1
00:00:07,298 --> 00:00:11,343
Nazio Batuen idazkari nagusiak
kasu bateko artxibo bat dauka.

2
00:00:11,344 --> 00:00:12,928
Artxibo hori ekarri,

3
00:00:12,929 --> 00:00:16,640
eta esango dizut non dauden
Foxgloveko arma sortzen

4
00:00:16,641 --> 00:00:19,685
eta Larkin andereñoa gatibu dagoen tokia.

5
00:00:19,686 --> 00:00:21,062
Ez!

6
00:00:23,189 --> 00:00:24,482
Maletategian sartu.

7
00:00:30,030 --> 00:00:31,905
NZGko zigor-txosten bat da.

8
00:00:31,906 --> 00:00:34,742
- Nori buruz?
- Bere izena Viktor Bala da.

9
00:00:34,743 --> 00:00:36,910
Hagan dagoen gerra-kriminal bat da.

10
00:00:36,911 --> 00:00:41,790
- Espero dut gogorregia ez izatea.
- Arriskatu dut aurpegia eta aztarnak.

11
00:00:41,791 --> 00:00:43,375
{\an8}Goizean desagertuko dira.

12
00:00:43,376 --> 00:00:46,128
{\an8}Sekretua seguru dago, baldintza batekin.

13
00:00:46,129 --> 00:00:48,547
{\an8}Deitzen dudanean, erantzun.

14
00:00:48,548 --> 00:00:50,466
- Zer gertatu da?
- Badaukate.

15
00:00:50,467 --> 00:00:53,302
- K.X.?
- Markus joan da duela ordu batzuk.

16
00:00:53,303 --> 00:00:55,095
Botila batzuk eraman dituzte.

17
00:00:55,096 --> 00:00:56,680
- Nora?
- NBEra.

18
00:00:56,681 --> 00:00:59,016
Mendebaldeak uste du basatiak garela,

19
00:00:59,017 --> 00:01:01,518
baina basakeria horren
tresna saltzen dute.

20
00:01:01,519 --> 00:01:03,103
<i>Ordua da, Markus.</i>

21
00:01:03,104 --> 00:01:06,440
Zer gertatuko litzateke
aireztatzetik hedatuko balira?

22
00:01:06,441 --> 00:01:09,860
Jendea kalean itoko litzateke.

23
00:01:09,861 --> 00:01:12,989
Izu-eraso handi baten
arma sortzen ari gara.

24
00:01:23,374 --> 00:01:27,336
Hau guztia esateko, ezingo genituzkeela
hurrengo belaunaldiak aldatu

25
00:01:27,337 --> 00:01:31,965
{\an8}Tony bezalako ikasle ohien babesa gabe.

26
00:01:31,966 --> 00:01:35,135
{\an8}Beraz, topa Anthony Mingi.

27
00:01:35,136 --> 00:01:37,096
Topa!

28
00:01:37,097 --> 00:01:42,227
Eta orain, aurkeztuko dugu
Anthony Ming Ekintzailetzarako Zentroa.

29
00:01:42,852 --> 00:01:45,396
ANTHONY MING EKINTZAILETZARAKO ZENTROA

30
00:02:01,037 --> 00:02:03,080
Parasitoak, guztiak.

31
00:02:03,081 --> 00:02:05,792
Poltsikorik sakonenari gerturatu nahian.

32
00:02:06,543 --> 00:02:09,504
Zure izena eraikin batean
jartzearen abantailak.

33
00:02:11,464 --> 00:02:12,966
Jakingo balute, ezta?

34
00:02:15,135 --> 00:02:18,095
Zortzi platereko afaria
eta Macallan 25 botila kostatu zen

35
00:02:18,096 --> 00:02:21,683
Wu dekanoak Jacob Monroeren izena ematea.

36
00:02:23,768 --> 00:02:26,770
Niri buruzko
beste xehetasunik aipatu zuen?

37
00:02:26,771 --> 00:02:29,941
Zuzenbidea, Enpresen Administrazioa,
summa cum laude.

38
00:02:30,441 --> 00:02:32,568
Baina ez zidan esan

39
00:02:32,569 --> 00:02:37,157
zergatik ez dagoen zure izena eraikinean
gehien bat zuk finantzatu bazenuen.

40
00:02:38,032 --> 00:02:40,952
Babesten ditudan kausak
pribatuak izatea nahi dut.

41
00:02:43,413 --> 00:02:44,622
Hau pena.

42
00:02:45,373 --> 00:02:46,456
Monroe Zentroa.

43
00:02:46,457 --> 00:02:49,084
Amerikar gehiago
ikusi nahiko nuke hemendik.

44
00:02:49,085 --> 00:02:51,588
Tony Clevelanden jaio zen.

45
00:02:54,340 --> 00:02:58,803
Nola finantzatzen dituzu
zure enpresa filantropiko guztiak?

46
00:03:00,597 --> 00:03:02,390
Bion denbora aurreztuko dut.

47
00:03:03,099 --> 00:03:04,933
Ikasle ohien txostenak ditut.

48
00:03:04,934 --> 00:03:06,768
Badakit nor zaren.

49
00:03:06,769 --> 00:03:09,438
Eta hemen egiten duzuna.

50
00:03:09,439 --> 00:03:13,734
Behar baino gehiago hitz egin zenuen,
esan behar ez zenuena esan zenuen,

51
00:03:13,735 --> 00:03:15,777
eta orain iturriak ez du urik.

52
00:03:15,778 --> 00:03:20,158
Uste baduzu dirua
besterik gabe emango dizudala,

53
00:03:20,700 --> 00:03:23,286
edo anaitasunen batengatik,

54
00:03:24,162 --> 00:03:25,914
dezepzionatuko zaitut.

55
00:03:28,750 --> 00:03:30,460
Saiatu behar nuen.

56
00:03:31,002 --> 00:03:31,961
Tira...

57
00:03:34,088 --> 00:03:36,049
elkarri lagundu ahal diogu.

58
00:03:36,966 --> 00:03:39,219
Agian ikertu dezaket,

59
00:03:39,969 --> 00:03:44,097
trapu zikinen bat aurkitu,
lehiaketan abantaila emango dizun zerbait.

60
00:03:44,098 --> 00:03:45,183
Zeren truke?

61
00:03:46,100 --> 00:03:48,895
Horretarako dira negoziazioak, ezta?

62
00:03:51,105 --> 00:03:54,484
Hori da benetan dibertigarria dena, ezta?

63
00:04:23,596 --> 00:04:24,430
{\an8}Jauna.

64
00:04:25,556 --> 00:04:29,351
Deskribapen horrekin bost gizon
etorri dira aireztatzea konpontzera.

65
00:04:29,352 --> 00:04:31,520
- NBEren langileak?
- Baimenak zituzten.

66
00:04:31,521 --> 00:04:33,855
{\an8}- Teilatuan daude.
- Zoaz ikustera.

67
00:04:33,856 --> 00:04:36,733
- Ebakuazio denbora?
- Horretan ari gara.

