1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:01:34,594 --> 00:01:35,970
因縁があるの？

3
00:01:40,391 --> 00:01:42,811
因縁も血縁もある

4
00:01:49,651 --> 00:01:51,194
戻ってきたの？

5
00:01:51,361 --> 00:01:52,737
妹たちは？

6
00:01:52,821 --> 00:01:55,365
ホッパーに任せてある

7
00:01:56,324 --> 00:01:57,700
とことんバカだ

8
00:01:57,784 --> 00:01:59,369
何だって？

9
00:02:05,125 --> 00:02:06,292
バカバカしい

10
00:02:06,376 --> 00:02:09,129
だとしても
私は母親だよ

11
00:02:13,842 --> 00:02:14,926
２人だけ？

12
00:02:15,468 --> 00:02:18,304
レッドが不調だから
先に帰る

13
00:02:18,429 --> 00:02:20,306
咳はするなよ

14
00:02:20,640 --> 00:02:24,644
キングの初めての風邪が
やっと治った

15
00:02:24,727 --> 00:02:28,106
鼻から鼻水を
吸い出したんだ

16
00:02:28,356 --> 00:02:31,401
愛してるが
さすがに気持ち悪い

17
00:02:31,526 --> 00:02:32,610
ティッシュだ

18
00:02:38,658 --> 00:02:40,535
ほら 手を出して

19
00:02:42,203 --> 00:02:44,581
よし　これでいい

20
00:02:45,331 --> 00:02:47,000
何があったの？

21
00:02:47,083 --> 00:02:48,501
なぜ冷凍室に？

22
00:02:51,045 --> 00:02:53,256
何かを捜してた

23
00:02:53,381 --> 00:02:54,716
北西航路？

24
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
長い時間じゃない

25
00:02:57,051 --> 00:02:59,387
レッド　心配なんだ

26
00:02:59,554 --> 00:03:03,933
もしかしたら
どこか悪いのかもよ

27
00:03:05,351 --> 00:03:10,106
あんたの目に入るのは
クレオパトラだけだろ

28
00:03:10,940 --> 00:03:13,318
私は目がいいんだ

29
00:03:15,320 --> 00:03:17,113
話してみなよ

30
00:03:31,419 --> 00:03:32,962
“閉店”

