00:34:07,628
You know, l think she's right.

523
00:34:07,713 --> 00:34:08,963
(FOOTSTEPS PATTERlNG)

524
00:34:09,047 --> 00:34:11,257
Here they are, good as new!

525
00:34:11,341 --> 00:34:14,760
(STUTTERlNG)
Careful, Merryweather.

526
00:34:15,721 --> 00:34:17,596
Quick, lock the doors.

527
00:34:18,724 --> 00:34:20,641
Fauna, you close the windows.

528
00:34:20,726 --> 00:34:23,477
Oh, block up every cranny.

529
00:34:23,562 --> 00:34:25,604
We can't take any chances.

530
00:34:27,107 --> 00:34:29,650
And now, you take care of the cake.

531
00:34:29,735 --> 00:34:32,027
-While l. . .
-Clean the room, dear.

532
00:34:32,112 --> 00:34:34,655
And l'll make the dress.

533
00:34:34,740 --> 00:34:36,073
-Now hurry!
-Ooh !

534
00:34:38,910 --> 00:34:41,245
Come on, bucket, mop, broom.

535
00:34:41,538 --> 00:34:43,706
Flora says, clean up the room.

536
00:34:51,590 --> 00:34:52,965
(MERRYWEATHER GlGGLES)

537
00:34:53,133 --> 00:34:55,342
And now to make a lovely dress,

538
00:34:55,427 --> 00:34:57,762
fit to grace a fair princess.

539
00:35:00,265 --> 00:35:02,391
(SlNGlNG) Eggs, flour. . .

540
00:35:03,643 --> 00:35:07,313
Just do it like it says here in the book.
l'll put on the candles.

541
00:36:02,077 --> 00:36:04,161
Oh, no, not pink.

542
00:36:04,538 --> 00:36:05,871
Make it blue.

543
00:36:06,081 --> 00:36:07,915
(GASPS) Merryweather!

544
00:36:08,625 --> 00:36:10,167
Make it pink.

545
00:36:13,672 --> 00:36:15,172
(WHlSPERS) Make it blue.

546
00:36:17,801 --> 00:36:18,843
Pink!

547
00:36:21,555 --> 00:36:22,721
Blue.

548
00:36:48,874 --> 00:37:00,718
(SQUAWKlNG)

549
00:37:14,900 --> 00:37:17,735
(EXCLAlMS)
Now look what you've done!

550
00:37:17,819 --> 00:37:19,361
(AURORA HUMMlNG)

551
00:37:19,446 --> 00:37:20,946
Shh. Listen.

552
00:37:22,073 --> 00:37:24,491
-lt's Rose.
-She's back.

553
00:37:24,576 --> 00:37:26,702
Enough of this foolishness.

554
00:37:29,956 --> 00:37:32,583
Make it pink. Now, hide, quick!

555
00:37:36,254 --> 00:37:37,463
(WHlSPERS) Blue.

556
00:37:37,547 --> 00:37:39,256
Aunt Flora!

557
00:37:41,468 --> 00:37:44,678
Good gracious!
Who left the mop running?

558
00:37:45,430 --> 00:37:47,514
(GASPS) Stop, mop.

559
00:37:50,018 --> 00:37:53,520
Aunt Flora, Fauna, Merryweather.

560
00:37:57,192 --> 00:37:58,609
Where is everybody?

561
00:37:58,693 --> 00:37:59,985
(GASPS)

562
00:38:00,195 --> 00:38:01,278
Oh !

563
00:38:01,363 --> 00:38:03,656
-Surprise! Surprise!
-FAlRlES: Surprise! Surprise!

564
00:38:03,740 --> 00:38:05,282
Happy birthday!

565
00:38:05,367 --> 00:38:06,909
Oh, you darlings.

566
00:38:06,993 --> 00:38:09,703
This is the happiest day of my life.

567
00:38:09,788 --> 00:38:13,958
Everything's so wonderful.
Just wait till you meet him.

568
00:38:14,542 --> 00:38:16,335
-Him?
-Rose.

569
00:38:17,045 --> 00:38:19,421
You've met some stranger?

570
00:38:19,506 --> 00:38:22,925
Oh, he's not a stranger.
We've met before.

571
00:38:23,009 --> 00:38:25,094
-You have?
-Where?

572
00:38:25,178 --> 00:38:26,929
Once upon a dream.

573
00:38:27,764 --> 00:38:30,224
(SlNGlNG) l know you

574
00:38:30,308 --> 00:38:34,520
l walked with you once upon a dream

575
00:38:35,981 --> 00:38:37,564
She's in love.

576
00:38:38,149 --> 00:38:40,275
-Oh, no.
-This is terrible.

577
00:38:41,277 --> 00:38:44,488
Why? After all, l am 1 6.

578
00:38:44,572 --> 00:38:46,073
lt isn't that, dear.