68
00:04:36,734 --> 00:04:39,111
Puntako ordura aurreratu gara,
baina badago jendea.

69
00:04:39,112 --> 00:04:41,739
- Abisatu hiritarrak atera direnean.
- Ados.

70
00:04:46,119 --> 00:04:47,828
- Sutherland.
- Zuzendariorde.

71
00:04:47,829 --> 00:04:49,371
Galdera ugari ditut.

72
00:04:49,372 --> 00:04:52,708
Baina zure nagusiak dio
erantzungo dituzula.

73
00:04:52,709 --> 00:04:54,793
Beraz, momentuz, prestatu.

74
00:04:54,794 --> 00:04:57,379
- Rose, nirekin nahi zaitut.
- Benetan?

75
00:04:57,380 --> 00:05:00,590
Inork ez du Markus ikusi.
Ez ditugu besteak ezagutzen.

76
00:05:00,591 --> 00:05:02,885
- Identifikatu ditzakeen bakarra zara.
- Ados.

77
00:05:04,387 --> 00:05:05,722
Zertaz ari zen?

78
00:05:06,431 --> 00:05:07,515
Gaizki-ulertu bat.

79
00:05:15,023 --> 00:05:16,482
Gaizki-ulertu bat?

80
00:05:17,692 --> 00:05:18,609
Oso ona.

81
00:05:19,319 --> 00:05:20,861
Azalpen bat espero nuen,

82
00:05:20,862 --> 00:05:23,281
eta ez dirudi hori, ostia.

83
00:05:23,990 --> 00:05:27,451
Nire agentea desagertu da
bigarren aldiz hilabete honetan,

84
00:05:27,452 --> 00:05:30,788
garrantzia handiko
susmagarriarekin ihes egin ostean.

85
00:05:32,332 --> 00:05:34,584
Zerbait egitea nahi zuen, ezta?

86
00:05:35,710 --> 00:05:37,003
Solomonen nagusiak.

87
00:05:37,587 --> 00:05:40,297
Ez zegoen denborarik.
Laborategia aurkitu behar nuen.

88
00:05:40,298 --> 00:05:42,924
- Rose aurkitzeko.
- Ez, honekin bukatzeko.

89
00:05:42,925 --> 00:05:43,926
Guztiarekin.

90
00:05:44,469 --> 00:05:47,764
Eta bukatzen dugunean,
guztia kontatuko dizut. Ados?

91
00:05:50,933 --> 00:05:52,518
Hitza hartzen dizut.

92
00:06:06,157 --> 00:06:07,492
Zenbat geratzen dira?

93
00:06:08,368 --> 00:06:09,202
Beste bi.

94
00:06:10,328 --> 00:06:12,830
Zann eta besteak hemen egon behar ziren.

95
00:06:19,337 --> 00:06:22,715
- Teilatura heltzen.
<i>- Ados. Informazioaren zain.</i>

96
00:06:30,181 --> 00:06:33,017
- Ez dut Peter eta Catherine ikusten.
- Ez daude.

97
00:06:33,976 --> 00:06:35,103
Ofizialki.

98
00:06:46,906 --> 00:06:48,157
Joan dira!

99
00:07:00,169 --> 00:07:02,504
Tiroak. Larrialdi-zerbitzua nirekin.

100
00:07:02,505 --> 00:07:03,464
Goazen.

101
00:07:04,048 --> 00:07:05,425
<i>Tiroak.</i>

102
00:07:09,929 --> 00:07:12,515
Azkar. Bigarren helburura joan behar dugu.

103
00:07:17,311 --> 00:07:19,689
{\an8}<i>- Sartzen.</i>
- Goazen! Orain!

104
00:07:20,523 --> 00:07:21,357
Goazen!

105
00:07:23,568 --> 00:07:26,362
Sakabanatu! Gutako bat
armarekin atera behar da!

106
00:07:32,076 --> 00:07:33,161
Goazen!

107
00:07:35,830 --> 00:07:37,540
Eskuinean gelditu.

108
00:08:18,456 --> 00:08:21,542
<i>Tiroak! Laugarren solairua, 2/3 izkina.</i>

109
00:08:56,911 --> 00:08:59,955
Ei! Alkandora zuriduna, eskuak erakutsi.

110
00:08:59,956 --> 00:09:00,957
<i>Ez egin tiro.</i>

111
00:09:01,541 --> 00:09:02,625
Langile bat naiz.

112
00:09:08,506 --> 00:09:10,423
- Ez du armarik.
- Esan dut.

113
00:09:10,424 --> 00:09:11,717
Ea, identifikazioa.

114
00:09:13,135 --> 00:09:15,845
- Haietako bat da.
- Baiezko identifikazioa. Atxilotu.

115
00:09:15,846 --> 00:09:18,891
Unitate guztiak,
susmagarriak arropaz aldatu dira.

116
00:09:19,517 --> 00:09:21,978
Berarekin geratu. Jones nire atzetik.

117
00:09:37,994 --> 00:09:40,371
<i>Hemendik. Susmagarria ekialdeko atarian.</i>

118
00:09:43,249 --> 00:09:44,958
- Atzera!
- Botila bat dauka!

119
00:09:44,959 --> 00:09:46,043
Atzera esan dut!

120
00:09:48,754 --> 00:09:49,964
Susmagarria lurrean.

121
00:09:50,840 --> 00:09:51,924
Botila miatzen.

122
00:09:54,635 --> 00:09:55,720
<i>Botila ukigabe</i>.

123
00:10:32,923 --> 00:10:35,426
Susmagarria lokalizatuta. C biltzar-gelan.

124
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
Bidean.

125
00:10:45,311 --> 00:10:46,437
Goazen.

126
00:11:06,207 --> 00:11:10,294
Mesedez.

127
00:11:12,463 --> 00:11:13,506
Egon isilik!

128
00:11:20,971 --> 00:11:23,766
Ongi da, andrea.
Orain seguru zaude. Ondo zaude?

129
00:11:25,101 --> 00:11:26,351
Zure poltsa.

130
00:11:26,352 --> 00:11:27,352
Polizia!

131
00:11:27,353 --> 00:11:28,771
NBEren segurtasuna.

132
00:11:29,355 --> 00:11:30,231
Non dago?

133
00:11:30,940 --> 00:11:32,732
<i>Susmagarria lurrean. Identifikatu.</i>

134
00:11:32,733 --> 00:11:34,693
- Bai.
- Baiezko identifikazioa.

135
00:11:34,694 --> 00:11:37,779
<i>- Zerbait entzun dut handik.
- Neska atera. Miatuko dugu.</i>

136
00:11:37,780 --> 00:11:40,240
Gizona ikus dezaket? Ez dut ondo ikusi.

137
00:11:40,241 --> 00:11:41,575
- NBen guardia?
- Bai.

138
00:11:48,999 --> 00:11:50,417
Hori Markus da.

139
00:11:50,418 --> 00:11:53,337
Adi, susmagarriak
NBen guardien uniformea darama.

