1
00:00:06,214 --> 00:00:07,506
BISHER BEI

2
00:00:07,507 --> 00:00:10,467
Kennen Sie Night Action?
Sollten Sie nicht.

3
00:00:10,468 --> 00:00:14,096
Night Action ist ein streng
geheimes FBI-Ermittlungsprogramm.

4
00:00:14,097 --> 00:00:16,223
Die Ermittler in diesem Programm

5
00:00:16,224 --> 00:00:17,683
sind die Night Agents.

6
00:00:17,684 --> 00:00:19,268
Ich soll einer werden?

7
00:00:19,269 --> 00:00:21,228
Sie gehen für sie ans Telefon.

8
00:00:21,229 --> 00:00:23,480
Halten Sie eine Weile dort durch,

9
00:00:23,481 --> 00:00:26,443
mit dem Telefon, das nie klingelt.
Es lohnt sich.

10
00:00:27,277 --> 00:00:28,569
Draußen ist jemand.

11
00:00:28,570 --> 00:00:30,572
Ruf an und sag: "Night Action."

12
00:00:41,583 --> 00:00:43,083
- Ja, bitte.
- Night Action.

13
00:00:43,084 --> 00:00:45,419
- Code, bitte.
- Stift. Uhr. Tür. Feuer.

14
00:00:45,420 --> 00:00:48,297
Schon gut.
Es ist die Nummer für Agenten in Not.

15
00:00:48,298 --> 00:00:50,007
Meinen Sie damit Spione?

16
00:00:50,008 --> 00:00:52,761
Ich muss Sie mit meinem Leben beschützen.

17
00:00:54,888 --> 00:00:55,722
Rose!

18
00:00:57,140 --> 00:00:58,849
Als ich Night Action anrief,

19
00:00:58,850 --> 00:01:00,476
sagtest du: "Kämpfe."

20
00:01:00,477 --> 00:01:01,978
Das musst du jetzt tun.

21
00:01:03,063 --> 00:01:04,021
Ein Anschlag.

22
00:01:04,022 --> 00:01:07,150
Sie wollen die Präsidentin
in Camp David ermorden.

23
00:01:12,072 --> 00:01:13,363
Er wird explodieren!

24
00:01:13,364 --> 00:01:15,200
- Fallen lassen!
- Motor aus!

25
00:01:19,746 --> 00:01:20,746
Unten bleiben!

26
00:01:20,747 --> 00:01:22,165
- Unten bleiben!
- Peter!

27
00:01:23,291 --> 00:01:25,084
In dem Keller verkümmern Sie.

28
00:01:25,085 --> 00:01:27,294
Wollen Sie ein Night Agent werden?

29
00:01:27,295 --> 00:01:30,255
- Ich will nach Kalifornien.
- Mit deiner Firma?

30
00:01:30,256 --> 00:01:33,050
Ein neuer Name, ein neuer Anfang.

31
00:01:33,051 --> 00:01:34,384
Ruf mich an.

32
00:01:34,385 --> 00:01:36,930
Ich weiß nicht, wann, aber werde anrufen.

33
00:01:41,351 --> 00:01:42,811
{\an8}ANWEISUNGEN
STRENG GEHEIM

34
00:02:05,208 --> 00:02:06,708
Darauf bin ich gespannt.

35
00:02:06,709 --> 00:02:09,837
Man könnte es auch
als Aggression sehen, weißt du...

36
00:02:09,838 --> 00:02:12,090
Unfassbar, wie logisch du klingst.

37
00:02:12,590 --> 00:02:13,842
Ich versuche nur...

38
00:02:14,467 --> 00:02:17,928
- Zu rationalisieren.
- So bin ich. Ich rede dummes Zeug.

39
00:02:17,929 --> 00:02:19,347
Ist mir aufgefallen.

40
00:02:20,140 --> 00:02:21,390
- Bereit?
- Ja.

41
00:02:21,391 --> 00:02:22,307
Ok.

42
00:02:22,308 --> 00:02:24,727
Wir müssen wieder zu dem Thema zurück.

43
00:02:25,353 --> 00:02:26,563
Auf keinen Fall.

44
00:02:27,147 --> 00:02:30,400
- Das ist sehr gut.
- Erzähl die Geschichte zu Ende.

45
00:02:31,276 --> 00:02:32,776
- Ach ja, die Wette.
- Ja.

46
00:02:32,777 --> 00:02:34,695
Was der Typ nicht wusste:

47
00:02:34,696 --> 00:02:39,283
Ich war mal Bowling-Meisterin
der Kinderliga von Wichita.

48
00:02:39,284 --> 00:02:40,326
Beeindruckend.

49
00:02:40,952 --> 00:02:42,745
Der Trottel nahm die Wette an.

50
00:02:43,246 --> 00:02:44,705
Was ich nicht wusste:

51
00:02:44,706 --> 00:02:49,252
Er war Bowling-Meister
von Tennessee, Erwachsenenliga.

52
00:02:49,752 --> 00:02:52,212
- Ich nahm an.
- Du warst der Trottel.

53
00:02:52,213 --> 00:02:53,464
Oh, absolut.

54
00:02:53,965 --> 00:02:57,092
Aber so kam ich
zu meinem Shrek-Tattoo am Rücken.

55
00:02:57,093 --> 00:02:58,052
Sehr elegant.

56
00:03:01,014 --> 00:03:02,389
Hat er uns gesehen?

57
00:03:02,390 --> 00:03:04,683
Noch nicht, aber er sieht sich um.

58
00:03:04,684 --> 00:03:06,686
- Ok, die Flitterwochenshow.
- Ok.

59
00:03:16,571 --> 00:03:18,113
Dein Kragen ist zerfranst.

60
00:03:18,114 --> 00:03:20,199
Jemand muss mit dir einkaufen.

61
00:03:20,200 --> 00:03:22,367
- Du siehst single aus.
- Das bin ich.

62
00:03:22,368 --> 00:03:24,787
Und mit dem Hemd bleibst du es auch.

63
00:03:25,538 --> 00:03:27,456
- Erzähl mir einen Witz.
- Was?

64
00:03:27,457 --> 00:03:29,792
Für ihn. Bring mich zum Lachen.

65
00:03:30,919 --> 00:03:31,878
Klopf, klopf.

66
00:03:32,795 --> 00:03:33,630
Wer ist da?

67
00:03:35,298 --> 00:03:36,674
Mir fällt nichts ein.

68
00:03:39,636 --> 00:03:42,095
- Er geht weiter.
- Halten wir uns zurück.