31
00:03:33,379 --> 00:03:35,340
〈ごめんなさい〉

32
00:03:35,423 --> 00:03:37,675
〈客のグチを聞いてたの〉

33
00:03:37,759 --> 00:03:42,347
〈ストロガニーナは
オムスクでないとって〉

34
00:03:43,473 --> 00:03:45,016
私もグチってる

35
00:03:45,391 --> 00:03:46,935
〈それで何の話？〉

36
00:03:47,518 --> 00:03:51,022
〈ミハイルが
セルビアの業者と会う〉

37
00:03:51,105 --> 00:03:52,815
〈イリヤも同行する〉

38
00:03:53,816 --> 00:03:55,860
〈説得できるかもな〉

39
00:03:57,862 --> 00:03:59,197
〈もう行かないと〉

40
00:04:01,115 --> 00:04:02,992
〈新しい事業の話は？〉

41
00:04:03,076 --> 00:04:04,035
今度な

42
00:04:04,202 --> 00:04:05,954
オルガと話した

43
00:04:06,079 --> 00:04:09,624
老人ホームの建設が
増えるらしい

44
00:04:09,749 --> 00:04:10,875
今のうちに…

45
00:04:10,959 --> 00:04:13,544
分かった　その話は次回だ

46
00:04:13,628 --> 00:04:16,381
〈ついでに茶菓子も頼む〉

47
00:04:20,635 --> 00:04:21,803
５分もダメ？

48
00:04:21,886 --> 00:04:23,805
金になる話なのに

49
00:04:24,264 --> 00:04:25,723
しかも合法よ

50
00:04:25,807 --> 00:04:27,517
聞けば大興奮さ

51
00:04:27,600 --> 00:04:31,354
アイデアを出すのは
いつも私なのよ

52
00:04:31,479 --> 00:04:33,815
刑務所との契約もそう

53
00:04:34,607 --> 00:04:39,112
〈私の案を横取りして
客に提案する〉

54
00:04:45,326 --> 00:04:48,830
ところで
セルビア人と会うのね

55
00:04:48,955 --> 00:04:50,331
大丈夫なの？

56
00:04:55,503 --> 00:04:58,006
ソニヤとの結婚を
どう思う？

57
00:04:58,589 --> 00:05:01,676
父親のツテで
宝石学校に通える

58
00:05:01,759 --> 00:05:04,971
宝石職人は
やめたほうがいい

59
00:05:05,430 --> 00:05:07,890
しかも母親の隣に
住むの？

60
00:05:09,267 --> 00:05:12,770
だからルダは
彼女に優しいのよ

61
00:05:13,396 --> 00:05:17,358
あごが出てるソニヤより
いい子がいる

62
00:05:19,485 --> 00:05:22,864
前回は男が
なかなか死ななくて

63
00:05:24,073 --> 00:05:26,326
ヴラドが
バールでとどめを

64
00:05:26,451 --> 00:05:28,494
そういう話はやめて

65
00:05:29,329 --> 00:05:32,415
オモチャみたいに
目が飛び出た

66
00:05:33,082 --> 00:05:35,335
仕事を替えてもらう？

67
00:05:35,418 --> 00:05:36,919
いや 平気だよ

68
00:05:37,086 --> 00:05:38,504
不満はない

69
00:05:42,508 --> 00:05:44,385
残る者に幸あり

70
00:05:48,473 --> 00:05:49,349
お迎えだ

71
00:05:49,432 --> 00:05:50,933
クッキーを食べて

72
00:05:51,017 --> 00:05:52,810
母さんに怒鳴られる

73
00:05:56,481 --> 00:05:57,482
おやすみ

74
00:06:05,740 --> 00:06:07,408
〝狩りの女神〞は―

75
00:06:07,617 --> 00:06:10,703
自分で自分の武器を持つ

76
00:06:10,828 --> 00:06:12,747
それが第一の教訓

77
00:06:13,790 --> 00:06:16,793
いい気分転換になりそう

78
00:06:16,918 --> 00:06:19,712
キキが参加を
すっぽかした時―

79
00:06:19,837 --> 00:06:21,589
頭をよぎったの

80
00:06:21,756 --> 00:06:25,885
核戦争が起きたら
真っ先に死ぬのは誰？

81
00:06:25,968 --> 00:06:28,679
パイパーよ
心の羅針盤を失ってる

82
00:06:28,763 --> 00:06:31,015
刃物の扱いもヘタだし

83
00:06:32,308 --> 00:06:35,520
その２つの関連性は
さておき―

84
00:06:36,646 --> 00:06:39,190
気が紛れてよかったわ

85
00:06:39,440 --> 00:06:41,442
この数日は最悪

86
00:06:41,526 --> 00:06:44,779
赤の他人とは
セックスできない

87
00:06:44,862 --> 00:06:46,906
赤の他人じゃなくて―

88
00:06:46,989 --> 00:06:49,992
友達の友達ならどう？

89
00:06:50,076 --> 00:06:51,869
少しはマシでしょ

90
00:06:51,953 --> 00:06:53,621
今回の目的は―

91
00:06:53,704 --> 00:06:58,292
食料をもたらす狩人の力を
取り戻すことよ

92
00:06:58,376 --> 00:07:03,297
でも母なる地球の恵みなら
食料でもお相手でも―

93
00:07:03,381 --> 00:07:05,133
受け入れなくちゃ

94
00:07:15,768 --> 00:07:18,354
ベビーの会にいたマイアよ

95
00:07:18,604 --> 00:07:20,440
覚えてる　久しぶり

96
00:07:20,606 --> 00:07:23,860
安心して
服役の件は言わない

97
00:07:24,485 --> 00:07:25,820
ありがとう

98
00:07:26,529 --> 00:07:29,490
この週末は本能に従うわよ

99
00:07:29,574 --> 00:07:30,450
さてと

100
00:07:30,575 --> 00:07:34,871
それじゃ ２人とも
少しだけ目を閉じて

101
00:07:36,998 --> 00:07:38,749
鳥の声を聞いて

102
00:07:39,584 --> 00:07:40,877
風の音も

103
00:07:41,169 --> 00:07:44,630
自分を包み込む自然の音も

104
00:07:46,549 --> 00:07:49,469
守護霊の声をよく聞いて

105
00:07:50,595 --> 00:07:53,681
今夜 体を休めるのに―

106
00:07:53,806 --> 00:07:57,852
どの部屋が一番いいか
教えてくれる

107
00:07:58,603 --> 00:08:02,231
やったね！
クイーンベッドをゲット

108
00:08:04,317 --> 00:08:07,570
今夜は大の字で寝られる！

109
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
上と下どっち？

110
00:08:29,008 --> 00:08:31,511
どっちでも住めば都よ

111
00:08:31,594 --> 00:08:34,639
ゼルダ　こんばんは

112
00:08:34,889 --> 00:08:37,058
パイパーと仲良くなるわ

113
00:08:37,141 --> 00:08:39,477
二段ベッドに慣れてる

114
00:08:46,150 --> 00:08:47,068
遅刻よ

115
00:08:47,193 --> 00:08:50,279
人数確認を
３回もやり直したの

116
00:08:50,988 --> 00:08:52,031
ならいい

117
00:08:52,156 --> 00:08:54,325
来ないと思ってたから…

118
00:08:55,785 --> 00:08:57,119
自分でできる

119
00:08:59,830 --> 00:09:01,916
この前はごめんね

120
00:09:02,375 --> 00:09:04,794
キスしちゃって

121
00:09:05,336 --> 00:09:06,837
なんでかな

122
00:09:07,713 --> 00:09:10,007
バカなことしたよね

123
00:09:10,091 --> 00:09:12,134
そうね　不適切だった

124
00:09:13,094 --> 00:09:15,805
でも お互いに
気があるかと…

125
00:09:15,930 --> 00:09:16,639
ない

126
00:09:17,723 --> 00:09:18,724
既婚者よ

127
00:09:20,560 --> 00:09:24,230
セックスを
強要するつもりはない

128
00:09:24,313 --> 00:09:27,692
禁止品の販売は
強要してるけど

129
00:09:28,067 --> 00:09:29,485
私に“助けて”と

130
00:09:29,569 --> 00:09:32,822
ヘルマンからね
今はあんたの手下

131
00:09:32,905 --> 00:09:36,075
ヤツから救って
仕事もあげた 見つかったら刑期が延びる

132
00:09:39,495 --> 00:09:41,539
充電器は あなたの案よ

133
00:09:42,540 --> 00:09:44,500
ヘロインよりマシ

134
00:09:47,628 --> 00:09:49,463
私が最低ってこと？

135
00:09:51,632 --> 00:09:52,925
もういい？

136
00:09:53,801 --> 00:09:55,177
遅刻しないで

137
00:10:00,683 --> 00:10:02,351
待って　着れない…

138
00:10:03,686 --> 00:10:07,523
サミットで
ケイマン諸島にいたのに―

139
00:10:07,648 --> 00:10:10,693
トラブルの後始末で
トンボ帰り

140
00:10:11,819 --> 00:10:14,196
マイケル･ボルトンも見ずに

141
00:10:14,989 --> 00:10:17,199
最善は尽くしました

142
00:10:17,283 --> 00:10:19,452
質問が引っかけで…

143
00:10:19,535 --> 00:10:21,829
メモどおりでよかったの

144
00:10:21,912 --> 00:10:24,373
印刷して渡したでしょ

145
00:10:24,457 --> 00:10:29,170
精神科病棟の予算で
ニワトリの飼育ですって？

146
00:10:30,254 --> 00:10:31,380
仕方なく

147
00:10:31,464 --> 00:10:33,382
なら放送前に教えて

148
00:10:33,466 --> 00:10:37,970
男の同僚たちと
あなたのアドリブを見たの

149
00:10:38,054 --> 00:10:40,431
ジャックの あの形相

150
00:10:40,514 --> 00:10:44,060
Ｒ･ジェイの手品みたいに
利益が消えた

151
00:10:44,226 --> 00:10:45,728
故人だけど

152
00:10:49,273 --> 00:10:50,274
とにかく…

153
00:10:52,860 --> 00:10:54,945
大変な仕事よね

154
00:10:57,865 --> 00:11:01,160
でも 私だけが
あなたを推した

155
00:11:01,410 --> 00:11:04,997
型破りな人選だけど
可能性を感じた

156
00:11:05,081 --> 00:11:07,833
あなたのために言うわ

157
00:11:08,876 --> 00:11:11,545
チャンスを ぶち壊してる

158
00:11:13,964 --> 00:11:19,470
予算をプログラムに使ったら
すべてを中止させるわ

159
00:11:19,553 --> 00:11:23,099
ＧＥＤの個別指導も
サイロもダメ

160
00:11:25,393 --> 00:11:28,145
言われたことだけやって

161
00:11:31,816 --> 00:11:32,441
じゃあ

162
00:11:47,123 --> 00:11:48,666
コーヒーを飲む？

163
00:11:49,125 --> 00:11:50,918
紅茶か麦芽飲料？

164
00:11:51,043 --> 00:11:52,086
要らない

165
00:11:52,169 --> 00:11:53,963
いつの間に来たの？

166
00:11:56,298 --> 00:11:58,551
弁護士から連絡は？

167
00:11:58,676 --> 00:12:00,177
ノートは送った

168
00:12:00,344 --> 00:12:02,638
読んでみるって

169
00:12:07,727 --> 00:12:08,728
大丈夫？

170
00:12:12,189 --> 00:12:16,736
私はチャンスを
ぶち壊してると思う？

171
00:12:20,197 --> 00:12:23,492
私から見たら
そんなことない

172
00:12:24,118 --> 00:12:28,956
ここを良くしようとするのは
あんたが初めて

173
00:12:29,081 --> 00:12:33,586
お金がないから
プログラムも中止になる

174
00:12:33,669 --> 00:12:36,630
ボランティアを使えばいい

175
00:12:36,964 --> 00:12:38,132
聞いて

176
00:12:38,632 --> 00:12:41,051
ＧＥＤの個別指導だろ？

177
00:12:41,135 --> 00:12:44,472
インサイダー取引の
受刑者はどう？

178
00:12:44,555 --> 00:12:48,100
いい弁護士がつくから
ここにいない

179
00:12:48,184 --> 00:12:50,060
あんたがやってよ

180
00:12:50,186 --> 00:12:52,396
仕事がある　忙しいし…

181
00:12:52,521 --> 00:12:55,858
これはボランティアよ
忘れたの？

182
00:12:55,941 --> 00:12:57,067
でも時間が…

183
00:12:57,151 --> 00:13:00,321
クビにしたら暇になるよね

184
00:13:01,614 --> 00:13:05,284
分かった　時間を見つけるよ

185
00:13:05,367 --> 00:13:05,993
助かる

186
00:13:10,039 --> 00:13:10,998
質問

187
00:13:11,791 --> 00:13:13,083
Ｒ･ジェイって誰？

188
00:13:13,334 --> 00:13:14,710
マイケル･ボルトンも

189
00:13:16,003 --> 00:13:18,964
おはよう
コケコッコーちゃん

190
00:13:19,924 --> 00:13:22,968
巣箱をのぞかせてもらうよ

191
00:13:26,472 --> 00:13:28,516
卵は小さな奇跡だね

192
00:13:28,682 --> 00:13:32,311
生命でもあり食料でもある

193
00:13:32,394 --> 00:13:34,647
なんで ご機嫌なの？

194
00:13:35,105 --> 00:13:38,192
新しい薬？　私も欲しい

195
00:13:38,317 --> 00:13:40,694
動きが速くなる薬はダメ

196
00:13:40,861 --> 00:13:43,489
これは喜びの気持ちだ

197
00:13:43,572 --> 00:13:48,327
誰の手も借りずに
自分の言葉の力だけで―

198
00:13:48,410 --> 00:13:50,871
人の人生を変えられた

199
00:13:50,996 --> 00:13:51,872
見て

200
00:13:53,624 --> 00:13:56,085
ほら これ見てよ

201
00:13:57,837 --> 00:13:59,922
“スーザンへ　ありがとう”

202
00:14:00,005 --> 00:14:04,677
“頑固で人の話を聞かない
ウザいヤツだよね”

203
00:14:05,261 --> 00:14:08,055
“このノートは
役に立ちそうだ”

204
00:14:08,138 --> 00:14:10,349
“弁護士に送るよ”

205
00:14:11,976 --> 00:14:13,644
“疑ってごめん”

206
00:14:13,727 --> 00:14:15,980
“あんたの友人―”

207
00:14:18,357 --> 00:14:19,400
“テイスティ”