140
00:12:13,566 --> 00:12:14,900
Ziurtatu ondo dagoela.

141
00:12:21,907 --> 00:12:23,492
- Aizu...
- Barruan dago.

142
00:12:26,996 --> 00:12:29,540
Itxaron. Zurekin zegoen agentea non dago?

143
00:12:30,291 --> 00:12:31,375
Hemen zegoen.

144
00:12:32,334 --> 00:12:34,879
Nire poltsa dauka...

145
00:12:39,091 --> 00:12:40,967
Uniformedun guztiak gelditu.

146
00:12:40,968 --> 00:12:42,094
Hemen.

147
00:12:45,681 --> 00:12:46,849
Beste bi hemen.

148
00:12:47,516 --> 00:12:48,893
Gehiago daude hemen.

149
00:12:51,604 --> 00:12:53,855
<i>K.X.-ren 13 botila ditugu teilatuan.</i>

150
00:12:53,856 --> 00:12:55,982
Talde bat behar dugu hemen.

151
00:12:55,983 --> 00:12:59,653
- Hildako batek bat zuen, 14 ditugu.
- Guk 15 egin genituen.

152
00:13:03,449 --> 00:13:04,408
Nora zoaz?

153
00:13:21,050 --> 00:13:22,134
NAZIO BATUAK

154
00:13:26,180 --> 00:13:27,014
DANI
MUGIKORRA

155
00:13:28,516 --> 00:13:30,726
Kaixo. Solomonen berririk?

156
00:13:31,769 --> 00:13:34,313
Ez esan berriro atxilotu dutela.

157
00:13:40,986 --> 00:13:41,862
Zer?

158
00:13:53,040 --> 00:13:56,460
{\an8}NEW YORKEKO LEHERGAILU-TEKNIKARIAK

159
00:14:09,807 --> 00:14:12,225
{\an8}<i>- Markus ez dago?
- Edo falta den K.X.?</i>

160
00:14:12,226 --> 00:14:16,020
Polizia gunea miatzen ari da.
Botilak neutralizatzen gabiltza.

161
00:14:16,021 --> 00:14:18,773
- Oraindik?
- Tranpa-kableak jarri dituzte.

162
00:14:18,774 --> 00:14:21,276
Teknikariek ordubete tardatuko dute.

163
00:14:21,277 --> 00:14:23,862
Harrapatu dugunak
badaki Markus non dagoen?

164
00:14:23,863 --> 00:14:26,322
Ezetz dio, baina arrazoia argitu digu.

165
00:14:26,323 --> 00:14:28,366
Botilek K.X. jarioko dute

166
00:14:28,367 --> 00:14:31,703
eguerdian kontsumo elektrikoa
200 kWh-ra iristen denean.

167
00:14:31,704 --> 00:14:33,329
Eraikina beteta dagoenean.

168
00:14:33,330 --> 00:14:35,957
Eta Segurtasun Kontseiluak
bozkatzen duenean

169
00:14:35,958 --> 00:14:38,668
nola banandu Viktor Balaren lurrak.

170
00:14:38,669 --> 00:14:41,045
Markusek milaka pertsona hil ditzake.

171
00:14:41,046 --> 00:14:45,551
Unitateak bidaliko ditugu
kide guztien misio eta etxeetara,

172
00:14:46,051 --> 00:14:48,595
- baten bat helburua bada.
- Zuzendariordea.

173
00:14:48,596 --> 00:14:51,640
Larkinekin joan,
magia beltza erabiltzen ari da.

174
00:14:54,894 --> 00:14:56,477
AGINTE-ZENTRO MUGIKORRA

175
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Hemen zaude, azkenik.

176
00:14:58,939 --> 00:15:01,566
- Markus aurkitu duzu?
- Ez, baina Tomás bai.

177
00:15:01,567 --> 00:15:03,234
AdVerse aktibatu dut.

178
00:15:03,235 --> 00:15:05,737
Bi emaitza interesgarri azken asteetan.

179
00:15:05,738 --> 00:15:09,699
Bideo baten atzealdean
harrapatu zuten George Simkorekin.

180
00:15:09,700 --> 00:15:11,993
Viktor Balaren lege-taldeko kidea da.

181
00:15:11,994 --> 00:15:14,037
- Bulego bat du Seagramen.
- Eta bestea?

182
00:15:14,038 --> 00:15:16,497
{\an8}Sloane aipatu zuen, bere bikotea agian.

183
00:15:16,498 --> 00:15:19,751
{\an8}Aurreko astean,
Wynnfield hotelean egon ziren.

184
00:15:19,752 --> 00:15:22,795
Agian haietako batek badaki
Markus non dagoen.

185
00:15:22,796 --> 00:15:23,922
Galdetu dezakegu.

186
00:15:23,923 --> 00:15:25,298
Banandu eta garaitu.

187
00:15:25,299 --> 00:15:27,009
{\an8}ZORIONEKOA, ESKER ONEKOA

188
00:15:34,058 --> 00:15:34,975
Tomás?

189
00:15:37,102 --> 00:15:38,394
Benetan diot,

190
00:15:38,395 --> 00:15:41,230
espero dut arrazoi ona izatea
nire deiak ez erantzuteko.

191
00:15:41,231 --> 00:15:42,942
Izugarri kezkatuta nengoen!

192
00:15:45,653 --> 00:15:46,987
Markus? Zer...

193
00:15:47,655 --> 00:15:49,864
- Zergatik zaude hemen? Tomás?
- Ondo dago.

194
00:15:49,865 --> 00:15:52,242
Baina herrialdetik joan behar dugu.

195
00:15:52,743 --> 00:15:54,994
Zergatik? Zertan sartu duzu orain?

196
00:15:54,995 --> 00:15:59,041
Ez da ezer. Gero azalduko dizu.
Baina jeta prestatu behar duzu.

197
00:15:59,959 --> 00:16:01,293
Zergatik ez dit deitu?

198
00:16:04,672 --> 00:16:05,505
Markus!

199
00:16:05,506 --> 00:16:09,509
Ezin du orain hitz egin,
baina JFK aireportuan elkartuko gara.

200
00:16:09,510 --> 00:16:11,844
Jeta Teterboron dago, beti bezala.

201
00:16:11,845 --> 00:16:14,013
Berdin dio. Egin behar duzu.

202
00:16:14,014 --> 00:16:17,350
Ez, ez dut ezer egingo
berarekin hitz egin arte.

203
00:16:17,351 --> 00:16:20,520
Hitz egin eta hitz egin.
Hori baino ez zuen egiten.

204
00:16:20,521 --> 00:16:22,022
Eta begira lortu zuena.

205
00:16:26,235 --> 00:16:27,652
Polizia jada heldu da.

206
00:16:27,653 --> 00:16:31,114
Batzar Nagusiko diplomatiko asko
inguruko hoteletan daude.

207
00:16:31,115 --> 00:16:33,700
Seagram eraikina bost minutura dago.

208
00:16:33,701 --> 00:16:39,247
Abokatuarengana noa. Zuek bikotearengana.
Autoan itxaron bukatzen dugunean.