69
00:03:42,096 --> 00:03:44,682
Er soll sich in Sicherheit wiegen.

70
00:03:50,104 --> 00:03:52,648
Er wirkt nicht wie ein Spaziergänger.

71
00:03:52,649 --> 00:03:54,733
Er wirkt ausgebildet. Von der CIA.

72
00:03:54,734 --> 00:03:57,277
- Ist er unser Mann?
- Er verhält sich so.

73
00:03:57,278 --> 00:03:59,029
Wenn er der Maulwurf ist...

74
00:03:59,030 --> 00:04:01,282
Er könnte gleich Infos weitergeben.

75
00:04:01,783 --> 00:04:03,034
Finden wir es heraus.

76
00:04:16,589 --> 00:04:17,840
Er trifft jemanden.

77
00:04:18,341 --> 00:04:21,761
- Woher weißt du das?
- Männer verraten sich immer. Auch du.

78
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
Wie denn?

79
00:04:54,627 --> 00:04:56,044
Wurde was ausgetauscht?

80
00:04:56,045 --> 00:04:57,922
Ich sah keine Übergabe.

81
00:05:02,093 --> 00:05:03,052
Erkennst du ihn?

82
00:05:04,721 --> 00:05:06,555
- Nein.
- Scheiße, ich auch nicht.

83
00:05:06,556 --> 00:05:08,391
Ok, los. Kommunikation an.

84
00:05:11,436 --> 00:05:13,520
Ich übernehme den Neuen, du Warren.

85
00:05:13,521 --> 00:05:15,147
- Sei vorsichtig.
- Nein, du.

86
00:05:15,148 --> 00:05:16,940
Denk an dein Training.

87
00:05:16,941 --> 00:05:17,899
Jawohl.

88
00:05:17,900 --> 00:05:19,152
Lass das endlich.

89
00:05:19,652 --> 00:05:21,362
- Lächeln.
- Wie eine Postkarte.

90
00:05:38,296 --> 00:05:40,089
<i>- Bist du noch an ihm dran?</i>
- Ja.

91
00:05:49,223 --> 00:05:50,099
<i>Irgendwas?</i>

92
00:05:50,683 --> 00:05:51,517
Warte.

93
00:06:26,386 --> 00:06:27,804
Er legte was ab.

94
00:06:28,304 --> 00:06:30,515
<i>Ok, ich komme zu dir.</i>

95
00:06:31,849 --> 00:06:32,683
<i>Wo bist du?</i>

96
00:06:33,684 --> 00:06:34,519
Moment.

97
00:06:56,707 --> 00:06:58,208
- Jemand hob es auf.
<i>- Wer?</i>

98
00:06:58,209 --> 00:07:00,335
Ich habe ihn noch nie gesehen.

99
00:07:00,336 --> 00:07:03,506
- Sah nach einem Stick aus.
<i>- Bleib an ihm dran.</i>

100
00:07:36,247 --> 00:07:38,291
Peter, was ist los?

101
00:07:39,542 --> 00:07:41,919
Ich folge dem Neuen mit dem Stick.

102
00:07:43,045 --> 00:07:43,880
<i>Wo bist du?</i>

103
00:07:44,797 --> 00:07:45,755
Sathorn-Straße.

104
00:07:45,756 --> 00:07:48,967
In dem Laden
haben wir mal schlechte Austern gegessen.

105
00:07:48,968 --> 00:07:49,886
<i>Ich komme hin.</i>

106
00:07:59,937 --> 00:08:00,938
- Peter?
<i>- Alice!</i>

107
00:08:01,731 --> 00:08:02,690
Ich flog auf!

108
00:08:03,316 --> 00:08:04,400
Scheiße, ich auch.

109
00:08:14,660 --> 00:08:16,411
- Peter!
- Sie sind an mir dran!

110
00:08:16,412 --> 00:08:17,622
Ich rufe Hilfe.

111
00:08:31,636 --> 00:08:32,469
Sprechen Sie.

112
00:08:32,470 --> 00:08:33,970
- Night Action.
<i>- Code?</i>

113
00:08:33,971 --> 00:08:36,974
See. Seife. Katze. Seite.

114
00:08:43,606 --> 00:08:45,065
Peter, bist du da?

115
00:08:45,066 --> 00:08:45,983
Warte.

116
00:08:55,284 --> 00:08:56,368
Ok, ich bin da.

117
00:08:56,369 --> 00:08:57,536
Was ist hier los?

118
00:08:57,537 --> 00:08:59,539
<i>- Wie flogen wir auf?</i>
- Weiß nicht.

119
00:09:01,207 --> 00:09:02,040
Alles ok?

120
00:09:02,041 --> 00:09:04,793
Ja. Night Action nannte einen Abholpunkt.

121
00:09:04,794 --> 00:09:06,795
- Wo?
- Sie schicken einen Heli.

122
00:09:06,796 --> 00:09:08,797
<i>Rama VIII Park. Weißt du, wo?</i>

123
00:09:08,798 --> 00:09:09,714
Ja.

124
00:09:09,715 --> 00:09:11,133
Dann komm dahin.

125
00:09:29,151 --> 00:09:30,444
Alice!

126
00:10:18,701 --> 00:10:19,535
Jawohl.

127
00:10:20,745 --> 00:10:21,621
Moment, bitte.

128
00:10:24,415 --> 00:10:25,665
- Ja?
<i>- Night Action.</i>

129
00:10:25,666 --> 00:10:26,583
Code, bitte.

130
00:10:26,584 --> 00:10:28,961
Schlange. Wolke. Messer. Kissen.

131
00:10:33,215 --> 00:10:34,215
"Copperhead?"

132
00:10:34,216 --> 00:10:36,385
"Kolibri" ist tot. Erschossen.

133
00:10:36,969 --> 00:10:39,472
Ich bin in einem Lager am Rama VIII Park.

134
00:10:39,972 --> 00:10:41,723
Die letzten drei folgen mir.

135
00:10:41,724 --> 00:10:43,308
Abholung in fünf Minuten.

136
00:10:43,309 --> 00:10:46,020
Zu lange. Ich will mit "Rentier" sprechen.

137
00:10:53,402 --> 00:10:54,236
Ja.

138
00:10:56,238 --> 00:10:57,531
Verbinden Sie mich.

139
00:11:00,660 --> 00:11:02,202
- Komm.
<i>- Peter, wo sind Sie?</i>

140
00:11:02,203 --> 00:11:04,245
Sie wussten von dem Abholpunkt.