579
00:38:46,157 --> 00:38:49,284
-You're already betrothed.
-Betrothed?

580
00:38:49,369 --> 00:38:51,078
Since the day you were born.

581
00:38:51,162 --> 00:38:53,080
To Prince Phillip, dear.

582
00:38:53,164 --> 00:38:57,167
But that's impossible.
How could l marry a prince?

583
00:38:57,252 --> 00:38:59,128
-l'd have to be. . .
-A princess.

584
00:38:59,212 --> 00:39:00,546
And you are, dear.

585
00:39:00,630 --> 00:39:02,589
Princess Aurora.

586
00:39:02,674 --> 00:39:06,510
Tonight, we're taking you
back to your father, King Stefan.

587
00:39:06,594 --> 00:39:10,431
But. . . But l can't.
He's coming here tonight.

588
00:39:10,974 --> 00:39:12,683
l promised to meet him.

589
00:39:12,767 --> 00:39:14,393
l'm sorry, child,

590
00:39:14,728 --> 00:39:17,771
but you must never see
that young man again.

591
00:39:17,856 --> 00:39:20,315
Oh, no! No!

592
00:39:20,984 --> 00:39:22,484
l can't believe it!

593
00:39:22,569 --> 00:39:24,570
(CRYlNG) No!

594
00:39:29,993 --> 00:39:32,578
And we thought she'd be so happy.

595
00:39:33,163 --> 00:39:34,329
(SOBBlNG)

596
00:39:46,926 --> 00:39:48,052
(DEEP SlGH)

597
00:39:48,136 --> 00:39:50,220
No sign of her yet, Hubert.

598
00:39:51,181 --> 00:39:52,556
Course not.

599
00:39:53,224 --> 00:39:55,601
lt's a good half hour till sunset.

600
00:39:58,521 --> 00:40:01,482
(BELCHES) Excellent bird.

601
00:40:03,526 --> 00:40:05,944
Oh, now, come, man !

602
00:40:06,029 --> 00:40:08,572
Buck up! Battle's over!

603
00:40:08,656 --> 00:40:10,741
Girl's as good as here.

604
00:40:10,825 --> 00:40:15,370
l'm sorry, Hubert,
but after 1 6 years of worrying,

605
00:40:15,455 --> 00:40:17,498
-never knowing. . .
-The past!

606
00:40:17,582 --> 00:40:19,166
All in the past.

607
00:40:25,548 --> 00:40:28,092
HUBERT: Tonight, we toast the future,

608
00:40:29,010 --> 00:40:31,970
with something
l've been saving for 1 6 years.

609
00:40:32,055 --> 00:40:33,597
(CHUCKLES)

610
00:40:35,475 --> 00:40:38,435
Here, to the future.

611
00:40:38,520 --> 00:40:40,729
STEFAN: Right, Hubert. To the future.

612
00:40:40,814 --> 00:40:43,232
(KlNGS LAUGHlNG)

613
00:40:44,567 --> 00:40:46,485
(SlNGlNG) Skumps, skumps

614
00:40:46,569 --> 00:40:49,154
-Skumps
-A toast to this night

615
00:40:49,239 --> 00:40:52,866
-The outlook is rosy
-And the future is bright

616
00:40:52,951 --> 00:40:57,037
BOTH: Our children will marry
Our kingdoms unite

617
00:40:57,122 --> 00:40:59,289
Skumps, skumps

618
00:40:59,374 --> 00:41:01,834
Skumps

619
00:41:05,130 --> 00:41:08,382
HUBERT: (SlGHS)
Ah, excellent vintage.

620
00:41:08,466 --> 00:41:10,801
(HUBERT CHUCKLlNG)

621
00:41:10,885 --> 00:41:12,261
(HlCCUPS)

622
00:41:13,638 --> 00:41:17,057
-And now, to the new home, eh?
-New home?

623
00:41:17,142 --> 00:41:19,685
Children need a nest
of their own, what?

624
00:41:19,769 --> 00:41:21,895
Place to raise their little brood, eh?

625
00:41:21,980 --> 00:41:23,063
(HUBERT CHUCKLES)

626
00:41:23,148 --> 00:41:25,399
STEFAN: Well, l suppose in time. . .

627
00:41:25,483 --> 00:41:27,734
HUBERT: Of course! To the home!

628
00:41:28,278 --> 00:41:29,862
-(SlNGlNG) Skumps
-Skumps

629
00:41:29,946 --> 00:41:31,780
A toast to the home

630
00:41:31,865 --> 00:41:35,450
One grander by far
than a palace in Rome

631
00:41:35,535 --> 00:41:39,496
Now, let me fill up your glass
That last was all foam

632
00:41:39,581 --> 00:41:42,040
-Skumps, skumps
-Skumps, skumps

633
00:41:42,125 --> 00:41:44,334
Skumps

634
00:41:44,419 --> 00:41:45,878
(KlNGS SLURPlNG)

635
00:41:45,962 --> 00:41:47,754
(KlNGS LAUGHlNG)

636
00:41:49,090 --> 00:41:50,591
(HUBERT CLAPS)

637
00:41:52,177 --> 00:41:53,510
The plans!