209
00:16:39,248 --> 00:16:40,207
Ados.

210
00:16:47,381 --> 00:16:51,217
Zuen artekoa
gaizki-ulertu bat baino gehiago izan da.

211
00:16:51,218 --> 00:16:52,636
Nola aurkitu ninduzun?

212
00:16:54,263 --> 00:16:57,266
Bahitu zintuztenean, Solomon askatu nuen.

213
00:16:58,434 --> 00:17:00,727
Tratu bat egin nuen bere nagusiarekin.

214
00:17:00,728 --> 00:17:02,896
Laborategiaren eta zure kokapena

215
00:17:04,356 --> 00:17:06,607
NBEan fabore bat egitearen truke.

216
00:17:06,608 --> 00:17:08,860
Pikutara joateko esan zenion, ezta?

217
00:17:08,861 --> 00:17:11,195
- Ez zenuen nigatik egin.
- Ez soilik zugatik.

218
00:17:11,196 --> 00:17:14,449
Ez zegoen denborarik,
ez genuen Balaren pistarik.

219
00:17:14,450 --> 00:17:17,035
Baina ez zenuen egingo ni egon ez banintz.

220
00:17:17,036 --> 00:17:18,203
Baina han zeunden.

221
00:17:18,704 --> 00:17:21,622
Zu babestea zin egin nuen.
Begira gertatu dena.

222
00:17:21,623 --> 00:17:24,292
New Yorkera etorri nintzen zure bila.

223
00:17:24,293 --> 00:17:26,461
- Arriskatu nintzen.
- Ni babesteko.

224
00:17:26,462 --> 00:17:28,672
Bai, eta begira gertatu dena.

225
00:17:30,924 --> 00:17:31,967
Goazen.

226
00:17:33,635 --> 00:17:36,471
Ez nuen ulertzen
zergatik zeramatzan hain estu.

227
00:17:36,472 --> 00:17:37,765
Orain ulertzen dut.

228
00:17:38,557 --> 00:17:40,225
Garrantzitsua sentitzen zen.

229
00:17:49,777 --> 00:17:51,487
Hegaldirako prestatu, Sloane.

230
00:17:52,071 --> 00:17:55,406
Zu hiltzeak gauzak nahastuko lituzke.

231
00:17:55,407 --> 00:17:58,410
Baina egingo dut beharrezkoa bada. Ados?

232
00:18:01,121 --> 00:18:01,955
Ongi.

233
00:18:11,465 --> 00:18:12,424
Hemen geratu.

234
00:18:14,843 --> 00:18:16,928
Killory andereñoa, ireki, FBI.

235
00:18:16,929 --> 00:18:18,806
- Galdera batzuk ditut.
- Ixo.

236
00:18:20,015 --> 00:18:21,766
Badakit hor zaudela.

237
00:18:21,767 --> 00:18:25,020
Ez baduzu irekitzen,
hoteleko guardiei abisatuko diet.

238
00:18:26,271 --> 00:18:28,356
- Dena ondo?
- Zer gertatzen da?

239
00:18:28,357 --> 00:18:30,858
- Gosaltzen ari naiz.
- Barkatu eragoztea.

240
00:18:30,859 --> 00:18:33,903
Galdera batzuk ditut Tomás Balari buruz.

241
00:18:33,904 --> 00:18:36,697
Eta Markus Dargini buruz.
Kontaktatu zaituzte?

242
00:18:36,698 --> 00:18:39,659
Tomás Washingtonen dago
laneko kontu batengatik.

243
00:18:39,660 --> 00:18:40,828
Eta Markus?

244
00:18:42,246 --> 00:18:44,705
Duela urte asko ez garela elkartzen.

245
00:18:44,706 --> 00:18:47,291
- Mesedez, utzi sartzen...
- Nor arraio zara?

246
00:18:47,292 --> 00:18:49,502
- Berdin dio. Agindu bat duzue?
- Ez.

247
00:18:49,503 --> 00:18:52,338
Errazago esango dizut. Agindu bat lortu,

248
00:18:52,339 --> 00:18:55,425
edo hotelak
jazartzeagatik kaleratuko zaituzte.

249
00:19:01,265 --> 00:19:02,808
Sentitzen dut, andrea.

250
00:19:04,184 --> 00:19:07,146
- Ikusi duzu?
- Bai, laguntza seinale unibertsala.

251
00:19:07,896 --> 00:19:11,775
Beraz, hor dago. Ados?
Catherineri deitu, poliziari abisatu.

252
00:19:17,322 --> 00:19:18,323
Lagundu!

253
00:19:19,199 --> 00:19:20,534
Zoaz hemendik, Rose!

254
00:19:26,748 --> 00:19:29,459
Beheko poliziei esango diet.
Etorri, Catherine.

255
00:19:34,840 --> 00:19:37,300
Zer nahi duzu? Aireztatzea izorratu da.

256
00:19:37,301 --> 00:19:39,635
Ei! Zer gertatzen da aireztatzearekin?

257
00:19:39,636 --> 00:19:41,555
Ez kezkatu, konponduko dugu.

258
00:19:49,980 --> 00:19:52,232
Ez gerturatu edo lepoa moztuko diot.

259
00:19:52,733 --> 00:19:54,609
- Zoaz.
- Ezin dut hori egin.

260
00:19:54,610 --> 00:19:56,695
Modu baketsuan buka dezakegu.

261
00:20:07,080 --> 00:20:09,665
- Ezin duzu hemen egon.
- Noiztik ez doa aireztatzea?

262
00:20:09,666 --> 00:20:12,920
- Ezin duzu hemen egon.
- Galderari erantzun.

263
00:20:13,587 --> 00:20:15,547
Duela 45 minutu inguru.

264
00:20:16,882 --> 00:20:18,132
{\an8}13. SOLAIRUA - ATIKOA

265
00:20:18,133 --> 00:20:21,053
Zerbaiten bila zaude, andrea?

266
00:20:22,971 --> 00:20:23,889
Zer da hori?

267
00:20:24,473 --> 00:20:27,016
Ez ukitu. Tranpa-kablea du.

268
00:20:27,017 --> 00:20:27,975
Tranpa-kablea?

269
00:20:27,976 --> 00:20:31,605
- Zenbat falta da 200 kWh-ra heltzeko?
- Abiadura handienean?

270
00:20:32,898 --> 00:20:35,775
- Zortzi minutu.
- Sistema amatatu, bideak itxi.

271
00:20:35,776 --> 00:20:37,151
Terminala ez doa.

272
00:20:37,152 --> 00:20:42,074
- Beste bat dago, baina abisatu behar dut.
- Abisatu arma kimiko bat dagoela.

273
00:20:48,205 --> 00:20:50,791
Entzuten duzu? Polizia laster helduko da.

274
00:20:51,333 --> 00:20:53,752
Hitz egin, konponbide bat aurkituko dugu.

275
00:20:59,174 --> 00:21:03,219
Ez alferrik galdu bizitza
zure osabaren mendeku-planagatik.