141
00:11:04,246 --> 00:11:05,538
Ich höre Sie nicht.

142
00:11:05,539 --> 00:11:08,792
Sie warteten
am verdammten Abholpunkt auf uns.

143
00:11:08,793 --> 00:11:11,503
- Abholpunkt?
<i>- Jemand hat sie gewarnt.</i>

144
00:11:11,504 --> 00:11:13,713
- Ok? Sie wussten Bescheid.
<i>- Worüber?</i>

145
00:11:13,714 --> 00:11:14,631
Über alles.

146
00:11:14,632 --> 00:11:18,635
Catherine, finden Sie heraus,
wer noch von der Mission wusste.

147
00:11:18,636 --> 00:11:20,012
Wir wurden verraten.

148
00:11:20,763 --> 00:11:22,223
Und Sie und Alice?

149
00:11:23,641 --> 00:11:24,767
Alice ist tot.

150
00:11:26,852 --> 00:11:27,687
Was?

151
00:11:29,689 --> 00:11:30,523
Sie ist weg.

152
00:11:45,204 --> 00:11:46,080
Granate!

153
00:12:29,373 --> 00:12:30,750
Er läuft zum Fluss.

154
00:12:51,437 --> 00:12:53,481
ENTHÄLT VERTRAULICHE INFORMATIONEN

155
00:13:47,284 --> 00:13:48,661
Wann bin ich wieder ok?

156
00:13:49,161 --> 00:13:50,955
Spüren Sie keine Fortschritte?

157
00:13:51,664 --> 00:13:52,580
{\an8}Nicht genug.

158
00:13:52,581 --> 00:13:53,790
{\an8}EINEN MONAT SPÄTER

159
00:13:53,791 --> 00:13:55,918
{\an8}Therapie ist kein Wettlauf, Rose.

160
00:13:56,418 --> 00:13:58,504
Traumabewältigung braucht Zeit.

161
00:13:59,547 --> 00:14:01,841
Die Albträume sind weg, oder?

162
00:14:02,675 --> 00:14:05,093
Nicht ganz, obwohl ich alles Nötige tue.

163
00:14:05,094 --> 00:14:07,095
Ich meide stressige Situationen,

164
00:14:07,096 --> 00:14:09,306
mache Yoga, führe Gefühlstagebuch...

165
00:14:11,642 --> 00:14:13,269
Wann hört die Angst auf?

166
00:14:15,437 --> 00:14:18,147
Ich will mich
endlich wieder wie ich fühlen.

167
00:14:18,148 --> 00:14:19,566
Aber auch nach Monaten

168
00:14:19,567 --> 00:14:21,943
wollen Sie über manches nicht reden.

169
00:14:21,944 --> 00:14:24,153
So funktioniert das nicht.

170
00:14:24,154 --> 00:14:26,448
Ich kann mich nicht darauf einlassen.

171
00:14:26,949 --> 00:14:28,742
Ich möchte etwas vorschlagen.

172
00:14:29,618 --> 00:14:31,620
Haben Sie von EMDR gehört?

173
00:14:32,413 --> 00:14:34,956
Eine neue,
nicht unumstrittene Therapieform,

174
00:14:34,957 --> 00:14:37,626
die Ihnen wirklich helfen könnte.

175
00:14:38,210 --> 00:14:40,128
Bei einem anderen Therapeuten...

176
00:14:40,129 --> 00:14:41,171
Moment.

177
00:14:42,590 --> 00:14:45,175
Sie feuern mich als Patientin?

178
00:14:45,926 --> 00:14:48,970
Für EMDR benötigt man
ein spezialisiertes Training.

179
00:14:48,971 --> 00:14:52,056
Und Sie müssen sich fallen lassen können,

180
00:14:52,057 --> 00:14:55,060
mehr, als Sie es bei mir konnten.

181
00:15:01,525 --> 00:15:02,443
Ok.

182
00:15:03,360 --> 00:15:06,696
Mit AdVerse haben wir
etwas Revolutionäres erreicht.

183
00:15:06,697 --> 00:15:09,032
Unser Algorithmus knüpft Verbindungen,

184
00:15:09,033 --> 00:15:10,951
die niemand sonst knüpfen kann.

185
00:15:12,286 --> 00:15:13,661
UNBEKANNT INTERNATIONAL

186
00:15:13,662 --> 00:15:14,663
Ich höre.

187
00:15:16,540 --> 00:15:20,502
Vor 15 Jahren wurden Sie
vom Sicherheitsdienst fotografiert.

188
00:15:21,378 --> 00:15:24,213
Verzeihung, vor 15 Minuten.

189
00:15:24,214 --> 00:15:25,340
Ja.

190
00:15:25,341 --> 00:15:27,091
AdVerse nimmt dieses Bild,

191
00:15:27,092 --> 00:15:30,053
lässt es durch Social-Media-Apps laufen,

192
00:15:30,054 --> 00:15:31,388
identifiziert Sie...

193
00:15:34,683 --> 00:15:36,352
...gleicht es ab mit...

194
00:15:38,228 --> 00:15:39,062
...mit...

195
00:15:39,063 --> 00:15:41,940
Was meine Chef-Programmiererin sagen will:

196
00:15:41,941 --> 00:15:44,233
Anhand von Bildern oder Namen

197
00:15:44,234 --> 00:15:46,986
erstellt AdVerse ein präzises Werbeprofil,

198
00:15:46,987 --> 00:15:49,447
basierend auf Online-Suchen
von Einkaufskonten,

199
00:15:49,448 --> 00:15:51,157
Produktbewertungen, Hobbys...

200
00:15:51,158 --> 00:15:53,868
- Tun andere auch.
- Nicht so gut wie AdVerse.

201
00:15:53,869 --> 00:15:56,871
Und Ihr Wort soll 50 Millionen wert sein?

202
00:15:56,872 --> 00:15:58,165
AdVerse ist besser.

203
00:15:58,749 --> 00:16:01,543
Unsere Kundenprofile sind viel genauer.

204
00:16:02,044 --> 00:16:04,045
Firmen werden ein Vermögen zahlen,

205
00:16:04,046 --> 00:16:06,673
um so ihre potenziellen Kunden zu finden.

206
00:16:06,674 --> 00:16:09,133
Sie haben Abmachungen mit diesen Firmen?

207
00:16:09,134 --> 00:16:12,471
Nein, wir benutzen
öffentlich zugängliche Daten.

208
00:16:13,055 --> 00:16:14,097
Ich weiß nicht.

209
00:16:14,098 --> 00:16:17,433
{\an8}Der Sektor ist hart.
Viele kluge Köpfe sind da dran.