208
00:14:22,319 --> 00:14:23,529
すごいよ

209
00:14:25,030 --> 00:14:28,158
私はフィクサーだ
オリヴィア･ポープか―

210
00:14:28,242 --> 00:14:30,244
ウッドワードと
バーンスタイン

211
00:14:31,078 --> 00:14:32,913
ほら どいてよ

212
00:14:36,041 --> 00:14:36,834
３個？

213
00:14:36,959 --> 00:14:40,754
12羽いるから12個あっていい

214
00:14:41,213 --> 00:14:42,381
違うか？

215
00:14:42,673 --> 00:14:46,886
集まってくれ
養鶏場でトラブル発生だ

216
00:14:46,969 --> 00:14:48,012
トリ締まる？

217
00:14:50,431 --> 00:14:51,432
いいね

218
00:14:51,515 --> 00:14:54,852
なぜニワトリが
卵を産まない？

219
00:14:54,935 --> 00:14:56,812
引っかかってるかも

220
00:14:56,896 --> 00:14:58,898
排出腔に手を入れる？

221
00:14:59,273 --> 00:15:02,234
自分で自分の卵を食べたかも

222
00:15:02,359 --> 00:15:04,570
共食いだ　あり得るよ

223
00:15:04,653 --> 00:15:07,489
そうだな　だが残骸は？

224
00:15:07,615 --> 00:15:09,742
殻が見当たらない

225
00:15:09,950 --> 00:15:11,827
ウォーレンさん？

226
00:15:12,620 --> 00:15:14,371
太陽の光が必要だ

227
00:15:14,455 --> 00:15:15,664
閉経かな？

228
00:15:15,956 --> 00:15:17,499
ホルモン検査を…

229
00:15:17,583 --> 00:15:20,961
寝床は暗いし
こっちも屋根がある

230
00:15:21,045 --> 00:15:23,213
有害な紫外線も必要

231
00:15:23,297 --> 00:15:25,507
ビタミンＤは不可欠よ

232
00:15:25,633 --> 00:15:27,468
屋根を取り払おう

233
00:15:27,551 --> 00:15:29,345
天敵に狙われる

234
00:15:29,470 --> 00:15:32,473
待って　ここは刑務所だよ

235
00:15:32,848 --> 00:15:36,352
塀には有刺鉄線
何も入ってこない

236
00:15:36,435 --> 00:15:37,478
ドラゴン！

237
00:15:38,687 --> 00:15:40,230
言っとくけど―

238
00:15:40,314 --> 00:15:43,442
彼らは飛べないから逃げない

239
00:15:43,525 --> 00:15:45,653
飛べないフリだよ

240
00:15:45,986 --> 00:15:48,656
屋根の撤去に賛成な人？

241
00:15:50,824 --> 00:15:54,286
少ないが他に解決策はない

242
00:15:55,162 --> 00:15:56,163
ほらね？

243
00:15:56,747 --> 00:15:57,998
分かったよ

244
00:15:58,082 --> 00:15:59,041
フィクサーだ

245
00:15:59,124 --> 00:15:59,750
だね

246
00:15:59,833 --> 00:16:00,584
フィクサー

247
00:16:10,678 --> 00:16:12,054
ハグしないの？

248
00:16:14,264 --> 00:16:18,185
ハグするか
ひっぱたくかで迷ってる

249
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
たぶん両方だろうね

250
00:16:22,231 --> 00:16:23,732
まったく

251
00:16:28,862 --> 00:16:30,364
何したの？

252
00:16:30,447 --> 00:16:32,658
失敗しちゃったけど―

253
00:16:32,741 --> 00:16:35,327
娘の成長は喜ばないとね

254
00:16:36,704 --> 00:16:38,372
大人も失敗する

255
00:16:40,833 --> 00:16:45,170
ダヤを助けて
クスリにどっぷり浸かってる

256
00:16:45,254 --> 00:16:46,380
私じゃムリ

257
00:16:46,463 --> 00:16:47,297
何とかする

258
00:16:47,381 --> 00:16:49,925
ＩＣＥ調理場スタッフ　並べ

259
00:16:50,467 --> 00:16:52,136
行かないと

260
00:16:52,386 --> 00:16:53,554
じゃあね

261
00:17:05,733 --> 00:17:06,775
ずれて

262
00:17:30,758 --> 00:17:32,342
紹介してよ

263
00:17:35,262 --> 00:17:38,015
アライダ　私のチームだ

264
00:17:38,515 --> 00:17:40,350
あんたのチーム？

265
00:17:40,726 --> 00:17:42,436
昔も組んでたね

266
00:17:43,020 --> 00:17:45,105
ギャングを作ってたの

267
00:17:45,314 --> 00:17:46,231
名前は？

268
00:17:46,815 --> 00:17:49,193
そうだ　“ラリティーズ”よ

269
00:17:49,276 --> 00:17:52,780
お気に入りの
ポニーのキャラがいてさ

270
00:17:52,863 --> 00:17:54,907
その名前がラリティ

271
00:17:54,990 --> 00:17:58,160
そこらじゅうで
グッズを売ってた

272
00:17:58,243 --> 00:17:59,578
私は“スターライト”派

273
00:17:59,661 --> 00:18:02,664
せがまれて馬に乗せたら―

274
00:18:02,748 --> 00:18:05,167
何が起きたと思う？

275
00:18:05,250 --> 00:18:07,961
アレルギーで顔がパンパンに

276
00:18:08,670 --> 00:18:10,547
想像してみてよ

277
00:18:10,672 --> 00:18:13,050
目が腫れちゃって…

278
00:18:13,175 --> 00:18:14,802
ちょっといい？

279
00:18:14,885 --> 00:18:16,804
何よ　ウマい話でしょ

280
00:18:18,222 --> 00:18:20,140
ダジャレは低レベル

281
00:18:20,224 --> 00:18:21,433
やめてよ

282
00:18:21,767 --> 00:18:24,603
子供扱いは気に入らない？

283
00:18:25,312 --> 00:18:29,608
私はここを仕切ってる
立場をわきまえて

284
00:18:30,818 --> 00:18:32,361
強がらないで

285
00:18:32,653 --> 00:18:35,072
私が戻ったから大丈夫

286
00:18:35,155 --> 00:18:37,783
昼寝でも何でもして

287
00:18:37,908 --> 00:18:40,494
絵を描いたらいいよ

288
00:18:40,619 --> 00:18:43,747
みんなと同じように従って

289
00:18:45,707 --> 00:18:47,084
泣きそうなの？

290
00:18:47,709 --> 00:18:50,921
目が赤いのは
ジャンキーだから？

291
00:18:52,631 --> 00:18:55,884
そんなヤツに
ブツは任せられない

292
00:18:56,927 --> 00:18:58,637
利益が減る

293
00:19:03,475 --> 00:19:05,811
それで ここのボスは？

294
00:19:05,894 --> 00:19:07,229
ディアスよ 分かってない

295
00:19:08,730 --> 00:19:12,943
ダヤや私の手下
すべては私のおかげなの

296
00:19:13,026 --> 00:19:16,071
つまり組織の階級としては…

297
00:19:21,034 --> 00:19:23,120
私が頂点にいる

298
00:19:38,260 --> 00:19:39,636
恋人よね？

299
00:19:40,846 --> 00:19:41,972
何の話だ？

300
00:19:42,723 --> 00:19:44,975
あんたの
“ハラペーニョ･ポッパー”

301
00:19:46,310 --> 00:19:47,144
別れた

302
00:19:47,227 --> 00:19:49,104
宝石店に行ったよね

303
00:19:49,188 --> 00:19:50,439
スパイかよ

304
00:19:50,522 --> 00:19:54,026
看守と受刑者の恋愛は
ご法度だ

305
00:19:54,109 --> 00:19:54,693
違法よ

306
00:19:54,818 --> 00:19:59,239
起訴も可能だ
だからアライダとは別れた

307
00:19:59,907 --> 00:20:01,533
ディアス受刑者だ

308
00:20:03,118 --> 00:20:04,411
落ち着いて

309
00:20:04,494 --> 00:20:07,289
“人を裁けば自らも”
誰の言葉？

310
00:20:07,372 --> 00:20:07,998
キリスト？

311
00:20:08,081 --> 00:20:10,209
トニー･ロビンズ
セミナーでね

312
00:20:10,709 --> 00:20:14,296
来月 ウィルミントンでも
開催される

313
00:20:14,379 --> 00:20:17,341
でも何日か休みを取らなきゃ

314
00:20:20,010 --> 00:20:21,762
問題あるかな？

315
00:20:25,891 --> 00:20:28,977
いいや　好きにしたらいい

316
00:20:29,686 --> 00:20:31,230
狩りの女神には―

317
00:20:31,313 --> 00:20:35,692
獲物を追跡し捕獲し
さばく能力が求められる

318
00:20:35,776 --> 00:20:40,989
地球の一員であることを
理解して感謝するんだ

319
00:20:41,365 --> 00:20:42,908
弓をよく見て

320
00:20:43,116 --> 00:20:47,246
生と死の両方を
もたらす力がある

321
00:20:47,371 --> 00:20:50,999
我々自身にも
異なる自分が存在する

322
00:20:51,083 --> 00:20:54,002
誇りに思いつつ用心しよう

323
00:20:54,211 --> 00:20:58,006
１人ずつ前に出て
的に矢を放つ時―

324
00:20:58,090 --> 00:21:00,342
心の鎖も解き放て

325
00:21:00,676 --> 00:21:05,222
大事なのは目的を見定め
心を無にすること

326
00:21:05,514 --> 00:21:10,477
余計なことは考えず
狩りに集中するんだ

327
00:21:15,357 --> 00:21:19,319
母を父から守れなかった
罪悪感を解き放つ

328
00:21:28,161 --> 00:21:30,122
声に出さなくていい？

329
00:21:30,706 --> 00:21:31,540
自由だ

330
00:21:31,623 --> 00:21:36,753
声に出して言わないと
解き放てないと思うけど

331
00:21:39,673 --> 00:21:42,092
時々 ハイ状態で授乳する

332
00:21:45,220 --> 00:21:47,931
この１年 イッたフリをした

333
00:21:48,432 --> 00:21:51,393
母親の自覚がない
子持ちなだけ

334
00:21:54,479 --> 00:21:57,607
チャーリー･ローズと
マット･ラウアーと寝た

335
00:22:00,569 --> 00:22:02,195
合意の上よ

336
00:22:03,655 --> 00:22:06,241
武器を持ってもいいの？

337
00:22:22,382 --> 00:22:23,675
もう１回？

338
00:22:23,759 --> 00:22:26,303
今ので分かったはずだ

339
00:22:31,391 --> 00:22:35,062
ではペアを組んで
初の狩りに出発だ！

340
00:22:36,480 --> 00:22:40,484
狩りができるのは
ライセンス保持者のみ

341
00:22:40,567 --> 00:22:43,945
その他の人は自然を観察して

342
00:22:44,029 --> 00:22:47,032
静寂を実践すれば
鹿でさえ―

343
00:22:47,115 --> 00:22:49,284
存在に気づかない

344
00:22:50,035 --> 00:22:51,745
ゼルダと組めば？

345
00:22:52,162 --> 00:22:54,456
一緒に静寂を楽しむの

346
00:22:54,539 --> 00:22:55,874
何のつもり？

347
00:22:55,957 --> 00:22:58,585
心の平穏を求めて来たのに

348
00:22:58,668 --> 00:23:02,839
愛する人に抱かれながら
夜明けを眺めたら―

349
00:23:03,048 --> 00:23:05,467
心の平穏が訪れる

350
00:23:05,842 --> 00:23:07,552
シックスナイン後に

351
00:23:08,762 --> 00:23:10,931
静寂とは真逆でしょ

352
00:23:13,975 --> 00:23:16,311
またペアみたいね

353
00:23:20,607 --> 00:23:24,194
あいつのサングラスで
イタズラする

354
00:23:24,277 --> 00:23:27,572
題して
“憎き雪だるま大作戦”

355
00:23:28,240 --> 00:23:29,658
ＩＣＥ(アイス)とかけた

356
00:23:30,742 --> 00:23:32,327
最初に…

357
00:23:32,828 --> 00:23:34,704
やめて　本気だよ

358
00:23:34,830 --> 00:23:37,290
相手はＩＣＥ職員よ

359
00:23:37,457 --> 00:23:41,128
出所が近いの
二度と戻る気はない

360
00:23:41,211 --> 00:23:42,421
寝坊かも

361
00:23:42,546 --> 00:23:45,382
優雅に朝食を満喫中かな

362
00:23:47,050 --> 00:23:48,176
よかった

363
00:23:48,301 --> 00:23:50,971
悪い想像しちゃったよ

364
00:23:51,096 --> 00:23:52,055
眠れた？

365
00:23:52,139 --> 00:23:55,225
平気よ　大げさに騒がないで

366
00:23:56,059 --> 00:23:57,519
でも昨日は…

367
00:23:57,602 --> 00:23:59,146
すっかり元気

368
00:24:02,566 --> 00:24:04,192
手紙を出して

369
00:24:09,865 --> 00:24:10,907
住所がない

370
00:24:10,991 --> 00:24:12,451
分かってる

371
00:24:12,534 --> 00:24:14,161
だから預けるの

372
00:24:14,244 --> 00:24:17,164
携帯電話で住所を探して

373
00:24:19,791 --> 00:24:21,084
友達宛て？

374
00:24:21,418 --> 00:24:22,669
関係ない

375
00:24:22,752 --> 00:24:26,756
炭疽(たんそ)菌入りだとマズいから
確認しないと

376
00:24:26,840 --> 00:24:29,759
詮索するなら他の人に頼む

377
00:24:30,093 --> 00:24:33,763
ちょっと待って
昨日は本気でビビった

378
00:24:33,847 --> 00:24:35,932
そう 昨日のことね

379
00:24:37,309 --> 00:24:40,812
混乱してたし疲れてた
でも大丈夫

380
00:24:41,271 --> 00:24:42,105
本当よ

381
00:24:43,940 --> 00:24:46,401
送ってくれたら助かる

382
00:24:47,527 --> 00:24:50,113
他の人に頼もうか？

383
00:24:52,240 --> 00:24:55,535
大丈夫　私に任せといて

384
00:24:57,162 --> 00:24:59,414
さすが いい子だね

385
00:25:05,170 --> 00:25:08,215
〈ミハイルの合図で
イリヤが近づく〉

386
00:25:08,965 --> 00:25:12,052
〈ミハイルに新人を
付けちゃダメ〉

387
00:25:12,469 --> 00:25:14,304
〈大事なパイプだし〉

388
00:25:14,888 --> 00:25:16,431
〈イラつく女だ〉

389
00:25:16,515 --> 00:25:18,225
〈ウンザリだよ〉

390
00:25:18,308 --> 00:25:19,976
聞く気ないの？

391
00:25:21,394 --> 00:25:24,022
〈やり方に口出しするな〉

392
00:25:24,105 --> 00:25:27,108
〈だったらなぜ
私を呼ぶの？〉

393
00:25:27,234 --> 00:25:30,487
〈私の意見が
欲しいんでしょ〉

394
00:25:30,570 --> 00:25:33,323
冷凍室で待つほうがマシね

395
00:25:33,490 --> 00:25:36,743
間違いを指摘して何が悪いの

396
00:25:47,462 --> 00:25:48,505
〈聞こう〉

397
00:25:49,089 --> 00:25:50,840
〈言ってみろ〉

398
00:25:52,759 --> 00:25:54,678
〈イリヤを外すべきよ〉

399
00:25:54,803 --> 00:25:56,263
〈いい子だけど―〉

400
00:25:56,346 --> 00:25:58,557
〈まだ子供よ〉

401
00:25:58,640 --> 00:26:00,517
〈クビにしろと？〉

402
00:26:00,600 --> 00:26:02,060
〈知りすぎてる〉

403
00:26:02,143 --> 00:26:04,104
雑用係にするのよ

404
00:26:04,187 --> 00:26:05,605
〈今さらムリだ〉

405
00:26:05,689 --> 00:26:09,025
〈失敗するよりマシでしょ〉

406
00:26:09,192 --> 00:26:13,405
代わりにダニラか
コンスタンティンを

407
00:26:13,488 --> 00:26:15,282
マザコンじゃないし

408
00:26:15,949 --> 00:26:17,909
〈イリヤも違う〉

409
00:26:19,411 --> 00:26:22,664
私は母親よ
マザコンは分かる

410
00:26:29,129 --> 00:26:30,297
〈見つけた〉

411
00:26:30,380 --> 00:26:31,423
〈ディアブロ？〉

412
00:26:31,506 --> 00:26:32,632
〈居場所は？〉

413
00:26:32,716 --> 00:26:35,385
〈ジョージアの拘留施設よ〉

414
00:26:35,468 --> 00:26:36,761
ウソでしょ

415
00:26:39,931 --> 00:26:41,850
〈でも国内にいた〉

416
00:26:42,267 --> 00:26:45,020
〈調べるのに苦労したわ〉

417
00:26:45,103 --> 00:26:48,898
〈登録名がダリオでなく
ダリアだった〉

418
00:26:48,982 --> 00:26:52,736
〈後ろから見ると
女っぽいケツだしね〉

419
00:26:53,570 --> 00:26:56,239
〈分かったのは それだけ〉

420
00:26:56,531 --> 00:27:00,327
〈でも手紙を出せる
ありがとう〉

421
00:27:14,007 --> 00:27:15,508
冷凍室に行く？

422
00:27:16,843 --> 00:27:21,014
他に場所ない？
今 あそこはイヤなんだ

423
00:27:21,222 --> 00:27:25,018
今日は珍しく
その気になれない

424
00:27:25,143 --> 00:27:27,562
それ何？　恋人から？

425
00:27:27,854 --> 00:27:30,482
レッドに送れと頼まれた

426
00:27:30,607 --> 00:27:34,319
読まずに送るべきか
悩んでるのね

427
00:27:34,611 --> 00:27:35,612
いいや

428
00:27:35,695 --> 00:27:39,866
他人の封してある手紙は
読まない主義だ

429
00:27:41,326 --> 00:27:43,912
そうね　だけど…

430
00:27:45,622 --> 00:27:46,289
何？

431
00:27:47,624 --> 00:27:53,213
祖母が病気になった時
夜中にひどい電話をかけてた

432
00:27:53,296 --> 00:27:55,674
弟に“愛人の子”って

433
00:27:55,799 --> 00:27:59,386
理性をなくして
暴言を吐いたの

434
00:28:00,970 --> 00:28:03,181
それで異変に気づいた

435
00:28:03,765 --> 00:28:05,809
レッドは大丈夫

436
00:28:05,892 --> 00:28:07,352
今朝 話したら―

437
00:28:07,477 --> 00:28:11,439
混乱してただけで
もう平気だってさ

438
00:28:11,523 --> 00:28:15,610
経験から言うと
あっという間に悪化する

439
00:28:15,694 --> 00:28:17,779
大丈夫な日もあれば―

440
00:28:17,862 --> 00:28:20,490
私の顔を忘れる日もあった

441
00:28:22,325 --> 00:28:23,535
レッドは違う

442
00:28:23,660 --> 00:28:26,204
大事なのは忠誠心だ

443
00:28:26,329 --> 00:28:29,332
言われたとおり手紙を送る

444
00:28:29,582 --> 00:28:34,003
彼女を愛してるから
認めたくないのよね

445
00:28:34,170 --> 00:28:38,174
私はあなたが大事だから
よく分かるの

446
00:28:40,719 --> 00:28:42,971
誰にでも盲点はある

447
00:28:46,141 --> 00:28:49,811
私を思う気持ちを
１～10で表すと―

448
00:28:50,603 --> 00:28:52,021
どれくらい？

449
00:28:53,356 --> 00:28:54,441
〈11よ〉

450
00:28:56,943 --> 00:28:58,778
後でググるよ

451
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
何しに来たの？

452
00:29:06,995 --> 00:29:09,205
サプライズ！　私が先生だ

453
00:29:10,290 --> 00:29:11,040
何て？

454
00:29:11,875 --> 00:29:15,420
ちゃんとした人が来るはずよ

455
00:29:15,795 --> 00:29:19,299
高校は卒業したから
教えられる

456
00:29:21,134 --> 00:29:23,595
本当の先生はいつ来る？

457
00:29:23,678 --> 00:29:26,181
いい？　先生は私だ

458
00:29:26,306 --> 00:29:28,475
他には誰も来ない

459
00:29:28,558 --> 00:29:30,852
教える？　やめとく？

460
00:29:33,396 --> 00:29:34,439
よしと

461
00:29:34,564 --> 00:29:38,526
最初はこれよ
この段落を読んで―

462
00:29:38,651 --> 00:29:42,113
当てはまらない文章を選んで

463
00:29:43,615 --> 00:29:45,283
読むんだね？

464
00:29:45,366 --> 00:29:48,203
“トーマス･
ジェファーソンは―”

465
00:29:48,369 --> 00:29:53,291
“高価な家具と
ワインの禁じ…”

466
00:29:53,708 --> 00:29:56,628
“禁じ… 禁じられ…”

467
00:29:57,128 --> 00:30:00,799
“禁じられている”だ
だよね？

468
00:30:01,257 --> 00:30:01,925
何よ

469
00:30:02,383 --> 00:30:03,635
わざとだね

470
00:30:03,968 --> 00:30:08,181
Ｔバックをはくと
同性愛者になるって―

471
00:30:08,264 --> 00:30:09,974
20分も説教したろ

472
00:30:10,058 --> 00:30:11,976
それに聖書の一節を―

473
00:30:12,101 --> 00:30:15,730
一言一句 間違わずに
暗唱してた

474
00:30:16,022 --> 00:30:19,025
神様が私に降りてきたから

475
00:30:19,943 --> 00:30:23,446
アニタ･ブライアントを
聴いて覚えた

476
00:30:24,072 --> 00:30:25,907
バカなフリしても―

477
00:30:25,990 --> 00:30:29,077
頭脳があるのは知ってる

478
00:30:29,160 --> 00:30:31,788
合格したいなら努力しな

479
00:30:31,913 --> 00:30:35,375
普通の脳みそと作りが違う

480
00:30:35,500 --> 00:30:38,419
だから専門の先生が要るの

481
00:30:38,628 --> 00:30:41,089
話は理解できるけど―

482
00:30:41,172 --> 00:30:45,301
本を見ると 文字がボヤけて
読めないんだ

483
00:30:45,552 --> 00:30:50,473
ファンタウゾ先生が
側頭葉に変異があるって

484
00:30:53,935 --> 00:30:56,271
それは知らなかった

485
00:30:56,396 --> 00:30:58,106
だったら…

486
00:30:58,648 --> 00:31:02,151
アルファベットから始める？

487
00:31:02,318 --> 00:31:03,319
やめて！

488
00:31:04,028 --> 00:31:06,739
そのくらい読めるってば

489
00:31:06,990 --> 00:31:09,325
理解したいだけ

490
00:31:09,450 --> 00:31:11,369
私の頭はアレじゃない

491
00:31:12,161 --> 00:31:14,539
今 ボカしたでしょ？

492
00:31:14,622 --> 00:31:16,624
失礼な言葉だからね

493
00:31:17,333 --> 00:31:18,668
私は使わない

494
00:31:18,751 --> 00:31:20,503
誰かと違ってね

495
00:31:52,076 --> 00:31:53,453
何のマネだ？

496
00:31:53,953 --> 00:31:55,663
見たぞ ムニョスさん

497
00:31:59,000 --> 00:32:00,293
まいったな

498
00:32:01,461 --> 00:32:03,379
Ｃ106に医療班を

499
00:32:03,463 --> 00:32:04,839
タバコか？

500
00:32:05,423 --> 00:32:06,633
早死にするぞ

501
00:32:16,142 --> 00:32:20,813
食料や革製品のために
動物を殺してみたいの？

502
00:32:20,980 --> 00:32:25,360
ネリにダマされたとは
言わないけど―

503
00:32:25,485 --> 00:32:30,031
親睦や自己分析が目的の
イベントかと思ったら…

504
00:32:30,114 --> 00:32:31,115
殺しだった？

505
00:32:32,116 --> 00:32:33,242
あなたは？

506
00:32:33,368 --> 00:32:34,744
殺しのためよ それしかない

507
00:32:36,829 --> 00:32:41,501
週末に元妻とそのセフレと
街で出くわすのを―

508
00:32:41,584 --> 00:32:44,671
避けたかったわけじゃない

509
00:32:44,879 --> 00:32:48,675
信じられない
言っちゃったわ

510
00:32:48,800 --> 00:32:52,845
気軽に寝るのが
はやってるようだけど―

511
00:32:52,929 --> 00:32:55,139
あなたと寝る気はない

512
00:32:58,601 --> 00:32:59,978
そりゃ どうも

513
00:33:00,645 --> 00:33:01,938
ごめんなさい

514
00:33:03,564 --> 00:33:07,151
ネリが私の寝る相手を
探してるの

515
00:33:07,276 --> 00:33:09,237
あなたを薦めるから―

516
00:33:09,320 --> 00:33:12,240
てっきりグルかと思ってた

517
00:33:12,323 --> 00:33:14,492
ネリと会ったのは１回

518
00:33:15,118 --> 00:33:16,911
マイアのベビーシャワーで

519
00:33:16,995 --> 00:33:20,832
溶けたチョコを
ウンチに見立てて遊んだ

520
00:33:21,207 --> 00:33:26,212
この１年半の間
すごく奇妙な経験をしたの

521
00:33:29,507 --> 00:33:30,800
宇宙にいた？

522
00:33:30,883 --> 00:33:33,636
というよりカルト教団ね

523
00:33:33,761 --> 00:33:36,055
今は社会復帰の最中

524
00:33:36,139 --> 00:33:38,891
セックス系？
だから変なの？

525
00:33:38,975 --> 00:33:41,144
いえ カルトは例え話

526
00:33:46,733 --> 00:33:48,735
この世の創造主よ

527
00:33:48,818 --> 00:33:52,905
この獣を殺したことを
お許しください

528
00:33:52,989 --> 00:33:54,782
うなり声がして…

529
00:33:54,949 --> 00:33:58,077
きっと近くの牧場の羊ね

530
00:33:58,745 --> 00:34:00,413
メモを残す？

531
00:34:01,873 --> 00:34:03,458
どうするのよ

532
00:34:19,390 --> 00:34:20,683
仕事の話を

533
00:34:20,808 --> 00:34:22,393
その話はやめろ

534
00:34:22,477 --> 00:34:24,729
子供たちを養わなきゃ

535
00:34:25,021 --> 00:34:28,357
これを見ろ
ストレスのせいだ

536
00:34:28,483 --> 00:34:30,485
何のストレスよ

537
00:34:31,027 --> 00:34:35,907
お前の元カレのセサルと
毎週 会うこととか

538
00:34:37,158 --> 00:34:39,368
４人の子育てとか

539
00:34:39,494 --> 00:34:42,622
これがバレたら
刑務所行きとか

540
00:34:42,705 --> 00:34:43,873
もう刑務所

541
00:34:43,956 --> 00:34:45,208
ふざけるな

542
00:34:46,250 --> 00:34:51,214
お前を失ってつらいんだ
そんな姿は見たくない

543
00:34:51,380 --> 00:34:54,550
落ち着いて
理想とは違うけど―

544
00:34:54,634 --> 00:34:58,387
ここにいるんだし
方向転換できる

545
00:34:58,513 --> 00:35:00,556
商売を簡素化して―

546
00:35:00,640 --> 00:35:03,017
バカ娘のヤクを抜く

547
00:35:03,142 --> 00:35:05,937
それに２人の時間が増える

548
00:35:06,187 --> 00:35:08,106
私も会いたかった

549
00:35:10,274 --> 00:35:11,359
本当か？

550
00:35:11,526 --> 00:35:17,115
あんたに抱かれたくて
そのことばっかり考えてる

551
00:35:19,325 --> 00:35:24,038
前にファミレスの駐車場で
ヤったよね？

552
00:35:27,416 --> 00:35:31,170
その後 サンドイッチを
３つも食べた

553
00:35:35,174 --> 00:35:38,344
２人で入れる
クローゼットはある？

554
00:35:41,514 --> 00:35:42,640
よかった

555
00:35:42,765 --> 00:35:45,560
そこを使わせてもらう！

556
00:35:49,939 --> 00:35:50,940
愛してる

557
00:36:12,503 --> 00:36:16,215
この女は幽霊かな
ＳＮＳにいない

558
00:36:16,299 --> 00:36:21,554
年寄りだから電話帳か
個人情報サイトでないと

559
00:36:22,763 --> 00:36:26,601
シャニって子と
親しくなったみたいね

560
00:36:29,270 --> 00:36:30,688
彼女は怪しい

561
00:36:30,855 --> 00:36:34,859
不法入国したのよ
他にも何するやら

562
00:36:34,942 --> 00:36:37,486
ここにいる全員が犯罪者だ

563
00:36:37,570 --> 00:36:41,699
でも 彼女と違って
ここの国籍がある

564
00:36:42,074 --> 00:36:45,578
あなたと結婚して
永住権を取る気よ

565
00:36:45,703 --> 00:36:50,333
悪いけどロシアのばあさんを
捜さないと

566
00:36:50,416 --> 00:36:52,460
手伝う気がないなら…

567
00:36:52,960 --> 00:36:55,463
待って　“女性 58歳”

568
00:36:55,630 --> 00:36:58,507
マジか　彼女に違いない

569
00:37:01,677 --> 00:37:02,845
住所が有料？

570
00:37:02,929 --> 00:37:06,766
懸賞会社と偽って
電話すればいい

571
00:37:06,891 --> 00:37:12,480
賞金を家に届ける様子を
撮影したいって言うの

572
00:37:12,563 --> 00:37:15,399
“住所を確認できますか？”

573
00:37:16,025 --> 00:37:19,278
その頭脳を善行に使えたらね

574
00:37:25,701 --> 00:37:27,411
子鹿だと思った？

575
00:37:27,662 --> 00:37:29,538
バンビも殺しちゃダメ

576
00:37:29,622 --> 00:37:31,916
名札が付いてたわ

577
00:37:31,999 --> 00:37:34,835
動物を殺すのが狩りでしょ

578
00:37:34,919 --> 00:37:37,672
鹿は獲物だけど羊はペット

579
00:37:37,755 --> 00:37:39,590
ラムは食べない？

580
00:37:39,674 --> 00:37:42,218
まだ混乱してるの

581
00:37:42,301 --> 00:37:45,554
ネリは自分の過ちに
傷ついてる

582
00:37:45,638 --> 00:37:47,640
彼女を責めても―

583
00:37:47,848 --> 00:37:50,559
起きたことは変わらない

584
00:37:50,685 --> 00:37:55,314
幸せを取り戻すためには
苦しみやトラウマを―

585
00:37:55,439 --> 00:37:57,900
引き受けるしかない

586
00:37:58,526 --> 00:38:00,653
ネリ　繰り返して

587
00:38:01,737 --> 00:38:03,114
“羊を殺した”

