1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
[cell door slams]

2
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
[theme song playing]

3
00:00:57,432 --> 00:00:58,850
[cell door slams]

4
00:01:13,156 --> 00:01:15,158
[cell door slams] [humming]

5
00:01:27,045 --> 00:01:28,755
You keep hitting snooze,

6
00:01:28,838 --> 00:01:31,716
you ain't gonna win that Mickey D's
gift card for perfect attendance.

7
00:01:31,800 --> 00:01:34,719
They changed the prize to dictionaries
'cause of Michelle Obama.

8
00:01:34,803 --> 00:01:35,720
Ah, well,

9
00:01:37,222 --> 00:01:38,223
not everybody's perfect.

10
00:01:38,306 --> 00:01:41,684
Hey, hey! Uh-uh.  Put that back.
Don't eat that.

11
00:01:42,560 --> 00:01:45,188
Eat eggs. You need protein.

12
00:01:46,022 --> 00:01:47,357
[Monica] I ain't eating this.

13
00:01:47,440 --> 00:01:49,734
There's red spots in here.
You givin' me period eggs?

14
00:01:49,818 --> 00:01:52,654
They ain't period, they're meat spots.
Make you strong.

15
00:01:52,737 --> 00:01:54,989
And get the bass out your voice
and eat what I made you.

16
00:01:55,073 --> 00:01:57,283
I liked you better
when you made chocolate chip pancakes.

17
00:01:57,367 --> 00:02:00,537
Well, I liked you better
when you talked less.

18
00:02:00,620 --> 00:02:02,997
Someone's been busy this morning.

19
00:02:03,373 --> 00:02:06,084
And don't just eat your toast.
You need protein.

20
00:02:06,167 --> 00:02:08,294
Mmm. That's what I was saying.

21
00:02:08,711 --> 00:02:12,090
You're both wrong. Coach says
to power-load carbs on game days.

22
00:02:12,882 --> 00:02:14,676
You remember to wash your uniform?

23
00:02:14,759 --> 00:02:16,636
-You didn't remind me.
-It's okay.

24
00:02:16,719 --> 00:02:18,763
I folded the laundry this morning.
It's in the basket.

25
00:02:19,180 --> 00:02:21,141
It's got that good dryer-sheet smell.
[sniffs]

26
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
Thank you, Cindy. But Monica's
supposed to do her own wash. You need to put some of that energy
into your job hunt.

27
00:02:28,064 --> 00:02:30,024
Uh, I already did. See?

28
00:02:31,401 --> 00:02:33,403
[vocalizing]

29
00:02:34,404 --> 00:02:37,115
And I already got three more interviews
lined up today.

30
00:02:37,407 --> 00:02:39,075
Mom, I need you
to sign this permission slip

31
00:02:39,159 --> 00:02:40,785
so I can go to Family Life,

32
00:02:40,869 --> 00:02:43,163
even though all they do
is show dumb videos from the '80s.

33
00:02:43,246 --> 00:02:45,999
[laughing] They still showing those?

34
00:02:46,082 --> 00:02:49,961
Oh, man, just wait till you see
the one about the cartoon cat

35
00:02:50,044 --> 00:02:51,963
rapping about how she got three holes.

36
00:02:52,630 --> 00:02:55,758
But... it's really important stuff.

37
00:02:56,885 --> 00:02:58,261
Bye, Cindy.

38
00:02:58,344 --> 00:03:00,763
Make sure you pay real close attention.

39
00:03:00,847 --> 00:03:03,766
-Mwah. I love you. Okay...
-[door closes]

40
00:03:04,934 --> 00:03:06,769
[exhales and groans]

41
00:03:07,103 --> 00:03:10,023
Please tell me I was not that bad.

42
00:03:10,398 --> 00:03:12,734
Oh, you had a mouth on you, all right.

43
00:03:13,234 --> 00:03:15,069
And then there was that other thing.

44
00:03:16,112 --> 00:03:19,199
But, deep down, she's a good kid.

45
00:03:19,490 --> 00:03:22,452
Believe it or not, she was a lot worse
before you got home.

46
00:03:22,535 --> 00:03:26,039
So, whatever you're doing,
keep on doing it.

47
00:03:29,000 --> 00:03:33,421
I believe she's in some kind of cult,
and that one has a touch of the tism.

48
00:03:34,214 --> 00:03:36,925
I already told you, all guards here suck.

49
00:03:37,008 --> 00:03:38,176
Hellman's your guy.

50
00:03:38,259 --> 00:03:41,262
He-- He let me, he let me, uh,
transfer in here after I blew him--

51
00:03:41,346 --> 00:03:42,513
Fuck Hellman.

52
00:03:43,640 --> 00:03:45,099
He used to beat my ass.

53
00:03:47,018 --> 00:03:50,688
Uh, then, what about the black chick?
Like, about yea high?

54
00:03:50,980 --> 00:03:52,148
You mean the warden?

55
00:03:52,690 --> 00:03:54,776
If we don't find a guard-mule soon,

56
00:03:54,859 --> 00:03:57,153
then your mother and Hopper
are going to corner the market.

57
00:03:57,237 --> 00:03:59,197
How many times I gotta tell you
that bitch is all talk?

58
00:03:59,864 --> 00:04:01,783
Ain't nobody gonna want
their stepped-on shit

59
00:04:01,866 --> 00:04:03,660
once they get a taste
of what we're bringing in.

60
00:04:03,743 --> 00:04:09,332
Well, what about the guy who teaches GED?
The, um, the Asian one.

61
00:04:09,832 --> 00:04:12,919
It depends what kind of Asian.
Are we talking math nerd or <i>Tokyo Drift?</i>

62
00:04:13,836 --> 00:04:16,214
Uh, Filipino. And that's, like, racist.

63
00:04:16,297 --> 00:04:18,591
It's casual racism, not formal.
There's a difference. [Dayanara] This guy
don't look fast or furious.

64
00:04:21,552 --> 00:04:22,470
He's very handsome,

65
00:04:22,553 --> 00:04:25,765
but I have a rule not to sleep with
someone I could bounce off the ceiling.

66
00:04:25,848 --> 00:04:27,058
No one needs to be fucking anyone

67
00:04:27,141 --> 00:04:28,726
-named Elmer.
-[both chuckle]

68
00:04:28,810 --> 00:04:29,769
Look...

69
00:04:30,728 --> 00:04:32,522
he's already bringing the books in. We just gotta get our own book.

70
00:04:35,858 --> 00:04:39,821
My girl slides the fenty patches inside,
and he won't even know that shit is there.

71
00:04:39,904 --> 00:04:42,156
This is a thoughtful plan.

72
00:04:43,241 --> 00:04:47,578
So, what's the difference
between the racisms?

73
00:04:48,288 --> 00:04:52,083
Capital-R racism implies
that the racist assumes racial superiority

74
00:04:52,166 --> 00:04:54,919
or performs deliberate acts
of discrimination.

75
00:04:55,003 --> 00:04:59,841
Casual racism is about negative prejudice
or racial stereotypes concerning race,

76
00:04:59,924 --> 00:05:02,385
and is most often
unintentionally offensive.

77
00:05:03,428 --> 00:05:04,804
They both have negative impact,

78
00:05:05,305 --> 00:05:08,558
but casual racism makes me laugh,
so I indulge.

79
00:05:29,704 --> 00:05:30,913
Great class, Mr. Caputo.

80
00:05:30,997 --> 00:05:33,333
Great questions, Denise. Keep 'em coming.

81
00:05:34,417 --> 00:05:36,294
-How much you pay her to say that?
-[chuckles]

82
00:05:36,377 --> 00:05:41,299
Things usually go more smoothly
when the dean isn't observing my class.

83
00:05:41,382 --> 00:05:44,344
-No pressure.
-I thought I was being subtle.

84
00:05:44,427 --> 00:05:47,305
And I-- I just wanted to see
what all the buzz was about.

85
00:05:47,388 --> 00:05:50,183
Ah. There's buzz?

86
00:05:50,641 --> 00:05:55,063
In fact, I was wondering if you'd like
to take on another class next semester.

87
00:05:56,731 --> 00:05:58,149
-That'd be great.
-[chuckles]

88
00:05:58,232 --> 00:06:01,611
Excuse me? Hi. Um, are you Joe Caputo?

89
00:06:01,944 --> 00:06:03,321
Guilty as charged.

90
00:06:03,905 --> 00:06:04,989
You've been served.

91
00:06:06,908 --> 00:06:07,867
I'm sorry. What is this?

92
00:06:08,159 --> 00:06:09,452
It's a restraining order.

93
00:06:13,748 --> 00:06:14,749
For what?

94
00:06:16,209 --> 00:06:17,460
[exhales heavily]

95
00:06:18,961 --> 00:06:20,129
This is nuts.

96
00:06:22,590 --> 00:06:27,220
See, there was this woman
who I fired back in my old job

97
00:06:28,388 --> 00:06:32,141
who now, years later, is accusing me of...

98
00:06:33,059 --> 00:06:35,144
of some things I did not do.

99
00:06:35,228 --> 00:06:38,356
So, I went to her house to talk to her.

100
00:06:38,898 --> 00:06:42,110
But, um, I recently...

101
00:06:42,777 --> 00:06:46,239
I had a surgery on a very sensitive area,

102
00:06:46,614 --> 00:06:52,245
which she mistook for me
touching my you-know-what, and, um...

103
00:06:52,829 --> 00:06:55,706
This is sounding much worse than it is.

104
00:06:55,790 --> 00:06:57,750
Why don't we go down to HR,

105
00:06:57,834 --> 00:07:00,128
and you can fill them in
on all the details?

106
00:07:02,922 --> 00:07:05,466
-[indistinct chatter]
-I feel like my neck grew two inches.

107
00:07:05,550 --> 00:07:07,760
I told you that class was great.

108
00:07:09,971 --> 00:07:11,514
Except for Madonna Arms

109
00:07:11,597 --> 00:07:14,517
rubbing her one-armed handstands
in everyone's face.

110
00:07:17,186 --> 00:07:20,231
My prison yoga teacher always used to say,

111
00:07:20,314 --> 00:07:25,736
"The surest way to lose balance
is by comparing yourself to other people."

112
00:07:25,820 --> 00:07:28,573
[laughing] Your prison yoga teacher?

113
00:07:30,575 --> 00:07:31,701
-Thanks.
-Oh.

114
00:07:33,369 --> 00:07:35,997
Like I wasn't getting enough shade
for my pilled leggings.

115
00:07:36,080 --> 00:07:39,208
Don't call them "pilled." Say "textured."

116
00:07:39,292 --> 00:07:43,004
What happened to your promise
to own all of the parts of yourself?

117
00:07:43,504 --> 00:07:45,256
I am owning all of the parts.

118
00:07:47,175 --> 00:07:51,053
Matter of fact,
I'm coming clean to my coworkers today.

119
00:07:51,137 --> 00:07:52,138
Oh.

120
00:07:53,639 --> 00:07:55,057
Or maybe next week.

121
00:07:55,141 --> 00:07:57,477
Things get very crazy
at the end of the quarter.