638
00:41:58,600 --> 00:41:59,600
(HlCCUPS)

639
00:41:59,684 --> 00:42:00,893
Well, what do you think?

640
00:42:00,977 --> 00:42:02,811
Nothing elaborate, of course.

641
00:42:02,896 --> 00:42:05,189
Forty bedrooms, dining hall.

642
00:42:05,273 --> 00:42:07,065
Honeymoon cottage, really.

643
00:42:07,150 --> 00:42:09,985
You. . . You mean,
you're building it already?

644
00:42:10,069 --> 00:42:12,196
Built, man ! Finished !

645
00:42:12,280 --> 00:42:14,072
Lovebirds can move in tomorrow.

646
00:42:14,157 --> 00:42:18,202
Tomorrow? But, Hubert,
they're not even married yet.

647
00:42:18,286 --> 00:42:20,120
(LAUGHS) Take care of that tonight.

648
00:42:20,205 --> 00:42:22,706
-To the wedding !
-Now, hold on, Hubert.

649
00:42:22,790 --> 00:42:25,125
l haven't even seen my daughter yet,

650
00:42:25,210 --> 00:42:27,169
and you're taking her away from me.

651
00:42:27,253 --> 00:42:28,754
HUBERT: Getting my Phillip,
aren't you?

652
00:42:28,838 --> 00:42:29,838
STEFAN: Yes, but. . .

653
00:42:29,923 --> 00:42:31,882
HUBERT: Want to see
our grandchildren, don't we?

654
00:42:31,966 --> 00:42:34,718
-Of course, but. . .
-There's no time to lose.

655
00:42:34,802 --> 00:42:36,136
Getting on in years.

656
00:42:36,221 --> 00:42:37,554
(LAUGHlNG)

657
00:42:38,139 --> 00:42:39,306
To the wedding !

658
00:42:39,390 --> 00:42:41,516
STEFAN: Now, be reasonable, Hubert.

659
00:42:41,601 --> 00:42:45,145
After all, Aurora knows
nothing about all this.

660
00:42:45,230 --> 00:42:46,230
Well?

661
00:42:46,314 --> 00:42:49,858
Well, it may come as quite a shock.

662
00:42:49,943 --> 00:42:51,568
(GAGS) Shock?

663
00:42:52,445 --> 00:42:54,238
My Phillip, a shock?

664
00:42:54,906 --> 00:42:57,491
What's wrong with my Phillip?

665
00:42:57,575 --> 00:43:00,118
Nothing, Hubert. l only meant. . .

666
00:43:00,203 --> 00:43:03,288
Why doesn't your daughter
like my son?

667
00:43:03,373 --> 00:43:06,416
-Now, now. . .
-l'm not so sure

668
00:43:06,501 --> 00:43:09,169
my son likes your daughter!

669
00:43:09,254 --> 00:43:12,839
-Now, see here.
-l'm not so sure my grandchildren

670
00:43:12,924 --> 00:43:15,300
want you for a grandfather!

671
00:43:15,385 --> 00:43:18,553
Why, you, you unreasonable,

672
00:43:18,638 --> 00:43:21,390
pompous, blustering, old windbag !

673
00:43:21,474 --> 00:43:24,518
Unreasonable, pompous, en garde, sir!

674
00:43:24,602 --> 00:43:27,354
l warn you, Hubert. This means war.

675
00:43:27,438 --> 00:43:31,692
Forward ! For honor! For country! For. . .

676
00:43:32,235 --> 00:43:34,069
(BOTH LAUGHlNG)

677
00:43:39,909 --> 00:43:41,535
What's this all about anyway?

678
00:43:41,619 --> 00:43:45,914
(CHUCKLES) Nothing, Hubert.
Absolutely nothing.

679
00:43:45,999 --> 00:43:48,750
Children bound to fall
in love with each other.

680
00:43:48,835 --> 00:43:51,128
Precisely. And as for grandchildren,

681
00:43:51,629 --> 00:43:55,841
l'll have the royal woodcarvers
start work on the cradle tomorrow.

682
00:43:55,925 --> 00:43:58,552
Splendid ! King-size, of course.

683
00:43:58,636 --> 00:44:01,305
Certainly. To the woodcarvers' guild.

684
00:44:01,389 --> 00:44:03,432
(LUTE STRlNGS VlBRATlNG)

685
00:44:09,522 --> 00:44:12,357
(SNORlNG)

686
00:44:13,026 --> 00:44:14,693
(LUTE VlBRATlNG)

687
00:44:15,111 --> 00:44:19,197
MAN: His royal highness Prince Phillip!