210
00:16:17,434 --> 00:16:19,269
{\an8}Auch wenn Sie besser sind.

211
00:16:20,020 --> 00:16:22,230
Der Marketing-Aspekt ist nicht toll.

212
00:16:22,231 --> 00:16:26,694
Aber Ihre Rohdaten sind interessant.
Was könnten Sie noch damit anstellen?

213
00:16:28,278 --> 00:16:29,279
Entschuldigung.

214
00:16:31,031 --> 00:16:33,366
Rose ist etwas abgelenkt heute.

215
00:16:33,367 --> 00:16:35,911
Entwickler. Das kennen wir alle.

216
00:16:37,871 --> 00:16:38,706
Hallo?

217
00:16:41,500 --> 00:16:42,668
Hallo? Wer ist da?

218
00:16:46,296 --> 00:16:48,798
- Ich lege auf.
<i>- Ich suche Peter Sutherland.</i>

219
00:16:48,799 --> 00:16:50,300
<i>Wissen Sie, wo er ist?</i>

220
00:16:50,926 --> 00:16:52,677
Woher kennen Sie Peter?

221
00:16:52,678 --> 00:16:54,805
<i>Er hat Ärger. Ich will ihm helfen.</i>

222
00:16:56,473 --> 00:16:57,557
Ok, wo ist er?

223
00:16:57,558 --> 00:16:59,435
<i>Hat er Sie kontaktiert?</i>

224
00:17:00,185 --> 00:17:02,061
Nein. Wer sind Sie?

225
00:17:02,062 --> 00:17:04,480
Woher kennen Sie Peter? Welchen Ärger...

226
00:17:04,481 --> 00:17:08,235
<i>Ich sollte nicht mit Ihnen reden,
aber er bedeutet Ihnen viel.</i>

227
00:17:09,403 --> 00:17:11,279
<i>- Wenn er anruft...</i>
- Was ist los?

228
00:17:11,280 --> 00:17:14,575
<i>Ich rufe in ein paar Tagen noch mal an.</i>

229
00:17:15,075 --> 00:17:16,744
<i>- Auf Wiedersehen.</i>
- Moment...

230
00:17:29,673 --> 00:17:30,591
DAS WEISSE HAUS

231
00:18:12,966 --> 00:18:13,926
Rose Larkin.

232
00:18:14,718 --> 00:18:15,636
Ja.

233
00:18:16,220 --> 00:18:18,555
Ich bin Catherine. Wollen wir?

234
00:18:20,015 --> 00:18:23,643
Die Präsidentin bat mich,
für Sie quer durchs Land zu fliegen.

235
00:18:23,644 --> 00:18:25,854
Also, hier bin ich.

236
00:18:26,647 --> 00:18:27,564
Danke.

237
00:18:28,190 --> 00:18:29,858
Kennen Sie Peter Sutherland?

238
00:18:30,651 --> 00:18:31,902
Er arbeitet für mich.

239
00:18:32,486 --> 00:18:33,445
Geht es ihm gut?

240
00:18:34,863 --> 00:18:37,573
Wir wissen nicht mal, wo er gerade ist.

241
00:18:37,574 --> 00:18:39,993
Er meldet sich seit einem Monat nicht.

242
00:18:40,577 --> 00:18:41,995
Bei Night Action?

243
00:18:43,038 --> 00:18:46,874
Ich bin hier, weil ein unbekannter Mann
Sie seinetwegen anrief.

244
00:18:46,875 --> 00:18:48,668
- Ist das richtig?
- Ja.

245
00:18:48,669 --> 00:18:50,921
- Er sagte nicht, wer er ist?
- Nein.

246
00:18:51,588 --> 00:18:53,214
Was genau hat er gesagt?

247
00:18:53,215 --> 00:18:55,967
Peter hätte Ärger.
Ob ich wüsste, wo er ist.

248
00:18:55,968 --> 00:18:58,428
Und wann haben Sie mit Peter gesprochen?

249
00:18:59,471 --> 00:19:02,516
Vor zehn Monaten,
als er in dem neuen Job anfing.

250
00:19:03,433 --> 00:19:06,102
Peter würde so etwas Wichtiges
nicht aufgeben,

251
00:19:06,103 --> 00:19:07,479
nicht ohne Grund.

252
00:19:08,272 --> 00:19:09,313
Was ist passiert?

253
00:19:09,314 --> 00:19:11,525
- Ein Rückschlag.
- Was für einer?

254
00:19:12,526 --> 00:19:14,152
- Lebt er?
- Wir glauben, ja.

255
00:19:14,153 --> 00:19:15,070
Sie glauben?

256
00:19:15,571 --> 00:19:17,738
Sein geistiger Zustand besorgt mich.

257
00:19:17,739 --> 00:19:19,365
Diese Arbeit ist noch neu.

258
00:19:19,366 --> 00:19:21,534
Was tun Sie, um ihm zu helfen?

259
00:19:21,535 --> 00:19:25,247
Alles, was wir können.
Aber er kann gut untertauchen.

260
00:19:25,914 --> 00:19:26,832
Wie Sie wissen.

261
00:19:29,168 --> 00:19:30,377
Der Anrufer.

262
00:19:31,295 --> 00:19:32,629
Hatte er einen Akzent?

263
00:19:34,214 --> 00:19:35,632
Er klang amerikanisch.

264
00:19:36,425 --> 00:19:37,259
Ok.

265
00:19:38,510 --> 00:19:39,887
Falls er wieder anruft:

266
00:19:41,221 --> 00:19:42,556
Hier ist meine Nummer.

267
00:19:43,140 --> 00:19:45,058
- Ist die für Night Action?
- Nein.

268
00:19:45,809 --> 00:19:48,561
Und sollte Peter sich melden, erwarte ich,

269
00:19:48,562 --> 00:19:50,354
dass Sie mich sofort anrufen.

270
00:19:50,355 --> 00:19:52,690
- Schönen Tag.
- Ich habe noch Fragen.

271
00:19:52,691 --> 00:19:54,401
Ich wollte nicht herkommen.

272
00:19:54,902 --> 00:19:57,195
Aber die Präsidentin bestand darauf.

273
00:19:57,196 --> 00:19:59,322
- Ein Punkt für Sie.
- Ok.

274
00:19:59,323 --> 00:20:00,865
Ich muss zur Arbeit.

275
00:20:00,866 --> 00:20:03,076
Was genau tun Sie, um ihn zu finden?