122
00:07:57,560 --> 00:07:59,270
You need to stop making excuses,

123
00:07:59,353 --> 00:08:02,315
and just rip that Band-Aid
right off already.

124
00:08:02,398 --> 00:08:03,691
[Piper] Meh.

125
00:08:04,066 --> 00:08:07,361
I'm more of a slow-peel kind of gal.

126
00:08:07,778 --> 00:08:10,907
You want that shame-scab to heal,
you gotta give it some air.

127
00:08:10,990 --> 00:08:12,241
If you enjoyed your free trial,

128
00:08:12,325 --> 00:08:14,410
we do have a new student special
going on right now.

129
00:08:14,494 --> 00:08:16,370
It's ten classes for 200 bucks.

130
00:08:16,454 --> 00:08:17,955
Not today. Thank you.

131
00:08:19,624 --> 00:08:21,751
Because I recently got out of prison,

132
00:08:21,834 --> 00:08:25,630
and between my low-paying job
and monthly probation fees,

133
00:08:25,713 --> 00:08:28,549
I can barely afford my rent.
But thank you.

134
00:08:35,014 --> 00:08:35,848
Hey.

135
00:08:37,391 --> 00:08:39,977
-I thought you were gonna go talk to Red.
-Yeah.

136
00:08:40,061 --> 00:08:44,190
Red has made it abundantly clear
that she does not want me in her business,

137
00:08:44,273 --> 00:08:47,735
which is fine
because I have my own shit to deal with.

138
00:08:47,818 --> 00:08:49,278
You see, I have the urgent task

139
00:08:49,362 --> 00:08:52,949
of tracking down a picture
of Shani's ex on Facebook.

140
00:08:53,658 --> 00:08:55,034
All right, so check it out.

141
00:08:55,785 --> 00:08:58,788
Now, you see, my money's on the one
with this nose ring,

142
00:08:58,871 --> 00:09:02,291
but I'm secretly hoping
it's the one with the thick calves.

143
00:09:02,625 --> 00:09:05,378
Something's wrong
with Sterling's Instagram account.

144
00:09:05,461 --> 00:09:07,713
Fuck. Oh, man.

145
00:09:07,797 --> 00:09:09,966
I really hope it's not the one
in "The Future Is Female" T-shirt, although I'm all for a future
if it looks like that.

146
00:09:12,301 --> 00:09:16,847
It says the account has been disabled
because of inappropriate content.

147
00:09:16,931 --> 00:09:19,809
Maybe it was all those naked pictures
you posted of him in the bath.

148
00:09:19,892 --> 00:09:22,562
No, his little Shrinky Dink's so small
you can barely see it.

149
00:09:22,645 --> 00:09:25,064
I'm sure whatever
anti-penis algorithm they're using

150
00:09:25,147 --> 00:09:27,024
doesn't discriminate by size.

151
00:09:27,108 --> 00:09:30,528
That doesn't make sense.
These photos were up for weeks.

152
00:09:30,611 --> 00:09:32,154
Why aren't you listening to me?

153
00:09:32,238 --> 00:09:33,864
Whoa, okay?

154
00:09:33,948 --> 00:09:39,203
We're two friends spending parallel
quality time together, all right?

155
00:09:39,287 --> 00:09:41,872
Your face is in your phone,
my face is in my phone,

156
00:09:41,956 --> 00:09:43,165
just like nature intended.

157
00:09:43,249 --> 00:09:45,334
No, I don't think
you're taking this seriously.

158
00:09:45,418 --> 00:09:47,920
All of Sterling's pictures are gone.

159
00:09:48,004 --> 00:09:50,965
I don't understand.
Who would do that to a baby?

160
00:09:51,048 --> 00:09:55,720
You still have pictures of the kid, right?
Why don't you just look at those?

161
00:09:58,306 --> 00:09:59,599
You're right.

162
00:10:01,017 --> 00:10:03,019
I have those pictures saved.

163
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
I can start a new account.

164
00:10:06,314 --> 00:10:08,524
And I will wrestle with the fact
that Shani's last post

165
00:10:08,608 --> 00:10:13,279
was a Facebook video of her singing
"Don't Speak" at a karaoke bar.

166
00:10:14,238 --> 00:10:16,032
She's really lost some points here.

167
00:10:16,115 --> 00:10:18,117
[upbeat music playing]

168
00:10:18,200 --> 00:10:19,910
[indistinct chatter and laughter]

169
00:10:21,078 --> 00:10:22,747
[laughing]

170
00:10:22,830 --> 00:10:25,916
-Fuck me sideways!
-Tough break, Fran.

171
00:10:26,000 --> 00:10:29,128
Let me show you how the masters do it.

172
00:10:29,211 --> 00:10:31,547
The only thing
you are the master of is BS.

173
00:10:31,631 --> 00:10:35,009
Oh, I think you mean BJs. [giggles]

174
00:10:35,092 --> 00:10:36,135
Guess I picked the wrong sister.

175
00:10:36,218 --> 00:10:38,095
-Hey!
-What? I was kidding.

176
00:10:38,179 --> 00:10:39,472
[Tony] All right, you got this, Lorna.

177
00:10:39,555 --> 00:10:41,265
All right, all right. Here we go.

178
00:10:44,310 --> 00:10:46,979
Oh, my goodness! Oh, God.

179
00:10:47,063 --> 00:10:48,981
No worries. Barely spilled a drop.

180
00:10:49,065 --> 00:10:52,943
Oh. Well, you're brave,
drinking champagne in a dive like this.

181
00:10:53,027 --> 00:10:55,780
It's a special occasion!

182
00:10:56,364 --> 00:10:58,783
Oh, my God! It's so beautiful.

183
00:10:58,866 --> 00:11:01,702
They say three months' salary,
but I went four.

184
00:11:01,786 --> 00:11:05,665
Franny, come take your shot
before these two give you any ideas.

185
00:11:05,748 --> 00:11:07,583
Congratulations.

186
00:11:07,667 --> 00:11:09,877
You didn't ask her here, did you?

187
00:11:09,960 --> 00:11:12,838
-Please, I got this one trained.
-Hey! [chuckles]

188
00:11:12,922 --> 00:11:17,843
But this is where we first hooked up.
Three years ago to the day.

189
00:11:17,927 --> 00:11:20,012
That is so romantic.

190
00:11:20,096 --> 00:11:22,473
Tone, Tone, are you getting this?
This is so romantic.

191
00:11:22,556 --> 00:11:25,226
It's-- It's wonderful.
But we're in the middle of a game.

192
00:11:25,309 --> 00:11:28,104
It can wait. I want to hear,
like, how it happened.

193
00:11:28,688 --> 00:11:31,524
Have you ever been to the Pelican Hotel,
up on Sands Point?

194
00:11:31,607 --> 00:11:32,566
No.

195
00:11:32,650 --> 00:11:36,153
Well, they got this roof deck
overlookin' the ocean.

196
00:11:36,237 --> 00:11:39,073
And we'd just taken a long walk
down the beach--

197
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
I was gonna ask her on the beach,

198
00:11:40,324 --> 00:11:43,327
but then all this seaweed washed up
and it reeked like rotten eggs.

199
00:11:43,411 --> 00:11:46,455
But I am so glad he waited,

200
00:11:46,539 --> 00:11:48,666
because by the time
he popped the question,

201
00:11:48,749 --> 00:11:53,879
the sun was setting at the exact moment.
It was so beautiful.

202
00:11:53,963 --> 00:11:55,464
I didn't even plan it that way.

203
00:11:55,548 --> 00:11:59,135
And we decided we're gettin' married
next June right on that same rooftop.

204
00:11:59,218 --> 00:12:01,220
Or the following June,
depending on availability.

205
00:12:01,303 --> 00:12:03,431
Lorna, you're up. We're waiting.

206
00:12:03,514 --> 00:12:06,934
I am so, so happy for the both of you.

207
00:12:07,017 --> 00:12:09,937
And I only hope that one day,

208
00:12:10,020 --> 00:12:13,774
I can find the kind of love
that you two share together.

209
00:12:18,904 --> 00:12:20,865
-Okay, all right.
-Okay, okay.

210
00:12:20,948 --> 00:12:23,868
-You go first. I'll bring you over here.
-Thank you. Yes, I got it.

211
00:12:23,951 --> 00:12:25,035
No, I got you. I got you.

212
00:12:25,119 --> 00:12:27,830
Come on, Lorna,
your sister and Jack took off.

213
00:12:27,913 --> 00:12:29,373
-Let me give you a ride home.
-No, no.

214
00:12:29,457 --> 00:12:31,208
-It's a nice night. I'm gonna walk.
-Come on. Hey.

215
00:12:31,292 --> 00:12:33,127
What's the matter? What's the matter?

216
00:12:33,210 --> 00:12:35,296
Why you givin' me the cold shoulder
all of a sudden?

217
00:12:35,379 --> 00:12:37,173
-Okay, all right. Stop.
-Come here. Come here.

218
00:12:37,256 --> 00:12:39,341
-Let me--
-Stop! It's not gonna work!

219
00:12:39,425 --> 00:12:41,635
I deserve to be with somebody
who loves love.

220
00:12:41,719 --> 00:12:43,429
[scoffing]

221
00:12:43,512 --> 00:12:45,681
You are such a goddamn tease,

222
00:12:46,432 --> 00:12:49,977
talking about giving BJs all night. Huh?

223
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
You think you're so hot?

224
00:12:53,731 --> 00:12:55,065
Unbelievable.

225
00:12:58,152 --> 00:13:00,154
And you're a shitty pool player!

226
00:13:02,615 --> 00:13:04,533
[car engine starts]

227
00:13:06,160 --> 00:13:08,162
[tires screech]

228
00:13:12,625 --> 00:13:15,294
[in Spanish] Yes! This is amazing!

229
00:13:15,795 --> 00:13:18,547
[in English] Hey,
according to <i>Padilla v. Kentucky,</i>

230
00:13:18,631 --> 00:13:20,466
if they fucked up my criminal case,

231
00:13:20,549 --> 00:13:22,718
[in Spanish] my immigration case is void.

232
00:13:22,802 --> 00:13:25,554
That's called precedent, Matlock.

233
00:13:26,055 --> 00:13:27,264
Nice work.

234
00:13:27,348 --> 00:13:28,933
Matlock? Mmm-mmm.

235
00:13:29,016 --> 00:13:31,685
I prefer to think of myself
as Latina Ally McBeal.

236
00:13:33,479 --> 00:13:34,814
[in English] Detainees!

237
00:13:36,857 --> 00:13:38,234
Mail call!

238
00:13:39,109 --> 00:13:40,236
213.

239
00:13:43,280 --> 00:13:45,241
-968.
-[inmate] That's me. I'm here.

240
00:13:45,324 --> 00:13:46,534
[in Spanish] Maybe there's something
from Diablo.

241
00:13:46,617 --> 00:13:48,077
Relax, lover girl.

242
00:13:48,160 --> 00:13:50,037
[in English] I doubt
he even got your letter yet.

243
00:13:50,120 --> 00:13:51,247
You don't know that.

244
00:13:51,956 --> 00:13:54,083
Uh, 519.