688
00:44:19,657 --> 00:44:20,782
Phillip?

689
00:44:20,867 --> 00:44:21,992
(PEOPLE CHEERlNG)

690
00:44:27,623 --> 00:44:29,458
Phillip! Phillip!

691
00:44:30,960 --> 00:44:32,836
Phillip, ho, Phillip!

692
00:44:39,344 --> 00:44:41,303
(PANTlNG) Hurry, boy, hurry.

693
00:44:41,804 --> 00:44:43,430
Change into something suitable.

694
00:44:43,514 --> 00:44:45,974
Can't meet your future bride
looking like that.

695
00:44:46,059 --> 00:44:47,809
But l have met her, Father.

696
00:44:47,894 --> 00:44:49,603
You have? Where?

697
00:44:49,687 --> 00:44:51,146
Once upon a dream.

698
00:44:51,230 --> 00:44:52,356
(HUMMlNG)

699
00:44:52,440 --> 00:44:55,567
Oh, Phillip, stop it. Stop that! Phillip!

700
00:44:55,651 --> 00:44:57,402
Put me down.

701
00:44:57,945 --> 00:45:00,947
Now, what's all this dream nonsense?

702
00:45:01,032 --> 00:45:03,867
lt wasn't a dream, Father.
l really did meet her.

703
00:45:03,951 --> 00:45:05,285
Princess Aurora?

704
00:45:05,370 --> 00:45:07,245
Good heavens, we must tell Stefan.

705
00:45:07,330 --> 00:45:10,290
-Why, this is the most. . .
-l didn't say it was Aurora.

706
00:45:10,375 --> 00:45:12,084
You most certainly did. You said. . .

707
00:45:12,168 --> 00:45:14,586
l said, l met the girl
l was going to marry.

708
00:45:14,670 --> 00:45:17,297
l don't know who she was.
A peasant girl, l suppose.

709
00:45:17,382 --> 00:45:19,257
(STUTTERlNG) A peasant girl?

710
00:45:19,342 --> 00:45:22,886
You're going to marry a. . . Why, Phillip.

711
00:45:22,970 --> 00:45:25,222
(NERVOUS LAUGH) You're joking.

712
00:45:28,226 --> 00:45:29,518
lsn't he?

713
00:45:31,687 --> 00:45:34,606
No! You can't do this to me!

714
00:45:34,982 --> 00:45:37,067
Give up the throne, the kingdom,

715
00:45:37,151 --> 00:45:39,528
for some, some nobody?

716
00:45:40,071 --> 00:45:42,155
By Harry, l won't have it!

717
00:45:42,615 --> 00:45:46,118
You're a prince,
and you're going to marry a princess!

718
00:45:46,202 --> 00:45:48,120
Now, Father, you're living in the past.

719
00:45:48,204 --> 00:45:50,247
This is the 1 4th century. Nowadays. . .

720
00:45:50,331 --> 00:45:52,624
Nowadays, l'm still the king

721
00:45:52,708 --> 00:45:54,876
and l command you
to come to your senses!

722
00:45:54,961 --> 00:45:56,837
-And marry the girl l love.
-Exactly!

723
00:45:56,921 --> 00:45:58,839
-Goodbye, Father.
-Goodbye, Father.

724
00:45:58,923 --> 00:46:00,674
Marry the girl you. . . No, no!

725
00:46:00,758 --> 00:46:03,427
No, no, Phillip! Stop! Come back!

726
00:46:03,594 --> 00:46:04,970
Oh, Phillip!

727
00:46:10,143 --> 00:46:12,144
(ECHOlNG) Phillip!

728
00:46:32,123 --> 00:46:33,540
(GROANS) Oh, ho.

729
00:46:33,624 --> 00:46:36,084
Oh, how will l ever tell Stefan?

730
00:47:23,007 --> 00:47:24,549
(WHlSPERlNG) Come along now.

731
00:47:36,687 --> 00:47:39,356
All right. ln here, dear.

732
00:47:43,361 --> 00:47:44,444
(SlGHS)

733
00:47:44,529 --> 00:47:46,154
FLORA: Bolt the door, Merryweather.

734
00:47:46,239 --> 00:47:48,156
Fauna, pull the drapes.

735
00:47:49,242 --> 00:47:52,369
And now, dear, if you'll just sit here.

736
00:47:54,080 --> 00:47:55,455
This one last gift

737
00:47:55,915 --> 00:47:57,624
dear child, for thee.

738
00:47:58,709 --> 00:48:00,710
The symbol of thy royalty.

739
00:48:01,879 --> 00:48:05,006
A crown to wear in grace and beauty

740
00:48:05,675 --> 00:48:08,552
as is thy right and royal duty.

741
00:48:10,888 --> 00:48:13,265
(SOBBlNG)

742
00:48:13,349 --> 00:48:14,891
Now, dear. . .

743
00:48:15,560 --> 00:48:16,643
Come.

744
00:48:19,063 --> 00:48:21,398
Let her have a few moments alone.

745
00:48:22,525 --> 00:48:24,317
lt's that boy she met.

746
00:48:24,694 --> 00:48:26,486
Whatever are we going to do?

747
00:49:07,194 --> 00:49:11,948
Oh, l don't see why
she has to marry any old prince.

748
00:49:12,283 --> 00:49:15,535
Now, that's not for us to decide, dear.

749
00:49:27,465 --> 00:49:30,800
Maybe we should
tell King Stefan about the boy.

750
00:49:30,885 --> 00:49:32,218
Well, why don't we?

751
00:49:32,303 --> 00:49:35,764
Listen ! Maleficent! Rose!

752
00:49:36,182 --> 00:49:37,265
ALL: (GASPlNG) Rose!

753
00:49:38,267 --> 00:49:40,477
FAUNA:
Oh, why did we leave her alone?

754
00:49:40,561 --> 00:49:42,145
-Rose!
-ALL: Rose!

755
00:50:00,748 --> 00:50:02,499
(ALL GRUNTlNG)

756
00:50:02,833 --> 00:50:03,958
Here.

757
00:50:04,460 --> 00:50:05,710
-Rose!
-ALL: Rose!

758
00:50:06,337 --> 00:50:09,339
-ALL: Rose, Rose, where are you?
-Rose!

759
00:50:16,013 --> 00:50:17,347
-Rose!
-ALL: (ECHOlNG) Rose!

760
00:50:31,612 --> 00:50:33,321
-Rose!
-(ECHOlNG) Rose!

761
00:50:33,614 --> 00:50:34,698
Rose!

762
00:50:45,835 --> 00:50:47,210
-Rose!
-ALL: Rose!

763
00:50:57,888 --> 00:50:58,888
FAUNA: Rose!

764
00:50:58,973 --> 00:51:01,558
FLORA: (ECHOlNG) Rose,
don't touch anything !

765
00:51:04,103 --> 00:51:06,229
MALEFlCENT: Touch the spindle.

766
00:51:06,647 --> 00:51:08,314
Touch it, l say!

767
00:51:10,943 --> 00:51:12,652
(ALL GASPlNG)

768
00:51:13,154 --> 00:51:16,281
You poor, simple fools,

769
00:51:16,699 --> 00:51:18,658
thinking you could defeat me!

770
00:51:18,743 --> 00:51:21,911
Me! The mistress of all evil !

771
00:51:23,414 --> 00:51:26,958
Well, here's your precious princess!

772
00:51:27,960 --> 00:51:30,378
(SlNlSTER LAUGHTER)

773
00:51:33,591 --> 00:51:35,759
MERRYWEATHER: Rose.
FAUNA: Oh, Rose.

774
00:51:38,512 --> 00:51:41,181
FLORA: (CRYlNG)
Oh, l'll never forgive myself.

775
00:51:42,099 --> 00:51:44,601
FAUNA: (CRYlNG) We're all to blame.

776
00:51:48,522 --> 00:51:50,273
(PEOPLE CHATTERlNG)

777
00:51:53,527 --> 00:51:54,986
Stefan, there's. . .

778
00:51:55,070 --> 00:51:58,114
There's something important
l have to tell you.

779
00:51:58,199 --> 00:51:59,699
Not now, Hubert.

780
00:51:59,784 --> 00:52:01,701
But it's about Phillip.

781
00:52:01,786 --> 00:52:04,621
Phillip? Oh, yes, of course, Phillip.

782
00:52:04,955 --> 00:52:06,873
Why, where is the boy?

783
00:52:06,957 --> 00:52:09,000
That's what l'm trying to tell you.

784
00:52:09,376 --> 00:52:11,377
-Well, send for him immediately!
-But. . .

785
00:52:11,462 --> 00:52:12,712
Shh !

786
00:52:12,797 --> 00:52:15,215
(TRUMPETS BLOWlNG)

787
00:52:15,299 --> 00:52:17,425
HERALD: The sun has set!

788
00:52:17,510 --> 00:52:20,929
Make ready to welcome your princess!

789
00:52:21,472 --> 00:52:23,264
(CROWD CHEERlNG)

790
00:52:40,157 --> 00:52:41,866
(ALL SOBBlNG)

791
00:53:21,907 --> 00:53:24,951
Poor King Stefan and the Queen.

792
00:53:25,452 --> 00:53:28,204
They'll be heartbroken
when they find out.

793
00:53:31,041 --> 00:53:34,335
-They're not going to.
-MERRYWEATHER: They aren't? But. . .

794
00:53:34,420 --> 00:53:38,339
We'll put them all to sleep
until Rose awakens.

795
00:53:45,723 --> 00:53:46,806
Come.

796
00:53:55,357 --> 00:54:01,696
Sleeping beauty fair

797
00:54:02,990 --> 00:54:06,951
Gold of sunshine

798
00:54:07,036 --> 00:54:10,914
ln your hair

799
00:54:12,249 --> 00:54:15,335
Lips that shame

800
00:54:15,419 --> 00:54:19,130
The red, red rose

801
00:54:20,674 --> 00:54:24,010
Dreaming of true love

802
00:54:24,094 --> 00:54:28,932
ln slumber repose

803
00:54:29,975 --> 00:54:33,311
One day

804
00:54:34,021 --> 00:54:37,273
He will come

805
00:54:38,233 --> 00:54:43,529
Riding out of the dawn

806
00:54:47,034 --> 00:54:50,036
And you'll awaken

807
00:54:50,120 --> 00:54:54,457
To love's first kiss

808
00:54:55,292 --> 00:54:59,879
Till then, sleeping beauty

809
00:54:59,964 --> 00:55:03,216
Sleep on

810
00:55:05,260 --> 00:55:08,554
One day you'll awaken

811
00:55:09,390 --> 00:55:13,559
To love's first kiss

812
00:55:14,770 --> 00:55:17,730
Till then

813
00:55:17,815 --> 00:55:21,567
Sleeping beauty

814
00:55:22,820 --> 00:55:27,532
Sleep on

815
00:55:27,992 --> 00:55:30,576
(YAWNlNG)

816
00:55:36,166 --> 00:55:39,127
Well, just been talking to Phillip.

817
00:55:39,753 --> 00:55:44,132
Seems he's fallen in love
with some peasant girl.

818
00:55:44,508 --> 00:55:45,925
Peasant girl?

819
00:55:47,052 --> 00:55:48,720
Yes? Yes?

820
00:55:50,639 --> 00:55:51,723
The peasant girl?

821
00:55:51,807 --> 00:55:53,850
Who is she? Where did he meet her?

822
00:55:54,476 --> 00:55:57,270
Just some peasant girl he met. . .

823
00:55:57,354 --> 00:55:59,022
Where? Where?

824
00:55:59,106 --> 00:56:02,692
(YAWNlNG) Once upon a dream.

825
00:56:03,694 --> 00:56:05,486
Once upon a. . .

826
00:56:05,571 --> 00:56:08,031
Rose! Prince Phillip!

827
00:56:13,495 --> 00:56:16,748
Come on.
We've got to get back to the cottage.

828
00:56:36,393 --> 00:56:39,729
(WHISTLING CNCE UPCN A DREAM)

829
00:57:03,921 --> 00:57:05,171
WOMAN: Come in.

830
00:57:10,427 --> 00:57:12,053
(GOONS BABBLlNG)

831
00:57:19,394 --> 00:57:21,020
(GRUNTlNG)

832
00:57:23,065 --> 00:57:25,108
(CAWlNG)

833
00:57:35,452 --> 00:57:36,536
Well !

834
00:57:37,704 --> 00:57:40,206
This is a pleasant surprise.

835
00:57:41,208 --> 00:57:43,543
l set my trap for a peasant

836
00:57:43,627 --> 00:57:46,546
and, lo, l catch a prince!

837
00:57:46,797 --> 00:57:48,798
(CACKLlNG)

838
00:57:50,300 --> 00:57:51,926
Away with him.

839
00:57:52,469 --> 00:57:55,638
But gently, my pets. Gently.

840
00:57:56,098 --> 00:57:57,515
(GOONS GRUNTlNG)

841
00:57:57,599 --> 00:58:01,144
l have plans for our royal guest.

842
00:58:28,964 --> 00:58:30,381
(ALL GASP)

843
00:58:33,468 --> 00:58:35,887
-Maleficent!
-ALL: (GASPlNG) Maleficent!

844
00:58:35,971 --> 00:58:37,889
She's got Prince Phillip.

845
00:58:38,515 --> 00:58:39,932
At the Forbidden Mountain.

846
00:58:40,017 --> 00:58:44,353
(GASPlNG) But we can't,
we can't go there.

847
00:58:45,189 --> 00:58:47,356
We can, and we must!

848
01:00:19,449 --> 01:00:20,533
(SNORTS)

849
01:00:30,043 --> 01:00:46,142
(GOONS CHATTERlNG)

850
01:01:09,291 --> 01:01:12,418
What a pity Prince Phillip can't be here

851
01:01:12,502 --> 01:01:14,503
to enjoy the celebration.

852
01:01:14,629 --> 01:01:16,088
(CHUCKLlNG)

853
01:01:17,341 --> 01:01:18,507
Come.

854
01:01:18,800 --> 01:01:21,677
We must go to the dungeon
and cheer him up.

855
01:02:15,649 --> 01:02:18,150
Oh, come now, Prince Phillip.

856
01:02:18,235 --> 01:02:20,111
Why so melancholy?

857
01:02:21,113 --> 01:02:23,823
A wondrous future lies before you.

858
01:02:24,491 --> 01:02:27,326
You, the destined hero

859
01:02:27,411 --> 01:02:30,621
of a charming fairy tale come true.

860
01:02:35,168 --> 01:02:38,421
Behold, King Stefan's castle.

861
01:02:39,256 --> 01:02:41,465
And in yonder topmost tower

862
01:02:41,800 --> 01:02:44,009
dreaming of her true love,

863
01:02:44,803 --> 01:02:47,430
the Princess Aurora.

864
01:02:48,932 --> 01:02:51,434
But see the gracious whim of fate.

865
01:02:52,227 --> 01:02:55,521
(CHUCKLES) Why,
'tis the selfsame peasant maid

866
01:02:55,605 --> 01:02:59,358
who won the heart of
our noble prince but yesterday.

867
01:03:02,571 --> 01:03:06,615
She is indeed most wondrous fair.

868
01:03:07,868 --> 01:03:10,369
Gold of sunshine in her hair.

869
01:03:10,954 --> 01:03:14,165
Lips that shame the red, red rose.

870
01:03:15,375 --> 01:03:19,795
ln ageless sleep she finds repose.

871
01:03:22,007 --> 01:03:24,467
The years roll by.

872
01:03:24,551 --> 01:03:28,971
But 1 00 years
to a steadfast heart are but a day.

873
01:03:29,806 --> 01:03:33,309
And now, the gates of the dungeon part

874
01:03:33,768 --> 01:03:37,229
and our prince is free to go his way.

875
01:03:38,315 --> 01:03:42,067
Off he rides on his noble steed,

876
01:03:42,569 --> 01:03:46,572
a valiant figure, straight and tall,

877
01:03:46,907 --> 01:03:48,949
to wake his love

878
01:03:49,034 --> 01:03:51,994
with love's first kiss

879
01:03:52,579 --> 01:03:57,833
and prove that true love conquers all !

880
01:03:58,043 --> 01:03:59,710
(CACKLlNG)

881
01:04:01,379 --> 01:04:02,713
Why, you, you. . .

882
01:04:07,511 --> 01:04:08,928
Come, my pet.

883
01:04:09,012 --> 01:04:13,349
Let us leave our noble prince
with these happy thoughts.

884
01:04:18,480 --> 01:04:21,065
A most gratitying day.

885
01:04:26,321 --> 01:04:29,532
For the first time in 1 6 years

886
01:04:29,616 --> 01:04:31,700
l shall sleep well.

887
01:04:48,218 --> 01:04:49,176
(WHlSPERlNG) Shh !

888
01:04:49,261 --> 01:04:51,053
No time to explain.

889
01:04:59,854 --> 01:05:01,647
Wait, Prince Phillip.

890
01:05:01,731 --> 01:05:05,859
The road to true love may be barred
by still many more dangers

891
01:05:05,944 --> 01:05:08,320
which you alone will have to face.

892
01:05:08,405 --> 01:05:11,824
So arm thyself with this
enchanted Shield of Virtue.

893
01:05:13,076 --> 01:05:15,369
And this mighty Sword of Truth.

894
01:05:16,329 --> 01:05:20,040
For these weapons of righteousness
will triumph over evil.

895
01:05:20,792 --> 01:05:22,251
Now, come. We must hurry.

896
01:05:26,756 --> 01:05:28,215
(SQUAWKlNG)

897
01:05:28,300 --> 01:05:29,758
(CAWlNG)

898
01:05:37,767 --> 01:05:39,602
(GOONS SHOUTlNG)

899
01:05:57,621 --> 01:05:58,996
(NElGHlNG)

900
01:06:01,791 --> 01:06:03,334
(SQUAWKlNG)

901
01:06:07,088 --> 01:06:08,464
(NElGHlNG)

902
01:06:10,592 --> 01:06:12,259
Phillip, watch out!

903
01:06:19,392 --> 01:06:49,672
(CAWlNG)

904
01:07:09,025 --> 01:07:10,275
Silence!

905
01:07:10,860 --> 01:07:13,696
You, tell those fools to. . . No!

906
01:07:14,531 --> 01:07:15,531
(GASPS) No!

907
01:07:20,161 --> 01:07:22,079
FAUNA: Watch out, Phillip!

908
01:07:30,088 --> 01:07:31,880
Hurry! Hurry, Phillip!

