1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:01:20,747 --> 00:01:24,876
<i>Als Geschenk zur Entlassung</i>
<i>hat Neri mein Horoskop anfertigen lassen.</i>

3
00:01:24,959 --> 00:01:26,920
<i>Oder es heruntergeladen.</i>

4
00:01:27,003 --> 00:01:31,174
<i>Jedenfalls wollte sie mir damit</i>
<i>zu ein paar Einsichten verhelfen.</i>

5
00:01:31,257 --> 00:01:35,220
<i>Ich bin "Gemini."</i>
<i>Das bedeutet Zwillinge auf Latein.</i>

6
00:01:36,179 --> 00:01:39,390
<i>Die Dualität ist in mir angelegt, ja?</i>

7
00:01:40,100 --> 00:01:41,935
<i>Wenn man daran glaubt.</i>

8
00:01:43,019 --> 00:01:44,062
Entschuldigung.

9
00:01:44,145 --> 00:01:45,980
<i>Zwillinge sind ein Luftzeichen.</i>

10
00:01:47,398 --> 00:01:49,317
<i>Unser Metall ist Quecksilber.</i>

11
00:01:49,400 --> 00:01:51,778
-Sorry.
-Hier geht es runter, Dummchen.

12
00:01:51,861 --> 00:01:53,696
Ich weiß. Ich großes Dummchen.

13
00:01:57,242 --> 00:01:58,076
TÜR OFFEN LASSEN

14
00:01:58,159 --> 00:02:00,370
<i>Die Glücksfarbe von Zwillingen ist Gelb.</i>

15
00:02:02,330 --> 00:02:05,208
<i>Unsere negativen Eigenschaften</i>

16
00:02:05,291 --> 00:02:06,876
<i>sind Gestresstsein</i>

17
00:02:06,960 --> 00:02:10,713
<i>und Zerrissenheit</i>
<i>zwischen Freiheitsdrang und Liebesbanden.</i>

18
00:02:10,797 --> 00:02:14,926
<i>Positiv ist, dass Liam Neeson und ich</i>
<i>am selben Tag Geburtstag haben.</i>

19
00:02:16,052 --> 00:02:17,095
Hallo, Leute.

20
00:02:17,679 --> 00:02:19,347
Ich habe Pak Boong dabei.

21
00:02:19,931 --> 00:02:23,476
Das ist ein Gemüse.
Bald kann ich richtig gut Thai.

22
00:02:23,560 --> 00:02:26,354
Jedenfalls Speisekarten-Thai.

23
00:02:26,437 --> 00:02:28,606
Ich weiß nicht, ob es vegan ist,

24
00:02:28,690 --> 00:02:33,444
weil überall Fischsoße dran ist,
aber es ist sicher ziemlich gemüsig.

25
00:02:33,528 --> 00:02:35,780
Gleich essen oder aufbewahren?

26
00:02:35,864 --> 00:02:39,909
Los, Goodall. Mach Kacka. Du schaffst das.

27
00:02:39,993 --> 00:02:41,244
Ich stelle es kalt.

28
00:02:42,162 --> 00:02:43,705
Wir hatten dich gebeten,

29
00:02:43,788 --> 00:02:46,541
nur kompostierbare Behältnisse
mitzubringen.

30
00:02:46,624 --> 00:02:49,502
Wir sind ein Null-Abfall-Haushalt. Beinah.

31
00:02:49,586 --> 00:02:50,795
Ich weiß.

32
00:02:52,130 --> 00:02:53,256
Alles gut.

33
00:02:53,339 --> 00:02:56,301
<i>Die Tarotkarte zu meinem Geburtstag</i>
<i>ist der Wagen.</i>

34
00:02:56,384 --> 00:02:58,720
<i>Liegt die Karte richtig herum, </i>

35
00:02:58,803 --> 00:03:01,639
<i>soll man</i>
<i>die Früchte seiner Arbeit genießen.</i>

36
00:03:01,723 --> 00:03:04,350
<i>"Du hast es geschafft. Zeit zum Feiern."</i>

37
00:03:04,434 --> 00:03:06,853
Warmes Wasser über die Füße gießen?

38
00:03:06,936 --> 00:03:08,354
Das ist doch für Pipi.

39
00:03:08,438 --> 00:03:11,149
Sie soll kacken.
Sie hatte das Kacka-Gesicht.

40
00:03:11,232 --> 00:03:12,609
-Aber...
-Ich gehe schlafen.

41
00:03:12,692 --> 00:03:13,818
Wäre nicht beides gut?

42
00:03:13,902 --> 00:03:15,820
Viel Glück mit dem Töpfchen...

43
00:03:16,905 --> 00:03:18,615
-Nacht, P.
-...problem.

44
00:03:18,698 --> 00:03:19,908
Das kann verwirren.

45
00:03:19,991 --> 00:03:23,244
Wir sollten sie wählen lassen, oder?

46
00:03:23,328 --> 00:03:26,080
Sollen wir das auf YouTube anschauen?
Die Begriffe?

47
00:03:26,164 --> 00:03:28,791
Ausschluss-Kommunikation.

48
00:03:31,502 --> 00:03:36,132
Oder die Dame mit dem Akzent
von <i>Die-Windelfrei-Technik.</i>

49
00:03:38,635 --> 00:03:42,180
<i>Ich bin Sandy.</i>
<i>Das ist Folge Drei von</i> Windellos leben.

50
00:03:42,847 --> 00:03:44,390
<i>Heute sprechen wir über...</i>

51
00:03:44,474 --> 00:03:48,102
Leute, könntet ihr daran denken,
Pflanzenöl zu kaufen,

52
00:03:48,186 --> 00:03:49,896
für das Auto für Mittwoch?

53
00:03:49,979 --> 00:03:54,400
Ich bin euch sehr dankbar,
und ihr seid alle wunderschön.

54
00:03:54,901 --> 00:03:56,236
-Mittwoch?
-Ja.

55
00:03:57,904 --> 00:04:01,574
Meine Bewährungshelferin
hat endlich zugestimmt.

56
00:04:02,158 --> 00:04:05,453
Ich darf meine Frau besuchen.
Ich liebe diesen Satz.

57
00:04:05,536 --> 00:04:06,746
Mittwoch geht nicht.

58
00:04:06,829 --> 00:04:12,210
Goodall muss zum Arzt. Im Auto.
Stimmt ja! Dein Wellness-Termin.

59
00:04:12,293 --> 00:04:16,422
Wer folgt brav der Schulmedizin? Du!

60
00:04:17,298 --> 00:04:18,675
Und jetzt mach Pipi.

61
00:04:20,468 --> 00:04:23,721
Es war Kacka. Wir waren uns doch einig.

62
00:04:24,222 --> 00:04:28,601
Oh Gott. Tut mir so leid.
Natürlich Kacka. Ich bin so müde.

63
00:04:28,685 --> 00:04:30,103
Du hattest mir zugesagt.

64
00:04:30,186 --> 00:04:32,647
Nimm doch ein Uber. Ist Uber noch böse?

65
00:04:32,730 --> 00:04:34,023
-Hab's vergessen.
-Ja.

66
00:04:34,107 --> 00:04:38,861
Ich kann euch nicht mal Miete zahlen.
Wie sollte ich per Uber nach Litchfield?

67
00:04:38,945 --> 00:04:41,781
Wegen der Miete
wollte ich eh mit dir reden,

68
00:04:41,864 --> 00:04:43,866
wir könnten über Airbnb vermieten.

69
00:04:44,409 --> 00:04:46,202
Wer will nach Jackson Heights?

70
00:04:46,286 --> 00:04:51,582
Erstaunlicherweise kann man
bis zu $62 pro Nacht verlangen.

71
00:04:51,666 --> 00:04:53,793
Warum bittest du Dad nicht um Hilfe?

72
00:04:53,876 --> 00:04:56,254
<i>Weil er nie rangeht, wenn ich anrufe?</i>

73
00:05:02,427 --> 00:05:03,928
Ich rechnete mit dem Auto.

74
00:05:04,929 --> 00:05:06,931
Scheiße! Wir haben Scheiße!

75
00:05:08,266 --> 00:05:10,143
Gut gemacht!

76
00:05:14,439 --> 00:05:15,732
Gut so!

77
00:05:17,859 --> 00:05:18,776
Scheiße.

78
00:05:19,819 --> 00:05:21,696
Hab dich auch lieb, Lulatsch.

79
00:05:21,779 --> 00:05:24,824
Freizeit. Anstellen zur Freizeit.

80
00:05:27,243 --> 00:05:29,287
Ich habe nichts, Murphy. Geh weg.

81
00:05:29,370 --> 00:05:32,582
Hast du wohl. Du weißt es nur nicht.

82
00:05:33,374 --> 00:05:36,544
In Coney Island ist ein Hot-Dog-Wettessen.

83
00:05:36,627 --> 00:05:41,132
Mein Bruder kommt Mittwoch.
Kyle, nicht Shawnie.

84
00:05:41,716 --> 00:05:43,551
Du kriegst meine Besuchszeit nicht.

85
00:05:44,260 --> 00:05:45,386
Er ist mein Bruder. Sie ist meine Frau.

86
00:05:47,722 --> 00:05:49,265
Deine Frau.

87
00:05:50,767 --> 00:05:52,393
Also, mir fehlt die nicht.

88
00:05:52,477 --> 00:05:56,689
Meine neue Nachbarin ist nicht ohne,
aber ruhig, nicht so geschwätzig.

89
00:05:56,773 --> 00:05:58,941
Vielleicht läuft eure Ehe so gut,

90
00:05:59,025 --> 00:06:00,693
weil ihr kein Zimmer teilt.

91
00:06:01,361 --> 00:06:03,237
Zwing eine deiner Untergebenen.

92
00:06:03,321 --> 00:06:04,530
Mache ich gerade.

93
00:06:05,573 --> 00:06:07,492
<i>Ihr jetzt eine reinzuhauen,</i>

94
00:06:07,575 --> 00:06:10,828
<i>ihr die Nase ins Hirn zu drücken,</i>
<i>was kostet mich das?</i>

95
00:06:10,912 --> 00:06:13,915
<i>Ich habe es Piper versprochen.</i>
<i>Ich bin brav.</i>

96
00:06:13,998 --> 00:06:16,542
Wer nicht ansteht, kommt nicht in den Hof.

97
00:06:16,626 --> 00:06:19,837
Vielleicht solltest du mich schlagen.

98
00:06:19,921 --> 00:06:24,175
Dann kriegst du eine Verwarnung,
und es wird ein Besuchsplatz frei.

99
00:06:25,510 --> 00:06:29,889
Oder du wirst für was anderes verwarnt.
Des Herrn Wege sind unergründlich.

100
00:06:31,557 --> 00:06:35,395
Du kannst auch gleich aufgeben.
Gott liebt mich nämlich.

101
00:06:59,502 --> 00:07:00,670
Ich will Drogen.

102
00:07:02,463 --> 00:07:04,882
Wie wäre es mit einer Geschichte?

103
00:07:04,966 --> 00:07:07,135
Ich kenne tolle Geschichten.

104
00:07:08,302 --> 00:07:11,639
Du kommst wieder.
Menschen gieren nach Geschichten.

105
00:07:12,807 --> 00:07:14,308
Hey. Habt ihr Drogen?

106
00:07:16,853 --> 00:07:17,895
Ich will Drogen.

107
00:07:20,481 --> 00:07:21,441
Habt ihr Drogen?

108
00:07:26,279 --> 00:07:27,822
Danke, <i>mamacita.</i>

109
00:07:27,905 --> 00:07:30,283
Hey! Dir fallen gleich die Augen raus.

110
00:07:31,284 --> 00:07:33,411
Baby, ich mustere nur die Kunden.

111
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
Hier höre ich die Kasse klingeln.

112
00:07:39,125 --> 00:07:40,376
Du bist Daddys Mädchen.

113
00:07:44,422 --> 00:07:47,216
Hallo, Freundin. Heute ist dein Glückstag.

114
00:07:47,800 --> 00:07:49,969
Ich habe den besten Fusel hier.

115
00:07:50,052 --> 00:07:53,473
Nur natürliche Zutaten.
Lass ihn deinen Geist entzücken.

116
00:07:54,390 --> 00:07:57,226
Garantiert ohne Hand-Desinfektionsmittel.

117
00:07:57,310 --> 00:07:59,479
Was für die Konkurrenz nicht gilt.

118
00:08:00,062 --> 00:08:01,022
Ich will Drogen.

119
00:08:01,606 --> 00:08:04,358
Alkohol beruhigt, euphorisiert,

120
00:08:04,442 --> 00:08:06,068
betäubt, er ist eine Droge.

121
00:08:06,152 --> 00:08:07,278
Ich will Drogen.

122
00:08:07,361 --> 00:08:09,614
Ich habe Drogen, komm mit.

123
00:08:12,200 --> 00:08:13,951
Schöne Scheiße.

124
00:08:15,161 --> 00:08:16,954
Der Geist kommt uns zuvor.

125
00:08:17,538 --> 00:08:19,540
Wir sollten den Geist ausschalten.

126
00:08:20,541 --> 00:08:22,752
Zeit für ein warnendes Beispiel.

127
00:08:22,835 --> 00:08:25,171
Genau. Die Tussi stirbt.

128
00:08:25,755 --> 00:08:28,841
Ganz ruhig, Tigerin. Wir setzen auf Angst.

129
00:08:30,426 --> 00:08:32,136
Angst bringt alle auf Linie.

130
00:08:33,387 --> 00:08:35,181
Die kriegen eh keinen Deal.

131
00:08:45,983 --> 00:08:47,985
Sah sie nicht seit der Verhaftung.

132
00:08:48,069 --> 00:08:50,947
Klar, Mann. So geht das.

133
00:08:51,030 --> 00:08:52,740
Das ist die Bitch aus 187.

134
00:08:52,823 --> 00:08:54,867
Verflucht. Was will die denn?

135
00:08:55,910 --> 00:08:58,371
Mir bricht der Schweiß aus allen Falten.

136
00:08:59,247 --> 00:09:00,248
Ich weiß.

137
00:09:01,958 --> 00:09:06,295
Hey, Mitbewohnerin.
Schön, dass du mal an die Luft kommst.

138
00:09:15,888 --> 00:09:19,141
Bitte lass einen Kampf stattfinden.

139
00:09:21,644 --> 00:09:24,438
Ich will Drogen.

140
00:09:26,482 --> 00:09:27,775
Viel Glück dabei.

141
00:09:30,486 --> 00:09:31,529
So ein Mist.

142
00:09:35,199 --> 00:09:36,742
Oh mein Gorgonzola.

143
00:09:37,493 --> 00:09:39,537
Sie ist wirklich rausgekommen.

144
00:09:43,374 --> 00:09:46,419
Hey. Lass das. Nicht.

145
00:09:46,502 --> 00:09:48,129
Was? Wieso? Ich kenne sie.

146
00:09:49,088 --> 00:09:51,549
Nein, klar? Du kennst sie nicht.

147
00:09:51,632 --> 00:09:53,593
Die du mal kanntest, ist weg.

148
00:09:54,719 --> 00:09:57,179
Nein, sie steht doch da drüben.

149
00:09:57,263 --> 00:09:59,348
Du verstehst mich nicht.

150
00:09:59,432 --> 00:10:03,144
Sie war deine Freundin,
jetzt ist sie eine verurteilte Mörderin.

151
00:10:03,227 --> 00:10:04,854
Sie sitzt lebenslang.

152
00:10:06,230 --> 00:10:07,481
Tut mir leid.

153
00:10:09,483 --> 00:10:11,444
Es war früher so lustig mit ihr.

154
00:10:12,111 --> 00:10:17,116
Sie hat quasi immer gelächelt.

155
00:10:18,618 --> 00:10:21,746
Und ihre Tanzschuhe. Ihre Singhosen.

156
00:10:22,747 --> 00:10:24,665
-Hosen zum Singen?
-Nein.

157
00:10:25,166 --> 00:10:29,045
Sie hat bloß gesungen und Hosen getragen.

158
00:10:30,129 --> 00:10:33,633
-Ja.
-Mit Singen ist wohl nicht mehr viel.

159
00:10:35,551 --> 00:10:37,595
Hosen hat sie noch.

160
00:10:37,678 --> 00:10:41,098
Eine Mörderin ohne Lächeln.

161
00:10:42,600 --> 00:10:44,977
Wie die Wache, die sie erschossen hat.

162
00:10:45,061 --> 00:10:47,146
Also ist das vielleicht fair, oder?

163
00:10:47,229 --> 00:10:48,439
Nehme ich mal an.

164
00:10:49,106 --> 00:10:51,734
Das Gefängnis ist hart, weißt du?

165
00:10:51,817 --> 00:10:54,612
Ich bin da eine Ausnahme.

166
00:10:55,321 --> 00:10:57,490
Ich habe mich hier echt gebessert.

167
00:10:58,366 --> 00:11:00,201
Die meisten werden schlimmer.

168
00:11:00,785 --> 00:11:01,619
Mann.

169
00:11:02,453 --> 00:11:03,788
Ich will Drogen.

170
00:11:03,871 --> 00:11:05,331
Verpiss dich, Junkie.

171
00:11:14,799 --> 00:11:17,968
Ok, Tiere. Zurück in eure Käfige.

172
00:11:26,018 --> 00:11:29,313
Ich höre dich nicht keuchen, Red. Weißt du,
was Personal Trainer draußen kosten?

173
00:11:33,109 --> 00:11:36,195
Du kriegst hier was, was nur Reiche haben.

174
00:11:38,447 --> 00:11:41,534
Komm schon. Zeig mir, was du kannst.

175
00:11:42,284 --> 00:11:44,036
Ich mache ein Nickerchen.

176
00:11:44,745 --> 00:11:47,832
Das war vorhin.
Zu viele Ausreden, alte Dame.

177
00:11:47,915 --> 00:11:49,333
Arsch aus dem Bett.

178
00:11:49,917 --> 00:11:53,963
Bewegung macht beweglich.
Bett macht depressiv.

179
00:12:03,848 --> 00:12:04,682
Red?

180
00:12:05,850 --> 00:12:07,184
Was?

181
00:12:08,894 --> 00:12:10,438
Essen Russen auch Schwein?

182
00:12:12,356 --> 00:12:13,774
Wie meinst du das?

183
00:12:15,025 --> 00:12:19,238
In Puerto Rico hat jede Familie
ihr eigenes Rezept für Pernil,

184
00:12:19,321 --> 00:12:20,614
Schweinebraten.

185
00:12:23,075 --> 00:12:25,035
Wir lieben Schweinebraten.

186
00:12:25,870 --> 00:12:30,249
<i>Buzhenina.</i> Das ist unser Schweinebraten.

187
00:12:31,125 --> 00:12:32,126
Massig Knoblauch?

188
00:12:33,252 --> 00:12:36,338
Senf, Lorbeerblätter...

189
00:12:38,507 --> 00:12:41,385
...Gemüsezwiebeln, Pfefferkörner...

190
00:12:42,219 --> 00:12:43,345
...Nelken...

191
00:12:45,389 --> 00:12:46,265
...Paprika.

192
00:12:46,348 --> 00:12:49,935
Bei Pernil geht es um den Knoblauch.

193
00:12:50,519 --> 00:12:55,733
Bei uns höchstens zwei Zehen.
Knoblauch ist so penetrant.

194
00:12:56,400 --> 00:12:57,943
Das ist ja der Witz.

195
00:12:59,528 --> 00:13:02,114
<i>El poder de ajo.</i>

196
00:13:02,198 --> 00:13:03,783
Niemals.

197
00:13:04,784 --> 00:13:05,743
Was?

198
00:13:06,243 --> 00:13:10,122
Nur frisch.
Ich würde nie Knoblauchpuder nehmen.

199
00:13:11,332 --> 00:13:14,710
Doch nicht Puder. <i>Poder.</i>

200
00:13:15,461 --> 00:13:16,712
Das heißt "Macht".

201
00:13:18,380 --> 00:13:22,218
Ein paar Gramm Backpulver...

202
00:13:23,469 --> 00:13:26,263
...drei Tassen Mehl...

203
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
...zwei Eier.

204
00:13:30,351 --> 00:13:32,311
Spielen wir wieder Rezepte-Raten?

205
00:13:35,439 --> 00:13:38,108
Jeder beliebige Kuchen könnte so anfangen.

206
00:13:39,360 --> 00:13:41,487
Du musst mir mehr Zutaten nennen.

207
00:13:42,530 --> 00:13:44,281
Was für Zutaten?

208
00:13:47,827 --> 00:13:48,661
Red?

209
00:13:49,745 --> 00:13:50,955
Alles klar bei dir?

210
00:13:51,038 --> 00:13:54,458
Mir geht es gut. Gut.

211
00:13:54,542 --> 00:13:55,584
Ich weiß.

212
00:13:56,544 --> 00:13:58,379
Aber wir haben eine Abmachung.

213
00:14:00,005 --> 00:14:04,510
Wir bringen uns hier gegenseitig durch.
Da kann keine schlappmachen.

214
00:14:09,431 --> 00:14:10,599
Red?

215
00:14:21,026 --> 00:14:23,404
Der denkt, wir beseitigen eine Leiche.

216
00:14:25,614 --> 00:14:29,660
"Das ist aber viel Lauge, meine Damen."
Halt den Mund, verdammt.

217
00:14:29,743 --> 00:14:32,621
Jetzt muss er sterben,
weil er ein Zeuge ist.

218
00:14:33,122 --> 00:14:37,710
Wenn Lauge Leichen auflöst,
wieso ist Seife nicht gefährlich?

219
00:14:37,793 --> 00:14:41,922
Wenn Fett und Lauge zusammenkommen,
gibt es eine chemische Reaktion...

220
00:14:42,006 --> 00:14:43,674
-Ja.
-...die Lauge wird Salz.

221
00:14:43,757 --> 00:14:45,301
Das nennt man Verseifung.

222
00:14:46,677 --> 00:14:48,345
-Gutes Wort.
-Ja, oder?

223
00:14:53,642 --> 00:14:54,643
Ich verhungere.

224
00:14:55,352 --> 00:14:58,355
Willst du was essen?
Ich hätte Lust auf Nudeln.

225
00:14:58,939 --> 00:15:00,941
Sieht nicht vertrauenswürdig aus.

226
00:15:01,567 --> 00:15:05,029
-Ich dachte, du verhungerst.
-Ich will keinen Dreck essen.

227
00:15:06,280 --> 00:15:09,950
Du hast Freitag Ecstasy genommen,
aber Pad Thai geht nicht?

228
00:15:10,868 --> 00:15:13,037
Da liegen tote Fliegen.

229
00:15:13,621 --> 00:15:15,539
In meinem Ecstasy waren keine.

230
00:15:27,468 --> 00:15:28,969
Entschuldigung, Fräulein?

231
00:15:35,643 --> 00:15:38,228
Du planst mich morgen ein.
Ich wollte freinehmen.

232
00:15:38,312 --> 00:15:39,897
-Nein.
-Aber ich habe...

233
00:15:40,814 --> 00:15:42,566
Tom Kha Gai ist ohne Nüsse.

234
00:15:44,234 --> 00:15:47,237
-Kokosnuss ist keine echte Nuss.
-Können wir zahlen?

235
00:15:47,947 --> 00:15:49,823
Sicher. Ich komme.

236
00:15:53,786 --> 00:15:58,207
Mein linkes Ei ist auch keine echte Nuss.
Darf ich ihr das in die Suppe tunken?

237
00:15:59,625 --> 00:16:02,878
Menschen sind kompliziert. Also...

238
00:16:02,962 --> 00:16:04,672
Ich muss morgen freinehmen. Das war heute Nachmittag.

239
00:16:06,548 --> 00:16:09,843
Beides. Heute Nachmittag und morgen.

240
00:16:09,927 --> 00:16:12,012
-Hol seine Karte.
-Ich komme.

241
00:16:16,684 --> 00:16:22,231
Ich muss meine Freundin
auf dem Land besuchen,

242
00:16:22,314 --> 00:16:25,109
es ist wirklich wichtig.

243
00:16:25,192 --> 00:16:27,152
Und ich muss dreimal umsteigen. Und da musst du heute schon los?

244
00:16:29,279 --> 00:16:32,825
Nein, ich habe noch einen Termin,
der auch sehr wichtig ist.

245
00:16:32,908 --> 00:16:35,035
Nun, wenn es so wichtig ist...

246
00:16:38,664 --> 00:16:41,875
Der Spüler will Samstag
für Pickleball freihaben.

247
00:16:41,959 --> 00:16:44,128
Spülst du nach der Schicht noch ab?

248
00:16:44,211 --> 00:16:45,087
Pickleball?

249
00:16:45,170 --> 00:16:48,048
Ein Mix aus Badminton,
Pingpong und Tennis.

250
00:16:48,132 --> 00:16:49,133
Spülst du?

251
00:16:49,216 --> 00:16:51,719
Ja. Vielen Dank.

252
00:16:56,015 --> 00:16:58,934
Kann ich meinen Lohn haben,
da ich morgen weg bin?

253
00:16:59,018 --> 00:17:01,603
Nein. Bring ihm seine Karte zurück.

254
00:17:04,398 --> 00:17:05,232
Schönen Tag.

255
00:17:12,740 --> 00:17:13,949
Ich komme gleich.

256
00:17:21,874 --> 00:17:23,417
Ey, was soll das denn?

257
00:17:26,628 --> 00:17:28,130
Ganz ruhig.

258
00:17:29,048 --> 00:17:30,507
Alles läuft nach Plan.

259
00:17:30,591 --> 00:17:32,509
Ich wusste, du betrügst mich.

260
00:17:32,593 --> 00:17:36,055
Du hörst nicht zu. Das war geschäftlich.

261
00:17:37,139 --> 00:17:39,558
Sie soll lieber für uns verkaufen.

262
00:17:40,267 --> 00:17:43,979
Ich und meine Familie riskieren alles,
und das ist der Dank?

263
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
Du solltest einschüchtern, nicht ficken.

264
00:17:48,067 --> 00:17:49,068
Ich schwenkte um.

265
00:17:56,033 --> 00:17:57,409
Er ist ein Kämpfer.

266
00:17:57,910 --> 00:18:01,747
Sie sagten Vinnie, nimmt er zu,
gehen die Glubschaugen zurück.

267
00:18:01,830 --> 00:18:04,458
Und all die Körperhaare würden ausfallen.

268
00:18:04,541 --> 00:18:07,628
Aber das bezweifle ich.
Wir sind ein haariges Volk.

269
00:18:08,253 --> 00:18:11,298
Ich mag seine Zehen.
Sehen aus wie kleine Erbsen.

270
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
Hallo, meine Damen.

271
00:18:14,301 --> 00:18:16,678
Vinnie hat neue Bilder von Sterling.

272
00:18:16,762 --> 00:18:18,889
Willst du sein neues Mützchen sehen?

273
00:18:20,641 --> 00:18:22,726
Sterling ist echt ein krasser Name.

274
00:18:23,352 --> 00:18:26,688
Wir sind in Amerika.
Er soll nicht wie ein Immigrant heißen.

275
00:18:26,772 --> 00:18:30,400
Ethno ist out.
Außerdem liebt Vinnie <i>Mad Men.</i>

276
00:18:31,527 --> 00:18:33,737
Sterling Carmine Muccio.

277
00:18:34,321 --> 00:18:36,490
Gut, dass du "Carmine" dabei hast,

278
00:18:36,573 --> 00:18:39,159
falls sich der Trend
zum weißen Nationalismus umkehrt.

279
00:18:39,243 --> 00:18:41,495
Er hat seit Montag 14 g zugenommen.

280
00:18:41,578 --> 00:18:44,081
Keine Angst wegen der Schläuche.
Er schafft das.

281
00:18:44,164 --> 00:18:46,208
Die Jungs meiner Familie
kommen zu früh.

282
00:18:46,291 --> 00:18:48,460
Wie blöd für ihre Frauen.

283
00:18:48,544 --> 00:18:51,380
Babys haben keine.
Wir sind nicht in Indien.

284
00:18:51,463 --> 00:18:52,965
Das ist ein Witz, Süße.

285
00:18:54,049 --> 00:18:55,092
Er ist niedlich.

286
00:18:55,676 --> 00:18:56,635
Ja, oder?

287
00:18:57,386 --> 00:19:00,639
Habt ihr ein altes Handy,
das ich abkaufen kann?

288
00:19:01,932 --> 00:19:03,642
So viel zur weißen Weste?

289
00:19:04,893 --> 00:19:07,020
Ich weiß, wozu du ein Handy willst.

290
00:19:07,521 --> 00:19:11,275
-So ohne deine Frau...
-McCullough?

291
00:19:14,862 --> 00:19:17,489
Das war nicht mein Ziel, aber...

292
00:19:21,285 --> 00:19:22,536
Ist wohl aus Texas.

293
00:19:24,371 --> 00:19:26,790
Wozu brauchst du das Handy wirklich?

294
00:19:27,749 --> 00:19:29,585
<i>Ich fand meinen Plan gut.</i>

295
00:19:32,462 --> 00:19:36,550
Gelb. Retour. Grün. Retour.

296
00:19:38,177 --> 00:19:40,137
Blau. Aussetzen. Uno!

297
00:19:44,224 --> 00:19:46,268
Du dumme Fotze.

298
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
Ja.

299
00:19:50,814 --> 00:19:54,484
Blau. Retour. Uno.
Warum nimmst du nicht einfach...

300
00:19:58,906 --> 00:20:01,325
Ist gut. Na los. Noch mal.

301
00:21:15,023 --> 00:21:15,857
Was?

302
00:21:17,150 --> 00:21:18,318
Ich dachte, ich...

303
00:21:20,320 --> 00:21:21,196
Nichts.

304
00:21:21,989 --> 00:21:23,615
Lies weiter.

305
00:21:24,449 --> 00:21:27,452
<i>Fremdeinwirkungen lassen sich</i>
<i>schwer vorhersehen.</i>

306
00:21:27,536 --> 00:21:28,787
<i>Ich war wieder am Anfang.</i>

307
00:21:34,376 --> 00:21:36,044
<i>Das dachte ich zumindest.</i>

308
00:21:38,672 --> 00:21:41,383
Ich muss mit dir reden. Sofort.

309
00:21:44,177 --> 00:21:46,013
Jemand hat schlechte Laune.

310
00:21:47,556 --> 00:21:51,018
Keine schaut mir in die Karten.
Das merke ich.

311
00:21:54,813 --> 00:21:56,481
Ich spiele gerade.

312
00:21:57,899 --> 00:22:00,944
Ich habe dir den Arsch gerettet, Bitch.

313
00:22:01,028 --> 00:22:02,738
Dein scheiß Handy klingelte.

314
00:22:03,947 --> 00:22:04,990
Was?

315
00:22:08,869 --> 00:22:09,911
Ist nicht meins.

316
00:22:09,995 --> 00:22:12,622
Es lag ja nur unter deinem Kissen.

317
00:22:12,706 --> 00:22:19,296
Du behauptest, jemand anders
hätte dein Arschgesicht als Hintergrund?

318
00:22:21,131 --> 00:22:22,382
Das ist Verarsche.

319
00:22:22,466 --> 00:22:26,762
Ich schaue nicht mal in die Kamera.
Das soll mein Hintergrund sein?

320
00:22:26,845 --> 00:22:30,182
Ich sehe viel besser aus als auf dem Foto.

321
00:22:33,018 --> 00:22:36,813
Lass es verschwinden
und bring mich nicht in Schwierigkeiten.

322
00:22:38,774 --> 00:22:40,067
Ich sagte doch...

323
00:22:43,487 --> 00:22:45,155
Es ist nicht mein Handy.

324
00:22:47,157 --> 00:22:49,201
Was laberst du hier noch?

325
00:22:49,785 --> 00:22:52,371
Mir ist das scheißegal. Entsorg es.

326
00:22:52,454 --> 00:22:55,290
Und entsorg den Pseudo-Dolch gleich mit,

327
00:22:55,374 --> 00:22:58,085
den du auch unterm Kissen hast, Amateurin.

328
00:22:58,960 --> 00:23:02,756
Durchwühlst du jetzt mein Zeug?
Du hast Nerven.

329
00:23:03,340 --> 00:23:04,800
Das tue ich bei dir nicht.

330
00:23:04,883 --> 00:23:07,969
Du hast eine Sekunde, um es zurückzugeben.

331
00:23:08,470 --> 00:23:12,057
Ist das etwa privat?
Wer ist dann die Amateurin?

332
00:23:12,140 --> 00:23:15,143
Klar wurde die Berufung abgelehnt.
Nichts an dir...

333
00:23:18,730 --> 00:23:20,065
Hey! Jefferson!

334
00:23:21,525 --> 00:23:23,485
<i>Vielleicht war mein Plan doof, </i>

335
00:23:23,568 --> 00:23:25,529
<i>ich schulde Lorna Unterwäsche,</i>

336
00:23:25,612 --> 00:23:29,491
<i>eine Leselampe, Wattestäbchen,</i>
<i>Waffeln und einen Thermobecher,</i>

337
00:23:29,574 --> 00:23:33,620
<i>der einen Liter fasst, nicht 500 ml,</i>
<i>aber geklappt hat es, oder?</i>

338
00:23:35,247 --> 00:23:36,957
<i>Gott liebt mich wohl.</i>

339
00:23:43,755 --> 00:23:45,715
Wir sind schon zu lange hier.

340
00:23:46,716 --> 00:23:48,260
Red schaltet schon ab.

341
00:23:48,343 --> 00:23:52,055
Ich bin auch nicht weit entfernt.
Das ist menschenrechtswidrig.

342
00:23:52,139 --> 00:23:54,641
Sie ist die Schuldige. Ich bin das Opfer.

343
00:23:54,724 --> 00:23:57,811
-Was soll ich hier unten?
<i>-</i>Hat sie recht? Geht sie zurück?

344
00:23:57,894 --> 00:24:01,064
Wir haben ein Handy
mit ihrem Gesicht drauf.

345
00:24:01,148 --> 00:24:03,608
Das ist Badison. Die zettelt alles an.

346
00:24:03,692 --> 00:24:07,362
Ich habe gar nichts angezettelt.
Die Killerin ist durchgedreht!

347
00:24:07,446 --> 00:24:08,947
Rein mit ihr, Schluss.

348
00:24:09,030 --> 00:24:11,783
Hellman, das können Sie nicht wollen.

349
00:24:13,201 --> 00:24:14,703
Hellman!

350
00:24:15,745 --> 00:24:16,830
Ja.

351
00:24:21,543 --> 00:24:25,338
Ich dachte, Sie sind anders,
Ihr Name kam in dem Spiel nicht vor.

352
00:24:26,756 --> 00:24:27,799
Welches Spiel?

353
00:24:27,883 --> 00:24:31,011
Das der Wachen mit uns.
Sechs Punkte für einen Kampf.

354
00:24:31,094 --> 00:24:32,888
Drei für Selbstmordversuch.

355
00:24:34,222 --> 00:24:36,475
Egal. Sie sind völlig ahnungslos.

356
00:24:36,975 --> 00:24:38,101
Ich bin hier unten,

357
00:24:38,185 --> 00:24:41,563
damit ich keinem sage,
dass ihr die echten Tiere seid.

358
00:24:42,063 --> 00:24:44,316
Das reicht jetzt. Beweg dich lieber.

359
00:24:53,575 --> 00:24:55,785
-Packt zusammen.
-Gute Vorstellung, Z.

360
00:24:55,869 --> 00:24:58,371
Ja, oder? Ich habe ein Radiogesicht.

361
00:24:59,498 --> 00:25:01,583
-Was, zum...
-Oh Gott.

362
00:25:03,293 --> 00:25:05,045
Du wirst echt zur Mariah.

363
00:25:05,128 --> 00:25:05,962
STIRB, RATTE!

364
00:25:06,046 --> 00:25:08,048
-Du meinst zum Paria?
-Nein.

365
00:25:08,715 --> 00:25:11,510
Ich meine Mariah.
Keine kann mit dir arbeiten.

366
00:25:13,803 --> 00:25:17,140
Sorry, Cindy, aber die Sendung geht vor.

367
00:25:26,566 --> 00:25:29,528
-Das Gefängnis macht Leute echt gemein.
-Ja.

368
00:25:30,195 --> 00:25:34,449
Aber manchmal haben sie es auch verdient.

369
00:25:37,494 --> 00:25:39,663
Du hast das nicht verdient.

370
00:25:47,295 --> 00:25:49,548
Du hast es gut gemacht.

371
00:25:51,424 --> 00:25:54,344
Taystee hat die Wache erschossen.
Was solltest du tun?

372
00:25:54,970 --> 00:25:56,596
Was redest du denn da?

373
00:25:57,931 --> 00:26:00,892
T hat doch keine Wache erschossen.

374
00:26:00,976 --> 00:26:03,311
-Willst du mich auch verarschen?
-Nein.

375
00:26:04,271 --> 00:26:05,272
Du warst dabei.

376
00:26:06,189 --> 00:26:08,525
Du sahst, dass es die Spezialeinheit war.

377
00:26:09,651 --> 00:26:16,491
Aber das Gericht und die Jury
haben sie schuldig gesprochen.

378
00:26:17,576 --> 00:26:21,246
Sie ist eine Lebenslang-Mörderin
ohne Lächeln.

379
00:26:21,329 --> 00:26:24,207
Klar lächelt sie nicht.
Verarscht von mir, von...

380
00:26:25,417 --> 00:26:26,501
Von allen.

381
00:26:28,545 --> 00:26:31,673
Alles ist kaputt, das Leben ist ungerecht.
Wann lernst du es?

382
00:26:34,718 --> 00:26:36,303
Ok, meine Damen.

383
00:26:36,386 --> 00:26:37,220
Es geht los.

384
00:26:37,887 --> 00:26:42,767
Aufwärmen. Schritt und Klatsch.
Schritt und Klatsch.

385
00:26:42,851 --> 00:26:46,771
Schritt und Klatsch.

386
00:26:47,856 --> 00:26:48,773
In die Knie.

387
00:26:49,691 --> 00:26:50,942
Und zurück.

388
00:26:51,860 --> 00:26:52,819
In die Knie.

389
00:27:02,746 --> 00:27:04,331
Hau ab, kleiner Spanner!

390
00:27:04,414 --> 00:27:06,541
Kannst du netter sein?
Wir haben Drogen.

391
00:27:06,625 --> 00:27:09,336
Jetzt geht er heim
und holt sich einen runter.

392
00:27:09,419 --> 00:27:10,503
Kannst du kommen?

393
00:27:10,587 --> 00:27:13,048
-Ich bin nicht mehr in Stimmung.
-Warte!

394
00:27:13,840 --> 00:27:15,925
Ok.

395
00:27:16,760 --> 00:27:18,637
Ich muss los. Bin spät dran.

396
00:27:19,262 --> 00:27:20,680
Komm schon.

397
00:27:21,348 --> 00:27:22,182
Scheiße.

398
00:27:24,559 --> 00:27:25,977
Das war geil!

399
00:27:28,063 --> 00:27:32,567
-Gut, wieder zu Hause zu sein!
-Tja. Du bist nicht zu Hause.

400
00:27:32,651 --> 00:27:35,445
Du bist auf dem Rücksitz eines alten Ford.

401
00:27:37,405 --> 00:27:40,408
Du musst dich jetzt ins Zeug legen.

402
00:27:40,492 --> 00:27:44,329
Ich will weg von dem Walmart-Heini,
ich will mein Leben zurück.

403
00:27:44,412 --> 00:27:45,997
Was meinst du mit "weg"?

404
00:27:47,332 --> 00:27:50,585
Der ist unsere Pipeline.
Wir brauchen den jetzt.

405
00:27:51,461 --> 00:27:55,465
-Du weißt von seiner Oma? Wie sie kaut?
-Margaritas Mutter ist krasser.

406
00:27:56,174 --> 00:27:59,469
Diese Frau schläft nicht nur nie,

407
00:27:59,552 --> 00:28:02,555
sie schreibt eine Romanze,
auf der Schreibmaschine.

408
00:28:02,972 --> 00:28:07,769
Einer echten Schreibmaschine.
Das Geratter macht mich krank.

409
00:28:08,687 --> 00:28:11,648
Dann will sie uns Passagen vorlesen,

410
00:28:12,232 --> 00:28:17,946
über Rodrigos glänzende Bauchmuskeln
und seinen Kampf für Marie Elena.

411
00:28:18,822 --> 00:28:20,073
Der blanke Horror.

412
00:28:25,161 --> 00:28:26,121
Du kommst klar?

413
00:28:26,204 --> 00:28:29,499
-Klar. Grüß Margarita von mir.
-Mindestens.

414
00:28:39,509 --> 00:28:40,844
<i>Das war mein Leben.</i>

415
00:28:41,344 --> 00:28:44,889
<i>Larrys Eltern haben ein Strandhaus.</i>
<i>Wir waren oft dort.</i>

416
00:28:48,435 --> 00:28:50,478
Ja! Auf der Goal Line gestoppt.

417
00:28:50,562 --> 00:28:52,188
Ich hasse Football.

418
00:28:52,272 --> 00:28:54,941
Es musste sein. Du durftest nicht punkten.

419
00:28:55,442 --> 00:28:59,654
Ich heiße nach Lawrence Taylor.
Dem größten Verteidiger der NFL.

420
00:28:59,738 --> 00:29:03,533
Du wurdest nach Lemmy benannt,
deinem Onkel väterlicherseits.

421
00:29:03,616 --> 00:29:06,536
-Dem Podologen.
-Ja, und nach Lawrence Taylor.

422
00:29:06,619 --> 00:29:07,746
-Klar.
-Zwei für eins.

423
00:29:07,829 --> 00:29:08,747
Ja.

424
00:29:09,330 --> 00:29:11,416
Willst du im Haus rummachen?

425
00:29:11,499 --> 00:29:13,209
Ich bin ganz sandig.

426
00:29:13,293 --> 00:29:14,252
Wir duschen.

427
00:29:14,335 --> 00:29:15,962
Wo sind deine Eltern?

428
00:29:16,045 --> 00:29:18,298
Sie holen Zedernholz für den Fisch.

429
00:29:18,381 --> 00:29:19,758
-Ach ja?
-Ja.

430
00:29:20,300 --> 00:29:21,176
-Hey.
-Erster.

431
00:29:21,259 --> 00:29:22,844
Hey! Das ist unfair!

432
00:29:27,015 --> 00:29:28,933
-Tor!
-Halt!

433
00:29:29,017 --> 00:29:31,060
Football ist nicht Fußball.

434
00:29:32,479 --> 00:29:36,858
Sand! Raus! Raus aus dem Haus!

435
00:29:44,032 --> 00:29:46,034
<i>Ich wusste Bäder nie zu schätzen,</i>

436
00:29:46,117 --> 00:29:48,787
<i>weiche Handtücher,</i>
<i>Wasserdruck, die Aussicht.</i>

437
00:29:48,870 --> 00:29:51,247
Larry, wir haben Mais vergessen.

438
00:29:51,331 --> 00:29:52,749
Du musst noch mal los.

439
00:29:57,378 --> 00:30:00,423
<i>Pinkeln mit Meerblick. Das war irre.</i>

440
00:30:01,341 --> 00:30:04,010
<i>Nun ist das mein Leben.</i>
<i>Nicht falsch verstehen.</i>

441
00:30:04,093 --> 00:30:07,388
<i>Ich bin froh,</i>
<i>frei in der Sonne herumzulaufen,</i>

442
00:30:07,472 --> 00:30:09,641
<i>aber bezahlen muss ich immer noch.</i>

443
00:30:09,724 --> 00:30:12,727
Sie haben starke Schenkel.
Machen Sie Wall Balls?

444
00:30:13,520 --> 00:30:14,395
Wall Balls?

445
00:30:14,479 --> 00:30:17,899
Dabei wirft man einen schweren Ball
gegen die Wand,

446
00:30:17,982 --> 00:30:20,819
fängt ihn hockend wieder auf
und wirft wieder.

447
00:30:20,902 --> 00:30:23,905
Bis die Beine brennen.
Eine CrossFit-Übung.

448
00:30:25,907 --> 00:30:28,243
CrossFit? Ich bin beeindruckt.

449
00:30:28,326 --> 00:30:32,038
Ich habe aufgehört.
Ich habe mir beide Schienbeine gebrochen.

450
00:30:33,915 --> 00:30:35,458
An die Wärme gewöhnt man sich nie.

451
00:30:37,085 --> 00:30:38,837
Wie läuft es im Job?

452
00:30:39,712 --> 00:30:42,173
-Prima. Gut.
-Ok.

453
00:30:42,715 --> 00:30:44,551
Trinkgelder könnten besser sein.

454
00:30:45,009 --> 00:30:47,720
In der Abendschicht wären sie das auch.

455
00:30:48,221 --> 00:30:49,848
Haben Sie nie Abendschicht?

456
00:30:50,515 --> 00:30:53,893
Ausgangssperre ist ab 23 Uhr.
Die Schicht geht bis 1 Uhr.

457
00:30:53,977 --> 00:30:56,145
Dann geht das wohl nicht.

458
00:30:57,689 --> 00:31:00,108
Ich könnte
in einem besseren Restaurant arbeiten.

459
00:31:01,401 --> 00:31:04,237
-Da wird Alkohol ausgeschenkt.
-Das ist nicht erlaubt.

460
00:31:04,320 --> 00:31:05,989
Das ist mir bewusst.

461
00:31:06,072 --> 00:31:08,700
Ich schreibe einfach hin,
dass alles ok ist.

462
00:31:10,743 --> 00:31:11,911
Haben Sie einen Scheck?

463
00:31:12,579 --> 00:31:14,831
Ich wusste nicht,
dass vorzeitig Entlassene

464
00:31:14,914 --> 00:31:18,459
alle Kosten für Kontrollen und Tests
selbst tragen müssen.

465
00:31:18,751 --> 00:31:21,754
So ist es echt schwer,
auf die Beine zu kommen.

466
00:31:22,672 --> 00:31:23,965
Der Scheck?

467
00:31:25,800 --> 00:31:27,760
Kann ich nächste Woche doppelt zahlen?

468
00:31:28,845 --> 00:31:32,056
Mein Lohn steht noch aus,
und ich brauche mein Geld

469
00:31:32,140 --> 00:31:34,767
wirklich für den Bus, damit ich zu...

470
00:31:34,851 --> 00:31:39,397
Bitte, ich will die Erlaubnis
für diesen Gefängnisbesuch nicht bereuen.

471
00:31:39,480 --> 00:31:42,984
Sie zahlen oder haben
gegen Bewährungsauflagen verstoßen.

472
00:31:47,697 --> 00:31:51,075
Oh nein. Nur per Überweisung oder Scheck.

473
00:31:52,911 --> 00:31:55,330
Ich lasse Sie online überweisen, ok?

474
00:31:58,917 --> 00:31:59,751
Bitte sehr.

475
00:32:00,335 --> 00:32:02,587
$5,50 GEBÜHR FÜR ONLINEÜBERWEISUNGEN

476
00:32:05,089 --> 00:32:08,593
-Es gibt eine Gebühr?
-Ja. Ich weiß. Sie machen die Regeln nicht.
Ich zahle die Miete nicht.

477
00:32:13,306 --> 00:32:16,017
Sie wohnen doch in Jackson Heights.

478
00:32:16,100 --> 00:32:17,894
Wie viel kann das kosten?

479
00:32:18,603 --> 00:32:22,273
Ab $62 pro Nacht aufwärts. Offenbar.

480
00:32:31,449 --> 00:32:32,283
Kann ich helfen?

481
00:32:32,909 --> 00:32:35,536
In der Tat. Du kannst und du wirst.

482
00:32:36,955 --> 00:32:38,498
Du übernimmst mein Burrito.

483
00:32:38,581 --> 00:32:42,418
Hellman, Sie wissen doch,
für mich nur Tacos.

484
00:32:42,502 --> 00:32:43,503
Murphy ist unten.

485
00:32:43,586 --> 00:32:47,507
Wenn du nicht in die Iso willst,
vertick ihre Ladung für mich.

486
00:32:49,634 --> 00:32:51,844
Zirconia oder Eckelkamp
sind ihre Leute.

487
00:32:51,928 --> 00:32:52,804
Ich mache das nicht.

488
00:32:52,887 --> 00:32:54,347
Diese Idiotinnen?

489
00:32:55,890 --> 00:32:59,852
Carol vertraute dir.
Die Bitch hatte immerhin Menschenkenntnis.

490
00:33:00,269 --> 00:33:03,189
Bis Badison zurück ist,
verkaufst du meine Ladung.

491
00:33:04,482 --> 00:33:06,150
Sagen Sie nicht mehr "Ladung".

492
00:33:18,746 --> 00:33:21,040
Ich erwarte $1.500 für das Bündel.

493
00:33:51,571 --> 00:33:53,906
Wohnt der Typ noch da,
der mit Äxten jongliert?

494
00:33:54,824 --> 00:33:56,617
Seit einem Jahr nicht mehr.

495
00:33:56,701 --> 00:33:59,370
Jetzt wohnt da jemand mit vielen Pflanzen.

496
00:33:59,454 --> 00:34:04,709
-Weißt du noch, als wir...
-Ich habe gleich eine Konferenzschalte.

497
00:34:04,792 --> 00:34:05,877
Sorry.

498
00:34:08,379 --> 00:34:10,131
Dad, kannst du mich ansehen?

499
00:34:16,220 --> 00:34:18,056
Ich habe dich enttäuscht.

500
00:34:19,432 --> 00:34:22,769
Du missbilligst
die meisten meiner Lebensentscheidungen.

501
00:34:24,062 --> 00:34:25,313
Ehrlich gesagt...

502
00:34:28,524 --> 00:34:32,028
Ich finde die meisten auch nicht toll.
Nicht alle.

503
00:34:35,615 --> 00:34:36,949
Aber die meisten.

504
00:34:39,869 --> 00:34:41,537
Ich will wieder Fuß fassen.

505
00:34:42,330 --> 00:34:45,249
Ich kämpfe. Und ich brauche Hilfe.

506
00:34:47,001 --> 00:34:49,462
Im momentanen Stadium
deines Lebens...

507
00:34:50,004 --> 00:34:52,715
...helfe ich,
indem ich dich erwachsen sein lasse.

508
00:34:53,591 --> 00:34:55,593
Damit du die Dinge selbst regelst.

509
00:34:56,594 --> 00:35:00,056
Hätten wir das gleich getan,
wärst du vielleicht nicht in der Lage.

510
00:35:02,558 --> 00:35:04,977
Deine Mutter fand immer,
ich verwöhnte dich.

511
00:35:16,155 --> 00:35:18,199
Leihst du mir wenigstens $50?

512
00:35:20,701 --> 00:35:21,702
Wofür? Bitte, Dad?

513
00:35:29,127 --> 00:35:31,087
Geh zu Isabel auf dem Weg raus.

514
00:35:33,089 --> 00:35:34,715
Ich will es zurückhaben.

515
00:35:37,260 --> 00:35:38,219
Danke.

516
00:35:42,807 --> 00:35:46,644
BITTE BIBLIOTHEK SO HINTERLASSEN,
WIE IHR SIE VORGEFUNDEN HABT!

517
00:36:10,334 --> 00:36:14,088
Ein neues Gesicht.
Was kann ich für dich tun?

518
00:36:15,464 --> 00:36:17,758
Ich kaufe nicht. Ich verkaufe.

519
00:36:18,509 --> 00:36:19,468
Ach wirklich?

520
00:36:20,219 --> 00:36:21,888
Ich habe etwas geerbt

521
00:36:21,971 --> 00:36:23,723
und würde es gern absetzen,

522
00:36:23,806 --> 00:36:25,725
ohne jemanden zu verärgern.

523
00:36:26,100 --> 00:36:28,186
-Wie viel hast du?
-Um die 20 g.

524
00:36:28,978 --> 00:36:32,523
Alle Achtung.
Krasse Verwandtschaft hast du.

525
00:36:33,191 --> 00:36:35,401
Es war ein reicher Onkel.

526
00:36:36,652 --> 00:36:37,820
Ich gebe dir $1.300.

527
00:36:38,946 --> 00:36:40,364
Du verkaufst für $2.000.

528
00:36:41,157 --> 00:36:44,535
Ich will $1.500.
So viel muss ich mindestens bekommen.

529
00:36:44,619 --> 00:36:45,703
Musst du das?

530
00:36:46,287 --> 00:36:50,041
Sonst steigen die Toten aus dem Grab
und killen mich im Schlaf.

531
00:36:56,172 --> 00:36:57,006
Was ist das?

532
00:36:57,089 --> 00:36:59,634
Erst geht die Hälfte
auf mein Green-Dot-Konto.

533
00:36:59,717 --> 00:37:01,344
Voll der Profi.

534
00:37:03,512 --> 00:37:05,431
Woher weiß ich, du haust nicht ab?

535
00:37:06,682 --> 00:37:08,559
Wohin sollte man hier abhauen?

536
00:37:11,103 --> 00:37:14,190
Ich mache das heute Abend.
Bring morgen dein Zeug.

537
00:37:14,273 --> 00:37:15,775
Nun geben wir uns die Hand.

538
00:37:19,320 --> 00:37:20,529
Bis morgen.

539
00:37:23,616 --> 00:37:24,742
Rein geschäftlich?

540
00:37:26,077 --> 00:37:28,412
Das sind alles Geschäfte.
Mein Herz hast du.

541
00:37:28,496 --> 00:37:31,707
Weißt du das nicht?
Hör auf, dich zu sorgen.

542
00:37:33,042 --> 00:37:36,504
Ich weiß. Ich habe überreagiert.

543
00:37:37,129 --> 00:37:40,174
Ich habe mich beruhigt
und habe ein Geschenk dabei.

544
00:37:42,760 --> 00:37:44,220
Ein Adeola-Spezial?

545
00:37:44,303 --> 00:37:46,013
Das magst du doch so gern.

546
00:37:46,097 --> 00:37:49,058
Am liebsten. Nach dir.

547
00:38:07,660 --> 00:38:10,329
Ja, ich bin zu spät. Aber ich habe Pizza.

548
00:38:12,999 --> 00:38:14,000
Was ist los?

549
00:38:14,917 --> 00:38:15,751
Abendessen.

550
00:38:15,835 --> 00:38:18,296
Warum sagte keiner,
dass die Pizza ausfällt?

551
00:38:18,379 --> 00:38:19,964
Ich schrieb dir sechsmal.

552
00:38:22,550 --> 00:38:26,804
Ich hatte zu tun. Für die Familie.

553
00:38:26,887 --> 00:38:28,347
Das schmeckt super.

554
00:38:28,431 --> 00:38:30,891
Echt? Toll.

555
00:38:32,643 --> 00:38:34,520
Christina hat einen Job.

556
00:38:34,603 --> 00:38:36,564
Beim Old Navy, Teilzeit.

557
00:38:37,273 --> 00:38:38,107
Bei Old Navy.

558
00:38:38,816 --> 00:38:39,775
Sagte ich doch.

559
00:38:39,859 --> 00:38:43,154
Du sagtest "beim Old Navy".
Es heißt "bei Old Navy".

560
00:38:43,237 --> 00:38:44,947
"The Gap" und "Old Navy".

561
00:38:45,031 --> 00:38:47,908
-Halt doch die Fresse.
-Nein, du, dumme<i> puta.</i>

562
00:38:48,659 --> 00:38:49,618
Musst du sagen.

563
00:38:50,870 --> 00:38:51,746
Was heißt das?

564
00:38:51,829 --> 00:38:54,498
Sie fickt mit Angel Ocasio.

565
00:38:55,082 --> 00:38:56,709
Sie ist 13.

566
00:38:57,585 --> 00:38:59,253
Du bist nicht mein Vater.

567
00:39:00,504 --> 00:39:01,464
Du bist eine Bitch.

568
00:39:12,933 --> 00:39:14,602
Scheiße! Hilfe!

569
00:39:16,937 --> 00:39:19,315
Sie trank Fusel, dann ist sie abgedreht.

570
00:39:19,398 --> 00:39:21,650
Echt, schauen Sie nach.

571
00:39:28,449 --> 00:39:30,576
Alle in die Zellen, sofort.

572
00:39:30,659 --> 00:39:33,037
Wir haben Code 10-54, D-Block.

573
00:39:33,120 --> 00:39:35,206
Schickt Sanitäter und Verstärkung.

574
00:39:35,289 --> 00:39:38,709
In die Zellen! Sofort! Zellen abriegeln!

575
00:39:41,379 --> 00:39:42,380
Schon gut.

576
00:40:05,694 --> 00:40:07,405
Ich habe noch meine Tage.

577
00:40:08,531 --> 00:40:09,657
Das dauert aber.

578
00:40:10,282 --> 00:40:12,701
Ich werde älter. Hör mir bloß auf.

579
00:40:16,372 --> 00:40:18,332
Wir könnten ein Handtuch unterlegen.

580
00:40:18,749 --> 00:40:20,876
Und die neuen Handtücher ruinieren?

581
00:40:20,960 --> 00:40:23,754
Komm, Liebste. Wir sollten feiern.

582
00:40:23,838 --> 00:40:25,256
Wir haben es geschafft.

583
00:40:25,339 --> 00:40:28,134
Wir haben deine Kinder. Eine neue Wohnung.

584
00:40:29,009 --> 00:40:30,970
Wir könnten sogar aufhören.

585
00:40:31,554 --> 00:40:33,764
-Du willst aufhören?
-Ja, schon.

586
00:40:35,349 --> 00:40:38,352
Wir hatten Glück.
Aufhören, wenn es am schönsten ist.

587
00:40:38,436 --> 00:40:41,689
Und was mache ich
mit dem Kram im Kofferraum?

588
00:40:41,772 --> 00:40:42,648
Antworte mir.

589
00:40:48,195 --> 00:40:50,614
Na komm, Baby. Noch eine Runde?

590
00:40:51,740 --> 00:40:54,201
Ich kann das nicht herumliegen lassen,

591
00:40:54,702 --> 00:40:57,037
schon gar nicht jetzt, mit den Kindern.

592
00:41:04,628 --> 00:41:05,754
Noch eine Runde.

593
00:41:14,263 --> 00:41:15,097
Mist. Warte...

594
00:41:16,140 --> 00:41:18,517
Die Arbeit. Gib mir eine Sekunde.

595
00:41:20,186 --> 00:41:21,103
Hallo?

596
00:41:22,855 --> 00:41:23,939
Was?

597
00:41:25,733 --> 00:41:30,613
Scheiße. Ok.
Ich komme. Ich fahre sofort los.

598
00:41:31,280 --> 00:41:34,074
Ein Notfall. Es tut mir so leid.

599
00:41:34,158 --> 00:41:38,078
Wir machen später genau da weiter.

600
00:41:38,162 --> 00:41:39,371
Ich komme wieder.

601
00:41:40,164 --> 00:41:41,999
Ich weiß nur nicht, wann.

602
00:41:44,210 --> 00:41:45,211
Ich liebe dich. Ok.

603
00:42:13,781 --> 00:42:15,241
-Raus.
-Sie riegeln ab.

604
00:42:15,324 --> 00:42:17,076
Raus. Die filzen die Zellen. Wo ist die Ware?

605
00:42:20,120 --> 00:42:22,706
-Was soll das?
-Die suchen Drogen. Mit Hunden.

606
00:42:22,790 --> 00:42:25,668
Die beschnüffeln mich,
ich muss hockend husten.

607
00:42:25,751 --> 00:42:29,797
Das Zeug kommt nicht in deine Fickspalte.
Weit aufmachen.

608
00:42:29,880 --> 00:42:30,714
-Nein.
-Doch.

609
00:42:30,798 --> 00:42:34,718
Ich bin nicht Ihre <i>Maria voll der Gnade.</i>
Geht das in meinem Magen auf, bin ich tot!

610
00:42:34,802 --> 00:42:37,513
Im Gefängnis ist der Tod überall,
stimmt's?

611
00:42:37,596 --> 00:42:38,556
Na los.

612
00:42:42,393 --> 00:42:43,644
Na bitte.

613
00:43:01,704 --> 00:43:04,290
Alles ok, Insassin? Siehst blass aus.

614
00:43:05,499 --> 00:43:08,002
Ich bin immer blass. Ich bin ein Winter.

615
00:43:08,085 --> 00:43:09,795
Fund in 206!

616
00:43:15,634 --> 00:43:16,927
Ich bin ein Herbst.

617
00:43:20,431 --> 00:43:21,599
112 ist auch heiß.

618
00:43:21,682 --> 00:43:23,142
Und 113.

619
00:43:23,225 --> 00:43:24,435
Scheiße.

620
00:43:24,518 --> 00:43:26,562
Das ist ja wie Heroin-Weihnachten.

621
00:43:30,441 --> 00:43:32,109
Geht es Ihnen gut, Sir?

622
00:43:32,192 --> 00:43:35,112
Eine Insassin war auch so blass.

623
00:43:35,195 --> 00:43:37,197
Vielleicht ein Magen-Darm-Virus.

624
00:43:38,073 --> 00:43:39,241
Ja.

625
00:43:39,325 --> 00:43:41,827
Ja... Ich könnte einen Virus haben.

626
00:44:04,141 --> 00:44:07,144
Was ist da passiert?
Seit wann war Daddy abhängig?

627
00:44:07,227 --> 00:44:08,687
Wovon reden Sie?

628
00:44:09,271 --> 00:44:13,275
Es wurden tonnenweise Drogen entdeckt.
Das könnte auf uns zurückfallen.

629
00:44:13,359 --> 00:44:16,445
Mann. Nur die Ruhe.
Ich rede mit Daddy.

630
00:44:16,528 --> 00:44:18,405
Sie reißt sich zusammen.

631
00:44:20,074 --> 00:44:20,991
Was?

632
00:44:21,075 --> 00:44:22,409
Du redest mit Daddy?

633
00:44:23,452 --> 00:44:24,620
Daddy ist tot.

634
00:44:25,412 --> 00:44:27,373
Nein, die ist nur dicht.

635
00:44:27,456 --> 00:44:29,333
Sie ist tot, klar?

636
00:44:29,416 --> 00:44:33,504
Und das bist du auch,
wenn die das bis zu uns verfolgen.

637
00:45:22,761 --> 00:45:24,638
-Scheiße.
-Himmel noch mal.

638
00:45:24,722 --> 00:45:26,807
Tut mir echt leid.

639
00:45:28,016 --> 00:45:29,768
Warum flüsterst du jetzt?

640
00:45:33,939 --> 00:45:35,107
ABFÜHR-TABLETTEN

641
00:46:19,359 --> 00:46:21,028
Tut mir leid wegen heute früh.