245
00:13:54,166 --> 00:13:56,085
It must be something about my case.

246
00:13:59,213 --> 00:14:01,215
[speaking K’iche]

247
00:14:04,468 --> 00:14:07,054
[in English] You need to wait
till your A-number's called.

248
00:14:07,137 --> 00:14:08,681
I'm 519.

249
00:14:13,602 --> 00:14:14,895
643.

250
00:14:16,939 --> 00:14:19,859
And last but not least, lucky 439.

251
00:14:22,736 --> 00:14:24,488
[speaking K’iche]

252
00:14:34,206 --> 00:14:37,418
[in English] Touch me again
and you're going in the box. And you need to speak English or Spanish.

253
00:14:41,088 --> 00:14:42,131
<i>Comprende?</i>

254
00:14:47,428 --> 00:14:48,721
[Blanca in Spanish] What's wrong?

255
00:14:50,389 --> 00:14:52,933
[in English] It says I need
to appear in court on Monday

256
00:14:53,017 --> 00:14:55,269
or I could lose custody of my kids.

257
00:14:55,728 --> 00:14:56,729
What?

258
00:14:57,062 --> 00:14:58,314
[in Spanish] That can't be right.

259
00:14:58,397 --> 00:15:00,107
Don't they have to give you
the opportunity to be there?

260
00:15:00,441 --> 00:15:04,361
Legally, yes. But nobody cares.

261
00:15:04,945 --> 00:15:07,865
Maybe someone else can go instead.
Like their dad, or an aunt or uncle?

262
00:15:07,948 --> 00:15:11,827
No. My husband died a year ago.

263
00:15:12,661 --> 00:15:19,460
Everyone else I know is undocumented
or in El Salvador.

264
00:15:22,087 --> 00:15:25,049
It's my kids, Blanca.
What am I going to do?

265
00:15:35,643 --> 00:15:38,812
[in English] Rabbi Tatelbaum did write you
a glowing recommendation,

266
00:15:38,896 --> 00:15:41,106
but four years in federal prison--

267
00:15:41,190 --> 00:15:43,067
Ms. Wernick, okay, let me stop you.

268
00:15:43,150 --> 00:15:45,527
I know I'm not the ideal candidate,

269
00:15:46,904 --> 00:15:48,364
but if you give me a chance,

270
00:15:48,447 --> 00:15:50,574
I promise I will take really good care
of these people.

271
00:15:51,784 --> 00:15:54,536
Am I allowed to ask?

272
00:15:54,620 --> 00:15:56,664
I mean, I, I don't know
if I'm allowed to ask.

273
00:15:56,747 --> 00:15:57,831
If you don't want to say--

274
00:15:57,915 --> 00:16:03,420
No. It's all right. [sighs]
It's all right. I... I did it.

275
00:16:04,380 --> 00:16:06,465
I shouldn't have done it, but I did it.

276
00:16:08,425 --> 00:16:09,551
Um...

277
00:16:10,469 --> 00:16:14,640
Back at my last job,
when I worked for TSA,

278
00:16:14,723 --> 00:16:16,725
I took some things that I shouldn't have.

279
00:16:16,809 --> 00:16:18,769
But I'm not that same person now.

280
00:16:19,436 --> 00:16:24,108
I mean, I am accountable for my actions
in the past.

281
00:16:24,858 --> 00:16:27,987
But I don't want to be like that anymore
because it ends up hurting people.

282
00:16:28,070 --> 00:16:28,904
Not physically, though.

283
00:16:29,822 --> 00:16:31,407
If I can be honest, Cindy,

284
00:16:31,490 --> 00:16:34,576
I'm not sure you're suited
for this line of work.

285
00:16:35,160 --> 00:16:39,623
Many of our residents are both physically
and cognitively impaired.

286
00:16:39,707 --> 00:16:43,293
There are diapers to change
and, uh, spills to clean.

287
00:16:43,377 --> 00:16:46,130
Some scream and use abusive language.

288
00:16:46,213 --> 00:16:48,590
[scoffs] Sounds like my old cell block.

289
00:16:48,674 --> 00:16:50,300
-[sighs]
-But I'm being serious.

290
00:16:50,968 --> 00:16:54,972
Look, prison is perfect training
for a place like this.

291
00:16:55,055 --> 00:16:57,474
All right, look.
You got the same mushy food,

292
00:16:58,225 --> 00:17:01,937
people living close to each other,
all up in each other's business.

293
00:17:02,479 --> 00:17:04,398
And here's what I learned.

294
00:17:05,441 --> 00:17:07,276
You can't change people.

295
00:17:10,446 --> 00:17:12,573
Especially the old ones.

296
00:17:14,074 --> 00:17:17,244
But what you can change
is your attitude to 'em.

297
00:17:18,287 --> 00:17:20,873
And more importantly,
you gotta have a sense of humor.

298
00:17:20,956 --> 00:17:24,543
You know, funny is like duct tape.
It fixes everything.

299
00:17:24,626 --> 00:17:25,627
[chuckles]

300
00:17:27,588 --> 00:17:29,339
-I suppose we could give it a shot.
-Yes!

301
00:17:29,423 --> 00:17:30,799
But you should know,

302
00:17:31,508 --> 00:17:32,426
[speaking softly] half these <i>alter kockers</i>

303
00:17:32,509 --> 00:17:34,094
will think
you're stealing from them anyway.

304
00:17:34,178 --> 00:17:37,097
Oh, please. See, I been black
my whole life, so I get it.

305
00:17:37,181 --> 00:17:38,182
[both laugh]

306
00:17:41,101 --> 00:17:41,977
Do I got a job?

307
00:17:43,645 --> 00:17:47,566
Yes! I got the job!
Thank you so much, boss lady!

308
00:17:47,649 --> 00:17:49,693
Seven out of ten. Sweet!

309
00:17:49,777 --> 00:17:51,070
That's still a C-minus.

310
00:17:51,153 --> 00:17:54,615
Well, it's six points higher
than the last time. Wait.

311
00:17:55,491 --> 00:17:56,950
[mumbles]

312
00:17:57,034 --> 00:17:59,453
Congratulations, Ms. Doggett.
Looks like the tutoring's working out.

313
00:17:59,536 --> 00:18:03,082
Oh, yeah. No, Taystee's actually
really been helping me.

314
00:18:03,165 --> 00:18:07,669
And she ain't so mopey anymore.
It's kinda like a who-saved-who situation.

315
00:18:07,753 --> 00:18:09,630
Who saved whom.

316
00:18:09,713 --> 00:18:12,549
That's what I'm saying.
It's, like, impossible to tell.

317
00:18:15,052 --> 00:18:16,428
You got room for three more?

318
00:18:17,012 --> 00:18:19,431
Uh, we're already
halfway through the semester,

319
00:18:19,515 --> 00:18:22,017
but I never discourage
the desire to learn.

320
00:18:22,101 --> 00:18:26,021
Hmm. And we love learning. Don't we?

321
00:18:26,105 --> 00:18:27,689
The world is our classroom.

322
00:18:27,773 --> 00:18:31,110
Okay, let's have a look at this passage
on the American Civil War.

323
00:18:31,193 --> 00:18:33,695
Maybe we should sell
those performance-enhancing pills

324
00:18:33,779 --> 00:18:35,364
that college kids take?

325
00:18:35,447 --> 00:18:37,950
Who the fuck does drugs
to do more homework, stupid?

326
00:18:38,033 --> 00:18:41,537
Can you guys shut up?
I'm trying to listen.

327
00:18:42,746 --> 00:18:46,208
Looks like somebody wants
to suck on that Filipino egg roll, huh?

328
00:18:46,291 --> 00:18:47,793
They're called lumpia.

329
00:18:47,876 --> 00:18:49,962
The egg roll or the dick?

330
00:18:50,045 --> 00:18:52,381
The egg roll,
which, by the way, is fucking delicious.

331
00:18:52,464 --> 00:18:54,758
Mmm. I bet that dick is, too.

332
00:18:54,842 --> 00:18:56,093
[giggles]

333
00:19:09,565 --> 00:19:11,900
Hey, Lorna,
uh, can you empty out these taters?

334
00:19:11,984 --> 00:19:13,527
I could really use the extra box.

335
00:19:13,610 --> 00:19:15,696
That's funny. When I needed help from you,

336
00:19:15,779 --> 00:19:18,991
you were too busy creeping on
Queen Nefertitty's Facebook page,

337
00:19:19,074 --> 00:19:20,701
but now you need help from me.

338
00:19:20,784 --> 00:19:23,120
[scoffs] Uh, Red,
do you mind if I use this?

339
00:19:24,913 --> 00:19:25,998
Did you hear something?

340
00:19:27,499 --> 00:19:29,668
No, I didn't. Did you?

341
00:19:29,751 --> 00:19:30,961
Well, it's difficult to say.

342
00:19:31,044 --> 00:19:35,883
You know, I'm getting so old and decrepit.
I think I might be losing my hearing.

343
00:19:35,966 --> 00:19:40,262
Really? The two of you?
You're fucking children.

344
00:19:48,729 --> 00:19:52,608
-What the hell are you doing?
-It's called Operation Splatter Pants.

345
00:19:52,691 --> 00:19:55,068
I'm gonna put this
across Litvack's toilet seat.

346
00:19:55,152 --> 00:19:58,447
<i>Ay, nena,</i> please. Stop wasting your time
with practical jokes.

347
00:19:58,530 --> 00:20:00,199
You're never gonna
get in his bathroom anyway.

348
00:20:01,074 --> 00:20:05,329
Could you be a little bit more supportive?
I'm pranking on behalf of our people.

349
00:20:05,412 --> 00:20:07,706
And I'm actually doing something
to help them.

350
00:20:07,789 --> 00:20:10,167
But I guess you were only a Jedi
for Maritza.

351
00:20:10,250 --> 00:20:12,169
Dropping off your migrant laborers.

352
00:20:12,753 --> 00:20:13,921
Thank you...

353
00:20:15,130 --> 00:20:17,758
Mr. C. Litvack.

354
00:20:21,178 --> 00:20:22,471
C. Litvack.

355
00:20:23,347 --> 00:20:24,306
[gasps]

356
00:20:24,389 --> 00:20:27,392
C. Litvack. Oh, my God.
It can't be so easy.

357
00:20:27,476 --> 00:20:30,604
-I heard the "C" stands for "Carlos."
-Or "Cocksucker."

358
00:20:31,772 --> 00:20:33,023
You guys don't you get it?

359
00:20:33,106 --> 00:20:36,443
"C" plus "Litvack" equals "Clitvack."

360
00:20:36,526 --> 00:20:38,904
It's, like, somebody vacuuming your clit.

361
00:20:39,238 --> 00:20:40,572
[Gloria] Mmm, that sounds painful.

362
00:20:40,656 --> 00:20:42,866
Or fantastic,
depending on the suction level.

363
00:20:43,575 --> 00:20:45,577
It's gonna be like this one time
in high school

364
00:20:45,661 --> 00:20:49,373
when I got everyone to call
this one skank, Janice, "chicken nugget,"

365
00:20:49,456 --> 00:20:51,667
'cause she smelled like honey mustard
and stole my boyfriend.

366
00:20:53,043 --> 00:20:55,837
Mean nicknames
are like the herpes of bullying.

367
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
Once you got one, it never goes away.

368
00:20:59,758 --> 00:21:00,676
What's all this?

369
00:21:01,051 --> 00:21:05,138
You know, I figured we could use
a little bit of insulation while we work.

370
00:21:05,222 --> 00:21:06,932
You know, to keep out the chill.

371
00:21:12,562 --> 00:21:15,107
Welcome to my hidey hole.

372
00:21:24,032 --> 00:21:28,328
Now, in an ideal world, we'd have
some sexy lighting and mood music.

373
00:21:28,912 --> 00:21:33,000
I wish I had a blackberry scone for you,
but they're thin on the ground.

374
00:21:34,001 --> 00:21:36,795
At least we have a quiet place

375
00:21:36,878 --> 00:21:41,091
to tenderize the meat, so to speak.

376
00:21:44,553 --> 00:21:46,596
How did you know I like blackberry scones?

377
00:21:46,680 --> 00:21:48,974
Because you're a human who breathes air.

378
00:21:49,057 --> 00:21:52,561
And, uh, pretty sure
you mentioned it last week.

379
00:21:54,354 --> 00:21:56,023
And I took a deep dive

380
00:21:56,106 --> 00:21:58,108
-into your Facebook, so...
-Hmm.

381
00:21:58,191 --> 00:22:00,694
-[chuckles] I'm flattered.
-Ah!

382
00:22:00,777 --> 00:22:02,738
I've never had a stalker before.

383
00:22:06,825 --> 00:22:07,701
Mmm-mmm.

384
00:22:07,784 --> 00:22:11,705
Hey. Hey. I mean,
I'm pretty sure it's your turn.

385
00:22:12,497 --> 00:22:13,874
Not... Not right now.

386
00:22:14,875 --> 00:22:15,959
Let me touch you.

387
00:22:16,043 --> 00:22:17,169
Oh. [chuckles]

388
00:22:18,003 --> 00:22:21,048
Believe me, I'm a big, big fan
of all that you do,

389
00:22:21,131 --> 00:22:23,884
but I'd really like to return the favor
every now and then.

390
00:22:24,593 --> 00:22:26,345
I don't know why
this isn't enough for you.

391
00:22:26,428 --> 00:22:29,973
Whoa. Whoa. Did I do something wrong?

392
00:22:31,516 --> 00:22:34,895
What? If you're afraid
you're gonna make too much noise, right,

393
00:22:34,978 --> 00:22:40,525
we could just turn on the oven fan
or the blender, if you're a screamer.

394
00:22:45,697 --> 00:22:48,617
-[chuckles] Okay.
-We have too much work to do.

395
00:22:48,700 --> 00:22:49,951
Yeah, yeah.

396
00:22:54,664 --> 00:22:55,707
Try it now.

397
00:22:58,043 --> 00:22:59,336
[all cheer and laugh]

398
00:22:59,419 --> 00:23:01,922
-That flicker was giving me epilepsy.
-[all laugh]

399
00:23:02,005 --> 00:23:05,092
I was right about the socket.
It wasn't hitting its contact point.

400
00:23:05,175 --> 00:23:07,260
Where on earth did you learn to do that?

401
00:23:07,344 --> 00:23:08,512
Certainly not from her father.

402
00:23:08,595 --> 00:23:09,846
Actually...

403
00:23:12,015 --> 00:23:16,770
Actually, I was forced to take
an electrical skills class

404
00:23:16,853 --> 00:23:17,979
while I was in...

405
00:23:18,063 --> 00:23:22,317
Beverly, can you find me the file
on the '08 Robinson return, please?

406
00:23:23,568 --> 00:23:25,529
-...in the Peace Corps.
-[Sharon] Huh.

407
00:23:26,196 --> 00:23:28,865
I didn't think
those African villages had electricity.

408
00:23:30,117 --> 00:23:33,537
Solar panels. We installed solar panels.

409
00:23:33,620 --> 00:23:34,996
[Joanne] Isn't that something?

410
00:23:35,497 --> 00:23:39,584
Taking time to help the less fortunate.
And so eco-friendly.

411
00:23:40,127 --> 00:23:41,545
It was nothing, really.

412
00:23:41,628 --> 00:23:45,715
I'm surprised you work here,
with your expertise in clean energy.

413
00:23:45,799 --> 00:23:47,843
Yeah, well...

414
00:23:47,926 --> 00:23:49,845
-Here it is.
-Thank you.

415
00:23:50,470 --> 00:23:52,264
I was in prison.

416
00:23:54,307 --> 00:23:55,475
I wasn't in the Peace Corps,

417
00:23:55,559 --> 00:24:00,397
and I wasn't in that dude ranch
rehab place in Arizona.

418
00:24:01,606 --> 00:24:05,193
I trafficked drug money after college,

419
00:24:05,777 --> 00:24:08,405
and I went to prison for it.

420
00:24:11,366 --> 00:24:13,201
We all make mistakes, honey.

421
00:24:13,285 --> 00:24:16,788
No, seriously.
You should see my first husband.

422
00:24:17,956 --> 00:24:19,875
And, Heather,
I ate your welcome-back cookie cake,

423
00:24:19,958 --> 00:24:21,418
and, Joanne, I drank your tequila.

424
00:24:21,501 --> 00:24:23,003
What tequila?

425
00:24:23,086 --> 00:24:28,300
[Heather] You got me a cookie cake?
Guys, that's so sweet.

426
00:24:32,304 --> 00:24:36,558
You know, we could probably fit,
like, two more if we positioned them,

427
00:24:37,601 --> 00:24:41,438
you know, like this,
in the under-boob area.

428
00:24:42,814 --> 00:24:46,026
Is this what they mean
by "vertical integration"?

429
00:24:46,109 --> 00:24:49,112
[chuckles] Yes. Yes, I believe so.

430
00:24:49,779 --> 00:24:51,239
You're good at this.

431
00:24:51,323 --> 00:24:53,700
I have a gift for spatial relationships.

432
00:24:53,783 --> 00:24:56,161
You should see me put leftovers
into Tupperware.

433
00:24:57,829 --> 00:24:59,623
I meant dealing.

434
00:25:00,207 --> 00:25:02,375
I'd still be trying
to sell my mom's fish oil supplements

435
00:25:02,459 --> 00:25:03,585
if it weren't for you.

436
00:25:03,668 --> 00:25:06,588
And I'm not just saying that
to make you keep doing it.

437
00:25:06,671 --> 00:25:08,215
No, it's fine. I mean, we can...

438
00:25:10,467 --> 00:25:13,345
We can keep doing it. I mean,
at least until you're back on your feet.

439
00:25:13,678 --> 00:25:16,473
You sure? 'Cause we can stop
any time you want.

440
00:25:16,556 --> 00:25:17,974
No, I don't want to stop.

441
00:25:19,392 --> 00:25:21,228
-Selling chargers.
-[chuckles]

442
00:25:22,354 --> 00:25:23,355
Good.

443
00:25:31,905 --> 00:25:33,865
[chuckles]

444
00:25:51,466 --> 00:25:54,135
-Easy, easy. Jesus, slow down.
-[sighs]

445
00:25:54,219 --> 00:25:56,680
I am trying to firm up this soft serve.

446
00:25:56,763 --> 00:25:59,015
[breathes deeply] It's this place.
It's so goddamn depressing.

447
00:25:59,099 --> 00:26:00,433
I am a busy woman,

448
00:26:00,517 --> 00:26:02,227
and besides,
it didn't seem to bother you last time

449
00:26:02,310 --> 00:26:03,562
when you bent me over the desk.

450
00:26:03,937 --> 00:26:05,438
Come on, come on... [groans] Come on, come on.

451
00:26:07,107 --> 00:26:08,984
-Damn it. Please, let me...
-Okay.

452
00:26:09,067 --> 00:26:11,069
-Please, let me just give it a try.
-Okay, okay.

453
00:26:12,862 --> 00:26:14,573
[Caputo] Uh-huh. Mmm.

454
00:26:16,741 --> 00:26:20,036
I'd offer to stick a finger up your ass,
but I just got my tips done.

455
00:26:20,453 --> 00:26:21,413
[sighs]

456
00:26:22,205 --> 00:26:23,498
You know what this is?

457
00:26:24,332 --> 00:26:27,544
It's the fucking restraining order.
I can't get it out of my mind.

458
00:26:27,627 --> 00:26:30,505
Why are you letting that woman get to you?

459
00:26:30,589 --> 00:26:32,048
I lost my job over her.

460
00:26:32,132 --> 00:26:35,594
Job? You taught one class
at community college.

461
00:26:37,012 --> 00:26:39,598
-I gotta tell Tamika.
-Absolutely not.

462
00:26:39,681 --> 00:26:44,644
I got to explain to her what happened,
and tell her about the restraining order.

463
00:26:44,728 --> 00:26:46,813
If this gets out before I get ahead of it,

464
00:26:46,896 --> 00:26:49,357
it'll blow up
the whole restorative justice program.

465
00:26:49,441 --> 00:26:51,943
You tell Tamika,
she will have no choice but to fire you,

466
00:26:52,027 --> 00:26:54,571
which is exactly what
this Fischer woman wants.

467
00:26:54,654 --> 00:26:57,616
Joseph, you are one of the good ones.

468
00:26:57,699 --> 00:27:00,660
You had a creepy little crush
on an ex-employee,

469
00:27:00,744 --> 00:27:01,995
big fucking whoop.

470
00:27:02,746 --> 00:27:06,750
Don't let some PG-13 non-event
that happened

471
00:27:06,833 --> 00:27:09,669
at a whole different time,
in a whole different place,

472
00:27:09,753 --> 00:27:14,591
take away from the good you are doing now.

473
00:27:19,929 --> 00:27:21,056
You think I'm doing good?

474
00:27:22,307 --> 00:27:24,809
You'll never hear me
say this again, but yes,

475
00:27:24,893 --> 00:27:28,063
you are making a difference
in these women's lives.

476
00:27:31,232 --> 00:27:33,568
Now nut up and make me some baby batter.

477
00:27:34,986 --> 00:27:38,948
[woman through cell phone]
<i>It's like a dinosaur. A big dinosaur cock.</i>

478
00:27:39,032 --> 00:27:42,661
<i>You're gonna stretch out</i>
<i>my tiny pussy with that. </i>[moans]

479
00:27:43,244 --> 00:27:44,746
<i>Stretch out my tiny pussy.</i>

480
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
[woman moaning]

481
00:27:48,208 --> 00:27:51,961
I got news! And a pie!

482
00:27:52,837 --> 00:27:55,131
-[Monica] No, you lied to me!
-[Lillian] I had no choice!

483
00:27:55,215 --> 00:27:57,175
[Monica] Bullshit!
I knew something wasn't right.

484
00:27:57,258 --> 00:27:58,968
The way you look at me,
the way you treat me,

485
00:27:59,052 --> 00:28:01,805
the way you yell at me all the time
and all your stupid rules.

486
00:28:01,888 --> 00:28:03,014
-I fucking hate you!
-Wait--

487
00:28:03,098 --> 00:28:03,973
[Black Cindy] Whoa!

488
00:28:04,057 --> 00:28:07,268
Monica! I don't care what she did.
You don't talk to Mom like that.

489
00:28:07,352 --> 00:28:09,646
-Mom? That's a good one.
-[sobbing]

490
00:28:09,729 --> 00:28:11,189
'Cause this letter
says something different.

491
00:28:11,272 --> 00:28:13,817
What do you mean? What is this?

492
00:28:13,900 --> 00:28:16,820
What's the matter, prison girl?
Can't you read?

493
00:28:17,904 --> 00:28:20,281
-Who-- Who sent this?
-[Lillian] One of your prison friends.

494
00:28:21,282 --> 00:28:22,784
They told her everything.

495
00:28:23,493 --> 00:28:25,078
So you gonna admit it?

496
00:28:25,161 --> 00:28:28,123
Or are you gonna just keep lying to me,
like you have my entire life?

497
00:28:29,916 --> 00:28:30,750
Uh...

498
00:28:31,334 --> 00:28:32,460
Fuck all y'all.

499
00:28:33,294 --> 00:28:35,505
You're a lyin' bitch,
and you're a waste of fuckin' space.

500
00:28:35,588 --> 00:28:38,883
Far as I'm concerned,
I don't got a mother.

501
00:28:38,967 --> 00:28:40,552
-Monica.
-[Black Cindy] Wait.

502
00:28:40,635 --> 00:28:43,179
-Monica. Monica!
-Don't go. Don't...

503
00:28:43,263 --> 00:28:44,806
Mom... [sobs]

504
00:28:44,889 --> 00:28:48,476
Ma, I swear on the Bible,
I had nothing to do with this.

505
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
No, Mom, please, you gotta believe it.

506
00:28:50,478 --> 00:28:53,440
The last thing I want in this world
is to bring you trouble.

507
00:28:53,523 --> 00:28:56,943
It's never your fault, is it, Cindy?

508
00:28:58,194 --> 00:29:02,532
But somehow, every time you show up,

509
00:29:02,615 --> 00:29:05,994
there's a whole new mess I got to clean.

510
00:29:06,953 --> 00:29:07,996
Ma...

511
00:29:13,460 --> 00:29:15,837
[Elmer] Slaves were used for manual labor
by the Confederacy,

512
00:29:15,920 --> 00:29:17,172
but there was
a tremendous amount of debate

513
00:29:17,255 --> 00:29:19,674
about whether or not to arm black slaves.

514
00:29:19,758 --> 00:29:23,303
Now, just as a reminder, someone tell me,
the period after the war ended,

515
00:29:23,386 --> 00:29:25,889
when the South reintegrated
with the North, was called...

516
00:29:25,972 --> 00:29:27,557
LeBron James.

517
00:29:27,640 --> 00:29:29,851
[inmates laugh]

518
00:29:29,934 --> 00:29:31,478
What is Reconstruction?

519
00:29:31,561 --> 00:29:33,229
I hope everyone heard Ms. Doggett's answer

520
00:29:33,313 --> 00:29:35,982
'cause we're gonna be
discussing it tomorrow. Class dismissed.

521
00:29:43,573 --> 00:29:46,951
What the fuck?
You're gonna kick 'em out, right?

522
00:29:47,035 --> 00:29:48,077
I'll talk to 'em about it.

523
00:29:48,161 --> 00:29:50,163
Well, at least give 'em detention.

524
00:29:50,246 --> 00:29:52,040
Kind of redundant, don't you think?

525
00:29:52,123 --> 00:29:57,962
They're laughing and they're whispering.
It's really, uh, it's agitating my brain.

526
00:29:58,046 --> 00:29:59,464
Like, I don't even know,

527
00:29:59,547 --> 00:30:02,425
is the Confederate flag
the good or the bad one?

528
00:30:02,509 --> 00:30:04,177
Bad. It is definitely bad.

529
00:30:04,552 --> 00:30:09,474
But think of this as practice
for overcoming distractions on the test.

530
00:30:09,557 --> 00:30:11,017
-Okay.
-You're doing great, Ms. Doggett,

531
00:30:11,100 --> 00:30:13,603
and if you can stay focused,
you're gonna pass with flying colors.

532
00:30:13,686 --> 00:30:15,897
[Dayanara clears throat] Hmm.

533
00:30:15,980 --> 00:30:17,774
-Yes, I will.
-Yeah.

534
00:30:19,484 --> 00:30:20,819
Try-hard.

535
00:30:20,902 --> 00:30:23,071
Mr. Elmer, your class was lit.

536
00:30:23,154 --> 00:30:25,615
Thank you. Maybe you can enjoy it
a bit more quietly next time.

537
00:30:25,698 --> 00:30:28,493
Oh. We apologize for our enthusiasm.

538
00:30:28,576 --> 00:30:30,662
-We are big Civil War buffs.
-Mmm-hmm.

539
00:30:31,037 --> 00:30:32,121
Can't wait to see who wins.

540
00:30:33,039 --> 00:30:33,915
You do know that--

541
00:30:33,998 --> 00:30:37,085
Eh. No spoilers.

542
00:30:37,168 --> 00:30:39,671
Smart guy like you must read
all the dead white guy books.

543
00:30:39,754 --> 00:30:42,090
The brain's a muscle.
Reading keeps it exercised.

544
00:30:42,173 --> 00:30:43,800
You know what? I have this friend,

545
00:30:43,883 --> 00:30:46,469
and she keeps on talking
about this book that she's reading.

546
00:30:46,553 --> 00:30:48,513
So, maybe I could give you her number,

547
00:30:48,596 --> 00:30:50,306
and you can borrow it
and bring it in here for us.

548
00:30:50,390 --> 00:30:52,475
Actually, I can't bring
outside materials to inmates.

549
00:30:52,559 --> 00:30:54,185
We had a whole
four-hour training session on it.

550
00:30:54,269 --> 00:30:58,273
I'll give you a four-hour training session
in the art of tantric sex.

551
00:30:58,356 --> 00:31:01,192
Okay, please stop.
I need you all to leave right now.

552
00:31:01,276 --> 00:31:03,403
And we need you to do as we ask.

553
00:31:03,695 --> 00:31:04,612
Yeah.

554
00:31:06,281 --> 00:31:07,699
So, here's my friend's number.

555
00:31:10,910 --> 00:31:12,078
-Feel that?
-Yeah.

556
00:31:12,996 --> 00:31:15,081
She'll be happy to bring the book to you.

557
00:31:15,498 --> 00:31:18,209
Maybe at the Little League in Flatbush?

558
00:31:19,419 --> 00:31:23,172
You know,
where you coach your kid's T-ball?

559
00:31:25,216 --> 00:31:26,676
Don't lose it.

560
00:31:28,845 --> 00:31:30,889
Fucking little cunt boxes, come on.

561
00:31:34,559 --> 00:31:35,476
Want a hand?

562
00:31:37,937 --> 00:31:40,064
Well, obviously more than you do.

563
00:31:49,073 --> 00:31:51,492
A few days before I turned 12,

564
00:31:53,077 --> 00:31:56,456
my mother said we were going to a party.

565
00:31:58,958 --> 00:32:03,880
But then when we got there,
I didn't recognize any of the other girls.

566
00:32:05,590 --> 00:32:09,052
Then I heard screams coming from upstairs.

567
00:32:09,636 --> 00:32:11,804
Would you mind
moving this along a little bit?

568
00:32:11,888 --> 00:32:13,056
Vinnie's coming to see me.

569
00:32:13,139 --> 00:32:14,682
Give us a minute.

570
00:32:19,395 --> 00:32:20,605
Yeah?

571
00:32:22,023 --> 00:32:25,485
The woman, she cuts me with a razor blade.

572
00:32:27,862 --> 00:32:31,783
It felt like hot steel
shooting through my veins.

573
00:32:34,035 --> 00:32:35,244
Then the blood.

574
00:32:36,704 --> 00:32:38,206
There was so much blood.

575
00:32:40,917 --> 00:32:45,171
I kept screaming, "Why? Why?"

576
00:32:46,631 --> 00:32:51,344
She said I should be grateful
to be rid of this bug.

577
00:32:52,261 --> 00:32:54,013
Do you mean, like, your...

578
00:32:57,892 --> 00:32:59,060
[sighs]

579
00:33:01,437 --> 00:33:03,940
How could your mother
let them do this to you?

580
00:33:04,440 --> 00:33:05,650
Because she's the same.

581
00:33:06,526 --> 00:33:08,361
It's part of our culture.

582
00:33:08,903 --> 00:33:11,239
I didn't know I was different
until I came here

583
00:33:12,615 --> 00:33:14,784
and I heard the words.

584
00:33:15,702 --> 00:33:18,121
"Female genital mutilation."

585
00:33:19,372 --> 00:33:23,584
Shani, I am so, so sorry.

586
00:33:23,668 --> 00:33:25,378
What is the holdup out here?

587
00:33:25,461 --> 00:33:27,422
I'm kind of in the middle of something.

588
00:33:27,505 --> 00:33:30,174
Okay. Well, Vinnie's gonna be mad
if I'm late.

589
00:33:30,258 --> 00:33:34,262
He is a single father
with responsibilities. Let's go!

590
00:33:34,345 --> 00:33:36,139
All right. [sighs]

591
00:33:37,223 --> 00:33:38,433
I'm sorry about that.

592
00:33:39,308 --> 00:33:41,019
No, Nicky, I'm sorry.

593
00:33:42,478 --> 00:33:43,563
I want to be with you.

594
00:33:45,398 --> 00:33:46,941
Believe me, I do.

595
00:33:49,068 --> 00:33:50,361
But I can't.

596
00:33:51,487 --> 00:33:54,866
At least, not in that way.

597
00:33:57,285 --> 00:33:58,536
Come here.

598
00:34:02,623 --> 00:34:04,083
...and by that time,

599
00:34:04,167 --> 00:34:08,713
all I could pick was
TheRealSterling_Pooper,

600
00:34:08,796 --> 00:34:11,632
-and then they shut that one down, too.
-Jesus, Lorna, enough!

601
00:34:13,885 --> 00:34:14,969
It was me.

602
00:34:16,304 --> 00:34:19,265
I'm the one who reported your accounts.

603
00:34:20,475 --> 00:34:21,934
[chuckles]

604
00:34:22,018 --> 00:34:24,020
Why would you do something like that?

605
00:34:24,979 --> 00:34:27,231
You know how hard this is for me, right?

606
00:34:27,315 --> 00:34:29,192
Being in here, not able to hold my baby...

607
00:34:29,275 --> 00:34:30,985
Those pictures, they're all I have.

608
00:34:31,069 --> 00:34:32,028
That's not Sterling.

609
00:34:35,031 --> 00:34:37,825
I don't know where you're getting
those photos, but it's not him.

610
00:34:38,993 --> 00:34:41,537
-That's someone else's baby.
-[chuckles]

611
00:34:42,413 --> 00:34:43,873
Could you please stop saying that?