276
00:21:03,220 --> 00:21:06,013
Bere semea sakrifikatzeko prest zegoen...

277
00:21:06,014 --> 00:21:08,600
Ni naiz bere semea Tomás baino gehiago.

278
00:21:19,403 --> 00:21:22,280
Ez duzu ihes egingo
baina bizirik atera zaitezke.

279
00:21:22,281 --> 00:21:24,115
- Entzun ezazu.
- Ixo!

280
00:21:24,116 --> 00:21:25,492
- Entzun!
- Atzera!

281
00:21:29,788 --> 00:21:32,164
Utzi libre. Eraikinetik aterako zaitut.

282
00:21:32,165 --> 00:21:34,417
Ez zaituzte ukituko.
Ez du inork hil behar.

283
00:21:34,418 --> 00:21:35,669
Beranduegi da.

284
00:21:40,257 --> 00:21:42,426
Gerraria bezala hilko naiz. Heroia.

285
00:21:44,052 --> 00:21:44,886
Bala bat.

286
00:21:49,516 --> 00:21:50,600
Ondo zaude?

287
00:21:52,269 --> 00:21:55,313
K.X. hemen dago.
Sei minutu ditugu gelditzeko.

288
00:21:55,314 --> 00:21:58,316
Atera hemendik.
Ahalik eta jende gehien atera behar dugu.

289
00:21:58,317 --> 00:21:59,234
Goazen.

290
00:22:01,069 --> 00:22:03,113
Ezin nuen pentsatu ere egin.

291
00:22:03,947 --> 00:22:05,489
- Arma kimikoa?
- Hori dio.

292
00:22:05,490 --> 00:22:10,077
- Nire kidea ikertzera joan da.
- Egin kasu, eraikina hustu behar dugu.

293
00:22:10,078 --> 00:22:12,121
- Ordubete beharko dugu.
- Hasi.

294
00:22:12,122 --> 00:22:14,165
Jendea ahalik eta gehien aldendu.

295
00:22:14,166 --> 00:22:16,667
- Zu, aireztatzea itxi behar dugu.
- Ados.

296
00:22:16,668 --> 00:22:18,377
Goazen kontrol-gelara.

297
00:22:18,378 --> 00:22:20,963
Eskailerak hartu, ahalik eta urrunen joan.

298
00:22:20,964 --> 00:22:22,840
Joan behar duzue orain.

299
00:22:22,841 --> 00:22:24,717
- Ados.
- Zenbat denbora dugu?

300
00:22:24,718 --> 00:22:25,886
Lau minutu inguru.

301
00:22:27,471 --> 00:22:28,305
Hartu.

302
00:22:29,973 --> 00:22:30,806
Bai?

303
00:22:30,807 --> 00:22:34,018
Ezin ditugu
goiko solairuak itxi terminaletik.

304
00:22:34,019 --> 00:22:36,354
- Ezin dugu denborarik.
<i>- Beste aukera bat dago.</i>

305
00:22:36,355 --> 00:22:40,274
Sentsoreek sua antzematen badute,
hodiak automatikoki itxiko dira,

306
00:22:40,275 --> 00:22:42,360
eta K.X. barruan geratuko da.

307
00:22:42,361 --> 00:22:44,528
Sentsoreak goian daude.

308
00:22:44,529 --> 00:22:45,572
<i>Gora noa.</i>

309
00:22:46,156 --> 00:22:48,700
- Minutu bat itxaron eta jaitsi, bai?
- Bai.

310
00:22:49,993 --> 00:22:52,244
Andrea, FBI, eraikinetik atera orain.

311
00:22:52,245 --> 00:22:53,205
Ongi.

312
00:22:56,124 --> 00:22:57,501
Tira.

313
00:22:58,251 --> 00:22:59,544
Goazen.

314
00:23:01,463 --> 00:23:03,381
- Rose.
- Nik egin nuen, nik geldituko dut.

315
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
Zeren bila zaude?

316
00:23:05,634 --> 00:23:09,011
Erretzen duen edozer.
Oihalak, izara, komuneko papera...

317
00:23:09,012 --> 00:23:11,555
- Pospolorik al dago?
- Aireztatzeak itzaliko ditu.

318
00:23:11,556 --> 00:23:14,810
- Zerbait azkarra eta handia behar dugu.
- Ideiarik?

319
00:23:16,395 --> 00:23:18,062
- Azido sulfurikoa.
- Zer?

320
00:23:18,063 --> 00:23:20,272
Etanolarekin nahastuz, lehertzen da.

321
00:23:20,273 --> 00:23:23,442
Cole doktoreak erakutsi dit.
Aurkitu behar dugu...

322
00:23:23,443 --> 00:23:24,360
Etanola.

323
00:23:24,361 --> 00:23:25,779
- Bai.
- Goazen.

324
00:23:43,213 --> 00:23:46,049
- Denbora behatu, sentsorea bilatuko dut.
- Ados.

325
00:23:49,177 --> 00:23:50,345
Minutu bat.

326
00:23:51,763 --> 00:23:52,931
- Hor goian.
- Ados.

327
00:24:14,494 --> 00:24:16,413
- Zenbat?
- Guztia.

328
00:24:22,169 --> 00:24:23,170
Egin atzera.

329
00:24:29,843 --> 00:24:31,928
- Rose.
- Segundo bat.

330
00:24:35,348 --> 00:24:36,224
Rose.

331
00:24:38,477 --> 00:24:39,311
Begira.

332
00:25:10,091 --> 00:25:11,927
13. solairua eta atikoa itxita!

333
00:25:28,193 --> 00:25:32,280
Esan, George, zenbat arimengatik
egin behar dut otoitz gaur?

334
00:25:43,708 --> 00:25:45,502
Ei, etorri.

335
00:25:50,131 --> 00:25:55,762
Ateratzen garenean, nire burua entregatu
eta guztia kontatuko diot Catherineri.

336
00:25:57,138 --> 00:25:58,847
Ez dakit zer gertatuko den.

337
00:25:58,848 --> 00:26:02,352
Bizitza osoa kartzelan emango dudan...

338
00:26:02,978 --> 00:26:03,895
Ez dakit.

339
00:26:04,479 --> 00:26:05,397
Baina...

340
00:26:07,440 --> 00:26:09,067
Promes bat egin behar didazu.

341
00:26:10,652 --> 00:26:12,153
Gaueko agentea banaiz,

342
00:26:12,821 --> 00:26:15,490
zu erabiliko zaituzte niregana heltzeko.

343
00:26:16,449 --> 00:26:17,534
Badakitelako

344
00:26:18,910 --> 00:26:20,036
zu seguru egotea...

345
00:26:23,915 --> 00:26:26,876
Guztia zarela niretzat.

346
00:26:28,503 --> 00:26:30,422
Nire bila zatozen bitartean,

347
00:26:32,215 --> 00:26:34,008
- arriskuan egongo zara.
- Peter...

348
00:26:34,009 --> 00:26:35,176
Esan oker nagoela.