588
00:38:05,324 --> 00:38:06,826
羊を殺した

589
00:38:07,535 --> 00:38:09,912
自分の言葉になるまで

590
00:38:13,582 --> 00:38:14,875
羊を殺した

591
00:38:16,794 --> 00:38:18,421
羊を殺した

592
00:38:21,716 --> 00:38:23,009
羊を殺した

593
00:38:27,179 --> 00:38:28,556
私は羊を―

594
00:38:29,682 --> 00:38:30,850
殺した

595
00:38:33,686 --> 00:38:35,021
そうだな

596
00:38:35,771 --> 00:38:37,440
次は解体だ

597
00:38:38,065 --> 00:38:42,320
先住民は獲物のすべてを
有効利用した

598
00:38:42,403 --> 00:38:45,740
肉も皮も
筋肉と骨をつなぐ腱(けん)も

599
00:38:45,865 --> 00:38:47,450
腱はひもになる

600
00:38:47,533 --> 00:38:49,660
私は12％ 先住民なの

601
00:38:53,956 --> 00:38:56,459
フレックルズの死は―

602
00:38:56,542 --> 00:38:59,628
我々が利用すれば意義を持つ

603
00:38:59,712 --> 00:39:01,255
解体しながら―

604
00:39:01,339 --> 00:39:05,259
自分のすべてを
尊重してほしい

605
00:39:05,676 --> 00:39:09,805
いい部分と悪い部分に
こだわると―

606
00:39:09,889 --> 00:39:13,142
不幸せな方へ導かれてしまう

607
00:39:13,642 --> 00:39:16,854
だから闇も光も受け入れよう

608
00:39:16,979 --> 00:39:19,398
“革新的自己受容”だ

609
00:39:19,482 --> 00:39:23,486
自分のすべてを
そのまま受け入れる

610
00:39:39,168 --> 00:39:40,336
それって―

611
00:39:41,253 --> 00:39:42,380
胎児？

612
00:39:44,256 --> 00:39:45,800
大収穫だね

613
00:39:46,092 --> 00:39:47,676
自然の恵みだ

614
00:39:47,802 --> 00:39:50,596
それは食べないでしょ？

615
00:40:03,734 --> 00:40:05,277
やり直したい

616
00:40:06,445 --> 00:40:07,488
侮辱した

617
00:40:07,613 --> 00:40:09,949
分かってる　悪かった

618
00:40:10,074 --> 00:40:13,452
先生は初めてだから
私も勉強中なの

619
00:40:13,786 --> 00:40:18,207
だから正しい教え方を
調べてみた

620
00:40:21,085 --> 00:40:24,422
いいワークブックを
見つけたんだ

621
00:40:25,464 --> 00:40:29,093
読み方にも
いろんな種類がある

622
00:40:29,176 --> 00:40:31,595
“耳で読む”ってのもね

623
00:40:31,679 --> 00:40:35,474
ズルかと思ったら
まともだった

624
00:40:35,558 --> 00:40:37,518
どうせ合格はムリ

625
00:40:40,646 --> 00:40:41,730
使って

626
00:40:42,148 --> 00:40:43,315
吸わない

627
00:40:43,441 --> 00:40:46,902
読みながら印をつけると
いいらしい

628
00:40:47,153 --> 00:40:50,990
どこまで読んだか分かって
混乱しない

629
00:40:54,118 --> 00:40:57,163
スーザンは
私を見捨てなかった

630
00:40:57,580 --> 00:41:01,083
だから私もあんたを
助けたいの

631
00:41:02,126 --> 00:41:04,462
私が寛大でラッキーだね

632
00:41:12,678 --> 00:41:14,346
情報は正しかった

633
00:41:14,430 --> 00:41:17,266
約束のブツを渡すよ

634
00:41:17,683 --> 00:41:19,727
自分用のだけど

635
00:41:20,102 --> 00:41:21,854
とっておきのやつ

636
00:41:21,979 --> 00:41:24,482
私は気前がいいからね

637
00:41:24,648 --> 00:41:26,775
これを飲むと―

638
00:41:26,901 --> 00:41:28,819
楽に逝けるよ

639
00:41:29,403 --> 00:41:30,863
苦しまずにね

640
00:41:31,614 --> 00:41:33,157
ダディと違って

641
00:41:35,618 --> 00:41:37,870
じゃあ またね

642
00:41:48,631 --> 00:41:50,216
卵が10個

643
00:41:50,299 --> 00:41:53,177
233％の増加率だ

644
00:41:53,511 --> 00:41:57,014
太陽光の有効性は
エグいようだ

645
00:41:57,097 --> 00:41:58,891
卵だけにエッグい

646
00:41:59,350 --> 00:42:00,184
いいね

647
00:42:01,101 --> 00:42:02,645
イマイチだよ

648
00:42:02,811 --> 00:42:05,314
お前のおかげで問題解決だ

649
00:42:05,523 --> 00:42:06,941
それはどうも

650
00:42:07,024 --> 00:42:10,069
ニワトリの考えが分かるの

651
00:42:10,194 --> 00:42:11,820
人として見るから

652
00:42:11,904 --> 00:42:14,490
ニワトリは目がいいのよ

653
00:42:14,573 --> 00:42:17,535
錐体細胞の種類が人より多い

654
00:42:17,618 --> 00:42:20,037
養鶏セラピーの目的は―

655
00:42:20,120 --> 00:42:24,500
生き物の世話を通して
成長することだ

656
00:42:24,583 --> 00:42:27,711
ウォーレンさんを
市長に任命する

657
00:42:27,795 --> 00:42:30,130
“ニワトリ･シティ”のね

658
00:42:30,297 --> 00:42:31,298
マジで？

659
00:42:32,716 --> 00:42:35,594
演壇と旗を２個 用意して

660
00:42:35,678 --> 00:42:37,096
ウケなかった？

661
00:42:37,179 --> 00:42:38,180
悔しい

662
00:42:39,265 --> 00:42:40,766
ありがとう

663
00:42:46,230 --> 00:42:48,607
すべてが変わっちゃう

664
00:42:48,732 --> 00:42:50,442
責任重大だ

665
00:42:51,110 --> 00:42:53,028
これまでの私は…

666
00:42:57,825 --> 00:42:59,118
そして今は―

667
00:43:00,494 --> 00:43:01,829
市長だ

668
00:43:03,330 --> 00:43:06,041
分断された街を統一する

669
00:43:06,125 --> 00:43:08,127
必ず闘うからね！

670
00:43:08,252 --> 00:43:11,171
ここにいる全市民のために

671
00:43:11,255 --> 00:43:12,673
市長　聞いて

672
00:43:13,507 --> 00:43:15,467
補佐官になれる？

673
00:43:18,804 --> 00:43:21,640
そうだね　いいだろう

674
00:43:21,932 --> 00:43:22,933
いいの？

675
00:43:23,809 --> 00:43:24,685
なれるよ

676
00:43:25,144 --> 00:43:26,145
当然だ

677
00:43:31,567 --> 00:43:33,902
看守を撃つ気はなかった？

678
00:43:33,986 --> 00:43:36,238
まさか　誰が言った？

679
00:43:36,322 --> 00:43:37,489
アライダよ

680
00:43:38,115 --> 00:43:40,367
疑う連中も出てきた

681
00:43:40,534 --> 00:43:42,077
あいつは見てない

682
00:43:44,413 --> 00:43:45,414
手伝って

683
00:43:49,752 --> 00:43:52,588
死んだのが事故ってだけ

684
00:43:53,213 --> 00:43:54,381
半分事故か

685
00:43:54,673 --> 00:43:57,259
自分ならタマと頭を狙うって

686
00:43:57,343 --> 00:43:58,844
“ファム･ファタール”だ

687
00:43:59,511 --> 00:44:00,512
アライダめ

688
00:44:00,596 --> 00:44:04,475
リーダー面してさ
私が勝ち取ったのに

689
00:44:07,728 --> 00:44:08,979
あんたとね

690
00:44:09,313 --> 00:44:10,939
彼女 ボス気取りだ

691
00:44:11,565 --> 00:44:12,816
どうでもいい

692
00:44:13,150 --> 00:44:15,277
好かれるのは最初だけ

693
00:44:15,361 --> 00:44:18,113
約束は破るし ハゲ男と寝る

694
00:44:23,702 --> 00:44:25,537
違う　このサイズ

695
00:44:27,164 --> 00:44:28,666
この袋にない

696
00:44:29,833 --> 00:44:31,085
怒られる？

697
00:44:32,711 --> 00:44:34,213
あのクソ女！

698
00:44:34,296 --> 00:44:36,590
うちらを切る気だ

699
00:44:41,887 --> 00:44:43,555
人を捜してるの

700
00:44:43,681 --> 00:44:45,516
姉を見つけて

701
00:44:46,392 --> 00:44:49,520
あれは友達のためだった

702
00:44:49,645 --> 00:44:52,147
他に頼める人がいない

703
00:44:56,443 --> 00:44:57,736
やってみる

704
00:44:58,195 --> 00:44:59,238
ありがとう

705
00:45:04,952 --> 00:45:06,537
〈神のご加護を〉

706
00:45:25,723 --> 00:45:27,474
屋外時間は終了

707
00:45:27,683 --> 00:45:30,728
壁に沿って順番に並んでくれ

708
00:45:34,064 --> 00:45:36,483
並ぶんだ　早くしろ！

709
00:45:46,869 --> 00:45:48,162
何のマネだ？

710
00:45:48,245 --> 00:45:51,915
ごめんなさい
取っ手が引っかかって

711
00:45:52,207 --> 00:45:53,751
壊れたみたい

712
00:45:53,876 --> 00:45:55,043
行くぞ！

713
00:45:58,130 --> 00:46:00,257
どうしたの　鉄砲水？

714
00:46:00,340 --> 00:46:01,467
どいてろ！

715
00:46:01,550 --> 00:46:02,885
落ち着いて

716
00:46:15,981 --> 00:46:16,982
見つけた よかった

717
00:46:21,820 --> 00:46:24,782
手紙を出したのね　いい子だ

718
00:46:24,865 --> 00:46:29,161
住所が分からなくて
電話してみた

719
00:46:30,204 --> 00:46:31,580
話したよ

720
00:46:32,956 --> 00:46:36,084
それで彼女は何て言った？

721
00:46:39,588 --> 00:46:41,340
手紙を読み上げろと

722
00:46:43,801 --> 00:46:44,843
それで？

723
00:46:46,345 --> 00:46:47,554
それで―

724
00:46:47,805 --> 00:46:52,643
同じ手紙を10年前に
受け取ってるらしい

725
00:46:52,726 --> 00:46:53,977
同じ謝罪文

726
00:46:54,061 --> 00:46:56,313
10年前と同じで―

727
00:46:56,438 --> 00:46:58,732
今も許せないって

728
00:47:02,653 --> 00:47:04,822
彼女の息子さんの件

729
00:47:10,327 --> 00:47:12,329
手紙は送ってない

730
00:47:16,166 --> 00:47:18,502
思うんだけど―

731
00:47:18,627 --> 00:47:21,213