612
00:34:45,166 --> 00:34:47,418
Your baby is dead, Lorna.

613
00:34:48,961 --> 00:34:51,589
Our baby, he died of pneumonia.

614
00:34:54,383 --> 00:34:58,554
If you can't accept that,
then maybe you should get some help.

615
00:34:58,638 --> 00:34:59,931
You need help!

616
00:35:00,014 --> 00:35:01,099
Of course I do!

617
00:35:01,682 --> 00:35:03,392
I'm grieving for my son,

618
00:35:03,768 --> 00:35:06,521
which is hard enough
without you making it worse

619
00:35:06,604 --> 00:35:08,523
by pretending he's still alive.

620
00:35:12,693 --> 00:35:14,695
Could you please lower your voice? [crying]

621
00:35:19,742 --> 00:35:21,786
I miss him so much.

622
00:35:25,748 --> 00:35:27,416
I think about him every day.

623
00:35:28,334 --> 00:35:33,256
But I thought at least we could
help each other to get through this.

624
00:35:38,344 --> 00:35:41,097
You didn't leave the baby
with my sister Franny, did you?

625
00:35:41,180 --> 00:35:43,808
Because you know,
this one time, I saw her,

626
00:35:43,891 --> 00:35:46,477
she let my nephew teethe
on a packet of cigarettes.

627
00:35:46,561 --> 00:35:50,064
I mean, would you believe that?
It was probably more than one time.

628
00:35:50,148 --> 00:35:51,315
[sniffles]

629
00:35:54,068 --> 00:35:55,444
I'm sorry.

630
00:35:58,281 --> 00:36:00,116
But I can't do this anymore.

631
00:36:02,785 --> 00:36:04,328
I want to be with you,

632
00:36:05,955 --> 00:36:08,291
but if you can't live in reality...

633
00:36:14,589 --> 00:36:17,133
then maybe we should get a divorce.

634
00:36:22,013 --> 00:36:23,055
Lorna?

635
00:36:24,891 --> 00:36:26,392
Did you hear what I just said?

636
00:36:34,901 --> 00:36:35,902
Lorna.

637
00:36:55,296 --> 00:36:58,674
Excuse me, miss? We need to start
setting up for a private party.

638
00:37:00,760 --> 00:37:02,803
Uh-huh. Of course.

639
00:37:03,971 --> 00:37:04,805
Yes.

640
00:37:07,225 --> 00:37:08,392
Where am I?

641
00:37:09,268 --> 00:37:12,813
This is our rooftop lounge.
Are you a guest of the hotel?

642
00:37:14,315 --> 00:37:15,149
Yes.

643
00:37:17,443 --> 00:37:19,070
What room are you in?

644
00:37:20,196 --> 00:37:23,449
You know, I know I'm not sure because...

645
00:37:24,659 --> 00:37:26,202
I can't find my key.

646
00:37:29,205 --> 00:37:32,667
I'm sure our concierge
will be happy to assist you.

647
00:37:32,750 --> 00:37:34,293
-Yeah.
-What's your name?

648
00:37:37,129 --> 00:37:38,965
Ma'am, are you okay?

649
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
Need me to call someone?

650
00:37:45,054 --> 00:37:46,722
No. No, I'm fine.

651
00:37:48,849 --> 00:37:50,017
Where is the restroom?

652
00:37:52,144 --> 00:37:56,983
<i>♪ We'll walk along the sand in paradise ♪</i>

653
00:37:57,066 --> 00:37:59,026
<i>♪ A never-never land ♪</i>

654
00:37:59,485 --> 00:38:02,738
<i>♪ Paradise ♪</i>

655
00:38:09,996 --> 00:38:13,040
<i>♪ We'll build a castle there</i>
<i>So we can share ♪</i>

656
00:38:13,124 --> 00:38:18,462
<i>♪ The happiness we've waited for ♪</i>

657
00:38:20,256 --> 00:38:23,592
<i>♪ Where white flamingos fly way up high ♪</i>

658
00:38:23,676 --> 00:38:28,723
<i>♪ Way above the ocean's roar ♪</i>

659
00:38:30,558 --> 00:38:34,270
<i>♪ We will climb a mountain ♪</i>

660
00:38:34,353 --> 00:38:38,274
<i>♪ To see our wonderland ♪</i>

661
00:38:38,858 --> 00:38:42,862
<i>♪ Maybe now you'll understand ♪</i>

662
00:38:43,821 --> 00:38:46,615
<i>♪ Why I wait for the day... ♪</i>

663
00:38:46,699 --> 00:38:48,701
[sniffling and gasping]

664
00:38:49,952 --> 00:38:52,455
<i>♪ Paradise ♪</i>

665
00:38:53,080 --> 00:38:57,460
<i>♪ He'll take me by the hand to paradise ♪</i>

666
00:38:57,793 --> 00:39:00,921
<i>♪ We'll walk along the sand in paradise ♪</i>

667
00:39:01,005 --> 00:39:02,006
[knock at door]

668
00:39:02,673 --> 00:39:04,425
Is now a good time?

669
00:39:05,551 --> 00:39:07,470
Interesting question, coming from you.

670
00:39:07,887 --> 00:39:08,888
Listen...

671
00:39:10,097 --> 00:39:10,973
Dad.

672
00:39:13,309 --> 00:39:15,102
I'm sorry if I embarrassed you in there.

673
00:39:15,186 --> 00:39:17,605
And I should have
talked to you beforehand.

674
00:39:17,938 --> 00:39:20,733
Piper, I don't understand.
Is it a millennial thing?

675
00:39:20,816 --> 00:39:23,944
This need to share everything
with the world?

676
00:39:24,528 --> 00:39:29,116
Do you know... how exhausting it is

677
00:39:29,200 --> 00:39:32,912
to walk around every day pretending
like a part of your life doesn't exist?

678
00:39:33,329 --> 00:39:37,416
No, I do not.
Because... I was never a criminal.

679
00:39:37,500 --> 00:39:39,210
But you did cheat on Mom.

680
00:39:44,173 --> 00:39:45,174
Mmm.

681
00:39:46,258 --> 00:39:47,843
I didn't realize you knew that. I'm so sorry. That wasn't fair.

682
00:39:53,015 --> 00:39:54,934
It wasn't fair to your mother, either.

683
00:39:56,227 --> 00:39:57,770
Or you or your brothers.

684
00:40:00,773 --> 00:40:03,150
But we got through it. After time.

685
00:40:04,735 --> 00:40:06,570
If you wanna fire me, I understand.

686
00:40:09,115 --> 00:40:11,492
I honestly don't know what to do with you.

687
00:40:12,785 --> 00:40:16,455
Dad, I get I'm not the person
that you want me to be.

688
00:40:18,541 --> 00:40:21,168
But isn't that the entire point of family?

689
00:40:22,294 --> 00:40:26,132
You get who you get and you love them
despite all the stuff that they do.

690
00:40:27,466 --> 00:40:28,467
Hmm.

691
00:40:30,428 --> 00:40:31,762
I suppose I...

692
00:40:32,805 --> 00:40:35,683
I really don't have the grounds
for firing you. [chuckles]

693
00:40:36,976 --> 00:40:38,018
You're doing a nice job.

694
00:40:38,102 --> 00:40:41,230
Oh, thank God. Oh.

695
00:40:41,313 --> 00:40:44,859
[laughing] Because I really am
the world's shittiest waitress.

696
00:40:44,942 --> 00:40:46,610
[laughing]

697
00:40:46,694 --> 00:40:48,737
But, I have to ask you,

698
00:40:49,864 --> 00:40:52,408
despite all of your
White Anglo-Saxon Protestant instincts

699
00:40:52,491 --> 00:40:56,203
to stifle and repress, to accept that...

700
00:40:59,206 --> 00:41:00,541
this is who I am.

701
00:41:02,209 --> 00:41:04,170
-How honest are we talking here?
-The whole résumé.

702
00:41:04,253 --> 00:41:08,966
Drug mule, federal prison,
lesbian inmate wife, cookie cake thief.

703
00:41:09,049 --> 00:41:10,134
Whole thing.

704
00:41:10,718 --> 00:41:14,221
Okay. [clears throat]
Is this truth-telling limited to words,

705
00:41:14,972 --> 00:41:16,599
or can it include visuals?

706
00:41:18,309 --> 00:41:20,060
-Oh, no.
-Mmm-hmm.

707
00:41:20,144 --> 00:41:22,188
-Oh, no, no, no.
-Oh, yeah, yeah, yeah.

708
00:41:22,271 --> 00:41:25,566
-No.
-Wait until the girls get a load of this.

709
00:41:25,649 --> 00:41:27,818
[laughing]

710
00:41:28,486 --> 00:41:30,321
[Piper] What is wrong with me?

711
00:41:31,238 --> 00:41:32,698
Oh!

712
00:41:35,242 --> 00:41:37,369
[both laughing] [laughing]

713
00:41:42,750 --> 00:41:43,834
Has he seen that yet?

714
00:41:43,918 --> 00:41:45,920
[sighs] Dude's in beast mode.

715
00:41:46,003 --> 00:41:48,172
But at least he stopped playing
Alanis Morissette on repeat.

716
00:41:53,052 --> 00:41:54,595
And it's not coming off!

717
00:41:59,892 --> 00:42:00,893
Mr. Clit--

718
00:42:01,644 --> 00:42:02,728
Li-- Litvack.

719
00:42:03,479 --> 00:42:06,148
I'm sorry.
Detainee Córdova's here to see you.

720
00:42:13,906 --> 00:42:15,074
Wow.

721
00:42:15,157 --> 00:42:18,786
And I thought I had a lot of paperwork
when I worked at a law firm.

722
00:42:20,746 --> 00:42:22,289
[Litvack sighs]

723
00:42:22,373 --> 00:42:25,084
-Can I help you with something?
-Yes.

724
00:42:25,167 --> 00:42:26,835
I mean, maybe.

725
00:42:28,420 --> 00:42:29,880
Do you have children, sir?

726
00:42:29,964 --> 00:42:32,591
I don't discuss my personal life
with detainees.

727
00:42:33,050 --> 00:42:36,428
And I'm very busy.
So either get out or get to the point. Yes, sir. I would like
to request transportation

728
00:42:39,974 --> 00:42:43,018
to attend my children's custody hearing
on Monday.

729
00:42:43,394 --> 00:42:44,895
Here. Fill this out.

730
00:42:46,230 --> 00:42:50,067
But these forms take weeks to process,

731
00:42:51,193 --> 00:42:52,820
and the hearing's two days away.

732
00:42:52,903 --> 00:42:56,448
Great, so the answer is no,
and it saves us both some paperwork.

733
00:42:57,074 --> 00:42:58,659
But I have a right to be there.

734
00:43:00,119 --> 00:43:03,330
And you have a legal obligation
to transport me.

735
00:43:06,625 --> 00:43:10,170
[Swapna laughing] Clitvack! I love it.

736
00:43:10,254 --> 00:43:11,171
[inmates laughing]

737
00:43:11,755 --> 00:43:13,424
[guard] All right, <i>vámonos,</i> ladies.