642
00:46:21,111 --> 00:46:22,613
Dein Chef hat angerufen.

643
00:46:22,696 --> 00:46:25,115
Und das Baby noch mal aufgeweckt.

644
00:46:25,199 --> 00:46:27,743
Keine Ahnung,
warum die meine Nummer haben.

645
00:46:28,327 --> 00:46:30,245
Ich hatte damals noch keine.

646
00:46:30,329 --> 00:46:31,789
Ich regle das gleich.

647
00:46:32,456 --> 00:46:34,625
Vergiss es. Sie entlassen dich eh.

648
00:46:34,708 --> 00:46:36,585
-Was?
<i>-Ja.</i>

649
00:46:36,668 --> 00:46:38,212
<i>Sie mögen dich sehr, </i>

650
00:46:38,295 --> 00:46:40,506
aber brauchen jemand Zuverlässigeren.

651
00:46:40,964 --> 00:46:43,217
Und der Pickleball des Tellerwäschers?

652
00:46:43,801 --> 00:46:45,552
-Was?
<i>-Egal.</i>

653
00:46:45,636 --> 00:46:47,221
Das ist echt schlimm.

654
00:46:47,471 --> 00:46:49,306
<i>Ich schlafe jetzt weiter.</i>

655
00:46:49,389 --> 00:46:53,352
Tut mir leid wegen des Jobs, Pipes.
Wir stunden dir die Miete eine Woche.

656
00:46:53,435 --> 00:46:54,436
-Nein!
-Aber...

657
00:46:54,520 --> 00:46:57,189
<i>Frag doch einfach mal Dad,</i>
<i>ob er dir hilft.</i>

658
00:47:04,446 --> 00:47:05,739
Schon gut, Baby.

659
00:47:06,323 --> 00:47:07,157
Nicht weinen.

660
00:47:10,369 --> 00:47:11,370
Was willst du?

661
00:47:11,954 --> 00:47:14,540
Ich will zu Daddy. Wir waren verabredet.

662
00:47:15,123 --> 00:47:16,291
Was?

663
00:47:16,375 --> 00:47:17,626
Daddy ist tot.

664
00:48:00,085 --> 00:48:02,629
-Sorry, dass ich zu spät bin.
-Schon gut.

665
00:48:02,713 --> 00:48:04,965
Wir haben nur neun Minuten, aber egal.

666
00:48:05,048 --> 00:48:06,633
Da ist jemand miesepetrig.

667
00:48:07,634 --> 00:48:09,803
Sorry. Ich hatte einen krassen Tag.

668
00:48:09,887 --> 00:48:10,971
Frag mich mal.

669
00:48:12,931 --> 00:48:13,932
Was war denn?

670
00:48:16,727 --> 00:48:18,854
Lass uns einfach zusammen sein.

671
00:48:21,231 --> 00:48:22,232
Das ist schön.

672
00:48:38,999 --> 00:48:41,126
BESUCHER

673
00:48:54,556 --> 00:48:56,934
Unglaublich, dass ich dich endlich sehe.

674
00:48:58,393 --> 00:49:00,020
Es tut gut, dich zu sehen.

675
00:49:08,236 --> 00:49:09,821
Wie war die Fahrt?

676
00:49:10,405 --> 00:49:11,490
Ganz gut.

677
00:49:12,908 --> 00:49:13,909
Sie war es wert.

678
00:49:15,035 --> 00:49:16,203
Wie geht es dir?

679
00:49:18,747 --> 00:49:20,457
Super. Alles gut.

680
00:49:22,334 --> 00:49:23,877
Süßes Kleid, übrigens.

681
00:49:24,503 --> 00:49:28,507
-Gehst du noch auf eine Party?
-Nein, ich trage es für dich.

682
00:49:28,590 --> 00:49:31,802
Ich wollte hübsch sein.
Auf welche Party sollte ich...

683
00:49:31,885 --> 00:49:33,345
War ein Scherz.

684
00:49:33,929 --> 00:49:35,764
Klar. Wusste ich ja.

685
00:49:39,476 --> 00:49:40,769
Was macht die Arbeit?

686
00:49:41,311 --> 00:49:42,938
Ist Thick Thais gut zu dir?

687
00:49:43,522 --> 00:49:45,357
-Thunder Thais.
-Stimmt.

688
00:49:45,983 --> 00:49:47,567
Alles gut. Prima.

689
00:49:48,819 --> 00:49:51,947
Gratis-Nudeln.
Aber ich will was von dir hören.

690
00:49:52,030 --> 00:49:53,490
Wie läuft es bei dir?

691
00:49:54,157 --> 00:49:57,285
Es gibt nicht viel zu erzählen.
Du kennst das hier ja.

692
00:50:01,957 --> 00:50:03,667
Da fällt mir doch was ein.

693
00:50:04,543 --> 00:50:07,879
Du würdest nicht glauben,
was Nicky auf dem Handy hatte.

694
00:50:08,505 --> 00:50:10,382
Was machst du mit einem Handy?

695
00:50:10,966 --> 00:50:11,925
Es ist Nickys.

696
00:50:12,009 --> 00:50:14,302
Du hast versprochen,
kein Risiko einzugehen.

697
00:50:17,305 --> 00:50:20,225
Ich gucke nie wieder
auf das Handy einer anderen.

698
00:50:21,852 --> 00:50:23,687
Pfadfinderinnen-Ehrenwort.

699
00:50:25,022 --> 00:50:26,481
Tut mir leid. Ich...

700
00:50:30,861 --> 00:50:32,029
Was war aufm Handy?

701
00:50:33,989 --> 00:50:36,158
Dummes Zeug. Ist egal.

702
00:50:38,410 --> 00:50:40,370
<i>Warum können wir nicht reden?</i>

703
00:50:41,246 --> 00:50:43,123
<i>Das fühlt sich nicht gut an.</i>

704
00:50:43,206 --> 00:50:47,544
<i>Sie erinnert mich an meine Schwester.</i>
<i>Soll ich sie auch erstechen?</i>

705
00:50:47,627 --> 00:50:49,504
<i>Diese Kühe schlage ich.</i>

706
00:50:50,088 --> 00:50:51,465
<i>Welcher Tag ist heute?</i>

707
00:50:52,299 --> 00:50:55,093
<i>Warum bist du so verrückt? Lass das.</i>

708
00:50:55,719 --> 00:50:56,970
<i>Morgen mache ich es.</i>

709
00:50:57,054 --> 00:50:58,889
<i>Diese Bitch ist widerlich.</i>

710
00:50:58,972 --> 00:51:00,849
<i>Ob die jemanden umgebracht hat?</i>

711
00:51:01,558 --> 00:51:02,976
<i>Sie hasst mich.</i>

712
00:51:03,769 --> 00:51:05,437
<i>Habe ich die Woche geduscht?</i>

713
00:51:05,520 --> 00:51:07,939
<i>Ich habe das ewig gleiche Gerede so satt.</i>

714
00:51:08,023 --> 00:51:09,941
<i>Morgen mache ich Sport.</i>

715
00:51:10,525 --> 00:51:12,069
<i>Ich drehe hier durch.</i>

716
00:51:12,152 --> 00:51:14,112
<i>Das hätte ich nicht sagen sollen.</i>

717
00:51:14,613 --> 00:51:17,491
<i>Schon wieder Mamas Geburtstag vergessen.</i>

718
00:51:17,574 --> 00:51:18,992
<i>Das ist mein Leben.</i>

719
00:51:19,576 --> 00:51:22,496
<i>-Schon Sweater-Wetter?</i>
-<i>Ich hätte Tänzerin werden sollen.</i>

720
00:51:22,579 --> 00:51:25,415
<i>-Sie hat Mundgeruch.</i>
<i>-Scheiß auf Jennifer Lawrence.</i>

721
00:51:25,499 --> 00:51:28,710
<i>-Sie mag mich.</i>
<i>-Die Bitches müssen mal das Maul halten.</i>

722
00:51:28,794 --> 00:51:29,878
<i>Kalter Arsch.</i>

723
00:51:29,961 --> 00:51:32,631
<i>Lebensziel Nr. 12. Schreiben...</i>

724
00:51:32,714 --> 00:51:35,467
<i>-Ich vermisse meinen Mann.</i>
<i>-Das schaffe ich.</i>

725
00:51:35,550 --> 00:51:37,344
<i>-Du weißt genau...</i>
<i>-Dieses Licht!</i>

726
00:51:37,427 --> 00:51:38,887
<i>Ist das ihre Stimme?</i>

727
00:51:38,970 --> 00:51:41,264
Party of Five. <i>So hieß die Sendung.</i>

728
00:51:41,348 --> 00:51:42,474
<i>So eine Lügnerin.</i>

729
00:51:42,557 --> 00:51:44,518
<i>Ihre Nase ist voll komisch...</i>

730
00:51:49,856 --> 00:51:52,651
<i>-Ob sie jemanden umgebracht hat?</i>
<i>-Wo will die hin?</i>

731
00:52:40,782 --> 00:52:42,242
Was hat sie gesagt?

732
00:52:42,325 --> 00:52:44,411
Sie sagt, jetzt ist alles anders.