実は送ってたんだよ

732
00:47:21,296 --> 00:47:23,590
でも忘れちゃった

733
00:47:23,715 --> 00:47:26,134
冷凍室の時みたいに

734
00:47:26,260 --> 00:47:29,805
言っただろ？
疲れてただけなの

735
00:47:29,930 --> 00:47:33,725
医者に診てもらうべきだよ

736
00:47:35,227 --> 00:47:38,188
それでどうなると思う？

737
00:47:38,397 --> 00:47:42,234
一生 縛り付けられて
チューブで流動食だ

738
00:47:42,359 --> 00:47:45,445
私は死ぬまで調理場に立つよ

739
00:47:45,529 --> 00:47:50,325
愛してるから言ってるの
分かってよ

740
00:47:50,450 --> 00:47:54,496
あの手紙を読む権利は
あんたにない

741
00:47:54,663 --> 00:47:57,291
信じてたのに裏切ったね

742
00:47:57,374 --> 00:48:01,670
助けを求められたから
そうしたの

743
00:48:01,795 --> 00:48:02,880
おしまいだ

744
00:48:07,634 --> 00:48:11,179
息子たちはいないし
出かけない？

745
00:48:11,305 --> 00:48:15,434
「クイズ＄ミリオネア」は？
大学生が勝つかも

746
00:48:15,517 --> 00:48:17,686
学生に大金は必要ない

747
00:48:17,811 --> 00:48:21,899
知ったかぶりして答えて
結局は不正解

748
00:48:24,610 --> 00:48:26,778
うちのガリーナは賢い

749
00:48:33,994 --> 00:48:36,204
〈見事だ　よくやった〉

750
00:48:36,288 --> 00:48:39,249
〈成長したことを
証明したな〉

751
00:48:40,584 --> 00:48:41,919
〈言ったはずよ〉

752
00:48:42,002 --> 00:48:44,046
抜き打ち調査が来る

753
00:48:44,129 --> 00:48:47,132
〈明日 すべてを
済ませるよ〉

754
00:48:48,216 --> 00:48:50,510
〈ガリーナ
助言に感謝する〉

755
00:48:50,594 --> 00:48:53,931
〈やはりイリヤは
マザコンで―〉

756
00:48:54,056 --> 00:48:55,682
〈使えなかった〉

757
00:49:06,234 --> 00:49:07,319
ガリーナ

758
00:49:38,767 --> 00:49:42,187
12羽そろってるか？
ウォーレン市長

759
00:49:42,312 --> 00:49:43,563
すぐ数える

760
00:49:43,814 --> 00:49:45,273
２分で頼む

761
00:49:45,357 --> 00:49:49,069
そっちに追いやるから
数えて

762
00:49:49,152 --> 00:49:50,862
戻らせないで

763
00:49:50,988 --> 00:49:51,947
分かった

764
00:49:52,114 --> 00:49:53,949
１ ２ ３ ４ ５

765
00:49:54,074 --> 00:49:56,201
６ ７ ８ ９ 10  11

766
00:49:56,284 --> 00:49:57,828
12…

767
00:50:03,667 --> 00:50:07,462
市長　彼が言った
12羽というのは―

768
00:50:07,546 --> 00:50:10,215
13羽ってことかな？

769
00:50:10,340 --> 00:50:14,011
数え方が悪い
しっかり声を出すの

770
00:50:14,678 --> 00:50:16,221
まず１

771
00:50:16,513 --> 00:50:18,724
ニワトリ１羽

772
00:50:20,017 --> 00:50:22,853
２ ニワトリ２羽

773
00:50:23,270 --> 00:50:26,231
３ 麗しい鳥が３羽

774
00:50:27,065 --> 00:50:28,400
４… もういい

775
00:50:28,567 --> 00:50:30,819
１ ２ ３ ４…

776
00:50:30,944 --> 00:50:33,488
指相撲を開始！

777
00:50:33,572 --> 00:50:35,699
傀儡(かいらい)政権の作戦だね 13羽いる　１羽多いな

778
00:50:37,993 --> 00:50:40,996
やっぱり飛べないのはウソだ

779
00:50:41,496 --> 00:50:42,914
よそ者だ

780
00:50:43,040 --> 00:50:45,167
見た目はみんな同じ

781
00:50:45,250 --> 00:50:46,752
元々13羽かも

782
00:50:46,835 --> 00:50:49,588
いいや　同じじゃないよ

783
00:50:49,671 --> 00:50:52,883
白い斑点があって羽先が黒い

784
00:50:52,966 --> 00:50:54,634
だから… 待って

785
00:50:56,928 --> 00:50:57,888
こいつ…

786
00:50:59,389 --> 00:51:01,058
前に見たことある

787
00:51:01,183 --> 00:51:03,769
穴を掘って入ってきた？

788
00:51:03,852 --> 00:51:05,312
なら面白い

789
00:51:05,437 --> 00:51:08,940
そうじゃない
こいつは特別なの

790
00:51:09,107 --> 00:51:10,817
魔法のニワトリだ

791
00:51:13,278 --> 00:51:14,780
報告してくる

792
00:51:14,863 --> 00:51:16,490
ダメ！　市長は私だ 私が決める

793
00:51:19,367 --> 00:51:21,161
市長ならどうする？

794
00:51:22,579 --> 00:51:25,248
このニワトリを保護する

795
00:51:26,625 --> 00:51:28,752
ここにいる権利がある

796
00:51:29,461 --> 00:51:32,631
日光と同じで
これも間違いない

797
00:51:32,714 --> 00:51:33,673
そうかな

798
00:51:33,799 --> 00:51:34,591
どうだ？

799
00:51:34,674 --> 00:51:35,717
言わないで

800
00:51:35,801 --> 00:51:40,764
魔法のニワトリが
魔法のように現れたら―

801
00:51:40,972 --> 00:51:43,809
市長の権限を剥奪される

802
00:51:45,227 --> 00:51:46,144
補佐官もね

803
00:51:46,478 --> 00:51:48,980
私は陰謀を暴く側だ

804
00:51:49,106 --> 00:51:51,942
陰謀の片棒は担がない

805
00:51:52,025 --> 00:51:53,276
12羽いたか？

806
00:51:53,360 --> 00:51:56,780
ホッパーと飲むんだ
15分前には着きたい

807
00:51:57,697 --> 00:51:59,324
間違いなく―

808
00:52:02,244 --> 00:52:03,662
12羽いる

809
00:52:06,706 --> 00:52:11,211
13という数字は
ものすごく不吉なんだ

810
00:52:12,129 --> 00:52:14,172
何かの前兆かもよ

811
00:53:14,649 --> 00:53:18,320
“パイパー　話がある”

812
00:53:25,535 --> 00:53:26,453
クリーチは？

813
00:53:26,578 --> 00:53:27,746
まだ医務室

814
00:53:27,913 --> 00:53:29,831
禁止品の検査に来た

815
00:53:37,214 --> 00:53:38,340
ごめんね

816
00:53:38,882 --> 00:53:40,842
身勝手だったわ

817
00:53:40,967 --> 00:53:43,345
あんたも危険なのにね

818
00:53:43,428 --> 00:53:45,055
やっと分かった？

819
00:53:50,644 --> 00:53:53,063
この仕事に就くのに４年

820
00:53:53,355 --> 00:53:57,901
退役軍人をサポートすると
誰もが言うけど―

821
00:53:58,068 --> 00:54:00,946
現実を知ると逃げ出すの

822
00:54:01,029 --> 00:54:04,783
私はすぐキレるし
自傷行為をする

823
00:54:04,908 --> 00:54:07,661
退役後にやった仕事は８つ

824
00:54:07,744 --> 00:54:09,788
アイスクリーム店では―

825
00:54:09,913 --> 00:54:12,624
子供に悪態ついてクビに

826
00:54:12,707 --> 00:54:17,254
スーパーでも
また子供に悪態ついてクビ

827
00:54:18,004 --> 00:54:21,508
子供たちの前で
人魚姫を演じた時も

828
00:54:23,093 --> 00:54:26,638
声を犠牲にせずに
幸せに暮らした？

829
00:54:28,515 --> 00:54:31,184
最初はカードで食料を買った

830
00:54:31,309 --> 00:54:34,479
次にカードローンで
家賃を払って―

831
00:54:34,604 --> 00:54:36,398
すぐ借金まみれ

832
00:54:36,564 --> 00:54:38,566
クビになると困る

833
00:54:38,650 --> 00:54:40,735
でなきゃ辞めてた

834
00:54:41,236 --> 00:54:44,364
暴動で人質になった時にね

835
00:54:45,907 --> 00:54:47,659
あれはキツかった

836
00:54:53,957 --> 00:54:55,917
強制しないわ

837
00:54:56,835 --> 00:54:59,170
イヤならやめていい

838
00:55:00,005 --> 00:55:03,842
この充電器はあげる
“感謝の印”として…

839
00:55:04,426 --> 00:55:06,845
“謝罪の印”かもね

840
00:55:16,855 --> 00:55:19,774
髪を下ろすと人魚っぽいかも

841
00:55:51,056 --> 00:55:54,559
埋めたとバレたら
怒られるかな

842
00:55:54,684 --> 00:55:58,563
ムダにはしてない
木の肥料になるもの

843
00:55:59,230 --> 00:56:02,984
それにフレックルズの
望みでもある

844
00:56:03,151 --> 00:56:05,904
擬人化する気はないけど

845
00:56:05,987 --> 00:56:10,200
自分の子供が
小銭入れになるよりマシ

846
00:56:15,330 --> 00:56:16,748
小さな手袋かな

847
00:56:16,831 --> 00:56:17,916
やめて

848
00:56:23,380 --> 00:56:25,048
何か言うべき？

849
00:56:34,891 --> 00:56:37,352
フレックルズの赤ちゃん

850
00:56:39,145 --> 00:56:43,358
生まれなくて残念だけど
離婚手当は逃れた

851
00:56:44,442 --> 00:56:45,735
まだ未練が？

852
00:56:45,819 --> 00:56:49,948
情けないことに
別れたのは７ヵ月も前

853
00:56:50,115 --> 00:56:54,994
弓矢で解き放つ訓練を
受け直すべきかもね

854
00:56:56,871 --> 00:56:57,664
私も

855
00:57:00,542 --> 00:57:02,419
刑務所を解き放ちたい

856
00:57:05,588 --> 00:57:07,966
最近 出所したの

857
00:57:08,091 --> 00:57:10,343
危ない人間じゃないけど…

858
00:57:13,054 --> 00:57:16,724
刑務所にいた自分を
受け入れなきゃ

859
00:57:23,523 --> 00:57:26,317
麻薬のお金を運んでたの

860
00:57:26,985 --> 00:57:30,947
罪を認めて
刑務所に入ったら―

861
00:57:31,072 --> 00:57:35,994
それまで知らなかった
怖い自分と出会ったの

862
00:57:40,081 --> 00:57:41,291
その期間は―

863
00:57:43,418 --> 00:57:45,295
人生の４％くらい

864
00:57:50,884 --> 00:57:52,969
でも すべてが変わった

865
00:57:54,304 --> 00:57:56,306
何もかもがね

866
00:58:04,564 --> 00:58:07,400
今は自分が分からない

867
00:58:21,915 --> 00:58:24,167
行こう　もしかしたら―

868
00:58:25,710 --> 00:58:29,088
羊の胎児の遺棄は
仮釈放違反かも もうしばらく ここにいよう