738
00:43:13,507 --> 00:43:16,093
-Are you telling me how to do my job?
-No.

739
00:43:17,344 --> 00:43:21,265
But I have to be there in person
or I could lose custody of my kids.

740
00:43:21,348 --> 00:43:22,766
You should have thought about that

741
00:43:22,850 --> 00:43:24,977
before you came
into this country illegally.

742
00:43:40,743 --> 00:43:44,371
[Lillian] Jamilla's mother called.
She's spending the night there.

743
00:43:46,749 --> 00:43:49,251
Not that you seem too concerned.

744
00:44:01,764 --> 00:44:02,890
I'm sorry, Ma.

745
00:44:03,515 --> 00:44:05,893
Got a real funny way of showing it.

746
00:44:06,352 --> 00:44:07,978
The two of you are better off without me.

747
00:44:08,562 --> 00:44:13,734
She's gonna be back tomorrow.
We should both sit down and talk with her.

748
00:44:14,318 --> 00:44:16,654
I think it's best if I just go.

749
00:44:18,530 --> 00:44:19,740
Wait, Cindy!

750
00:44:20,574 --> 00:44:21,992
That's it, then?

751
00:44:22,076 --> 00:44:26,622
You drop a bomb in the middle of my house
and then run off?

752
00:44:27,456 --> 00:44:29,291
I thought you said you changed.

753
00:44:29,375 --> 00:44:31,460
I thought things would be different.

754
00:44:32,836 --> 00:44:37,341
That if I try hard enough,
maybe I could fix what I messed up.

755
00:44:38,634 --> 00:44:42,304
But it doesn't matter what I do,
or how bad I want to change.

756
00:44:42,388 --> 00:44:45,683
All I ever end up doing
is making things worse.

757
00:44:46,016 --> 00:44:49,978
Cindy, I want you to stay here
and talk to your daughter

758
00:44:50,062 --> 00:44:52,064
and try to make things right.

759
00:44:55,317 --> 00:44:56,860
Tell Monica I love her.

760
00:44:58,612 --> 00:44:59,738
Fine.

761
00:45:02,074 --> 00:45:04,952
Do not come back here again.

762
00:45:06,912 --> 00:45:08,163
[Black Cindy sobbing]

763
00:45:17,172 --> 00:45:18,006
Taystee!

764
00:45:18,674 --> 00:45:19,925
-[scoffs]
-[Caputo laughs]

765
00:45:20,008 --> 00:45:20,968
Damn!

766
00:45:21,719 --> 00:45:25,013
I was wondering where you been hiding.
[exclaims]

767
00:45:25,097 --> 00:45:26,390
[chuckles] Oh.

768
00:45:27,141 --> 00:45:28,684
Bring it in.

769
00:45:29,476 --> 00:45:30,602
Oh, boy.

770
00:45:32,312 --> 00:45:34,648
-What are you doing here?
-Oh.

771
00:45:35,566 --> 00:45:38,402
Well, you know,
same thing I was doing for you.

772
00:45:38,485 --> 00:45:42,614
Phones, filing, appointments.

773
00:45:43,699 --> 00:45:47,578
Which is funny,
'cause I don't see your name on the list.

774
00:45:48,412 --> 00:45:52,332
Oh. Yeah, it's an impromptu visit.
I was hoping to talk to her.

775
00:45:52,416 --> 00:45:55,669
Yeah. Well, she's in a meeting.
Can you wait?

776
00:45:56,170 --> 00:45:57,463
-Sure.
-All right.

777
00:45:58,172 --> 00:45:59,173
[Caputo] Ah. [sighs]

778
00:46:03,051 --> 00:46:04,344
It's really great to see you.

779
00:46:05,304 --> 00:46:07,931
I've been thinking about you lately,

780
00:46:08,599 --> 00:46:13,187
ever since I got Tamika on that 2:00 p.m.
green tea and gummy bear plan.

781
00:46:13,270 --> 00:46:16,148
Snaps you out of that midday slump
without keeping you up all night.

782
00:46:16,231 --> 00:46:19,276
Just don't tell her.
She thinks I invented it.

783
00:46:19,359 --> 00:46:22,029
Mum's the word. And you're welcome.

784
00:46:25,449 --> 00:46:28,744
Wanna thank you, Mr. Caputo...

785
00:46:33,123 --> 00:46:34,917
for everything you've done for me.

786
00:46:42,299 --> 00:46:43,759
I wish it could've been more.

787
00:46:46,887 --> 00:46:52,100
Well, my lawyer's reviewing
some new evidence, so we'll see.

788
00:46:52,434 --> 00:46:54,978
-Really? That's incredible.
-Yeah.

789
00:46:55,062 --> 00:46:58,106
Uh, see, didn't I say never stop fighting?

790
00:46:58,440 --> 00:47:00,651
[scoffs] Only until my ears were bleeding.

791
00:47:00,734 --> 00:47:02,528
-[Caputo chuckles]
-[Tamika] Professor Caputo.

792
00:47:03,070 --> 00:47:04,738
What brings you here?

793
00:47:05,322 --> 00:47:07,449
[sighs] You have a few minutes?

794
00:47:08,033 --> 00:47:10,452
-As long as it's not bad news.
-[chuckles]

795
00:47:10,536 --> 00:47:13,789
'Cause my GED teacher
just up and quit on me.

796
00:47:14,414 --> 00:47:16,917
Apparently, he has a sick grandmother
in Illinois.

797
00:47:17,000 --> 00:47:18,877
-For real?
-Girl.

798
00:47:18,961 --> 00:47:22,965
The students really loved him.
Almost as much as they love you.

799
00:47:24,216 --> 00:47:26,176
[sighs] You know what?

800
00:47:27,010 --> 00:47:28,220
It's not important.

801
00:47:28,303 --> 00:47:31,807
And I forgot I told Fig I'd meet her
for an early lunch.

802
00:47:32,224 --> 00:47:34,393
So, I'll see you soon.

803
00:47:35,227 --> 00:47:36,728
Her grandma sick, too?

804
00:47:36,812 --> 00:47:40,566
Oh. No. Really, we'll talk another time.

805
00:47:40,941 --> 00:47:41,942
If you say so.

806
00:47:42,025 --> 00:47:44,361
Yeah, it's fine. It wasn't important.

807
00:47:45,863 --> 00:47:48,490
-It's good to see you.
-And you.

808
00:47:56,123 --> 00:47:58,917
And then, we did a guided meditation
to the spirit world

809
00:47:59,001 --> 00:48:01,128
where we asked Freckles
to share her wisdom.

810
00:48:01,461 --> 00:48:04,214
I realize I am among
the fairest of our species,

811
00:48:04,298 --> 00:48:06,508
-but that is some white people bullshit.
-I know.

812
00:48:06,884 --> 00:48:08,594
But as woo-woo as it was,

813
00:48:09,428 --> 00:48:13,015
it was actually... kind of transformative.

814
00:48:13,098 --> 00:48:14,600
The songs of truth and wonder?

815
00:48:14,683 --> 00:48:16,643
Or the part where you murdered
Shaun the Sheep's cousin?

816
00:48:16,727 --> 00:48:20,355
I'm serious. When I was in the woods
burying a lamb's fetus with Zelda,

817
00:48:21,189 --> 00:48:22,357
it was very powerful.

818
00:48:23,108 --> 00:48:24,735
I thought Neri and Maia were with you.

819
00:48:24,818 --> 00:48:26,862
Mmm, Neri took two Xanax and passed out,

820
00:48:26,945 --> 00:48:30,115
and Maia got very into butchering
and stayed to break down the body.

821
00:48:30,532 --> 00:48:32,743
So, where did this Zelda come from?

822
00:48:32,826 --> 00:48:35,746
Maia's friend. And she was my roommate
for the weekend.

823
00:48:36,371 --> 00:48:37,247
Roommate?

824
00:48:37,664 --> 00:48:39,958
Yeah, and bunk beds.

825
00:48:40,751 --> 00:48:43,378
Alex, I can't get away from bunk beds.

826
00:48:44,087 --> 00:48:46,757
Anyway, it was like,

827
00:48:47,841 --> 00:48:52,512
before the retreat, I was hiding
a part of myself from the world.

828
00:48:52,596 --> 00:48:55,974
I mean, I was still being myself,
but only a part of myself

829
00:48:56,058 --> 00:49:00,312
because I was so afraid
of what other people would think

830
00:49:00,395 --> 00:49:02,064
if they knew about the prison part.

831
00:49:02,147 --> 00:49:04,274
Sounds like coming out all over again,

832
00:49:04,358 --> 00:49:07,361
only with fewer relatives telling you
how much they love Ellen.

833
00:49:07,444 --> 00:49:11,406
It's like this weight has been lifted off
of my shoulders.

834
00:49:12,032 --> 00:49:13,617
And the urge to act out...

835
00:49:15,494 --> 00:49:16,703
is totally gone.

836
00:49:17,913 --> 00:49:19,289
Congratulations.

837
00:49:19,373 --> 00:49:24,002
And I just wanna thank you
for offering to open up our relationship.

838
00:49:24,795 --> 00:49:27,506
But it turns out, having non-orgasmic sex

839
00:49:27,589 --> 00:49:30,926
with an assortment of randos
is not an itch I need to scratch.

840
00:49:31,635 --> 00:49:32,886
How many randos were there?

841
00:49:33,553 --> 00:49:34,846
Um...

842
00:49:34,930 --> 00:49:37,683
There was the Willie Nelson kush addict
from my NA meeting,

843
00:49:37,766 --> 00:49:39,184
I know, very specific,

844
00:49:39,267 --> 00:49:41,979
and the thoroughly-waxed finance guy
from Goldman Sachs.

845
00:49:42,062 --> 00:49:43,981
I think his name was Kyle.

846
00:49:44,064 --> 00:49:48,443
I know we said we'd share everything.
I've changed my mind. Less is more.

847
00:49:48,527 --> 00:49:49,820
Okay.

848
00:49:49,903 --> 00:49:52,739
But I don't want to hide anything
from anyone anymore.

849
00:50:00,580 --> 00:50:03,125
[whispering] Please don't tell me that
bitch is still making you sell for her.

850
00:50:03,458 --> 00:50:06,044
No, thankfully. Not anymore.

851
00:50:09,297 --> 00:50:13,677
Pick up the pace, Gonzales.
<i>Señoritas</i> in ICE need their tacos.

852
00:50:14,553 --> 00:50:18,223
It's Ms. Gonzales to you.
And tacos are on Tuesday.

853
00:50:18,306 --> 00:50:19,224
Duh.

854
00:50:20,267 --> 00:50:21,643
Aren't you missing one?

855
00:50:21,727 --> 00:50:24,479
-Reznikov's in C-Block.
-I meant Morello.

856
00:50:24,896 --> 00:50:26,857
[sighs] <i>Mademoiselle</i> Nichols,

857
00:50:27,399 --> 00:50:30,152
any idea
where the honorable Ms. Morello might be?

858
00:50:30,235 --> 00:50:32,029
Do I look like her keeper?

859
00:50:32,112 --> 00:50:34,322
Can we go already?
I have a lot of work to do over there.