909
01:07:32,215 --> 01:07:33,882
(THUNDER RUMBLlNG)

910
01:07:40,056 --> 01:07:41,390
(NElGHlNG)

911
01:07:44,978 --> 01:07:48,063
A forest of thorns shall be his tomb.

912
01:07:48,857 --> 01:07:52,443
Borne through the skies
on a fog of doom !

913
01:07:52,527 --> 01:07:55,904
Now go with a curse and serve me well.

914
01:07:55,989 --> 01:07:59,908
Around Stefan's castle, cast my spell !

915
01:08:17,761 --> 01:08:18,761
(NElGHlNG)

916
01:08:19,763 --> 01:08:21,513
(CACKLlNG)

917
01:08:34,611 --> 01:08:36,028
(NElGHlNG)

918
01:08:50,460 --> 01:08:52,753
No! lt cannot be!

919
01:08:57,342 --> 01:08:59,259
(NElGHlNG)

920
01:08:59,344 --> 01:09:02,846
Now shall you deal with me, O Prince.

921
01:09:03,264 --> 01:09:06,183
And all the powers of hell !

922
01:09:08,353 --> 01:09:10,187
(CACKLlNG)

923
01:09:35,338 --> 01:09:36,755
(NElGHlNG)

924
01:09:38,758 --> 01:09:40,217
(GRUNTlNG)

925
01:09:51,229 --> 01:09:52,980
Up! Up this way!

926
01:10:08,454 --> 01:10:09,454
(SlNlSTER LAUGHTER)

927
01:10:09,539 --> 01:10:12,457
Now, Sword of Truth, fly swift and sure.

928
01:10:12,542 --> 01:10:14,501
That evil die and good endure!

929
01:10:15,712 --> 01:10:17,212
(SCREAMlNG)

930
01:10:42,113 --> 01:10:43,530
(SNORTlNG)

931
01:11:53,768 --> 01:11:55,268
(ALL YAWNlNG)

932
01:11:58,106 --> 01:12:00,107
Oh, uh. . .

933
01:12:00,191 --> 01:12:03,527
Forgive me, Hubert. The wine. Now. . .

934
01:12:03,611 --> 01:12:06,321
(CLEARS THROAT) You were saying?

935
01:12:07,156 --> 01:12:09,408
l was? Oh, yes.

936
01:12:09,826 --> 01:12:15,330
(CLEARS THROAT) Well, after all,
Stefan, this is the 1 4th century.

937
01:12:15,415 --> 01:12:18,792
Yes. You said that a moment ago.

938
01:12:18,876 --> 01:12:21,378
Well, to come right to the point.

939
01:12:21,796 --> 01:12:24,423
My son Phillip says
he's going to marry. . .

940
01:12:24,841 --> 01:12:26,675
(TRUMPETS BLOWlNG)

941
01:12:50,366 --> 01:12:52,617
lt's Aurora! She's here!

942
01:12:57,373 --> 01:12:59,207
(STUTTERS) And Phillip!

943
01:13:15,433 --> 01:13:17,309
What does this mean, boy?

944
01:13:17,393 --> 01:13:19,144
l don't. . .

945
01:13:23,024 --> 01:13:24,483
But. . .

946
01:13:27,070 --> 01:13:29,821
(ONOE UPON A DREAM PLAYING)

947
01:13:31,741 --> 01:13:33,617
l don't understand.

948
01:13:56,933 --> 01:13:58,517
(SNlFFLlNG)

949
01:13:58,601 --> 01:14:01,186
Why, Fauna. What's the matter, dear?

950
01:14:01,854 --> 01:14:05,732
Oh, l just love happy endings.

951
01:14:05,817 --> 01:14:08,235
Yes, l do, too.

952
01:14:08,319 --> 01:14:10,862
(EXCLAlMS) Blue?

953
01:14:15,201 --> 01:14:16,451
Pink!

954
01:14:16,536 --> 01:14:19,162
l know you

955
01:14:19,247 --> 01:14:20,622
l walked with you

956
01:14:20,706 --> 01:14:21,790
Once upon a dream

957
01:14:21,874 --> 01:14:22,874
(WHlSPERS) Blue!

958
01:14:24,585 --> 01:14:27,337
l know you

959
01:14:27,421 --> 01:14:29,381
The gleam in your eyes

960
01:14:29,465 --> 01:14:32,717
ls so familiar a gleam

961
01:14:32,802 --> 01:14:35,720
Yet l know it's true

962
01:14:35,805 --> 01:14:40,350
That visions are seldom all they seem

963
01:14:40,852 --> 01:14:43,061
But if l know you

964
01:14:43,146 --> 01:14:45,230
l know what you'll do

965
01:14:45,314 --> 01:14:47,357
You'll love me at once

966
01:14:47,441 --> 01:14:49,526
The way you did once

967
01:14:49,610 --> 01:14:52,112
Upon

968
01:14:52,196 --> 01:14:56,658
A dream