349
00:26:39,055 --> 00:26:39,931
Ez.

350
00:26:42,642 --> 00:26:43,977
Nekatuta nago.

351
00:26:45,979 --> 00:26:48,023
Korrika egiteaz nekatuta nago...

352
00:26:51,109 --> 00:26:52,944
Bizitza normal bat nahi dut.

353
00:26:54,070 --> 00:26:55,071
Merezi duzu.

354
00:26:56,197 --> 00:26:57,490
- Baina...
- Zin egin.

355
00:26:59,284 --> 00:27:00,994
Ez zarela nire zain egongo.

356
00:27:02,954 --> 00:27:05,457
Arazoak izan arren,
ez zarela nire bila etorriko.

357
00:27:07,876 --> 00:27:09,002
Ahaztuko nauzula.

358
00:27:10,629 --> 00:27:11,546
Ezin dut.

359
00:27:28,313 --> 00:27:29,981
<i>- Egin atzera.</i>
- Milesker.

360
00:27:34,194 --> 00:27:36,488
Ezingo genukeen zu gabe gelditu, Rose.

361
00:27:36,988 --> 00:27:37,822
Eskerrik asko.

362
00:27:39,658 --> 00:27:40,492
Prest zaude?

363
00:27:41,493 --> 00:27:42,327
Bai.

364
00:27:51,336 --> 00:27:53,254
Ez dugu hemen egin behar.

365
00:28:53,398 --> 00:28:55,358
Peter Sutherland, bigarren saioa.

366
00:28:56,443 --> 00:28:58,903
Peter Sutherland semea, bigarren saioa.

367
00:29:14,502 --> 00:29:18,005
Aurreko saioan onartu zenuen
Solomon Vega askatu zenuela,

368
00:29:18,006 --> 00:29:22,051
atxilotuta zegoen
Gaueko Ekintzako susmagarri bat zena.

369
00:29:23,219 --> 00:29:26,306
Gainera, onartu duzu
Nazio Batuetan sartu zinela.

370
00:29:26,806 --> 00:29:30,267
Idazkari nagusiak zuen
informazio garrantzitsua lapurtu zenuela,

371
00:29:30,268 --> 00:29:32,479
baina ez dakigu zein informazio zen.

372
00:29:33,521 --> 00:29:36,816
Eta Vega jaunaren kide bati eman zeniola.

373
00:29:38,318 --> 00:29:40,153
Nola deitu zenion?

374
00:29:40,695 --> 00:29:42,238
"Informazio broker bat".

375
00:29:44,282 --> 00:29:46,242
Hori da gertatutakoa laburbilduz?

376
00:29:47,827 --> 00:29:49,287
Bai, jauna. Hala da.

377
00:29:50,830 --> 00:29:53,917
Hasieratik birpasatu nahi dut istorioa.

378
00:29:54,626 --> 00:29:56,085
Dena argi dagoela ziurtatu.

379
00:29:56,628 --> 00:29:58,129
Galderarik hasi aurretik?

380
00:29:59,130 --> 00:30:00,548
Ez, jauna.

381
00:30:02,133 --> 00:30:03,051
Prest nago.

382
00:30:08,473 --> 00:30:10,724
Apur bat gehiago. Lortuko dugu?

383
00:30:10,725 --> 00:30:11,934
Primeran.

384
00:30:11,935 --> 00:30:14,436
- Bai.
- Ezkerrera.

385
00:30:14,437 --> 00:30:15,522
Itxaron.

386
00:30:17,023 --> 00:30:19,317
- Maletatxoa, jauna.
- Noski.

387
00:30:21,152 --> 00:30:22,737
Hankak eta besoak ireki.

388
00:30:23,905 --> 00:30:24,948
Bi miaketa?

389
00:30:25,532 --> 00:30:29,409
Pozten nau uste izateak
nire adinean mehatxu bat izan naitekeela.

390
00:30:29,410 --> 00:30:32,412
- Hauteskundeekin, zorrotzak gara.
- Jakina.

391
00:30:32,413 --> 00:30:37,292
Demokraziak behar duen azken gauza da
mutil batek labana batekin asaldatzea.

392
00:30:37,293 --> 00:30:39,212
Edo ordenagailua duen agureak.

393
00:30:42,924 --> 00:30:44,717
Hagan gobernadorea zain dago.

394
00:30:53,309 --> 00:30:55,311
{\an8}ERASO TERRORISTA ZAPUZTUTA

395
00:31:01,317 --> 00:31:03,862
Ez du hori esan.

396
00:31:04,779 --> 00:31:07,197
- Funtzionatuko du?
- Ona da.

397
00:31:07,198 --> 00:31:10,701
Benetan oso ona da.

398
00:31:10,702 --> 00:31:13,913
Bai. Zortzi urte,
hiru hauteskunde elkarrekin.

399
00:31:14,497 --> 00:31:16,082
Zure maisulana da.

400
00:31:18,126 --> 00:31:21,129
- Bost minutu, gobernadore.
- Hitzaldia entzun nahi?

401
00:31:22,213 --> 00:31:23,131
Joan behar dut.

402
00:31:24,507 --> 00:31:26,926
- Hau niretzat da, ezta?
- Bai.

403
00:31:27,510 --> 00:31:30,470
Nik gordetzen ditut
material ez hain esanguratsuak.

404
00:31:30,471 --> 00:31:34,475
Ez, noski. Egin hori.
Garrantzitsua da lan ona saritzea.

405
00:31:38,855 --> 00:31:42,358
Ez dezagun ahaztu
nork egiten duen lan norentzat.

406
00:31:50,867 --> 00:31:53,244
Bota hauen istorioa kontatu dizut inoiz?

407
00:31:54,662 --> 00:31:55,579
Ez?

408
00:31:55,580 --> 00:31:59,541
Zu ezagutu baino lehen izan zen,
Ordezkarien Etxera aurkeztu nintzenean.

409
00:31:59,542 --> 00:32:02,502
Atzetik nindoan alde handi batengatik.

410
00:32:02,503 --> 00:32:06,048
Ez dakit nork eta nola,
baina kazetari batek entzun zuen

411
00:32:06,049 --> 00:32:10,053
kanpainan neramatzan botak
nire osaba zaharrarenak zirela.

412
00:32:10,637 --> 00:32:12,931
Eta hautesleek sinetsi zuten.

413
00:32:13,431 --> 00:32:15,974
"Gizon horrek iragana errespetatzen du,

414
00:32:15,975 --> 00:32:18,394
bere historia eta amerikar balioak".

415
00:32:19,062 --> 00:32:19,938
Eta inkestak?

416
00:32:21,481 --> 00:32:23,942
Bederatzi punturengatik irabazi nuen.

417
00:32:25,026 --> 00:32:28,320
Kazetari hori istorioa
baieztatzeaz arduratu izan balitz,

418
00:32:28,321 --> 00:32:30,489
jakingo zukeen

419
00:32:30,490 --> 00:32:33,576
bigarren eskuko dendan
erosi nituela aurreko urtean.