860
00:50:34,406 --> 00:50:35,907
Yeah, so do I.

861
00:50:35,991 --> 00:50:38,827
Drive these three down
to the International House of Pancakes.

862
00:50:38,910 --> 00:50:40,662
I'll track down Ms. Morello.

863
00:50:41,038 --> 00:50:43,999
Actually, she goes by Mrs. Muccio now.

864
00:50:44,416 --> 00:50:45,792
Or did she hyphenate?

865
00:50:54,968 --> 00:50:56,803
Anyone got eyes on Morello?

866
00:51:16,782 --> 00:51:20,660
<i>♪ Reach out</i>
<i>Reach out... ♪</i>

867
00:51:21,328 --> 00:51:24,289
Hey. We were wondering when you'd be back.

868
00:51:24,372 --> 00:51:26,333
[man] I didn't think
you'd get far without this.

869
00:51:26,416 --> 00:51:27,918
And your phone's been blowing up.

870
00:51:35,801 --> 00:51:38,512
[man] Don't worry, your cash is all there.

871
00:51:38,595 --> 00:51:40,806
Not that we're expecting
a reward or anything.

872
00:51:42,557 --> 00:51:43,517
Thank you.

873
00:51:49,314 --> 00:51:50,524
[cell phone ringing]

874
00:51:52,067 --> 00:51:54,486
[Franny] <i>Oh, my God, Lorna!</i>
<i>Where the hell you been all night? </i>

875
00:51:54,569 --> 00:51:56,488
<i>-Where are you?</i>
-Franny?

876
00:51:56,571 --> 00:51:58,615
<i>Of course it's Franny.</i>
<i>I was calling you all night.</i>

877
00:51:58,698 --> 00:52:00,075
<i>I was afraid you were dead.</i>

878
00:52:00,909 --> 00:52:02,828
Told you we should have swiped a 50.

879
00:52:06,832 --> 00:52:08,875
[car door opens]

880
00:52:10,752 --> 00:52:12,295
Jesus Christ, Lorna. What the hell are you doing
all the way out here?

881
00:52:15,966 --> 00:52:18,260
-I'm not sure.
-[car engine starts]

882
00:52:18,677 --> 00:52:20,846
Well, you had to come out here
for a reason.

883
00:52:21,596 --> 00:52:23,181
Did Tony bring you out here?

884
00:52:24,474 --> 00:52:25,934
I think I might've walked.

885
00:52:27,060 --> 00:52:29,980
Are you fucking kidding me?
We're 15 miles from home!

886
00:52:30,063 --> 00:52:32,190
[shuddering]

887
00:52:32,274 --> 00:52:33,733
I don't know, Franny.

888
00:52:34,568 --> 00:52:36,444
[sobbing] I can't remember anything.

889
00:52:40,448 --> 00:52:41,616
Hey. Hey.

890
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
[crying]

891
00:52:44,411 --> 00:52:46,246
It's bad enough losing my kids.

892
00:52:47,372 --> 00:52:50,250
I can't stop thinking about them
at that custody hearing.

893
00:52:52,169 --> 00:52:55,505
Feeling like their mother
didn't even bother

894
00:52:56,548 --> 00:52:59,176
showing up to fight for them.

895
00:52:59,259 --> 00:53:00,260
[exhales heavily]

896
00:53:02,095 --> 00:53:04,389
What if they think I don't care?

897
00:53:05,390 --> 00:53:06,933
[in Spanish] That I ran off
and abandoned them?

898
00:53:07,017 --> 00:53:10,395
They'll never think that.
You're their mama.

899
00:53:10,478 --> 00:53:14,566
They're so young, Blanca.
They don't understand all of this.

900
00:53:14,649 --> 00:53:16,693
Hmm. Neither do I.

901
00:53:17,277 --> 00:53:21,865
[in English] I can't even call them to say
how much I love them,

902
00:53:21,948 --> 00:53:24,743
because ICE won't tell me where they are.

903
00:53:28,038 --> 00:53:29,247
[continues crying]

904
00:53:36,671 --> 00:53:37,964
Hey, don't worry.

905
00:53:39,549 --> 00:53:42,219
[in Spanish] We'll figure out a way
for you to talk to your kids.

906
00:53:44,804 --> 00:53:46,932
<i>Gracias,</i> Blanca.

907
00:53:50,977 --> 00:53:52,771
[man in English] Hey, rise and shine, son!

908
00:53:52,854 --> 00:53:55,023
[people laugh]

909
00:53:55,106 --> 00:53:56,066
Fuck you!

910
00:54:19,881 --> 00:54:20,799
Psst.

911
00:54:21,925 --> 00:54:24,719
So, I was doing some research last night,

912
00:54:24,803 --> 00:54:29,140
and not to be the dumb American who thinks
she can solve the world's problems,

913
00:54:29,224 --> 00:54:32,644
but if you're open to it, so to speak...

914
00:54:34,104 --> 00:54:35,855
I'd like to try to colonize your G-spot.

915
00:54:37,023 --> 00:54:40,443
That is not dumb.
It's full-blown imperialist.

916
00:54:40,527 --> 00:54:45,073
Honestly, I am not trying
to push anything. I just, um...

917
00:54:45,907 --> 00:54:47,367
I wanna make you happy.

918
00:54:47,450 --> 00:54:50,245
Braver explorers than you
have died trying.

919
00:54:50,328 --> 00:54:54,666
Well, if you wanna discover the New World,
that's a risk you gotta take.

920
00:55:03,967 --> 00:55:06,886
Morello's not in the law library
or the multi-purpose room.

921
00:55:06,970 --> 00:55:12,475
Inmates, back to your cells, now!
I'm talking to you, Ms. Tawney.

922
00:55:12,559 --> 00:55:15,937
It's Mx. Tawney.
Why you gotta make it about gender?

923
00:55:17,022 --> 00:55:19,357
I don't know if they're hers,
but I found 'em in the south hallway

924
00:55:19,441 --> 00:55:21,568
about two feet from the wall,
midway down the hall.

925
00:55:21,651 --> 00:55:25,447
One was face-down, the other crossed it
in a T-pattern, sole facing up.

926
00:55:25,530 --> 00:55:28,950
Fuck! All right, somebody call Ward.
We gotta go on lockdown.

927
00:55:29,743 --> 00:55:30,827
[alarm sounding]

928
00:55:30,910 --> 00:55:31,995
Get up. Let's go.

929
00:55:44,382 --> 00:55:46,551
[alarm continues sounding]

930
00:55:53,058 --> 00:55:58,104
<i>♪ You and I travel to the beat</i>
<i>Of a different drum... ♪</i>

931
00:55:58,438 --> 00:55:59,481
[shuddering]

932
00:55:59,564 --> 00:56:02,650
<i>♪ Oh, can't you tell by the way I run</i> ♪

933
00:56:02,734 --> 00:56:05,862
<i>♪ Every time you make eyes at me... ♪</i>

934
00:56:06,613 --> 00:56:08,448
<i>♪ Whoa ♪</i>

935
00:56:08,531 --> 00:56:10,033
<i>♪ You cry ♪</i>

936
00:56:10,116 --> 00:56:13,536
♪ <i>And you moan and say it will work out ♪</i>

937
00:56:13,620 --> 00:56:15,246
Oh! Shit.

938
00:56:15,330 --> 00:56:18,041
-Fuckin' cheap piece of shit.
-[tires screeching]

939
00:56:18,958 --> 00:56:20,126
[car horn honks] Oh, yeah.

940
00:56:21,920 --> 00:56:24,631
Right. Like I'm gonna get in the car
with you now, asshole.

941
00:56:25,340 --> 00:56:28,802
You know what? Fuck you, Tony!

942
00:56:29,386 --> 00:56:30,929
[tires screeching]

943
00:56:33,765 --> 00:56:35,058
Oh, God!

944
00:56:36,309 --> 00:56:37,852
Oh... Oh, God.

945
00:56:40,188 --> 00:56:41,648
Are you okay over there?

946
00:56:43,191 --> 00:56:44,442
[sobbing] Are you okay?

947
00:56:45,193 --> 00:56:47,695
Are you... Oh, my God.

948
00:56:50,073 --> 00:56:51,866
Oh, my God. [squeals] Oh, my God! No!

949
00:56:54,828 --> 00:56:59,165
No, you just got engaged. No!
No, it can't be. It can't be.

950
00:56:59,249 --> 00:57:00,917
[gasping]

951
00:57:04,921 --> 00:57:06,089
Okay.

952
00:57:06,172 --> 00:57:07,632
Oh, no. Oh, God.

953
00:57:08,675 --> 00:57:10,677
[sobbing] ["Different Drum" playing]

954
00:57:22,814 --> 00:57:24,065
Oh, God.

955
00:57:25,275 --> 00:57:26,401
Oh, God.

956
00:57:28,736 --> 00:57:31,239
Oh, my God. Oh, my God.

957
00:57:31,322 --> 00:57:35,952
<i>♪ For a boy who wants to love only me ♪</i>

958
00:57:37,745 --> 00:57:42,292
<i>♪ Yes, and I ain't saying</i>
<i>You ain't pretty ♪</i>

959
00:57:42,375 --> 00:57:46,129
<i>♪ All I'm saying is I'm not ready ♪</i>

960
00:57:46,212 --> 00:57:49,716
<i>♪ For any person, place or thing ♪</i>

961
00:57:49,799 --> 00:57:55,513
<i>♪ To try and pull the reins in on me ♪</i>

962
00:57:55,597 --> 00:58:01,186
<i>♪ So goodbye, I'll be leaving ♪</i>

963
00:58:01,269 --> 00:58:05,023
<i>♪ I see no sense</i>
<i>Of this cryin' and grievin' ♪</i>

964
00:58:05,106 --> 00:58:07,525
<i>♪ We'll both live a lot longer♪</i>

965
00:58:07,609 --> 00:58:11,696
<i>♪ If you live without me ♪</i>

966
00:58:12,906 --> 00:58:14,908
<i>♪ Oh, don't get me wrong ♪</i>

967
00:58:15,241 --> 00:58:16,993
<i>♪ It's not that I'm knockin' ♪</i>

968
00:58:17,076 --> 00:58:20,663
<i>♪ It's just that I'm not in the market ♪</i>

969
00:58:20,747 --> 00:58:27,420
<i>♪ For a boy who wants to love only me ♪</i>

970
00:58:27,921 --> 00:58:32,509
<i>♪ Yes, and I ain't sayin'</i>
<i>You ain't pretty ♪</i>

971
00:58:32,592 --> 00:58:38,473
<i>♪ All I'm sayin's</i>
<i>I'm not ready for any person ♪</i>

972
00:58:38,556 --> 00:58:45,313
<i>♪ Place or thing</i>
<i>To try and pull the reins in on me ♪</i>

973
00:58:45,897 --> 00:58:51,361
<i>♪ So goodbye, I'll be leavin' ♪</i>

974
00:58:51,444 --> 00:58:55,198
<i>♪ I see no sense</i>
<i>Of this cryin' and grievin' ♪</i>

975
00:58:55,281 --> 00:58:57,659
<i>♪ We'll both live a lot longer ♪</i>