276
00:20:07,456 --> 00:20:09,040
Ich bin eine der Wenigen,

277
00:20:09,041 --> 00:20:12,169
die wissen,
was wirklich in Camp David geschah.

278
00:20:13,420 --> 00:20:15,546
Ich weiß um Ihren Beitrag.

279
00:20:15,547 --> 00:20:16,465
Und dafür

280
00:20:17,925 --> 00:20:21,636
verdienen Sie
meinen ewigen Dank und Respekt.

281
00:20:21,637 --> 00:20:24,514
Aber Sie sind Zivilistin
und keine von uns.

282
00:20:25,098 --> 00:20:26,642
Sie gehören nicht dazu.

283
00:20:27,434 --> 00:20:29,393
Ihnen stehen keine Antworten zu.

284
00:20:29,394 --> 00:20:31,479
Findet die Präsidentin das auch?

285
00:20:31,480 --> 00:20:32,480
Das tut sie.

286
00:20:32,481 --> 00:20:35,525
Es war nur ein Gefallen.
Fragen Sie sie selbst.

287
00:20:38,153 --> 00:20:39,404
Wenn wir Peter haben,

288
00:20:41,031 --> 00:20:42,366
kriegen Sie Bescheid.

289
00:20:44,201 --> 00:20:45,077
Aber vorerst

290
00:20:46,245 --> 00:20:50,415
streichen Sie "Night Action"
aus Ihrem Vokabular.

291
00:21:07,057 --> 00:21:08,433
AUF GERÄT SPEICHERN

292
00:21:09,434 --> 00:21:10,602
FOTOS EMPFANGEN...

293
00:21:20,988 --> 00:21:22,698
GESICHTSERKENNUNG BILDERSUCHE

294
00:21:28,287 --> 00:21:30,789
BEFEHLSEINGABE

295
00:21:37,379 --> 00:21:39,840
{\an8}WARNUNG!
DER QUELLCODE WIRD ÜBERSCHRIEBEN.

296
00:21:42,509 --> 00:21:43,509
ÜBERSCHREIBEN

297
00:21:43,510 --> 00:21:45,262
SUCHE LÄUFT...

298
00:23:06,093 --> 00:23:07,886
BIOMETRIK NUR LETZTE 30 TAGE

299
00:23:11,723 --> 00:23:14,351
SUCHE LÄUFT...

300
00:23:15,852 --> 00:23:16,895
Wo bist du?

301
00:23:59,146 --> 00:24:00,939
{\an8}MEINE NACHT IN DER NOTAUFNAHME

302
00:24:07,487 --> 00:24:09,322
NOTAUFNAHME 12. STRASSE

303
00:24:27,382 --> 00:24:28,425
Schon was gehört?

304
00:24:29,050 --> 00:24:30,718
Adrien investiert nicht.

305
00:24:30,719 --> 00:24:34,054
Er erkennt kein Alleinstellungsmerkmal.

306
00:24:34,055 --> 00:24:35,432
Wir finden jemanden.

307
00:24:36,057 --> 00:24:37,016
Ich weiß.

308
00:24:37,017 --> 00:24:38,851
Ab morgen bist du in Topform.

309
00:24:38,852 --> 00:24:40,395
Was war da los mit dir?

310
00:24:40,896 --> 00:24:44,274
- Tut mir leid...
- Nein, sag, dass du es besser machst.

311
00:24:45,442 --> 00:24:47,402
Ich sorge mich um meine Mom.

312
00:24:48,278 --> 00:24:49,361
Was ist mit ihr?

313
00:24:49,362 --> 00:24:51,864
Sie wird morgen in New York operiert,

314
00:24:51,865 --> 00:24:54,450
und ich muss dorthin, um bei ihr zu sein.

315
00:24:54,451 --> 00:24:55,702
Operiert? Weswegen?

316
00:24:56,286 --> 00:24:57,829
Willst du etwa Details?

317
00:24:58,497 --> 00:24:59,331
Nein.

318
00:25:00,081 --> 00:25:01,791
Es wären nur ein paar Tage.

319
00:25:02,292 --> 00:25:03,919
Ich brauche vollen Einsatz.

320
00:25:04,586 --> 00:25:06,003
Jetzt geht es um alles.

321
00:25:06,004 --> 00:25:07,505
Ich arbeite im Flugzeug.

322
00:25:07,506 --> 00:25:10,926
Mom wird die meiste Zeit schlafen,
ich kann arbeiten.

323
00:25:11,551 --> 00:25:12,593
Kein Problem.

324
00:25:12,594 --> 00:25:13,719
Versprochen?

325
00:25:13,720 --> 00:25:14,638
Versprochen.

326
00:25:15,847 --> 00:25:18,058
Täusche links vor. Zur starken Seite.

327
00:25:18,767 --> 00:25:19,601
Guter Wurf.

328
00:25:20,101 --> 00:25:20,935
Wie geht's?

329
00:25:20,936 --> 00:25:23,396
- Wie geht es dir?
- Gut.

330
00:25:23,980 --> 00:25:25,065
Ja? Was ist los?

331
00:25:26,107 --> 00:25:27,317
Was mit meinem Dad.

332
00:25:28,360 --> 00:25:29,361
Ja.

333
00:25:31,488 --> 00:25:32,864
- War er schon da?
- Nein.

334
00:25:35,450 --> 00:25:36,535
Er wirft.

335
00:25:37,786 --> 00:25:40,914
- Kommt er zu deinem Spiel?
- Glaube ich nicht.

336
00:25:45,085 --> 00:25:46,877
Wollte er dich nicht sehen?

337
00:25:46,878 --> 00:25:49,548
Ja, aber er versteht sich nicht mit Mom.

338
00:25:50,131 --> 00:25:53,635
- Oder meinem Stiefvater.
- Du hast ihn gar nicht gesprochen?

339
00:25:56,304 --> 00:25:57,179
Was?

340
00:25:57,180 --> 00:25:59,098
Wir reden über Signal.

341
00:25:59,099 --> 00:26:02,601
- Weißt du, was das ist?
- Ja, die Nachrichten-App, richtig?

342
00:26:02,602 --> 00:26:06,647
Ja. Mom liest meine SMS.
Nur so kann er mit mir reden, also...

343
00:26:06,648 --> 00:26:08,566
- Schlau.
- Ja.

344
00:26:08,567 --> 00:26:10,569
Ich glaube nicht, dass er kommt.

345
00:26:11,444 --> 00:26:13,070
Ich hoffe, er schafft es.

346
00:26:13,071 --> 00:26:13,989
Ja.

347
00:26:15,490 --> 00:26:16,950
- Warte mal kurz.
- Ja.

348
00:26:22,414 --> 00:26:23,497
Ist er das?

349
00:26:23,498 --> 00:26:24,457
BIN GLEICH DA

350
00:26:26,084 --> 00:26:26,918
Es ist Mom.

351
00:26:27,794 --> 00:26:29,963
Sie ist gleich da. Ich sollte gehen.

352
00:26:30,463 --> 00:26:31,464
Mach Freiwürfe.

353
00:26:32,048 --> 00:26:35,342
Am Ende des Spiels
sollte jeder von der Linie sitzen.

354
00:26:35,343 --> 00:26:36,344
Zwei Treffer.

355
00:26:42,225 --> 00:26:44,185
Deine Mom. Ich hole deine Sachen.

356
00:26:56,323 --> 00:26:58,158
- Viel Glück beim Spiel.
- Danke.

357
00:26:58,825 --> 00:27:00,242
- Bis dann.
- Bis dann.

358
00:27:00,243 --> 00:27:01,660
- Danke.
- Schönen Tag.

359
00:27:01,661 --> 00:27:02,579
Ihnen auch.

360
00:27:03,913 --> 00:27:05,122
Mein Handy ist aus.

361
00:27:05,123 --> 00:27:07,041
Einen Abend hältst du ohne aus.

362
00:27:07,042 --> 00:27:08,751
Aber es war bei 30 %.

363
00:27:08,752 --> 00:27:10,920
Oh nein, du musst ein Buch lesen.

364
00:27:29,522 --> 00:27:32,275
PIN EINGEBEN

365
00:27:44,496 --> 00:27:46,498
ICH FREUE MICH
HAB DICH LIEB

366
00:27:48,750 --> 00:27:50,209
SEHEN WIR UNS

367
00:27:50,210 --> 00:27:52,796
MORGEN. SCHAFFST DU ES UNBEMERKT RAUS?

368
00:27:55,632 --> 00:27:58,259
JA

369
00:28:05,892 --> 00:28:07,935
TOLL. DETAILS SPÄTER.

370
00:28:07,936 --> 00:28:09,729
ICH LIEBE DICH.

371
00:28:54,482 --> 00:28:55,608
Test...

372
00:28:57,068 --> 00:28:58,236
<i>Test...</i>

373
00:29:10,623 --> 00:29:13,459
Unterstützen Sie nun Richard Hagan?

374
00:29:13,460 --> 00:29:15,920
Worauf warten Sie? Die Wahl steht bevor.

375
00:29:16,588 --> 00:29:18,464
Ich habe anderes im Kopf.

376
00:29:18,465 --> 00:29:21,509
Sie unterstützen nicht
den Kandidaten Ihrer Partei?

377
00:29:22,010 --> 00:29:23,260
Es wirkt seltsam.

378
00:29:23,261 --> 00:29:26,054
Sind Sie besorgt
wegen des Camp-David-Skandals?

379
00:29:26,055 --> 00:29:27,681
- Nein.
- Bat er Sie darum?

380
00:29:27,682 --> 00:29:30,267
Wäre mir Politik wichtiger als Ergebnisse,

381
00:29:30,268 --> 00:29:31,727
würde ich kandidieren.

382
00:29:31,728 --> 00:29:34,146
Sie unterstützen weder Hagan noch Knox?

383
00:29:34,147 --> 00:29:36,566
Genau. Schönen Abend noch, Janet.

384
00:29:37,066 --> 00:29:38,443
Die Präsidentin ist da.

385
00:29:39,527 --> 00:29:41,153
Gut ausgewichen.

386
00:29:41,154 --> 00:29:44,740
Unfassbar, dass wir Hagan nominierten.
Egoistischer Arsch.

387
00:29:44,741 --> 00:29:46,825
Seine Umfragen sehen düster aus.

388
00:29:46,826 --> 00:29:48,995
Ja. Und Umfragen irren sich nie.

389
00:29:50,789 --> 00:29:54,708
Danke, dass Sie
so kurzfristig Zeit hatten.

390
00:29:54,709 --> 00:29:56,085
Mein Terminkalender...

391
00:29:56,753 --> 00:29:59,213
- Sie wissen es ja.
- Selbstverständlich.

392
00:29:59,214 --> 00:30:00,672
Ich habe nur kurz Zeit.

393
00:30:00,673 --> 00:30:04,384
Wir möchten einen Überblick
über alle aktuellen Night Actions.

394
00:30:04,385 --> 00:30:05,928
Kuba ist abgeschlossen.

395
00:30:05,929 --> 00:30:07,387
Sie kennen den Bericht.

396
00:30:07,388 --> 00:30:09,890
Wir klären nur abschließende Details ab.

397
00:30:09,891 --> 00:30:11,141
Gute Arbeit. Ron?

398
00:30:11,142 --> 00:30:14,228
Die Sache in Vegas war heikel,
ist aber im Griff.

399
00:30:14,229 --> 00:30:16,439
Zypern ist in der Anfangsphase.

400
00:30:16,981 --> 00:30:17,941
Und Sutherland?

401
00:30:19,067 --> 00:30:20,401
Er wird noch vermisst.

402
00:30:22,028 --> 00:30:23,238
Lassen Sie uns kurz?

403
00:30:30,411 --> 00:30:32,162
Wie viele Leute suchen Peter?

404
00:30:32,163 --> 00:30:34,790
Viele, aber die Welt ist groß.

405
00:30:34,791 --> 00:30:37,167
Und er kann gut untertauchen.

406
00:30:37,168 --> 00:30:39,378
Er ist ziemlich sicher in New York.

407
00:30:39,379 --> 00:30:41,505
Ganz übersichtlich, oder?

408
00:30:41,506 --> 00:30:43,925
Das Büro in New York unterstützt uns.

409
00:30:45,051 --> 00:30:47,135
Wissen wir, was in Bangkok geschah?

410
00:30:47,136 --> 00:30:49,931
- Noch nicht alles.
- Und wenn Sie raten müssten?

411
00:30:51,266 --> 00:30:55,310
Ich habe meine Bedenken
hinsichtlich Peter gleich vorgebracht.

412
00:30:55,311 --> 00:30:57,479
Also ist Peter das Problem?

413
00:30:57,480 --> 00:31:00,316
Ich weiß nur, dass er sich nicht meldet.

414
00:31:02,735 --> 00:31:04,194
Ich sollte ihm trauen.

415
00:31:04,195 --> 00:31:05,113
Das stimmt.

416
00:31:05,864 --> 00:31:06,780
Und Sie wollten

417
00:31:06,781 --> 00:31:09,533
Ihre Vorgeschichte
mit seinem Vater vergessen.

418
00:31:09,534 --> 00:31:11,451
Ja, aber wir wissen nur,

419
00:31:11,452 --> 00:31:15,164
dass Peter irgendwo
irgendetwas für irgendjemanden tut.

420
00:31:17,876 --> 00:31:20,085
- Sie trafen sich mit Rose Larkin?
- Ja.

421
00:31:20,086 --> 00:31:21,629
Sie war nicht hilfreich.

422
00:31:22,672 --> 00:31:24,673
Wir wissen nicht, wer sie anrief?

423
00:31:24,674 --> 00:31:25,799
Noch nicht.

424
00:31:25,800 --> 00:31:28,343
Die Infos aus Bangkok und der Maulwurf?

425
00:31:28,344 --> 00:31:30,721
Wir kennen weder den Aufenthaltsort

426
00:31:30,722 --> 00:31:34,391
von Warren Stocker
noch welche Infos er der CIA entwendete.

427
00:31:34,392 --> 00:31:35,475
Oder den Käufer?

428
00:31:35,476 --> 00:31:36,978
Oder den Käufer.

429
00:31:37,562 --> 00:31:39,689
Und wie war der Flug, Mrs. Earhart?

430
00:31:41,608 --> 00:31:44,652
Ich vertraue Peter Sutherland.

431
00:31:45,695 --> 00:31:48,781
Ich verdanke ihm mein Leben.

432
00:31:49,282 --> 00:31:50,908
So etwas bleibt für immer.

433
00:31:50,909 --> 00:31:54,828
Das verstehe ich,
aber diese Arbeit ist anders.

434
00:31:54,829 --> 00:31:56,413
Sein Training war kurz.

435
00:31:56,414 --> 00:31:58,457
Er wurde zu schnell eingesetzt.

436
00:31:58,458 --> 00:31:59,583
Meine Schuld?

437
00:31:59,584 --> 00:32:03,545
Natürlich nicht. Ich gebe
niemandem die Schuld, ich erkläre.

438
00:32:03,546 --> 00:32:06,089
Wir wissen nicht, wo er sich befindet,

439
00:32:06,090 --> 00:32:09,385
aber was mich beschäftigt,
was mich besorgt,

440
00:32:10,637 --> 00:32:12,554
ist sein Geisteszustand.

441
00:32:12,555 --> 00:32:17,018
Darüber haben seine Partnerin und ich
kurz vor ihrem Tod gesprochen.

442
00:32:20,730 --> 00:32:23,899
Wir gaben ihm nach Camp David kaum Zeit

443
00:32:23,900 --> 00:32:25,985
und schickten ihn ins Training.

444
00:32:28,363 --> 00:32:31,950
Wenn Peter untergetaucht ist,
dann aus gutem Grund.

445
00:32:34,243 --> 00:32:35,203
Finden wir ihn.

446
00:32:36,496 --> 00:32:38,122
- Helfen wir ihm.
- Natürlich.

447
00:32:47,715 --> 00:32:49,634
Wer hatte den größeren Einfluss?

448
00:32:50,468 --> 00:32:52,095
Ihre Mutter oder Ihr Vater?

449
00:32:53,304 --> 00:32:54,138
Meine Mutter.

450
00:32:55,264 --> 00:32:56,432
Und bei Ihnen?

451
00:32:59,394 --> 00:33:00,228
Mein Vater.

452
00:33:00,728 --> 00:33:01,562
Bei mir auch.

453
00:33:03,773 --> 00:33:07,150
Er lehrte mich
den Unterschied zwischen dem,

454
00:33:07,151 --> 00:33:09,946
was man will, und dem, was man braucht.

455
00:33:11,614 --> 00:33:13,615
Ich will Peter nicht finden.

456
00:33:13,616 --> 00:33:16,327
- Die Suche läuft.
- Sie müssen nach New York.

457
00:33:40,727 --> 00:33:41,768
OBDACHLOSENHEIM

458
00:33:41,769 --> 00:33:42,811
Hallo.

459
00:33:42,812 --> 00:33:44,062
Kann ich helfen?

460
00:33:44,063 --> 00:33:45,355
Das hoffe ich.

461
00:33:45,356 --> 00:33:47,692
Ich suche einen Freund.

462
00:33:51,487 --> 00:33:52,864
Wohnt er hier?

463
00:33:54,240 --> 00:33:55,907
{\an8}Wir achten Privatsphäre.

464
00:33:55,908 --> 00:33:59,578
{\an8}Seine Freunde und ich sorgen uns,
dass er Ärger haben könnte.

465
00:33:59,579 --> 00:34:01,830
{\an8}Jeder hier hat irgendwelchen Ärger.

466
00:34:01,831 --> 00:34:02,832
Stimmt.

467
00:34:03,458 --> 00:34:06,626
{\an8}Vor ein paar Wochen
war er in der Notaufnahme hier.

468
00:34:06,627 --> 00:34:09,547
{\an8}Die Frau am Empfang meinte,
er könnte hier sein.

469
00:34:10,923 --> 00:34:13,468
Ich muss ihn wirklich finden.

470
00:34:15,678 --> 00:34:17,889
{\an8}Viele wollen nicht gefunden werden.

471
00:34:19,265 --> 00:34:22,101
Sehe ich so aus,
als würde ich ihm wehtun wollen?

472
00:34:23,561 --> 00:34:25,896
{\an8}Er könnte bald seinen Job verlieren,

473
00:34:25,897 --> 00:34:28,274
und wenn ich ihn nicht finde,

474
00:34:29,025 --> 00:34:31,568
werden seine
temporären Probleme permanent.

475
00:34:31,569 --> 00:34:32,904
Verstehen Sie?

476
00:34:33,946 --> 00:34:35,531
Er ist mir sehr wichtig.

477
00:34:37,658 --> 00:34:38,576
Helfen Sie mir?

478
00:34:42,371 --> 00:34:44,665
Ok, ja, David war hier.

479
00:34:45,166 --> 00:34:47,168
David war also hier?

480
00:34:47,835 --> 00:34:50,880
{\an8}Eine Woche, dann war er weg.
Kam nicht mehr wieder.

481
00:34:51,380 --> 00:34:54,549
Vor zwei Wochen war er in der Notaufnahme,

482
00:34:54,550 --> 00:34:56,301
und danach wohnte er hier?

483
00:34:56,302 --> 00:34:59,388
Ein paar Tage.
Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.

484
00:35:00,681 --> 00:35:01,516
Danke.

485
00:35:04,811 --> 00:35:06,478
Das klingt komisch,

486
00:35:06,479 --> 00:35:09,982
aber wissen Sie,
was er gern gemacht hat, als er hier war?

487
00:35:19,158 --> 00:35:21,494
21 UHR. CRISPY FRIED CHICKEN.
DU WEISST, WO?

488
00:35:30,253 --> 00:35:31,294
JA

489
00:35:31,295 --> 00:35:34,297
SAG'S NICHT MOM.
SAG ES NIEMANDEM. BIS BALD.

490
00:35:34,298 --> 00:35:37,385
ETHANS MOM HIER.
ICH GLAUBE, SIE HABEN ETHANS HANDY.

491
00:35:47,854 --> 00:35:48,938
Entschuldige.

492
00:35:50,022 --> 00:35:51,357
- Sehr gut.
- Danke.

493
00:35:52,817 --> 00:35:55,319
Du kennst meinen Freund David?

494
00:35:55,903 --> 00:35:58,947
- Ich suche ihn.
- Ja, er trainiert mich.

495
00:35:58,948 --> 00:36:00,116
Echt?

496
00:36:01,367 --> 00:36:04,162
Klingt ganz nach ihm.
Er hilft gern Menschen.

497
00:36:05,329 --> 00:36:07,289
Kommt er heute oder...

498
00:36:07,290 --> 00:36:10,250
Ich dachte, ja,
aber ich warte seit einer Stunde.

499
00:36:10,251 --> 00:36:11,460
- Und nichts?
- Nein.

500
00:36:13,045 --> 00:36:15,630
Wann hast du ihn zuletzt gesehen?

501
00:36:15,631 --> 00:36:16,549
Gestern.

502
00:36:17,175 --> 00:36:18,050
Ok.

503
00:36:18,634 --> 00:36:21,219
Dann würde ich einfach hier abhängen,

504
00:36:21,220 --> 00:36:23,471
vielleicht taucht er ja auf, ok?

505
00:36:23,472 --> 00:36:26,642
Ja. Wenn Sie ihn sehen,
fragen Sie nach meinem Handy?

506
00:36:27,226 --> 00:36:29,311
- Wieso?
- Er nahm's aus Versehen mit.

507
00:36:29,312 --> 00:36:32,147
Find My Phone funktioniert nicht,

508
00:36:32,148 --> 00:36:35,276
und Mom kann ihn nicht erreichen.

509
00:36:36,527 --> 00:36:39,654
Na ja, du hast Glück,
Technologie ist mein Ding,

510
00:36:39,655 --> 00:36:42,866
und Handys finden ist meine Superkraft.

511
00:36:42,867 --> 00:36:43,868
- Echt?
- Ja.

512
00:36:44,368 --> 00:36:46,287
Deine Nummer? Ich finde ihn.

513
00:36:47,246 --> 00:36:48,873
Und dein Handy natürlich.

514
00:37:07,141 --> 00:37:08,809
21:06 UHR

515
00:37:20,488 --> 00:37:22,406
{\an8}BIST DU SCHON DA?

516
00:37:30,831 --> 00:37:31,791
{\an8}JA, WO BIST DU

517
00:37:41,175 --> 00:37:44,135
{\an8}UM DIE ECKE IST EINE BUSHALTESTELLE.

518
00:37:44,136 --> 00:37:46,263
{\an8}NIMM DEN BUS Q56 NACH OSTEN.

519
00:37:46,264 --> 00:37:47,181
{\an8}WOHIN

520
00:37:53,521 --> 00:37:54,355
Q56 170. STR.

521
00:37:56,107 --> 00:37:58,818
{\an8}ICH SAGE DIR, WO DU AUSSTEIGEN MUSST.

522
00:38:39,567 --> 00:38:41,944
<i>Nächster Halt, 113. Straße.</i>

523
00:39:07,386 --> 00:39:09,054
<i>Q56 auf der Jamaica Avenue.</i>

524
00:39:09,055 --> 00:39:10,930
BIST DU SCHON AN DER PIEDMONT?

525
00:39:10,931 --> 00:39:12,850
<i>Nächster Halt, Piedmont Street.</i>

526
00:39:13,392 --> 00:39:15,268
NÄCHSTER HALT

527
00:39:15,269 --> 00:39:17,730
TOLL. SAG BESCHEID, WENN DU DA BIST.

528
00:39:43,297 --> 00:39:46,300
PIEDMONT, ICH STEIGE AUS

529
00:39:50,638 --> 00:39:52,223
ICH RUFE AN. EINE SEKUNDE.

530
00:40:06,237 --> 00:40:07,446
ANRUF FEHLGESCHLAGEN

531
00:40:12,076 --> 00:40:14,203
ICH KRIEGE KEINE VERBINDUNG

532
00:40:17,039 --> 00:40:19,624
KEINE BALKEN

533
00:40:19,625 --> 00:40:21,419
ABER NACHRICHTEN KOMMEN DURCH

534
00:40:23,629 --> 00:40:25,714
Ich bin gleich um die Ecke.

535
00:40:27,007 --> 00:40:29,927
STEIG EINE HALTESTELLE NACH PIEDMONT AUS

536
00:40:39,186 --> 00:40:41,564
<i>Nächster Halt, 117. Straße.</i>

537
00:41:17,308 --> 00:41:18,434
Besetz einen Platz.

538
00:41:47,505 --> 00:41:49,423
WO BIST DU?

539
00:41:59,517 --> 00:42:01,977
{\an8}- ICH SEHE DICH NICHT. WO?
- IM PIZZALADEN

540
00:42:09,902 --> 00:42:11,320
KOMM ZUM EINGANG.

541
00:42:15,324 --> 00:42:16,158
MOMENT

542
00:42:37,304 --> 00:42:38,138
Komm schon.

543
00:44:31,377 --> 00:44:32,461
Auf den Boden!

544
00:44:33,587 --> 00:44:34,880
Auf den Boden!

545
00:44:41,303 --> 00:44:42,721
Du brauchst mich lebend.

546
00:45:27,850 --> 00:45:29,852
- Rose?
- Peter.

547
00:45:30,436 --> 00:45:31,602
Scheiße.

548
00:45:31,603 --> 00:45:32,688
Los!

549
00:45:33,272 --> 00:45:34,273
Los!

550
00:47:38,480 --> 00:47:42,025
Untertitel von: Tanja Ekkert