420
00:32:34,786 --> 00:32:35,828
Baina ez zuen egin.

421
00:32:36,746 --> 00:32:40,166
Eta lezio baliagarria ikasi nuen.

422
00:32:47,966 --> 00:32:51,511
Batzuetan hobe da uztea
zugan nahi dutena sinets dezaten.

423
00:32:56,349 --> 00:32:57,433
Gau ona izan.

424
00:33:07,568 --> 00:33:11,071
Immigrazioak
lehentasuna ematen dio egoitza-baimenari,

425
00:33:11,072 --> 00:33:13,366
baina onartu du zuen asilo-eskaera.

426
00:33:15,535 --> 00:33:16,785
Asiloa onartu digute.

427
00:33:16,786 --> 00:33:19,913
Segurtasun-zenbaki bat egokitu dizuete.

428
00:33:19,914 --> 00:33:21,415
Txartelak barruan daude.

429
00:33:21,416 --> 00:33:24,793
Erabili ditzakezue
laguntza-programa ezberdinetan.

430
00:33:24,794 --> 00:33:26,754
Xehetasunak karpetan daude.

431
00:33:27,630 --> 00:33:28,715
GIZARTE-SEGURANTZA

432
00:33:30,633 --> 00:33:32,050
ESTATU BATUETAKO OGASUNA

433
00:33:32,051 --> 00:33:32,968
Eta hau?

434
00:33:32,969 --> 00:33:34,845
Ez didate zuen kasua azaldu,

435
00:33:34,846 --> 00:33:36,763
baina halakoak erabiltzen dira

436
00:33:36,764 --> 00:33:40,351
AEBko gobernua zerbitzatzen
pairatutako galerak ordaintzeko.

437
00:33:42,353 --> 00:33:44,771
Amerikarentzat hau balio du nire nebak?

438
00:33:44,772 --> 00:33:47,566
Berriro diot, ez dakit zuen historia.

439
00:33:47,567 --> 00:33:49,735
Pausoak ematen laguntzeko nago.

440
00:33:49,736 --> 00:33:51,069
Ez dut ulertzen.

441
00:33:51,070 --> 00:33:52,237
Zer gertatzen da?

442
00:33:52,238 --> 00:33:53,197
Zertarako da?

443
00:33:54,407 --> 00:33:55,949
Lasai. Gero esango dizut.

444
00:33:55,950 --> 00:33:57,576
Berriekin idatziko dizuet,

445
00:33:57,577 --> 00:34:01,497
baina bitartean,
ongi etorri Amerikako Estatu Batuetara.

446
00:34:28,524 --> 00:34:30,902
- Bazkaltzera noa.
- Ados.

447
00:34:32,653 --> 00:34:33,488
Kaixo.

448
00:34:41,537 --> 00:34:42,538
Nola aurkitu nauzu?

449
00:34:43,414 --> 00:34:45,666
Lagunak ditut goi-mailan.

450
00:34:47,710 --> 00:34:50,462
Ene, zuk egin duzu? Oso gozoa dago.

451
00:34:50,463 --> 00:34:51,631
Ez dago gaizki.

452
00:34:52,215 --> 00:34:54,425
Ez da etxekoa bezalakoa.

453
00:34:56,052 --> 00:34:57,052
Zelan zure ama?

454
00:34:57,053 --> 00:35:00,139
Aurreko astean, ez zuen
ohetik altxatu edo jan nahi.

455
00:35:00,973 --> 00:35:02,642
Aste honetan, jaten hasi da.

456
00:35:03,851 --> 00:35:08,898
Baina Farhaden argazkiak mugikorrean
begiratzea besterik ez du egiten.

457
00:35:10,274 --> 00:35:13,610
Okerrena da badakidala
gustatuko zitzaiola hemen egotea

458
00:35:13,611 --> 00:35:15,321
aukera bat eman izan balio.

459
00:35:18,157 --> 00:35:20,243
Sentitzen dut, Noor.

460
00:35:22,453 --> 00:35:24,413
Badakit. Milesker.

461
00:35:25,081 --> 00:35:28,918
- Lana gustatzen zaizu gutxienez?
- Etxetik ateratzen nau.

462
00:35:29,836 --> 00:35:32,380
Lan berrien bila nabil,

463
00:35:33,297 --> 00:35:36,216
baina ezin dute
unibertsitateko titulua baieztatu,

464
00:35:36,217 --> 00:35:40,805
beraz, kurtsoren bat egingo dut hemen.

465
00:35:42,598 --> 00:35:43,724
Egun batzuetan...

466
00:35:45,184 --> 00:35:47,686
egunero, hobera egitea espero dut.

467
00:35:47,687 --> 00:35:48,895
Egingo du.

468
00:35:48,896 --> 00:35:52,440
Atsegin duzun lana aurkituko duzu,
lagunak egingo dituzu...

469
00:35:52,441 --> 00:35:54,485
Nahi duzunean dei nazakezu.

470
00:35:57,655 --> 00:35:58,613
Zelan zaude zu?

471
00:35:58,614 --> 00:36:01,659
Ondo. Kaliforniara itzuli naiz.

472
00:36:02,160 --> 00:36:03,994
Igoerarekin leporaino nago.

473
00:36:03,995 --> 00:36:07,039
Terapia egiten dut
astean bi aldiz. Ondo datorkit.

474
00:36:08,416 --> 00:36:10,877
Bizitzen has naitekeela sentitzen dut.

475
00:36:12,044 --> 00:36:13,087
Eta Peter?

476
00:36:15,590 --> 00:36:16,465
Ez dakit.

477
00:36:19,218 --> 00:36:22,263
Baina uste dut hobe dela horrela.

478
00:36:26,184 --> 00:36:27,434
- Begira.
- Hara.

479
00:36:27,435 --> 00:36:28,852
- Ikusi duzu?
- Utzi du.

480
00:36:28,853 --> 00:36:30,061
- Utzi du?
- Zer?

481
00:36:30,062 --> 00:36:31,189
Kanpaina utzi du?

482
00:36:40,656 --> 00:36:42,116
Goazen paseatzera.

483
00:36:47,496 --> 00:36:49,582
Badakizue zer egin nirekin?

484
00:36:51,417 --> 00:36:52,293
Oraindik ez.

485
00:36:53,169 --> 00:36:56,297
Gauza asko galdu dituzu aste hauetan.

486
00:37:02,220 --> 00:37:03,094
{\an8}KNOX EZ!

487
00:37:03,095 --> 00:37:06,389
"Patrick Knoxek
bere hautagaitza kendu zuen

488
00:37:06,390 --> 00:37:08,600
Estatu Batuetako presidente izateko

489
00:37:08,601 --> 00:37:10,685
hauteskundeetatik bi astera".

490
00:37:10,686 --> 00:37:13,021
{\an8}Antza, CIAko zuzendaria izan zenean,

491
00:37:13,022 --> 00:37:16,691
{\an8}Patrick Knoxek arma-kimikoen
ezkutuko programa zuzendu zuen".

