1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[cell door slams] [theme song playing]

2
00:00:57,098 --> 00:00:58,850
[cell door slams]

3
00:01:14,699 --> 00:01:15,742
[cell door slams]

4
00:01:19,662 --> 00:01:23,333
The Vietnam War was mostly subsidized
by pesticide manufacturers.

5
00:01:24,292 --> 00:01:26,419
Agent Orange, look it up.

6
00:01:26,503 --> 00:01:27,962
Don't need to. I know you're right.

7
00:01:28,463 --> 00:01:32,092
That's why they call the bug spray "Raid,"
after the Son Tay Raid.

8
00:01:32,383 --> 00:01:34,177
[chuckles] This is so nice!

9
00:01:34,761 --> 00:01:38,014
You know what's great
about being gettin' out of Psych,

10
00:01:38,098 --> 00:01:40,100
besides, you know, gettin' out of Psych?

11
00:01:40,892 --> 00:01:44,729
Is actually having a roommate
that you can, like, really talk to.

12
00:01:44,813 --> 00:01:47,065
My last roommate... [exclaims]

13
00:01:47,148 --> 00:01:50,276
she could barely put two words together,
and when she did,

14
00:01:50,360 --> 00:01:53,863
they were either
"dragon bastard" and "fight fire."

15
00:01:53,947 --> 00:01:55,907
"Dragon bastard, fight fire."

16
00:01:55,990 --> 00:01:58,576
She had some weird movie
goin' on in her head.

17
00:02:00,745 --> 00:02:01,996
I need your help here.

18
00:02:02,288 --> 00:02:03,957
Absolutely. Whatever you need.

19
00:02:04,040 --> 00:02:07,669
I need you to go swipe a tablespoon.

20
00:02:07,752 --> 00:02:11,840
Not a teaspoon, a full-sized tablespoon.
A metal one.

21
00:02:11,923 --> 00:02:14,175
A metal one? That might take a while.

22
00:02:15,093 --> 00:02:18,388
However long it takes.
We're playin' the long game.

23
00:02:19,389 --> 00:02:20,431
Okay.

24
00:02:26,271 --> 00:02:28,565
-[indistinct chatter]
-[crying]

25
00:02:33,778 --> 00:02:35,697
Fuckin' nutbirds everywhere you look.

26
00:02:36,072 --> 00:02:37,907
Funny you should phrase it that way,

27
00:02:37,991 --> 00:02:40,535
because today I'm working
with a flock of actual birds.

28
00:02:42,745 --> 00:02:47,125
Chickens for the new farm therapy program
that Warden Ward has instituted.

29
00:02:47,792 --> 00:02:51,045
Fuckin' Ward.
Talk about an inmate runnin' the asylum.

30
00:02:51,129 --> 00:02:53,381
Makin' us call these criminals
Ms. So-and-So?

31
00:02:53,464 --> 00:02:55,508
Like they're friends of my parents
and not some dirty felons.

32
00:02:55,592 --> 00:02:58,386
Yeah, and what if they don't
gender identify as a Ms., right?

33
00:02:58,469 --> 00:02:59,971
That's some insensitivity right there.

34
00:03:00,054 --> 00:03:03,558
Who gives a fuck, okay?
Don't even start with that bullshit.

35
00:03:03,641 --> 00:03:06,978
You're not what you feel like.
You got a vag or you got a dick.

36
00:03:07,061 --> 00:03:09,606
I could feel like I'm a Chinese,
don't mean I am one.

37
00:03:10,481 --> 00:03:13,401
-You feel Chinese?
-You see that interview she did? Hmm?

38
00:03:13,902 --> 00:03:16,196
Ward got a cool two mil for closing Psych.

39
00:03:16,279 --> 00:03:18,406
Instead of spreadin' it around
on the people who are actually down here,

40
00:03:18,489 --> 00:03:19,991
in this shit with these wackos,

41
00:03:20,074 --> 00:03:24,245
she's givin' the money to fuckin'
chicken farmers. I identify as pissed off.

42
00:03:24,913 --> 00:03:26,080
Actually, there's a lot of research

43
00:03:26,164 --> 00:03:30,501
that shows the benefits of working
with animals for the neurodiverse.

44
00:03:30,585 --> 00:03:32,128
[sniffs and clears throat]

45
00:03:40,136 --> 00:03:41,179
You wanna request a book?

46
00:03:42,222 --> 00:03:46,935
I actually would like your help
to distribute a self-published work.

47
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
Nonfiction, it's a new genre for me,

48
00:03:49,103 --> 00:03:51,940
but I think this is compelling,
nonetheless.

49
00:03:52,023 --> 00:03:54,609
If you're lookin' to enter
the underground market,

50
00:03:54,692 --> 00:03:58,071
most folks want porn stuff,
or one of them Bosch books.

51
00:03:58,488 --> 00:04:01,074
Yo, if you wanted to write
some Harry Bosch fanfic, you'd have a bestseller right there.
You can call it "Hairy Bush."

52
00:04:03,826 --> 00:04:05,620
I'm not looking to appeal to the masses.

53
00:04:05,703 --> 00:04:09,249
I need this to get into the hands
of Tasha Jefferson.

54
00:04:09,958 --> 00:04:11,042
No one else. [sighs]

55
00:04:27,850 --> 00:04:29,352
[Pennsatucky] Why do you look so down?

56
00:04:29,435 --> 00:04:32,105
You should feel good.
Think about all those words you wrote.

57
00:04:32,647 --> 00:04:36,067
Was it too many words?
I mean, I know I can be long-winded,

58
00:04:36,150 --> 00:04:39,487
and I know that writing
is really rewriting, as Stephen King says.

59
00:04:39,570 --> 00:04:42,949
Maybe I should I get it back,
do another pass before Taystee reads it.

60
00:04:43,491 --> 00:04:46,619
Or maybe I should add some sex stuff
to keep it interesting.

61
00:04:46,703 --> 00:04:49,080
Maybe you just should let go and move on.

62
00:04:50,206 --> 00:04:51,791
I knew this cook once, Shandy.

63
00:04:51,874 --> 00:04:55,378
He was always overthinkin' everything,
worryin'.

64
00:04:55,461 --> 00:04:56,879
In the end, that's what killed him.

65
00:04:57,797 --> 00:05:00,258
-Did his brain short circuit?
-No, his meth lab blew up.

66
00:05:01,384 --> 00:05:05,263
But the point is, you need to have
somethin' else that occupies your time.

67
00:05:05,346 --> 00:05:07,432
You know what? You wanna come
to GED class with me?

68
00:05:07,890 --> 00:05:10,143
Mr. Fantauzzo makes it super fun.

69
00:05:10,226 --> 00:05:13,855
Unfortunately, I have already graduated
from high school.

70
00:05:13,938 --> 00:05:17,483
Oh. Well, then do that chicken class that
Alvarez wanted everyone to sign up for.

71
00:05:17,567 --> 00:05:21,237
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
There is a chicken class? What...

72
00:05:22,071 --> 00:05:24,824
Are they going to teach
to the chickens about chickens,

73
00:05:24,907 --> 00:05:28,328
or teach us how to be chickens?
Why am I even asking? I am so in!

74
00:05:28,411 --> 00:05:29,996
Cluck yeah, you are.

75
00:05:31,039 --> 00:05:32,040
See what I did there?

76
00:05:33,333 --> 00:05:34,667
Can't all be winners.

77
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
[Piper moaning]

78
00:05:39,464 --> 00:05:41,257
No, no, don't. She's almost there.

79
00:05:42,258 --> 00:05:44,844
[moaning continues]

80
00:05:44,927 --> 00:05:46,304
[Cal groans]

81
00:05:51,434 --> 00:05:52,852
[vibrator buzzing]

82
00:05:52,935 --> 00:05:54,937
-[Cal sighs]
-Motherfucker.

83
00:05:57,440 --> 00:05:58,858
[Piper] One sec. One sec. One sec.

84
00:05:58,941 --> 00:06:03,154
Pipes, can you come out? We need to talk.

85
00:06:04,530 --> 00:06:06,616
[panting] Hey. Hi.

86
00:06:07,408 --> 00:06:10,328
Can you guys hang on a second?
I was just about to hop in the shower.

87
00:06:10,620 --> 00:06:12,580
You already came once. Don't be greedy.

88
00:06:16,000 --> 00:06:21,756
Your new, um, habits
have become kind of disruptive.

89
00:06:21,839 --> 00:06:23,966
The resonant frequencies of your vibrator

90
00:06:24,050 --> 00:06:25,843
are distorting the audio
on the baby monitor.

91
00:06:25,927 --> 00:06:30,515
I'm so sorry.
I was just following Alex's suggestion,

92
00:06:30,598 --> 00:06:33,309
and then, I guess it was working too well.

93
00:06:33,393 --> 00:06:35,436
I thought Alex said
you should fuck other people.

94
00:06:35,520 --> 00:06:40,691
Her point was that I need to release
the pressure that's building up,

95
00:06:40,775 --> 00:06:45,822
so that I don't act out in some other way
and screw up my probation.

96
00:06:48,074 --> 00:06:49,826
This way, I don't involve other people.

97
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
Man cannot live on masturbation alone.

98
00:06:52,453 --> 00:06:55,665
And woman's stitches
don't always heal right away, okay?

99
00:06:56,791 --> 00:06:58,042
Was it working for you?

100
00:06:59,001 --> 00:07:02,130
For about 30 seconds afterwards,
I'd feel at peace.

101
00:07:03,756 --> 00:07:04,674
That adds up.

102
00:07:04,757 --> 00:07:06,634
-Compulsively masturbating...
-Come on, now.

103
00:07:06,717 --> 00:07:09,095
-...it speaks to something deeper.
-Oh, God.

104
00:07:09,178 --> 00:07:11,681
You're not solving the problem.
You're just masking it.

105
00:07:11,764 --> 00:07:17,019
When was the last time you had real,
physical intimacy with another person?

106
00:07:17,103 --> 00:07:19,188
It's been a while,
but I don't wanna date anybody else.

107
00:07:19,272 --> 00:07:20,606
No one's talking about dating.

108
00:07:20,940 --> 00:07:23,526
This is strictly
a one-night stand situation.

109
00:07:23,609 --> 00:07:24,902
-[Neri] Right.
-[Cal] I know.

110
00:07:24,986 --> 00:07:27,155
The next time you go
to one of your NA meetings,

111
00:07:27,238 --> 00:07:30,616
just go next door and drop in
on a Sex Addicts meeting.

112
00:07:31,325 --> 00:07:33,119
Meet some freaky deakies.

113
00:07:33,494 --> 00:07:34,954
I don't want a freaky deaky.

114
00:07:35,913 --> 00:07:37,999
At least, I don't think so. I don't know.

115
00:07:38,916 --> 00:07:41,961
I'm worried if I hook up
with anybody else,

116
00:07:42,044 --> 00:07:44,505
I'll spend the entire time
comparing them to Alex.

117
00:07:44,589 --> 00:07:47,425
[sighs] Okay, then, go the opposite.

118
00:07:48,176 --> 00:07:51,053
Hit up one of those douchey gyms
in the Financial District.

119
00:07:51,345 --> 00:07:53,431
Back in the day
when I wanted some strange,

120
00:07:53,514 --> 00:07:56,184
I would grab a Wall Street dude
coming out of spin class.

121
00:07:56,267 --> 00:08:00,313
I knew exactly what his body looked like,
I knew what his sweat smelled like,

122
00:08:00,396 --> 00:08:03,483
and I knew for sure
there would be no emotional attachment.

123
00:08:03,566 --> 00:08:07,904
I could simply hate-fuck
his capitalist brains right out his prick.

124
00:08:08,488 --> 00:08:12,533
Before Lehman Brothers went down,
Neri went down on Lehman Brothers.

125
00:08:16,621 --> 00:08:19,123
No. You have not earned back
your fridge-lidges.

126
00:08:19,540 --> 00:08:21,250
Room temperature only for you.

127
00:08:22,793 --> 00:08:24,587
Un-fucking-believable!

128
00:08:24,670 --> 00:08:27,548
It's up to 123 likes,

129
00:08:27,632 --> 00:08:32,178
27 hearts and 18 sobbing faces!

130
00:08:34,722 --> 00:08:36,140
Fucking Luschek.

131
00:08:36,224 --> 00:08:37,975
What about fucking Luschek?

132
00:08:38,059 --> 00:08:39,310
[Caputo] Keeps commenting on the post

133
00:08:39,393 --> 00:08:42,480
where she basically calls me
Harvey Weinstein.

134
00:08:42,563 --> 00:08:44,982
[Fig] She accused you
of sexual harassment, not sodomy.

135
00:08:45,066 --> 00:08:46,317
And she didn't even say it was you.

136
00:08:46,400 --> 00:08:50,154
Then why did O'Neill reach out to me?
And Kirkpatrick?

137
00:08:50,238 --> 00:08:52,156
And you know what really chaps my ass?

138
00:08:52,448 --> 00:08:53,991
She doesn't have her facts straight.

139
00:08:54,075 --> 00:08:56,953
She says the warden fired her.
I wasn't even the warden then. Maybe you should message her
with that clarification.

140
00:09:01,040 --> 00:09:02,416
I know you're being sarcastic,

141
00:09:03,751 --> 00:09:07,421
[groans] ...but I was thinking that maybe
I should reach out to her.

142
00:09:07,505 --> 00:09:10,258
-No!
-I just wanna clear the air.

143
00:09:10,341 --> 00:09:15,054
This is basically one big misunderstanding
that has now turned into slander.

144
00:09:16,806 --> 00:09:19,976
She says I was obsessed with her.
I was not obsessed with her.

145
00:09:20,059 --> 00:09:22,478
Well, you are now.
Joe, you gotta let this go.

146
00:09:23,020 --> 00:09:23,980
[cell phone chimes]

147
00:09:25,940 --> 00:09:27,316
[scoffs]

148
00:09:27,400 --> 00:09:30,111
Luschek just commented "believe women."

149
00:09:30,194 --> 00:09:33,155
An-- And he did the fist emoji,
but he changed the skin color to white,

150
00:09:33,239 --> 00:09:34,907
instead of keeping it Simpsons yellow.

151
00:09:34,991 --> 00:09:35,866
Who does that?

152
00:09:35,950 --> 00:09:38,911
[chuckles] That's some
white supremacist shit right there.

153
00:09:38,995 --> 00:09:42,790
Maybe I am not the best person
to be advising you on this,

154
00:09:42,873 --> 00:09:45,751
considering you blackmailed me
into giving you a blowjob.

155
00:09:45,835 --> 00:09:47,336
That was consensual blackmail.

156
00:09:47,420 --> 00:09:50,840
And now, we are living
in non-wedded bliss.

157
00:09:50,923 --> 00:09:53,509
Joe, the best thing you can do

158
00:09:53,593 --> 00:09:57,638
as a straight white man
is shut the fuck up.

159
00:09:57,722 --> 00:09:58,931
But that's crazy.

160
00:09:59,015 --> 00:10:03,311
I get it, men have been abusive assholes
throughout time,

161
00:10:03,394 --> 00:10:05,396
but I am not one of those guys.

162
00:10:05,896 --> 00:10:08,357
I'm just trying to get the facts straight.

163
00:10:08,441 --> 00:10:11,485
The only thing more annoying
than you being a nice guy

164
00:10:11,569 --> 00:10:14,697
is your need for everyone
to think that you're a nice guy.

165
00:10:14,780 --> 00:10:16,949
It's not gonna happen,
but this will blow over,

166
00:10:17,033 --> 00:10:18,743
'cause the world doesn't really care
about anyone,

167
00:10:18,826 --> 00:10:20,369
and it really doesn't care about women.

168
00:10:21,078 --> 00:10:24,957
So, sit tight and let it pass. [kisses]

169
00:10:25,958 --> 00:10:29,420
-Hurts when I sit too long.
-Then stand and let it pass.

170
00:10:29,503 --> 00:10:30,463
[cell phone chimes]

171
00:10:31,881 --> 00:10:33,299
Fucking Luschek.

172
00:10:33,382 --> 00:10:34,550
Do it, ping-pong.

173
00:10:35,343 --> 00:10:36,260
We need to talk.

174
00:10:37,595 --> 00:10:38,721
In private.

175
00:10:39,430 --> 00:10:40,681
Yo.

176
00:10:40,765 --> 00:10:42,475
[snaps fingers] Leave me be.

177
00:10:45,728 --> 00:10:48,689
The guards did a sweep last night
and they cleared out our safe spot.

178
00:10:48,773 --> 00:10:49,690
What did they get?

179
00:10:50,024 --> 00:10:52,526
Your phone and seven marijuana hand rolls.

180
00:10:53,069 --> 00:10:54,403
Thank goodness we're waiting
on a delivery,

181
00:10:54,487 --> 00:10:56,822
but we need to find a safer spot
for when it comes in.

182
00:10:56,906 --> 00:10:58,741
We can call it "safe spot B."

183
00:10:58,824 --> 00:11:02,828
Yo, this is not good.
I have mad shit in that phone.

184
00:11:03,621 --> 00:11:06,582
Deals, amounts, fucking names.

185
00:11:06,916 --> 00:11:09,210
-Didn't you put any of it in code?
-I was busy.

186
00:11:09,293 --> 00:11:10,586
[sighs]

187
00:11:10,670 --> 00:11:13,047
I don't even know why
I try to set up security protocols

188
00:11:13,130 --> 00:11:14,632
if you're not going to implement them.

189
00:11:14,715 --> 00:11:17,968
It's gonna be fine.
I'll just talk to Hopper.

190
00:11:18,678 --> 00:11:19,637
Hopper?

191
00:11:20,262 --> 00:11:22,556
Hopper has not been to work
for two days now.

192
00:11:23,599 --> 00:11:24,433
What?

193
00:11:25,226 --> 00:11:26,977
Hopper's helping Mom deal with court shit.

194
00:11:27,061 --> 00:11:28,479
What the fuck, yo?

195
00:11:28,562 --> 00:11:31,232
Is she still trying to sue that nail place
for that foot fungus she got?

196
00:11:31,315 --> 00:11:35,111
No, she lost her shit on some dude's car,
thinking it was my boyfriend's.

197
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
<i>I mean, lost her shit.</i>

198
00:11:37,988 --> 00:11:41,117
So, now Hopper's skipping work
to fuckin' clean up her mess?

199
00:11:41,200 --> 00:11:45,037
And now Angel broke up with me,
and I miss him so bad.

200
00:11:46,038 --> 00:11:47,206
He's my life, Daya.

201
00:11:47,832 --> 00:11:50,501
What am I gonna do? Fucking Aleida.

202
00:11:50,584 --> 00:11:52,420
[scoffs] The fuck.

203
00:11:53,504 --> 00:11:55,423
Kitchen volunteers reporting for duty.

204
00:11:55,840 --> 00:11:58,551
That's great. We need all the help.
Thank you.

205
00:12:01,303 --> 00:12:02,304
[in Spanish] There's a problem.

206
00:12:02,888 --> 00:12:03,931
Diablo?

207
00:12:04,014 --> 00:12:05,891
[in English] No, I still can't find him
in the system.

208
00:12:05,975 --> 00:12:07,810
It's about that free lawyer group
I hooked you up with,

209
00:12:07,893 --> 00:12:09,562
the Freedom for Immigrants guy.

210
00:12:09,645 --> 00:12:11,105
[in Spanish] Yeah, he's coming next week.

211
00:12:11,188 --> 00:12:12,898
I'm sorry, baby. No.

212
00:12:12,982 --> 00:12:16,152
[in English] These ICE <i>pendejos</i>
are-- are not letting them come no more.

213
00:12:16,235 --> 00:12:18,112
Those micro-dicked pieces of shit.

214
00:12:18,195 --> 00:12:20,448
Yeah, ICE is saying that the organization

215
00:12:20,531 --> 00:12:23,409
is inciting riotous behavior
among the detainees.

216
00:12:23,743 --> 00:12:24,994
That's a damn lie.

217
00:12:25,077 --> 00:12:25,953
[in Spanish] Liars!

218
00:12:26,036 --> 00:12:27,538
[in English] They're banning them
because they can.

219
00:12:27,621 --> 00:12:30,624
Listen, I made some calls
and I put you on some wait lists,

220
00:12:30,708 --> 00:12:33,919
but it's gonna be a couple of months
before a free lawyer could see you.

221
00:12:34,003 --> 00:12:36,589
There is no way
I can delay my hearing that long.

222
00:12:36,672 --> 00:12:37,757
[in Spanish] The only reason
I got back here

223
00:12:37,840 --> 00:12:39,967
was because I copied
what the Salvadoran said to the judge.

224
00:12:40,050 --> 00:12:41,886
[in English] Maybe you can ask her
to help you,

225
00:12:41,969 --> 00:12:45,514
and maybe you could call her by
her real name instead of <i>"la salvadoreña."</i>

226
00:12:45,598 --> 00:12:48,142
[in Spanish] She's too busy
looking down her nose at me.

227
00:12:48,517 --> 00:12:49,852
[in English] She's not gonna
reach out her hand.

228
00:12:50,186 --> 00:12:51,520
[in Spanish] Let me see this lady.

229
00:12:56,025 --> 00:12:56,942
There she is.

230
00:12:57,860 --> 00:13:02,031
[in English] That's her spot.
Always sitting by herself, of course.

231
00:13:02,364 --> 00:13:04,033
Look at that ICE motherfucker,

232
00:13:04,116 --> 00:13:06,869
struttin' around like king rooster
on shit mountain.

233
00:13:07,787 --> 00:13:09,205
Deporting the best and the most beautiful.

234
00:13:09,288 --> 00:13:11,957
He don't even know
how to put his sunglasses on right.

235
00:13:12,041 --> 00:13:14,210
-[Gloria sighs]
-[Nicky chuckling]

236
00:13:15,878 --> 00:13:18,756
Go to bed with illegals,
you wake up with fleas.

237
00:13:19,590 --> 00:13:21,675
I mean, she could be a terrorist.

238
00:13:21,759 --> 00:13:25,554
They use lady suicide bombers
all the time.

239
00:13:26,263 --> 00:13:30,351
They hide the explosives
under their burqas. It's diabolical.

240
00:13:31,435 --> 00:13:34,271
I don't feel safe with her in the kitchen,
quite frankly.

241
00:13:35,606 --> 00:13:36,857
Don't you think?

242
00:13:38,651 --> 00:13:40,528
Yes. Yes, of course.

243
00:13:40,611 --> 00:13:45,950
I don't understand why we let
all these Muslims into our country

244
00:13:46,033 --> 00:13:49,787
when we know all they wanna do
is destroy our way of life.

245
00:13:54,959 --> 00:13:58,254
I don't know if this was
a real American television show

246
00:13:58,337 --> 00:14:00,881
or a fever dream I had as a child.

247
00:14:00,965 --> 00:14:04,635
I'm basically a walking Wikipedia
of useless pop culture information,

248
00:14:04,718 --> 00:14:06,011
so I'm happy to fact-check.

249
00:14:07,388 --> 00:14:10,432
Was there a show
with a male modeling agency

250
00:14:10,516 --> 00:14:12,101
that secretly solved crimes?

251
00:14:12,184 --> 00:14:16,397
Holy shit. You're talkin' about <i>Cover Up.</i>
I can't believe you saw that.

252
00:14:17,022 --> 00:14:21,110
I'm telling you, my uncle had
the biggest satellite dish for miles.

253
00:14:21,193 --> 00:14:24,363
I watched everything,
whether I could understand it or not.

254
00:14:24,446 --> 00:14:26,740
I liked having the TV on
while I did my homework.

255
00:14:27,074 --> 00:14:30,452
All this nonsense chattering
made me feel less alone.

256
00:14:30,703 --> 00:14:35,082
Well, if you like nonsense chattering,
I am definitely your girl.

257
00:14:35,666 --> 00:14:38,335
I knew there was a reason
why I liked you so much.

258
00:14:39,837 --> 00:14:43,215
Ah, crazy story about <i>Cover Up.</i>

259
00:14:43,299 --> 00:14:46,093
You know the main dude
who played the international male model

260
00:14:46,176 --> 00:14:48,512
who was actually a secret CIA operative?

261
00:14:49,513 --> 00:14:55,060
Well, he accidentally killed himself
on set with a prop gun.

262
00:14:56,854 --> 00:14:59,481
-Someone put in real bullets?
-No, no, no, no, it was blank.

263
00:14:59,565 --> 00:15:02,234
But he held it up to his head,
messing around, pulled the trigger.

264
00:15:02,318 --> 00:15:04,194
And that close, a blank can kill you.

265
00:15:04,820 --> 00:15:08,532
I'm relieved to know it was a real show
and not a strange dream I had.

266
00:15:08,616 --> 00:15:12,286
And I'm relieved that I didn't have to
hear you tell me about a dream you had.

267
00:15:12,870 --> 00:15:14,204
You don't like to hear about dreams?

268
00:15:14,288 --> 00:15:15,497
I have a strict policy.

269
00:15:15,581 --> 00:15:16,916
I don't wanna hear
about anybody else's dream

270
00:15:16,999 --> 00:15:18,542
unless I'm in it and we're fucking.

271
00:15:19,627 --> 00:15:21,086
In the dream, I mean.

272
00:15:29,303 --> 00:15:32,056
A giant was, uh, chasing me.

273
00:15:48,238 --> 00:15:51,450
Okay, final question in this round
of Biology Feud.

274
00:15:51,533 --> 00:15:55,329
Currently, Team Photosynthesis
is in the lead with 62 peanut M&amp;M's

275
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
to Team Krebs Cycle's 58. Very close race.

276
00:15:58,290 --> 00:16:02,336
Remember, this one is for the full-sized
Reese's Peanut Butter Cup

277
00:16:02,419 --> 00:16:05,255
for every person on the team.

278
00:16:05,339 --> 00:16:08,384
Does that mean each person gets two?
'Cause they come two to a pack.

279
00:16:08,467 --> 00:16:10,010
No. Every person gets one cup.

280
00:16:10,594 --> 00:16:13,347
-[scoffs] What? I was just asking.
-Be classy, dude.

281
00:16:13,931 --> 00:16:18,102
Okay.
"What are the three states of matter?"

282
00:16:18,185 --> 00:16:19,311
-Buzz.
-[Pennsatucky] Buzz.

283
00:16:19,395 --> 00:16:21,772
Very close, but it's Ms. Cabrera
by a parsec.

284
00:16:21,855 --> 00:16:22,940
Um...

285
00:16:23,774 --> 00:16:26,777
Solid, liquid and...

286
00:16:30,864 --> 00:16:32,491
-ice.
-[Pennsatucky imitates buzzer]

287
00:16:32,574 --> 00:16:34,243
That is incorrect.
Ms. Doggett for the steal.

288
00:16:34,326 --> 00:16:36,787
Solid, liquid, gas.

289
00:16:36,870 --> 00:16:38,956
-That's correct! Ding, ding, ding!
-[inmates cheering]

290
00:16:39,039 --> 00:16:42,960
Team Photosynthesis,
converting that carbon into a win.

291
00:16:43,502 --> 00:16:46,588
One last thing, everyone. Please review
your social studies worksheets.

292
00:16:46,672 --> 00:16:50,092
This Friday, we're gonna do
our very first practice test.

293
00:16:50,175 --> 00:16:51,176
[inmate booing]

294
00:16:51,260 --> 00:16:52,553
[Elmer] I know. I know.

295
00:16:52,636 --> 00:16:56,098
But the GED board won't let me administer
the test like a game of <i>Jeopardy!,</i>

296
00:16:56,181 --> 00:16:58,267
so we're gonna stick
with the practice tests for now.

297
00:17:04,523 --> 00:17:05,566
[Pennsatucky] Hey.

298
00:17:06,233 --> 00:17:07,735
I was wonderin', uh...

299
00:17:07,818 --> 00:17:10,654
I thought there was only one test
at the end of this whole class.

300
00:17:10,738 --> 00:17:12,031
Sure, the big one, at the end.

301
00:17:12,114 --> 00:17:14,533
But to prepare for it,
we need to take a lot of little ones.

302
00:17:15,117 --> 00:17:17,911
Okay, well, can I just take the class
and no tests?

303
00:17:18,620 --> 00:17:20,289
Then how would you get your GED?

304
00:17:21,582 --> 00:17:24,168
Well, I'm gonna be here a few more years.

305
00:17:24,251 --> 00:17:26,670
So I was thinkin'
that I could just take the class

306
00:17:26,754 --> 00:17:29,757
a couple of more times, no tests,
just learn,

307
00:17:29,840 --> 00:17:33,010
and then I'll be really prepared,
and I'll take my GED thing then.

308
00:17:33,594 --> 00:17:36,597
Ms. Doggett, all of the exams,
including the final GED exam,

309
00:17:36,680 --> 00:17:38,474
are required to stay in the class.

310
00:17:38,557 --> 00:17:40,684
If you wanna keep coming,
you do have to take them.

311
00:17:44,480 --> 00:17:45,606
Oh. Okay.

312
00:17:45,689 --> 00:17:48,776
It doesn't affect your grade.
It's just a practice test.

313
00:17:50,652 --> 00:17:52,196
See you Friday?

314
00:18:00,662 --> 00:18:02,331
-[exclaims]
-Daddy!

315
00:18:02,414 --> 00:18:04,958
Jesus. You damn near killed me there.

316
00:18:05,042 --> 00:18:07,961
You just damn near
scared the living craps out of me.

317
00:18:08,045 --> 00:18:10,923
It's been a while.
I thought you was in North Carolina.

318
00:18:11,006 --> 00:18:13,801
Yeah, I was, and then it was Texas.
Now, I'm here.

319
00:18:15,260 --> 00:18:17,805
Thought I'd enter the bass fishing tourney
over the weekend,

320
00:18:17,888 --> 00:18:19,264
over at Weebreck Lake.

321
00:18:19,640 --> 00:18:21,225
Figured you might wanna join me.

322
00:18:21,308 --> 00:18:23,268
Why, 'cause you asked Trey and he said no?

323
00:18:24,061 --> 00:18:26,897
No, I figured
I'd ask my first choice first.

324
00:18:26,980 --> 00:18:28,607
Oh, Donny said no.

325
00:18:30,567 --> 00:18:33,028
Listen, Tiff, you don't wanna go,
you don't have to.

326
00:18:33,862 --> 00:18:35,572
But you used to love fishing with me.

327
00:18:35,656 --> 00:18:38,659
Yeah, when I was, like, eight, maybe.

328
00:18:40,452 --> 00:18:42,871
Then you freakin' hocked the boat,

329
00:18:42,955 --> 00:18:45,999
and you left town and you went off
with that Trina lady.

330
00:18:46,083 --> 00:18:48,710
And the Lord punished me for that,
believe you me.

331
00:18:50,462 --> 00:18:52,214
Come on, what do you say? You in?

332
00:18:52,297 --> 00:18:54,174
Me and you split that $400 prize?

333
00:18:55,217 --> 00:18:57,678
I haven't been fishing
in, like, a million years.

334
00:18:57,761 --> 00:19:00,597
Well, I ain't askin' on account
of your expertise, Tiff.

335
00:19:01,306 --> 00:19:03,308
You've always been my lucky charm.

336
00:19:05,477 --> 00:19:06,436
Okay.

337
00:19:07,563 --> 00:19:08,480
Sure, I'm in.

338
00:19:08,564 --> 00:19:11,108
All right! Got us a plan.

339
00:19:11,191 --> 00:19:14,111
-[chuckles]
-Unless I die of thirst before then.

340
00:19:16,530 --> 00:19:18,031
Well, you look good, Dad.

341
00:19:18,115 --> 00:19:21,160
I mean, shit, last time I saw you,
you was real messed up.

342
00:19:21,243 --> 00:19:23,412
Yeah. I'm clean now.

343
00:19:24,454 --> 00:19:27,332
Six months. Just beer and pot.

344
00:19:28,333 --> 00:19:29,168
What about you?

345
00:19:31,211 --> 00:19:32,546
I dabble.

346
00:19:35,299 --> 00:19:40,179
Well, to fishin' ass and kickin' bass,
or, you know, vice versa.

347
00:19:48,729 --> 00:19:49,897
-[Healy] Hey, Joe.
-Hey, Sam.

348
00:19:49,980 --> 00:19:52,274
Hey. Good to see you.

349
00:19:52,357 --> 00:19:55,319
-Thanks for makin' time for me.
-Always, brother, always.

350
00:19:55,402 --> 00:19:57,362
Hey, Corinna,
I'm gonna take my break now, okay?

351
00:19:59,656 --> 00:20:01,742
Hey, I'm gonna make a smoothie.
You want one?

352
00:20:01,825 --> 00:20:03,410
Oh, no, I'm okay.

353
00:20:03,493 --> 00:20:06,079
Oh, come on. I'm makin' it for myself.
It's no bother.

354
00:20:06,413 --> 00:20:07,539
All right. Sure.

355
00:20:08,373 --> 00:20:13,253
Great. This is my special recipe,
off the menu.

356
00:20:14,129 --> 00:20:15,631
[blender whirring]

357
00:20:15,714 --> 00:20:17,382
So, what's goin' on?

358
00:20:18,383 --> 00:20:20,302
Your energy is kind of unbalanced.

359
00:20:20,385 --> 00:20:21,428
Yeah.

360
00:20:21,970 --> 00:20:22,930
Um...

361
00:20:23,847 --> 00:20:26,391
-We can talk about it when you're done.
-No, it's cool.

362
00:20:26,475 --> 00:20:28,310
I can hear everything perfectly.
What's up?

363
00:20:29,853 --> 00:20:32,689
-I'm sure you saw the thing on Facebook.
-What's that?

364
00:20:33,065 --> 00:20:35,984
Facebook. The thing Susan Fischer
wrote about me?

365
00:20:36,443 --> 00:20:37,361
Who what, now?

366
00:20:37,444 --> 00:20:40,197
Susan Fischer, the guard from camp.

367
00:20:40,614 --> 00:20:43,700
Oh, yeah. The little cutie.
She reached out to you over Facebook?

368
00:20:43,784 --> 00:20:45,410
-[blender stops whirring]
-She Me Too'd me.

369
00:20:54,628 --> 00:20:56,922
-It looks good.
-Yeah, it's pretty good.

370
00:20:59,549 --> 00:21:02,761
$8.32. I gotta charge you.
They keep track.

371
00:21:03,845 --> 00:21:05,097
Oh... oh.

372
00:21:10,811 --> 00:21:13,814
Hey, thanks. I'll meet you over there.

373
00:21:22,364 --> 00:21:23,365
Take a look at this.

374
00:21:24,783 --> 00:21:25,742
Oh.

375
00:21:27,202 --> 00:21:28,203
That's rough.

376
00:21:29,162 --> 00:21:32,457
Oh, man. That's really rough.

377
00:21:32,874 --> 00:21:33,917
So, what do I do?

378
00:21:34,293 --> 00:21:37,296
I-- I mean,
I had a little bit of a crush on her,

379
00:21:37,671 --> 00:21:39,965
but I was never inappropriate.
I-- I never made a pass.

380
00:21:40,048 --> 00:21:42,217
Now, she's written this thing that...

381
00:21:42,509 --> 00:21:44,386
It's all part of the whole movement,

382
00:21:44,469 --> 00:21:47,848
which I, of course, absolutely support,
the movement.

383
00:21:47,931 --> 00:21:52,436
Absolutely. Me, too. I mean, me, as well.
You know, I support the movement.

384
00:21:52,519 --> 00:21:53,812
Fig says I should ignore it.

385
00:21:54,730 --> 00:21:57,149
You know, when I interviewed for this job,

386
00:21:57,232 --> 00:21:59,484
they wanted to talk to me
about my strengths,

387
00:21:59,568 --> 00:22:03,530
but I wanted to talk about
my weaknesses as well.

388
00:22:03,613 --> 00:22:04,823
[chuckles] Oh, yeah?

389
00:22:04,906 --> 00:22:06,366
Yeah, I mean, I was a great counselor,

390
00:22:06,450 --> 00:22:09,161
but I lacked
in certain interpersonal skills.

391
00:22:09,244 --> 00:22:12,956
So, I was working on that, so I figured,
well, I'll let them know about that.

392
00:22:13,040 --> 00:22:16,209
Well, it worked. You got the job.

393
00:22:16,293 --> 00:22:18,754
Yeah, I got the job,
but it's more than that.

394
00:22:18,837 --> 00:22:19,963
I got out ahead of it.

395
00:22:20,922 --> 00:22:25,927
Which is why, when team member Rebecca
complained about feeling unsafe,

396
00:22:26,803 --> 00:22:28,722
I got a second chance.

397
00:22:28,805 --> 00:22:30,557
Now, they don't put us
on the same schedules,

398
00:22:30,640 --> 00:22:33,310
and I know there's no more
shoulder squeezes.

399
00:22:35,103 --> 00:22:36,438
You gotta get out ahead of it.

400
00:22:38,148 --> 00:22:40,901
-You really think so?
-Apologize to Susan.

401
00:22:41,777 --> 00:22:48,033
Explain your side of it,
but most important, listen to her side.

402
00:22:48,909 --> 00:22:50,285
-[Corinna] Hey, Sam.
-Yeah?

403
00:22:50,660 --> 00:22:52,412
Gonna need you
to wrap up that break, buddy.

404
00:22:52,496 --> 00:22:54,247
You got it, C-Dawg.

405
00:22:56,333 --> 00:22:58,627
These women, they just wanna be heard.

406
00:22:58,710 --> 00:23:01,546
-Sam?
-Yeah. Coming.

407
00:23:03,465 --> 00:23:05,884
-Okay, I gotta go.
-Sam, thank you. Thank you.

408
00:23:05,967 --> 00:23:07,177
-[Healy] Yeah.
-Yeah.

409
00:23:12,057 --> 00:23:16,853
Yo, Madam Secretary.
You workin' in the warden's office today?

410
00:23:16,937 --> 00:23:18,105
Yeah, later.

411
00:23:19,022 --> 00:23:22,442
All right. I figured out
something you could get for me,

412
00:23:22,526 --> 00:23:25,028
and once you get it, I could get for you
that thing that you want.

413
00:23:25,946 --> 00:23:27,656
-Oh, yeah?
-Yeah.

414
00:23:28,448 --> 00:23:30,242
My phone got nabbed
in the sweep last night

415
00:23:30,325 --> 00:23:32,869
and I need to get it back
before they figure out it's mine.

416
00:23:33,203 --> 00:23:36,790
And my dickhead stepfucker
isn't showing up to work to help me out.

417
00:23:36,873 --> 00:23:39,626
Look, I don't know where they keep
stuff they seize,

418
00:23:39,709 --> 00:23:41,086
but I know it's not in her office.

419
00:23:41,420 --> 00:23:43,296
It's not. There's a contraband room.

420
00:23:44,506 --> 00:23:46,675
Hopper told me shit's kept there
a couple of days

421
00:23:46,758 --> 00:23:48,760
until they turn it over to the cops.

422
00:23:49,928 --> 00:23:54,433
Warden's got one of the keys.
All I'm asking you to do is get that key.

423
00:23:54,850 --> 00:23:56,476
And do you know where she keeps it?

424
00:23:56,893 --> 00:24:00,021
Bitch, am I supposed to do
everything for you?

425
00:24:00,105 --> 00:24:02,816
You're her assistant. Assist shit out.

426
00:24:03,692 --> 00:24:06,361
[scoffs] Do you want the drugs or not?

427
00:24:15,120 --> 00:24:18,081
Shit. I lined it up wrong. Hang on.

428
00:24:18,165 --> 00:24:19,374
It's okay.

429
00:24:20,667 --> 00:24:21,668
[Alex] God damn it.

430
00:24:23,086 --> 00:24:24,296
You doin' all right?

431
00:24:24,880 --> 00:24:28,425
I told Piper she could see other people,
and now it's all I can think about.

432
00:24:29,092 --> 00:24:31,678
-Are you regretting that?
-Not exactly.

433
00:24:31,761 --> 00:24:35,724
I know it's the right decision
while I'm in here, but I just...

434
00:24:35,807 --> 00:24:38,435
I can't stop picturing it.
I mean, is she...

435
00:24:40,103 --> 00:24:41,980
kissing someone else right now?

436
00:24:42,063 --> 00:24:44,274
Is she fucking someone right now?

437
00:24:45,942 --> 00:24:48,528
Maybe you could try
to reframe it for yourself.

438
00:24:49,196 --> 00:24:51,531
Instead of getting upset
by thinking about it,

439
00:24:51,615 --> 00:24:54,576
you could let yourself be turned on by it.

440
00:24:58,788 --> 00:25:02,626
I appreciate your helpful interest,
but we don't need to talk about this.

441
00:25:03,126 --> 00:25:05,795
-No, it's okay. I don't mind.
-No, no, I'm good.

442
00:25:07,088 --> 00:25:08,131
I'll see you later.

443
00:25:20,018 --> 00:25:22,979
[pop music playing over speakers]

444
00:25:33,573 --> 00:25:37,244
-Somebody's thirsty.
-What? Me? No, why?

445
00:25:38,119 --> 00:25:40,330
This is a total body hydrator.

446
00:25:40,413 --> 00:25:43,667
Aloe, coconut water, cukes.

447
00:25:43,750 --> 00:25:48,880
I like your Lulus. Are those vintage,
or is boot-cut coming back?

448
00:25:48,964 --> 00:25:50,966
Um, vintage.

449
00:25:52,676 --> 00:25:54,594
-Eighteen dollars.
-Seriously?

450
00:25:54,678 --> 00:25:55,845
It's cold pressed.

451
00:25:56,513 --> 00:25:58,848
Oh, no. I forgot my credit card.

452
00:25:58,932 --> 00:26:00,517
Oh, that's cool.
What's your membership number?

453
00:26:00,600 --> 00:26:02,727
Um... Uh, you know,
I'm gonna stick with water.

454
00:26:28,587 --> 00:26:30,964
I know you. You went to Brown, right?

455
00:26:32,340 --> 00:26:33,341
Smith.

456
00:26:34,342 --> 00:26:37,345
Brown was too loosey-goosey
with that whole "no grades" thing.

457
00:26:37,929 --> 00:26:38,805
I get it.

458
00:26:39,431 --> 00:26:42,100
You're a goody two-shoes, right?
Like to follow the rules.

459
00:26:42,892 --> 00:26:44,060
Depends whose rules.

460
00:26:44,728 --> 00:26:46,813
[chuckles] Let me guess, lawyer?

461
00:26:47,188 --> 00:26:48,148
I work in accounting.

462
00:26:48,773 --> 00:26:50,358
-Nice. What firm?
-Mmm.

463
00:26:50,775 --> 00:26:52,861
You don't really care
where I work, do you?

464
00:26:52,944 --> 00:26:55,488
Because I know
I don't give a fuck what you do.

465
00:26:58,992 --> 00:27:00,243
[man panting]

466
00:27:01,036 --> 00:27:02,203
You feel so good.

467
00:27:03,455 --> 00:27:06,666
-You, too.
-Yeah? Like it when I fuck you like this?

468
00:27:06,750 --> 00:27:09,169
Ac-- Actually, you know,
maybe we should try--

469
00:27:09,252 --> 00:27:10,629
-[man] On top.
-Yeah.

470
00:27:10,712 --> 00:27:12,714
[man] Yeah. Oh.

471
00:27:12,797 --> 00:27:13,840
Oh, God.

472
00:27:13,923 --> 00:27:15,383
[both panting]

473
00:27:15,467 --> 00:27:18,845
You really like that? You like it?
You like riding my--

474
00:27:18,928 --> 00:27:20,722
-Maybe if you don't talk.
-[muffled] Okay.

475
00:27:21,348 --> 00:27:22,223
At all.

476
00:27:24,434 --> 00:27:26,061
[man grunts]

477
00:27:29,773 --> 00:27:31,232
-What's wrong?
-Sorry. I gotta pee.

478
00:27:31,316 --> 00:27:32,484
[man] What?

479
00:27:35,028 --> 00:27:37,072
-You wanna do it on my face?
-No, thank you.

480
00:27:37,614 --> 00:27:39,115
Kidding. You know that, right?

481
00:27:40,200 --> 00:27:41,368
You're hilarious.

482
00:27:56,508 --> 00:27:58,843
[toothbrush vibrating]

483
00:28:01,137 --> 00:28:02,597
Are you using my toothbrush?

484
00:28:29,874 --> 00:28:31,376
Uh, the file cabinet's locked.

485
00:28:31,960 --> 00:28:34,796
Oh. Um... Okay, just a second.

486
00:28:40,009 --> 00:28:42,804
I know Linda's probably seen
that interview by now,

487
00:28:43,722 --> 00:28:46,349
but she hasn't called to yell at me.

488
00:28:47,767 --> 00:28:50,770
And now, Hopper is late.

489
00:28:51,980 --> 00:28:53,148
I know they're meeting.

490
00:28:53,690 --> 00:28:54,983
That's how it's done.

491
00:28:55,066 --> 00:28:59,070
They set up the person who's gonna
take over before they fire you.

492
00:28:59,612 --> 00:29:03,825
Oh, yeah, that reminds me.
Linda's out on vacation until Monday,

493
00:29:03,908 --> 00:29:06,369
and Hopper is out sick with strep throat.

494
00:29:06,661 --> 00:29:08,121
What the hell, Taystee?

495
00:29:09,873 --> 00:29:10,832
[sighs]

496
00:29:11,958 --> 00:29:13,501
Okay, that's it.

497
00:29:14,127 --> 00:29:17,297
We are going to meet some chickens.

498
00:29:17,380 --> 00:29:19,090
Uh, but I got a bunch of work to do.

499
00:29:19,174 --> 00:29:24,429
No, as my assistant,
you need to come out there with me.

500
00:29:24,804 --> 00:29:25,805
But why?

501
00:29:26,222 --> 00:29:29,976
Because chickens, Taystee. Come on.

502
00:29:36,524 --> 00:29:38,651
-[chickens clucking]
-[Tamika] Morning.

503
00:29:42,489 --> 00:29:43,573
Mr. Alvarez.

504
00:29:44,449 --> 00:29:45,950
-Hello?
-[Alvarez clears throat]

505
00:29:46,034 --> 00:29:49,245
Uh, why don't you fill me in
on what you got goin' on here so far?

506
00:29:52,332 --> 00:29:55,251
The warming lights are new.
Good price, right?

507
00:29:55,335 --> 00:29:56,503
Yeah, it's, uh...

508
00:29:58,171 --> 00:30:00,256
Taystee? [chuckles]

509
00:30:01,382 --> 00:30:03,134
Did you sign up for this program, too?

510
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
You know, it is not us
that are teaching the chickens,

511
00:30:05,428 --> 00:30:07,722
but the chickens might be teaching us.

512
00:30:07,806 --> 00:30:10,099
No, Suzanne, I'm not signing up.

513
00:30:10,183 --> 00:30:11,893
Well, did you get to read my book?

514
00:30:13,686 --> 00:30:15,939
Come on. What'd you think?

515
00:30:16,022 --> 00:30:20,235
An-- And be brutally honest,
but lead with the positive,

516
00:30:20,318 --> 00:30:23,404
because I might shut down
and not be able to process the criticism.

517
00:30:23,488 --> 00:30:26,199
-Yeah, I read it.
-Okay, good.

518
00:30:26,282 --> 00:30:30,537
Keep in mind, this was my first foray
into the nonfiction world, so...

519
00:30:31,246 --> 00:30:34,123
I don't wanna talk about it.

520
00:30:34,207 --> 00:30:38,503
Okay. Okay, but did you read the part
about me and Cindy hiding,

521
00:30:38,586 --> 00:30:41,840
and how we saw the men drag in
Piscadoodoo's body?

522
00:30:41,923 --> 00:30:42,882
Or where you just skimming?

523
00:30:42,966 --> 00:30:48,096
No, I read it. I read every detail of it,
and I wish I hadn't.

524
00:30:49,639 --> 00:30:51,891
But I-- I wanted you to know
what really happened.

525
00:30:51,975 --> 00:30:54,978
Why? Did you think it was
gonna make me feel better

526
00:30:55,061 --> 00:30:57,021
to know that it was all a setup?
Because it didn't.

527
00:30:57,105 --> 00:30:59,899
-No, but I was thinking--
-No, you wasn't thinking!

528
00:30:59,983 --> 00:31:01,985
That's the problem. You wasn't thinkin'.

529
00:31:02,068 --> 00:31:04,946
And if I was thinkin',
I would've known that I never...

530
00:31:09,325 --> 00:31:10,994
I never had a chance.

531
00:31:16,624 --> 00:31:19,878
Can I go back to the office now? Please?

532
00:31:19,961 --> 00:31:21,504
Sure, go ahead.

533
00:31:23,673 --> 00:31:24,632
[Alvarez sniffles]

534
00:31:28,678 --> 00:31:30,889
[indistinct chatter]

535
00:31:57,749 --> 00:31:59,042
[Blanca clears throat]

536
00:32:02,295 --> 00:32:05,256
-You workin' on your case, too?
-I was trying to.

537
00:32:06,841 --> 00:32:07,675
[Blanca scoffs]

538
00:32:08,384 --> 00:32:11,387
I had a lawyer all lined up
and fuckin' ICE won't let him in.

539
00:32:12,347 --> 00:32:14,307
Now, I can't get a free one for months.

540
00:32:16,184 --> 00:32:18,311
-You paying for your lawyer?
-I'm my lawyer.

541
00:32:18,770 --> 00:32:20,688
-You're a lawyer?
-No.

542
00:32:22,357 --> 00:32:24,025
But you know stuff, right?

543
00:32:24,651 --> 00:32:27,862
Like how you got an extension
to find effective counsel?

544
00:32:27,946 --> 00:32:29,906
The only effective counsel
I can afford is me.

545
00:32:30,615 --> 00:32:33,117
So, if you don't mind,
I'm trying to be effective here.

546
00:32:33,201 --> 00:32:36,579
-You understand all this law stuff?
-Please let me concentrate.

547
00:32:36,663 --> 00:32:38,957
If you two can't behave
like civilized adults,

548
00:32:39,040 --> 00:32:40,249
you'll lose these privileges.

549
00:32:40,583 --> 00:32:42,919
These computers aren't privileges.

550
00:32:43,002 --> 00:32:45,213
They meet the bare minimum
of our legal rights.

551
00:32:46,297 --> 00:32:48,800
This is my center. These are my rules.

552
00:32:49,384 --> 00:32:51,302
So, why don't you get your ass
off of my chair,

553
00:32:51,386 --> 00:32:54,055
go lay down in my bunk,
and shut the fuck up

554
00:32:54,138 --> 00:32:56,391
so I don't have to hear
your shit in my ears.

555
00:32:56,474 --> 00:33:01,020
I am a human being.
I am trying to use the law library.

556
00:33:04,774 --> 00:33:07,151
Library's closed for repairs.

557
00:33:54,782 --> 00:33:57,035
Dad... Oh, shit. I think I got something.

558
00:33:57,118 --> 00:34:00,413
-I do! I do!
-Fuck yeah! That's what I'm talkin' about.

559
00:34:00,496 --> 00:34:02,081
-My good luck charm.
-Yeah.

560
00:34:04,542 --> 00:34:06,002
-All right.
-Shit.

561
00:34:07,003 --> 00:34:09,005
Another pissant little big mouth bitch.

562
00:34:10,423 --> 00:34:12,925
It feels like
that's all you're catchin' today, Tiff.

563
00:34:14,260 --> 00:34:15,511
I'm sorry, Daddy.

564
00:34:15,595 --> 00:34:17,430
Yeah, sorrys and wishes
don't catch fishes.

565
00:34:17,513 --> 00:34:18,973
Now, take a look at that map

566
00:34:19,057 --> 00:34:22,643
and find out where we should be goin'
instead of this dumbass spot you picked.

567
00:34:31,402 --> 00:34:32,779
It's in English, isn't it?

568
00:34:32,862 --> 00:34:34,614
-[motorboat whirring]
-Yeah.

569
00:34:36,199 --> 00:34:40,703
Hey! Check out this beauty!
Little Gene here caught this one!

570
00:34:40,787 --> 00:34:42,747
It's nine pounds if it's an ounce!

571
00:34:42,830 --> 00:34:45,917
Well, then it's almost big enough
to fit up your huge asshole!

572
00:34:46,459 --> 00:34:49,003
[chuckles] Nice one, Dad. God damn it, I told you
to pick a prime, deep spot!

573
00:34:51,714 --> 00:34:54,634
Now them cocksuckers got one up on me.
Goddamn, you're dumb.

574
00:34:58,012 --> 00:35:00,348
-We still got time.
-You're done fishing.

575
00:35:00,431 --> 00:35:01,390
No. Dad.

576
00:35:03,351 --> 00:35:05,686
You just sit there,
try not to screw shit up for me anymore.

577
00:35:05,770 --> 00:35:06,896
Okay.

578
00:35:47,895 --> 00:35:52,316
Gloria said we don't need as much.
A lot of people are skipping lunch.

579
00:35:52,900 --> 00:35:56,487
Ah, so, Red's shitty cooking
finally sparked a hunger strike.

580
00:35:56,571 --> 00:35:59,907
No, it's the pork. Muslims can't eat it.

581
00:36:00,741 --> 00:36:04,787
They'll eat the dinners, which is beef,
that the Hindus can't eat.

582
00:36:06,789 --> 00:36:10,918
If Red is such a poor cook,
why does she run the kitchen?

583
00:36:11,460 --> 00:36:15,673
Uh, she isn't always like this.
SHU fucked her up a little bit.

584
00:36:16,507 --> 00:36:17,842
She's coming back, though.

585
00:36:19,093 --> 00:36:23,514
But, hey, never say anything bad
about her cooking to her face, okay?

586
00:36:24,182 --> 00:36:28,352
I would hate to see you deported
in a body bag.

587
00:36:28,811 --> 00:36:30,688
What's a body bag?

588
00:36:31,689 --> 00:36:32,523
[Nicky] Uh...

589
00:36:33,357 --> 00:36:38,779
You know, it's like a bag
that you put a dead body in.

590
00:36:39,488 --> 00:36:42,491
It's kind of self-explanatory
if not particularly poetic.

591
00:36:49,790 --> 00:36:53,586
If there are any other American idioms
I can explain to you,

592
00:36:53,669 --> 00:36:56,005
my mouth is at your service.

593
00:37:09,977 --> 00:37:13,189
I'm sorry. I'm sorry, okay?
If I'm moving too fast.

594
00:37:13,272 --> 00:37:16,442
I'm just trying to navigate
our cultural differences here, okay?

595
00:37:16,525 --> 00:37:18,152
You're in the driver's seat.

596
00:37:18,236 --> 00:37:20,404
You wanna just kiss, we could just kiss.

597
00:37:21,322 --> 00:37:23,658
No. That's not all I want.

598
00:37:28,871 --> 00:37:29,872
Mmm.

599
00:37:30,748 --> 00:37:33,834
It's lovely, but, uh, quid pro quo.

600
00:37:38,422 --> 00:37:42,718
Okay, okay, okay. Wait, wait, wait.
That's very nice, but I'm a giver.

601
00:37:45,429 --> 00:37:46,472
Okay.

602
00:37:47,139 --> 00:37:50,476
You know what they say,
two tops don't make a right.

603
00:37:58,651 --> 00:37:59,652
Okay.

604
00:38:00,736 --> 00:38:02,238
Okay, okay. Uh...

605
00:38:03,239 --> 00:38:05,283
Okay, I'm gonna pass out, so...

606
00:38:08,035 --> 00:38:10,288
Okay, you have to stop. I'm gonna die.

607
00:38:13,249 --> 00:38:14,583
You are not going to die.

608
00:38:16,919 --> 00:38:17,920
You trust me?

609
00:38:23,884 --> 00:38:26,595
[breathing heavily]

610
00:38:33,019 --> 00:38:34,270
[moaning]

611
00:38:38,024 --> 00:38:41,277
Oh, uh, you have to wait
for the orange light to come on.

612
00:38:41,694 --> 00:38:44,030
It's not done brewing yet.
That's gonna take for-fuckin'-ever

613
00:38:44,113 --> 00:38:46,490
'cause there's, like,
100 cups of water in there.

614
00:38:46,574 --> 00:38:49,410
But at least once it's done brewing,
it's gonna taste like shit.

615
00:38:51,954 --> 00:38:53,539
I was in prison for 18 months,

616
00:38:53,622 --> 00:38:55,124
so I could drink a cup of mud

617
00:38:55,207 --> 00:38:56,917
and it would taste better
than what they called coffee.

618
00:38:57,001 --> 00:38:57,918
[both laughing]

619
00:38:59,003 --> 00:39:03,174
I, uh... I did 90 days in county.
Third DUI is no joke.

620
00:39:03,549 --> 00:39:04,592
Federal Max.

621
00:39:05,259 --> 00:39:07,595
Turns out drug smuggling
is no joke, either.

622
00:39:07,970 --> 00:39:11,265
Hmm. Damn. Look at you.

623
00:39:12,350 --> 00:39:13,351
Look at me.

624
00:39:18,564 --> 00:39:20,566
-[bell rings]
-[man] Meeting time.

625
00:39:29,867 --> 00:39:32,703
You know, the nice thing
about doing the setup

626
00:39:32,787 --> 00:39:35,331
is that I don't have to stick around
after to do cleanup.

627
00:39:35,790 --> 00:39:36,874
Oh, yeah?

628
00:39:37,375 --> 00:39:40,920
Yeah. After this, I'm totally free.

629
00:39:42,088 --> 00:39:43,130
Me, too.

630
00:39:44,006 --> 00:39:45,508
Maybe we should do something about that.

631
00:39:49,428 --> 00:39:52,848
-Maybe if you did it more like--
-Like that?

632
00:39:54,225 --> 00:39:56,143
Sorry, no. Not like that.

633
00:39:56,227 --> 00:40:00,272
It's just... it's been a while
since I've been with someone.

634
00:40:00,856 --> 00:40:04,026
It's cool.
Sex in sobriety is fucking weird.

635
00:40:06,195 --> 00:40:09,031
-Close your eyes.
-Okay.

636
00:40:15,579 --> 00:40:17,790
Sorry. I can't do this. I can't.

637
00:40:19,125 --> 00:40:20,209
It's not you.

638
00:40:21,001 --> 00:40:23,003
You're, um... You're great.

639
00:40:24,463 --> 00:40:26,090
Uh, yeah.

640
00:40:27,174 --> 00:40:30,261
Yeah, uh, I get it.

641
00:40:30,636 --> 00:40:32,638
First time I fucked sober, um...

642
00:40:33,347 --> 00:40:35,099
it messed me up so bad, I smoked crack.

643
00:40:37,184 --> 00:40:38,686
But I didn't pick up a drink.

644
00:40:39,270 --> 00:40:41,355
Yeah, that's exactly it.

645
00:40:44,984 --> 00:40:46,152
Thank you for understanding.

646
00:40:48,404 --> 00:40:49,905
One day at a time.

647
00:40:55,786 --> 00:40:56,954
I need to talk.

648
00:41:03,127 --> 00:41:06,505
-You came through for your girl?
-You got what I need?

649
00:41:06,589 --> 00:41:10,301
I got it, but I'm not giving it up
until I know that's the right key.

650
00:41:10,384 --> 00:41:12,595
Of course it's the right key.

651
00:41:12,678 --> 00:41:16,515
And I'm not gonna give it to you
until you give me the drugs.

652
00:41:16,599 --> 00:41:20,311
Think about it, Taystee.
If I give you the drugs now,

653
00:41:20,394 --> 00:41:22,813
what am I supposed to do
if I find out you ripped me off,

654
00:41:23,439 --> 00:41:25,774
or even made an honest mistake
and messed up?

655
00:41:26,108 --> 00:41:27,568
Either way, I got nothin'.

656
00:41:28,444 --> 00:41:30,863
I can't get a refund,
'cause you're already dead.

657
00:41:30,946 --> 00:41:32,698
So, you've got what you want,

658
00:41:32,781 --> 00:41:34,867
and I'm stuck here with a key
that don't work?

659
00:41:36,535 --> 00:41:38,287
I'm just being logical here.

660
00:41:45,044 --> 00:41:48,672
Hey, D, you better give me what I need.

661
00:42:02,811 --> 00:42:04,647
-Mr. Caputo.
-Please, Joe.

662
00:42:05,314 --> 00:42:07,191
Mr. Caputo, what are you doing here?

663
00:42:07,816 --> 00:42:10,319
-You know, I don't care.
-Wait!

664
00:42:11,820 --> 00:42:15,324
Please, give me a minute.
I'm here to apologize.

665
00:42:16,116 --> 00:42:17,076
Okay?

666
00:42:18,160 --> 00:42:22,957
I am sorry if I ever did anything
to make you feel unsafe,

667
00:42:23,040 --> 00:42:26,627
or uncomfortable, or objectified.

668
00:42:27,044 --> 00:42:30,756
It's not if you did that.
You did do that, all of that.

669
00:42:31,131 --> 00:42:32,174
Right.

670
00:42:32,591 --> 00:42:35,594
If that's how you feel,
then I am really sorry.

671
00:42:35,678 --> 00:42:39,473
Stop saying "if." I'm telling you,
that's how you made me feel.

672
00:42:39,557 --> 00:42:40,808
Okay.

673
00:42:42,560 --> 00:42:44,395
I was a jerk. I was.

674
00:42:44,937 --> 00:42:48,983
I had a little crush on you
and I sincerely thought you felt the same.

675
00:42:49,567 --> 00:42:51,652
But I realize that I was still your boss,

676
00:42:51,735 --> 00:42:55,197
and that made me inviting you
to see my band intimidating.

677
00:42:55,281 --> 00:42:58,284
And for that, I am... [exhales sharply]
I'm really sorry.

678
00:42:58,784 --> 00:43:01,287
You didn't just invite me
to see your band.

679
00:43:01,370 --> 00:43:04,456
You changed my work schedule
so I had the night off.

680
00:43:05,124 --> 00:43:08,669
Also, your band was called Side Titties.
How was that supposed to make me feel?

681
00:43:08,752 --> 00:43:09,670
It's called Side Boob.

682
00:43:10,254 --> 00:43:13,090
Not that that's much better,
but it was a different time--

683
00:43:13,173 --> 00:43:15,801
I turned down your advances
and you fired me for it.

684
00:43:16,176 --> 00:43:18,012
Oh, that had nothing to do with it.

685
00:43:19,221 --> 00:43:23,183
-You-- You were a terrible CO.
-Really? Really?

686
00:43:23,267 --> 00:43:25,311
Did you think that when,
under my own initiative,

687
00:43:25,394 --> 00:43:27,771
I listened to recordings
of inmate phone calls?

688
00:43:27,855 --> 00:43:31,191
And when I translated them from Spanish,
which no other CO could do?

689
00:43:31,275 --> 00:43:32,776
If I was so terrible,

690
00:43:32,860 --> 00:43:35,863
then why didn't you give me a warning
before you fired me out of nowhere?

691
00:43:35,946 --> 00:43:38,157
Oh, my God. Seriously?

692
00:43:38,240 --> 00:43:41,118
I mean, if you think you were a good CO,
you are delusional.

693
00:43:41,452 --> 00:43:44,288
I only gave you so many chances
'cause I liked you. You--

694
00:43:44,830 --> 00:43:46,874
You actually benefited
from my feelings for you.

695
00:43:46,957 --> 00:43:48,709
You are disgusting.

696
00:43:48,792 --> 00:43:51,587
You know what? I take back my apology.
There are real victims out there,

697
00:43:51,670 --> 00:43:55,716
and for you to lump in your story
with theirs, that is disgusting.

698
00:43:55,799 --> 00:43:57,760
It's bad for the whole movement,
which I support.

699
00:43:57,843 --> 00:44:00,429
And also, I was not the warden then,
I was on...

700
00:44:00,512 --> 00:44:03,515
-[exclaims]
-Eww. Oh, my God!

701
00:44:03,974 --> 00:44:07,394
I-- I tore a stitch. I... Oh.

702
00:44:11,106 --> 00:44:13,317
Hey, you seen my sunglasses anywhere?

703
00:44:13,901 --> 00:44:16,779
On the back of your head?
I meant, that's where they usually are.

704
00:44:17,446 --> 00:44:18,864
I haven't seen them since lunch.

705
00:44:19,239 --> 00:44:21,825
Well, I'll keep my eyes open, sir.
Maybe one of the inmates has 'em.

706
00:44:22,534 --> 00:44:24,370
I mean, uh, deportees.

707
00:44:24,453 --> 00:44:27,289
I mean, detainees. I'll go look.

708
00:44:32,711 --> 00:44:34,338
Excuse me, <i>señor?</i>

709
00:44:34,421 --> 00:44:38,258
I just wanted to say I'm sorry
for how loud me and my friend was before.

710
00:44:38,676 --> 00:44:41,428
You're in America for now.
You can't act like that.

711
00:44:41,512 --> 00:44:45,849
I know. I'm sorry.
We were just excited to see a computer.

712
00:44:45,933 --> 00:44:47,851
Nobody in our village
had a computer before,

713
00:44:47,935 --> 00:44:50,729
except the mayor,
'cause he was a very important man.

714
00:44:50,813 --> 00:44:53,941
We were excited to use not just one,
but two.

715
00:44:54,650 --> 00:44:58,737
Wow. I'm sorry.
Me and my people, we're loud.

716
00:44:59,530 --> 00:45:02,241
I know it's exciting,
but you gotta keep it in check.

717
00:45:03,075 --> 00:45:06,286
And thank you for making sure
everybody here behave quiet

718
00:45:06,370 --> 00:45:07,663
and for everything in the center.

719
00:45:08,372 --> 00:45:11,291
Yeah, well, I still want you
to have a little fun.

720
00:45:11,375 --> 00:45:13,919
I actually put some of my music
on the computers, just to be nice.

721
00:45:14,878 --> 00:45:17,965
I love music. I can't wait to hear that,

722
00:45:18,924 --> 00:45:21,260
whenever you decide
we can use the computer again.

723
00:45:22,094 --> 00:45:24,722
I was actually headed over there now
to plug them back in.

724
00:45:33,230 --> 00:45:36,608
You should check out Jason Mraz.
But don't play it too loud.

725
00:45:37,025 --> 00:45:38,485
Of course. Thank you.

726
00:45:42,740 --> 00:45:44,992
-That's reserved.
-But I want to hear "The Remedy."

727
00:45:57,838 --> 00:45:59,006
[in Spanish] If they are going to
turn on the computer,

728
00:45:59,089 --> 00:46:00,632
it should be used by someone
who actually knows how to use it, right?

729
00:46:00,924 --> 00:46:01,925
Thank you.

730
00:46:03,218 --> 00:46:04,887
[in English] How did you get him
to do that?

731
00:46:04,970 --> 00:46:07,514
[in Spanish] That's the one good thing
about having gone to prison.

732
00:46:07,598 --> 00:46:10,893
[in English] That you learn to deal with a
rainbow of assholes and their power trips.

733
00:46:11,477 --> 00:46:13,687
That asshole likes to feel
like a real American hero.

734
00:46:13,771 --> 00:46:15,439
[in Spanish] So you make him
feel like one.

735
00:46:16,064 --> 00:46:19,526
[in English] That asshole wants to feel
like he is his mama's favorite boy.

736
00:46:19,610 --> 00:46:22,321
So, you act like a proud mama
every time he does something nice for you.

737
00:46:22,404 --> 00:46:24,948
So, when they treat us like animals,
we need to kiss their ass?

738
00:46:27,075 --> 00:46:28,327
[in Spanish] Karla, right?

739
00:46:29,036 --> 00:46:31,288
[in English] I tried to stand up
to them once.

740
00:46:32,122 --> 00:46:33,332
[in Spanish] It made it worse.

741
00:46:33,749 --> 00:46:36,877
[in English] All I got was beaten
and fucked up even more.

742
00:46:37,920 --> 00:46:39,505
[in Spanish] If they treat you
like an animal...

743
00:46:39,588 --> 00:46:41,089
[in English] then act like
you've been tamed.

744
00:46:41,799 --> 00:46:42,758
[in Spanish] Like a dog.

745
00:46:42,841 --> 00:46:44,593
[in English] But dogs figured out
how to get humans to feed them and pick up their shit.

746
00:46:47,179 --> 00:46:51,391
Look, in the wild, I'm a fucking wolf.
But in these cages...

747
00:46:51,475 --> 00:46:53,352
[in Spanish] I can't bite the hand
that feeds me.

748
00:46:56,230 --> 00:46:59,066
[in English] Thank you for getting him
to plug in the computers.

749
00:47:00,192 --> 00:47:01,318
Of course.

750
00:47:03,487 --> 00:47:04,571
[sighs]

751
00:47:06,031 --> 00:47:09,076
Hey, we're on the same team.

752
00:47:10,994 --> 00:47:12,037
They are the enemy.

753
00:47:23,799 --> 00:47:25,467
You can't just sit there and watch me.

754
00:47:27,135 --> 00:47:29,346
It's called LexisNexis.

755
00:47:30,138 --> 00:47:33,392
It's like Google, if all you're looking at
is old legal cases.

756
00:47:35,185 --> 00:47:36,687
How did you learn all this shit?

757
00:47:37,479 --> 00:47:41,024
After my husband died,
I did office work for a law firm.

758
00:47:42,067 --> 00:47:44,444
But then they got shut down
for scamming insurance companies.

759
00:47:45,237 --> 00:47:46,405
[in Spanish] Shit.

760
00:47:46,947 --> 00:47:49,533
Sounds like you dealt with a rainbow
of assholes, too.

761
00:47:49,616 --> 00:47:51,827
[both laughing]

762
00:47:59,459 --> 00:48:01,378
[in English] What I'm doing
is looking up examples

763
00:48:01,461 --> 00:48:04,298
of overturned deportation cases, okay?

764
00:48:04,381 --> 00:48:05,507
I click here.

765
00:48:06,425 --> 00:48:07,759
-Here?
-Uh-huh.

766
00:48:08,427 --> 00:48:12,097
Well, I must say everyone did very well
on this practice exam.

767
00:48:12,180 --> 00:48:15,434
Ms. Kerson. Ms. Munoz, very nice.

768
00:48:15,893 --> 00:48:18,437
[exclaims] I'm gonna send this
to my grandma.

769
00:48:18,520 --> 00:48:20,230
Yo, she's gonna shit herself.

770
00:48:20,314 --> 00:48:21,607
Now, of course,
this is just the first one,

771
00:48:21,690 --> 00:48:24,860
so it's only going to help you
if you review what you did wrong.

772
00:48:24,943 --> 00:48:28,280
I want you to partner up outside of class.
Ms. Doggett.

773
00:48:29,615 --> 00:48:30,949
And Ms. Cabrera.

774
00:48:31,575 --> 00:48:34,036
Oh, hell yeah! 69!

775
00:48:34,786 --> 00:48:37,122
Sixty-nine is barely a passing score,
Ms. Cabrera.

776
00:48:37,205 --> 00:48:38,874
Yeah, but a 69 is hilarious.

777
00:48:38,957 --> 00:48:41,126
Okay! Thank you all so much.
That's all for today.

778
00:48:41,209 --> 00:48:43,795
Ms. Doggett, can I actually have you
stick around for a moment?

779
00:48:49,426 --> 00:48:52,304
I, uh, wanted to talk to you
about your exam.

780
00:48:52,387 --> 00:48:54,765
Why? I wasn't cheating. We were sharing.

781
00:48:54,848 --> 00:48:58,226
Okay. Well, when you copied
Ms. Cabrera's answers,

782
00:48:58,936 --> 00:49:00,395
you made some spelling errors.

783
00:49:00,687 --> 00:49:02,773
Even the answers that she got right,
you got wrong

784
00:49:02,856 --> 00:49:04,858
because you flipped around some letters.

785
00:49:04,942 --> 00:49:09,404
Uh, look at this map. Where she wrote
"Kansas," you wrote "Sankas."

786
00:49:09,488 --> 00:49:11,990
Or where she wrote "Texas,"
you wrote "taxes,"

787
00:49:12,074 --> 00:49:15,994
which is a word, but is not the name
of a state in the South.

788
00:49:17,037 --> 00:49:20,457
Whatever. I don't care, 'cause I quit.

789
00:49:21,500 --> 00:49:23,752
I told you I didn't want
to take stupid tests

790
00:49:23,835 --> 00:49:27,506
and now you're trying to tell me
I'm so stupid I can't even cheat right?

791
00:49:27,589 --> 00:49:29,049
I don't need to put up with this shit.

792
00:49:29,132 --> 00:49:31,969
Nope, nope. Uh, Ms. Doggett,
this is actually good news.

793
00:49:32,594 --> 00:49:36,306
Can I ask you a question?
Do you avoid looking at maps?

794
00:49:36,390 --> 00:49:39,309
No. I don't need 'em.
I know where I'm going.

795
00:49:39,393 --> 00:49:43,397
Okay, but when you do look at maps,
do you feel really dizzy?

796
00:49:45,315 --> 00:49:46,441
Yeah, kinda.

797
00:49:49,319 --> 00:49:51,029
I think you have a learning disability.

798
00:49:53,532 --> 00:49:56,284
I am not R-worded.

799
00:49:56,368 --> 00:49:59,329
No, you're not, um,
but I think that you might be dyslexic.

800
00:50:00,038 --> 00:50:02,207
I wanna get some diagnostic tests
to be sure,

801
00:50:02,290 --> 00:50:04,292
but all signs point to yes,
which is great.

802
00:50:04,376 --> 00:50:05,669
No. It's fucking great, yeah.

803
00:50:05,752 --> 00:50:07,587
It is. The diagnosis is great.

804
00:50:07,671 --> 00:50:10,799
Because once we know what the problem is,
then we can help you.

805
00:50:12,050 --> 00:50:14,761
You know who else was dyslexic?
Steve Jobs.

806
00:50:15,262 --> 00:50:19,850
Whoopi Goldberg. Tom Cruise.
Emmy award-winning actor Henry Winkler.

807
00:50:20,142 --> 00:50:23,311
-The Fonz got what I got? [chuckles]
-Yeah.

808
00:50:23,395 --> 00:50:26,732
Lots of successful people do,
but you need tools to work with it.

809
00:50:26,815 --> 00:50:28,608
So, I'm gonna talk to the warden
about getting you a tutor.

810
00:50:28,692 --> 00:50:31,069
And I'll make sure that you get
extra time on the GED exam.

811
00:50:31,153 --> 00:50:34,156
It's a common allowance that they'll make
for people with learning issues.

812
00:50:35,657 --> 00:50:36,742
Okay.

813
00:50:40,370 --> 00:50:42,789
I do like Whoopi Goldberg. She's funny.

814
00:50:43,832 --> 00:50:46,793
<i>Ghost</i> was one of my favorite movies
for a minute.

815
00:50:46,877 --> 00:50:49,755
-I'm a fan of <i>Sister Act</i> myself.
-Oh, yeah! Me, too.

816
00:50:51,423 --> 00:50:53,175
I'll see you next time, Ms. Doggett.

817
00:50:53,675 --> 00:50:54,509
Okay.

818
00:50:58,013 --> 00:51:00,265
[indistinct chatter]

819
00:51:08,899 --> 00:51:11,777
Fuck this. I ain't weighing this crap
to know we lost.

820
00:51:11,860 --> 00:51:14,946
We could win the smallest fish contest.
The prize is 40 bucks.

821
00:51:15,614 --> 00:51:20,202
Suck that. I don't need a prize
for being a fucking try-hard loser.

822
00:51:21,161 --> 00:51:23,663
Oh, if it ain't
Tweedledee and Tweedledumbass.

823
00:51:24,998 --> 00:51:26,041
What the fuck?

824
00:51:26,666 --> 00:51:29,836
What kind of moron names their boat
"Ban Mass"?

825
00:51:29,920 --> 00:51:31,797
What kinda anti-Catholic shit is that?

826
00:51:31,880 --> 00:51:34,466
-It says "Bass Man."
-Don't even try, son.

827
00:51:34,549 --> 00:51:37,260
You can't teach a man how to fish
or how to read, apparently.

828
00:51:37,344 --> 00:51:40,972
Are you calling me stupid,
you anti-Catholic motherfucker?

829
00:51:42,265 --> 00:51:45,060
Yeah, that's right. You walk fast
like the little bitches you are!

830
00:51:50,774 --> 00:51:54,236
You don't come to my town
and disrespect me like that,

831
00:51:54,319 --> 00:51:56,113
you little pissant pieces of shit.

832
00:51:56,988 --> 00:51:58,490
You got something to say, too, stupid?

833
00:52:38,155 --> 00:52:39,156
Alex...

834
00:52:42,367 --> 00:52:43,952
this isn't working.

835
00:52:46,371 --> 00:52:47,873
The open thing.

836
00:52:48,999 --> 00:52:53,253
I do-- I-- I do need
some kind of a release, and I tried,

837
00:52:53,336 --> 00:52:56,047
but I don't think that this is the answer.

838
00:52:59,384 --> 00:53:00,969
Please call me.

839
00:53:01,803 --> 00:53:03,305
<i>I need you.</i>

840
00:53:07,142 --> 00:53:08,894
And then, I might have, uh...

841
00:53:10,353 --> 00:53:12,480
-grabbed my balls.
-Oh, Jesus, Joe.

842
00:53:12,564 --> 00:53:15,525
-I tore a stitch!
-I told you not to go over there.

843
00:53:15,609 --> 00:53:17,861
I-- I--
I figured I could make things better,

844
00:53:17,944 --> 00:53:20,947
that I could convince her
to take it down off Facebook.

845
00:53:21,031 --> 00:53:22,032
[cell phone chimes]

846
00:53:25,911 --> 00:53:27,454
Oh, God. She named you.

847
00:53:37,797 --> 00:53:43,470
Excuse me, if I found what looks like
a large slick of human blood,

848
00:53:43,553 --> 00:53:46,014
I should report it to you first
before I clean it, yes?

849
00:53:46,097 --> 00:53:49,726
Yes, absolutely report it first.
Don't touch a possible crime scene.

850
00:53:50,143 --> 00:53:53,855
Yes, that is what I thought.
It's in the stairwell, over here.

851
00:53:54,481 --> 00:53:57,651
It's a copious amount.
I think perhaps a head injury?

852
00:53:59,486 --> 00:54:00,320
Whoa. [sniffs]

853
00:54:06,117 --> 00:54:08,703
[grunts] Yep, definitely smells
like blood.

854
00:54:08,787 --> 00:54:10,455
Do you want me to clean it now?

855
00:54:11,081 --> 00:54:14,834
No. Uh, no, you just go clean
some other things.

856
00:54:14,918 --> 00:54:16,336
I'll-- I'll call this in.

857
00:54:24,719 --> 00:54:25,887
[Adeola] Did you get your phone?

858
00:54:25,971 --> 00:54:28,682
I did. I did.
Still got some charge on it, too.

859
00:54:28,765 --> 00:54:31,935
Plus, got some razors and joints.
He fell for it, right?

860
00:54:32,018 --> 00:54:34,729
Yes, Sherlock Holmes
has a blood trail to follow now.

861
00:54:34,813 --> 00:54:37,399
Thank God these bitches
got their monthlies synced up.

862
00:54:37,482 --> 00:54:40,402
Easy for you to say
when you're not the blood gatherer.

863
00:55:00,547 --> 00:55:04,050
Oh, man! There really
is a huge mess in here.

864
00:55:04,134 --> 00:55:05,343
Just like we thought.

865
00:55:05,427 --> 00:55:07,095
It's a good thing we're here
to clean it up.

866
00:55:07,595 --> 00:55:09,889
-Very convincing.
-Get in there.

867
00:55:20,900 --> 00:55:22,027
[whimpering]

868
00:55:22,652 --> 00:55:24,029
[sobbing]

869
00:55:25,989 --> 00:55:27,741
Red? Red, are you okay?

870
00:55:31,077 --> 00:55:32,370
[in Russian] Forgive me.

871
00:55:34,205 --> 00:55:35,582
Please.

872
00:55:35,665 --> 00:55:37,709
[in English] It's okay. [shushes]

873
00:55:46,760 --> 00:55:49,888
-Hey.
-Do you want to explain this to me?

874
00:55:53,016 --> 00:55:57,020
There's important information in here
about what happened to Piscatella.

875
00:55:57,103 --> 00:56:00,023
And also some weird-ass drawings.

876
00:56:00,690 --> 00:56:04,235
-Do-- Do you think this is true?
-Does it matter?

877
00:56:04,319 --> 00:56:05,236
Hey!

878
00:56:06,946 --> 00:56:07,989
Sit.

879
00:56:12,577 --> 00:56:15,705
Of course it matters. What's your problem?

880
00:56:17,248 --> 00:56:22,337
Taystee, there could be something in here
that overturns your entire case!

881
00:56:22,420 --> 00:56:25,048
Wh-- Why are you dismissing it
like it's nothing?

882
00:56:25,131 --> 00:56:26,674
'Cause it is nothing.

883
00:56:27,050 --> 00:56:28,134
You think she made it up?

884
00:56:28,927 --> 00:56:31,846
I think it don't matter either way.

885
00:56:33,056 --> 00:56:35,934
If this is true,
you need to get this to your lawyer.

886
00:56:38,436 --> 00:56:41,022
-[scoffs]
-What the fuck is wrong with you?

887
00:56:42,357 --> 00:56:45,193
Yell at me! Be real with me!

888
00:56:46,403 --> 00:56:49,406
-I feel like I'm talking to a ghost.
-I ain't got nothing to say.

889
00:56:50,156 --> 00:56:54,369
Too busy feeling sorry for yourself
to do something about your situation?

890
00:56:54,452 --> 00:56:56,413
Every fucking day since I got this job,

891
00:56:56,496 --> 00:56:59,457
before I got this job,
I've been fighting for you!

892
00:57:00,417 --> 00:57:03,628
So, could you just please pretend to care?
For my sake?

893
00:57:03,711 --> 00:57:06,423
Why should I do shit for your sake? Huh?

894
00:57:06,506 --> 00:57:09,884
You got this fancy-ass job
and I gotta die in here.

895
00:57:09,968 --> 00:57:11,928
I don't tell you how to live your life.

896
00:57:12,011 --> 00:57:13,513
You just can't give up.
You cannot give up--

897
00:57:13,596 --> 00:57:18,643
You don't get to tell me
how I feel or how I should feel!

898
00:57:18,726 --> 00:57:21,688
You think the judge is gonna give a shit
about the truth now?

899
00:57:21,771 --> 00:57:23,731
Because they damn sure didn't before!

900
00:57:23,815 --> 00:57:24,983
You were there!

901
00:57:26,401 --> 00:57:27,944
Fine. I don't know shit.

902
00:57:28,570 --> 00:57:30,238
But you don't know shit, either.

903
00:57:30,780 --> 00:57:33,783
Until you got this, you didn't even know
what happened that night.

904
00:57:33,867 --> 00:57:35,785
You didn't know there were witnesses.

905
00:57:38,830 --> 00:57:40,957
You can't just give up hope.

906
00:57:41,040 --> 00:57:44,794
Because then...
then you're already dead, Taystee.

907
00:57:48,923 --> 00:57:50,091
Please.

908
00:57:51,384 --> 00:57:52,427
This is me. I know you.

909
00:58:00,018 --> 00:58:01,227
I can't hope.

910
00:58:04,147 --> 00:58:09,027
I... I don't have
no more fight left in me.

911
00:58:10,862 --> 00:58:12,739
I'm exhausted.

912
00:58:14,324 --> 00:58:16,034
Exhausted. I can't.

913
00:58:17,285 --> 00:58:20,622
Y-- You don't know what's gonna happen.

914
00:58:21,789 --> 00:58:24,959
You gotta keep fighting,
so you can find out.

915
00:58:25,043 --> 00:58:28,463
You gotta keep showing up.
You gotta keep trying.

916
00:58:36,888 --> 00:58:40,058
<i>♪ You're broken down and tired ♪</i>

917
00:58:40,808 --> 00:58:44,938
<i>♪ Of living life on a merry-go-round ♪</i>

918
00:58:45,021 --> 00:58:48,066
<i>♪ And you can't find a fighter ♪</i>

919
00:58:48,942 --> 00:58:52,320
<i>♪ But I see it in you</i>
<i>So we gonna walk it out ♪</i>

920
00:58:52,654 --> 00:58:58,201
<i>♪ And move mountains ♪</i>

921
00:58:59,410 --> 00:59:00,703
<i>♪ We gonna walk it out ♪</i>

922
00:59:00,787 --> 00:59:07,168
<i>♪ And move mountains ♪</i>

923
00:59:07,794 --> 00:59:10,338
<i>♪ And we'll rise up </i>♪

924
00:59:10,421 --> 00:59:12,215
<i>♪ High like the waves ♪</i>

925
00:59:12,298 --> 00:59:16,177
<i>♪ We'll rise up</i>
<i>In spite of the ache ♪</i>

926
00:59:16,261 --> 00:59:17,887
<i>♪ We'll rise up ♪</i>

927
00:59:18,471 --> 00:59:24,227
<i>♪ And we'll do it</i>
<i>A thousands times again ♪</i>

928
00:59:24,310 --> 00:59:28,398
<i>♪ For you ♪</i>

929
00:59:28,481 --> 00:59:32,735
<i>♪ For you ♪</i>

930
00:59:32,819 --> 00:59:34,988
<i>♪ For you ♪</i>

931
00:59:36,656 --> 00:59:40,868
<i>♪ For you ♪</i>