492
00:37:16,692 --> 00:37:17,818
Foxglove?

493
00:37:18,611 --> 00:37:19,612
Knoxek agindu zuen?

494
00:37:20,321 --> 00:37:24,825
Gainera, gainbegiratu zuen Viktor Balari
egindako Foxgloveren armen salmenta.

495
00:37:31,332 --> 00:37:33,125
Erasoa eta gero jakin zenuten?

496
00:37:34,669 --> 00:37:37,879
Idazkariaren ordenagailutik
lapurtu nuen artxiboagatik?

497
00:37:37,880 --> 00:37:41,633
<i>The New York Times-</i> ek
anonimo baten audio bat jaso zuen.

498
00:37:41,634 --> 00:37:46,680
Knoxen laguntzaile bat Viktor Balari
Foxgloveren laginak eskaintzen.

499
00:37:46,681 --> 00:37:48,515
Grabazioak aurkitu ziren

500
00:37:48,516 --> 00:37:52,395
Batzar Nagusiak Balaren
arma-kimikoen erabilera ikertzean, baina...

501
00:37:54,272 --> 00:37:55,605
ez ziren aurkeztu.

502
00:37:55,606 --> 00:37:58,441
Ez dut ulertzen.
Zergatik eskatu zidan hori?

503
00:37:58,442 --> 00:38:00,443
Uste dut hori zela bere plana.

504
00:38:00,444 --> 00:38:04,030
Erasoaren kaosa baliatzea
norbait NBan sartzeko,

505
00:38:04,031 --> 00:38:06,908
Knox eta Foxglove
lotzen zituena eskuratzeko.

506
00:38:06,909 --> 00:38:07,827
Zertarako?

507
00:38:09,495 --> 00:38:12,580
Hagan gobernadoreak
ia bermatuta dauka presidentetza.

508
00:38:12,581 --> 00:38:16,209
Amerikak hurrengo lau urteak
emango ditu agenda isolazionistarekin,

509
00:38:16,210 --> 00:38:19,380
eta informazio brokerren
eskaera izugarri igoko da.

510
00:38:21,048 --> 00:38:23,383
Presidentetza aldatu nuela diozu?

511
00:38:23,384 --> 00:38:24,301
Ez.

512
00:38:24,302 --> 00:38:28,973
Baina presidentetza
aldatzen lagundu zenuen.

513
00:38:38,274 --> 00:38:39,108
Ikusten?

514
00:38:45,823 --> 00:38:48,034
Ez dizut egia osoa esan.

515
00:38:48,993 --> 00:38:53,079
Karrera hastean, Gaueko Ekintzako
kasu handi batean egin nuen lan.

516
00:38:53,080 --> 00:38:54,998
Nire kidearen eta nire lana zen

517
00:38:54,999 --> 00:38:57,543
Pentagonoko satorra aurkitzea.

518
00:39:01,088 --> 00:39:04,424
- Nire aita ikertu zenuen?
- Horra eraman gintuen, bai.

519
00:39:04,425 --> 00:39:07,345
- Zergatik ez zenidan esan?
- Justua izateko eta...

520
00:39:08,471 --> 00:39:11,891
hori jakitean,
gaizki hasiko genukeelako gure harremana.

521
00:39:12,892 --> 00:39:16,729
Jamie Hawkinsek
zure aita agente bikoitza bilakatu zuen.

522
00:39:17,313 --> 00:39:19,106
Eta erabakia hartu zuen...

523
00:39:20,441 --> 00:39:21,275
zugatik.

524
00:39:21,901 --> 00:39:23,735
Esan zuen egia ateratzen bazen,

525
00:39:23,736 --> 00:39:26,488
bere semeak jakin behar zuela
bera saiatu zela

526
00:39:26,489 --> 00:39:28,031
bere akatsak konpontzen.

527
00:39:28,032 --> 00:39:29,367
Garbitzen.

528
00:39:30,534 --> 00:39:33,704
- Gauzak konpontzeko aukera nahi duzu?
- Esan nola.

529
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Misio batekin.

530
00:39:36,791 --> 00:39:40,126
Oso posible da
broker hau elkarlanean egotea

531
00:39:40,127 --> 00:39:42,545
edo kontrolatu nahi izatea
hurrengo presidentea,

532
00:39:42,546 --> 00:39:47,467
eta presidentearen mahaitik
pasatzen den ezkutuko informazio guztia

533
00:39:47,468 --> 00:39:49,678
eskaintzaile onenaren eskura egotea.

534
00:39:50,262 --> 00:39:55,058
Haien arteko harremana
zein den jakin behar dugu.

535
00:39:55,059 --> 00:39:59,270
- Zergatik uste duzu egin dezakedala?
- Zure aztarnak ezabatu zituen.

536
00:39:59,271 --> 00:40:01,189
Zerbaitengatik nahi zaitu.

537
00:40:01,190 --> 00:40:04,526
Bere aktiborik handienaren
berme gisa agian?

538
00:40:04,527 --> 00:40:08,071
Edo munduko gizonik boteretsuena
kontrolatzeko, koroatuko duena.

539
00:40:08,072 --> 00:40:10,490
Dena den, menderatzen zaituela uste du.

540
00:40:10,491 --> 00:40:11,409
Beraz,

541
00:40:12,618 --> 00:40:13,702
utziko diogu.

542
00:40:14,370 --> 00:40:17,914
Egun batean fabore bat
eskatzeko deituko dizu,

543
00:40:17,915 --> 00:40:19,667
edo aginduak emateko.

544
00:40:20,626 --> 00:40:22,252
Eta egiten duenean,

545
00:40:22,253 --> 00:40:25,423
eskatzen dizuna egin behar duzu.

546
00:40:26,006 --> 00:40:27,216
Konfiantza lortu,

547
00:40:27,716 --> 00:40:30,009
eta bere kide guztiak identifikatu.

548
00:40:30,010 --> 00:40:33,097
Eta gero, jakinarazi, suntsitu.

549
00:40:33,681 --> 00:40:35,474
Bulego obalera iristen bada?

550
00:40:38,477 --> 00:40:40,562
Orduan arduratuko gara horretaz.

551
00:40:40,563 --> 00:40:43,648
Bitartean, misio hau ezkutukoa da,

552
00:40:43,649 --> 00:40:45,275
Gaueko Ekintzatik ere,

553
00:40:45,276 --> 00:40:47,735
beraz, zaila eta arriskutsua izango da.

554
00:40:47,736 --> 00:40:51,574
Baina ados bazaude, Mosleyk
eta biok aukera bat emango dizugu.

555
00:40:52,616 --> 00:40:53,451
Orduan...

556
00:40:54,034 --> 00:40:55,494
Badakizu egingo dudala.

557
00:40:56,954 --> 00:40:57,955
Orain zer?

558
00:40:59,373 --> 00:41:00,374
Orain,

559
00:41:00,958 --> 00:41:02,501
bere deia itxaron.

560
00:43:22,975 --> 00:43:26,270
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz

