1
00:00:06,005 --> 00:00:07,924
[cell door slams]

2
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
[theme song playing]

3
00:00:10,743 --> 00:00:16,743
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com

4
00:00:57,098 --> 00:00:58,850
[cell door slams]

5
00:01:14,699 --> 00:01:15,909
[cell door slams]

6
00:01:18,828 --> 00:01:19,913
[Suzanne]   ♪ Shh, shh, shh ♪

7
00:01:19,996 --> 00:01:23,208
♪ The driver on the bus
Goes shh, shh, shh ♪

8
00:01:23,291 --> 00:01:26,503
♪ All through the town ♪

9
00:01:26,586 --> 00:01:29,589
♪ The driver on the bus
Goes shh, shh, shh ♪

10
00:01:29,672 --> 00:01:32,091
♪ Shh, shh, shh
Shh, shh, shh ♪

11
00:01:32,175 --> 00:01:35,345
♪ The driver on the bus
Goes shh, shh, shh ♪

12
00:01:35,428 --> 00:01:38,473
♪ All through the town ♪

13
00:01:38,556 --> 00:01:41,184
[humming]

14
00:01:41,267 --> 00:01:43,353
Don't say a word!

15
00:01:43,436 --> 00:01:46,231
If you tell them,
they'll hurt you or something like that.

16
00:01:46,314 --> 00:01:49,275
And then, we will be in big trouble.

17
00:01:49,359 --> 00:01:52,195
I saw nothing.

18
00:01:55,657 --> 00:01:57,283
[screams]

19
00:01:58,159 --> 00:01:59,577
I made my bed.

20
00:01:59,661 --> 00:02:01,579
Did you see that? I made my bed.

21
00:02:02,205 --> 00:02:04,249
Can I watch TV now? Nope.

22
00:02:05,667 --> 00:02:08,128
May I watch TV now?

23
00:02:08,920 --> 00:02:12,423
Yes! Thank you. Thank you. Thank you.
Thank you, thank you, thank you...

24
00:02:16,052 --> 00:02:19,097
-[static hisses]
-[piano playing]

25
00:02:20,515 --> 00:02:22,183
Wow!

26
00:02:29,190 --> 00:02:30,358
I bet you're wondering

27
00:02:30,441 --> 00:02:34,779
how a nice pooch like me
ended up in a joint like this. Huh?

28
00:02:34,863 --> 00:02:40,785
Well, when I was but a pup, I was,
as they say, interfered with by my uncle.

29
00:02:40,869 --> 00:02:43,121
Uncle Peter. Pete.

30
00:02:43,204 --> 00:02:45,456
Hey, knock-knock.

31
00:02:47,417 --> 00:02:50,003
I said, knock-knock!

32
00:02:50,086 --> 00:02:51,629
Oh! Who's there?

33
00:02:52,213 --> 00:02:54,340
-Pizza.
-Pizza who?

34
00:02:54,424 --> 00:02:57,468
-Pete's a really sick guy!
-[laughs]

35
00:02:57,552 --> 00:03:01,890
Maybe it was my mother's fault, you know.
A classic narcissist.

36
00:03:01,973 --> 00:03:05,560
How many narcissists does it take
to screw in a light bulb?

37
00:03:06,477 --> 00:03:09,564
Just one!
Well, you see, she holds the light bulb

38
00:03:09,647 --> 00:03:12,817
and the whole world revolves around her!

39
00:03:16,279 --> 00:03:17,363
[feedback]

40
00:03:17,447 --> 00:03:18,615
Is this thing on?

41
00:03:39,677 --> 00:03:42,430
I'm not really a fan of modern dance.

42
00:03:42,513 --> 00:03:44,766
Somebody gonna tell me when to stop?

43
00:03:45,725 --> 00:03:46,601
Stop!

44
00:03:47,518 --> 00:03:48,353
[blows]

45
00:03:51,022 --> 00:03:53,149
And there they are.

46
00:03:53,233 --> 00:03:56,694
One-eyed Julius, King of Diamonds.

47
00:03:57,195 --> 00:03:59,822
Alexander, our great King of Clubs.

48
00:03:59,906 --> 00:04:01,950
How did you do that?

49
00:04:02,033 --> 00:04:05,828
Kind King David wears his Spade suit.

50
00:04:06,454 --> 00:04:08,873
And finally, Charlie.

51
00:04:08,957 --> 00:04:11,376
He's all heart, right?

52
00:04:11,459 --> 00:04:16,339
But Charlie's also got another nickname.
You ever hear of the Suicide King?

53
00:04:16,923 --> 00:04:19,008
That's our pal Charlie over here.

54
00:04:19,759 --> 00:04:24,305
See, if you look closely...
Can someone zoom in over here?

55
00:04:24,389 --> 00:04:27,767
Looks like he's stabbing himself
in the head, don't it?

56
00:04:27,850 --> 00:04:28,977
Poor Charlie.

57
00:04:29,060 --> 00:04:30,770
Not so sharp.

58
00:04:30,853 --> 00:04:31,980
Or is he?

59
00:04:36,317 --> 00:04:39,279
And pairs
is better than high cards, right?

60
00:04:45,785 --> 00:04:47,328
-[Red] Okay, boys and girls.
-[gasps]

61
00:04:47,412 --> 00:04:51,416
It's your favorite Soviet clown,
Ryzhevolosyy!

62
00:04:51,499 --> 00:04:53,710
And everything is just fine!

63
00:04:53,793 --> 00:04:57,005
[shouting] Yay!

64
00:04:57,630 --> 00:04:58,715
What could be bad?

65
00:04:58,798 --> 00:05:01,342
We have all of our friends with us here.

66
00:05:01,426 --> 00:05:02,760
We defeated a monster,

67
00:05:02,844 --> 00:05:08,182
and he's gonna be in big trouble
for all his monster meaniness, isn't he?

68
00:05:08,266 --> 00:05:09,517
-[children] Yeah!
-Mmm-hmm.

69
00:05:09,600 --> 00:05:12,478
Don't be like the mean monster,
boys and girls.

70
00:05:12,562 --> 00:05:15,481
Be a good friend
and a good son or daughter.

71
00:05:15,565 --> 00:05:16,649
And remember,

72
00:05:16,733 --> 00:05:21,195
it doesn't matter how we got here,
as long as we're together.

73
00:05:21,279 --> 00:05:22,655
[knocking]

74
00:05:22,739 --> 00:05:24,073
Did you hear that?

75
00:05:24,157 --> 00:05:25,575
Who could it be?

76
00:05:26,659 --> 00:05:29,579
Why, it's Denial, the crocodile.

77
00:05:29,662 --> 00:05:30,621
Hello, Denial.

78
00:05:30,705 --> 00:05:33,249
I don't like crocodiles.
They have 24 sharp teeth

79
00:05:33,333 --> 00:05:35,043
and they don't even chew their food.

80
00:05:35,126 --> 00:05:37,920
They tear it apart
and swallow big hunka chunks.

81
00:05:38,963 --> 00:05:41,674
[Alex Trebek] Bacon comes
from this part of the pig.

82
00:05:42,300 --> 00:05:43,885
-Where is Alex?
-[Suzanne] No!

83
00:05:43,968 --> 00:05:45,261
It's pork belly! Gosh!

84
00:05:45,344 --> 00:05:48,639
This religion boasts the greatest number
of adherents

85
00:05:48,723 --> 00:05:51,017
in the Northern part of Africa.

86
00:05:51,100 --> 00:05:51,976
Where is Alex?

87
00:05:52,894 --> 00:05:54,270
What is Zulu?

88
00:05:54,353 --> 00:05:57,815
Sorry. The correct response is,
"What is Islam?"

89
00:05:57,899 --> 00:05:59,442
Oh! Right!

90
00:05:59,525 --> 00:06:00,526
[Alex]   Let's go again.

91
00:06:00,610 --> 00:06:03,571
The Fonz may have been
the coolest guy around,

92
00:06:03,654 --> 00:06:06,282
but a lot of sand has fallen
through the hourglass

93
00:06:06,365 --> 00:06:09,327
-since he last appeared on television.
-Where is Alex?

94
00:06:09,410 --> 00:06:10,661
I'm here, bitch!

95
00:06:10,745 --> 00:06:14,540
[Drew]  Well, this is certainly the fight
we've all been waiting for.

96
00:06:14,624 --> 00:06:17,001
These two have been training since...

97
00:06:17,085 --> 00:06:20,630
-How long would you say, Bob?
-[Bob]  Their whole lives, Drew.

98
00:06:20,713 --> 00:06:25,009
They are ready to settle some scores
in the ring here tonight, let me tell ya.

99
00:06:25,093 --> 00:06:27,345
-[bell dings]
-[Drew]  There's the bell. Here we go.

100
00:06:28,346 --> 00:06:29,639
[instrumental music playing]

101
00:06:35,186 --> 00:06:37,188
-[shushes]
-[gasps]

102
00:06:37,271 --> 00:06:38,356
Secret...

103
00:06:38,439 --> 00:06:41,234
[shushes]

104
00:06:41,317 --> 00:06:42,235
Secret agent.

105
00:06:43,820 --> 00:06:48,241
♪ A secret agent on a secret mission ♪

106
00:06:48,324 --> 00:06:52,662
♪ A secret agent slides into position ♪

107
00:06:52,745 --> 00:06:54,872
♪ I'm secret agent smooth ♪

108
00:06:54,956 --> 00:06:57,166
♪ And I'm secret agent sly ♪

109
00:06:57,250 --> 00:07:01,462
♪ And I spy what I spy
With my secret agent eye ♪

110
00:07:01,546 --> 00:07:03,673
♪ We do what we do ♪

111
00:07:03,756 --> 00:07:06,342
♪ And we don't ask permission ♪

112
00:07:06,425 --> 00:07:10,930
♪ A secret agent on a secret mission ♪

113
00:07:11,013 --> 00:07:13,182
[both shushing]

114
00:07:13,266 --> 00:07:14,892
♪ Secret ♪

115
00:07:15,643 --> 00:07:17,103
[shushes]

116
00:07:17,186 --> 00:07:18,980
♪ Secret agent ♪

117
00:07:19,605 --> 00:07:22,275
[shushes]

118
00:07:22,358 --> 00:07:23,651
♪ Secret... ♪

119
00:07:24,610 --> 00:07:26,112
[shushes]

120
00:07:26,195 --> 00:07:29,949
♪ Secret agent ♪

121
00:07:31,617 --> 00:07:33,578
[both shushing]

122
00:07:38,666 --> 00:07:39,667
[sighs]

123
00:07:42,587 --> 00:07:44,464
Come on. Time to take a walk.

124
00:07:45,631 --> 00:07:48,176
Excuse me,
can you tell me how we got here?

125
00:07:48,259 --> 00:07:51,554
'Cause if I can figure that out,
then we can all go home.

126
00:07:51,637 --> 00:07:54,307
In one ear, out the other.
Door closes. Window opens.

127
00:07:54,390 --> 00:07:57,894
Knock three times on the window
if you want me.

128
00:07:57,977 --> 00:07:59,061
Twice on the pipe and--

129
00:07:59,687 --> 00:08:02,023
Move, or we'll help you move.

130
00:08:03,316 --> 00:08:04,358
Now, inmate.

131
00:08:27,465 --> 00:08:30,301
Oh, poop. We got a Dutch act in 101.

132
00:08:30,384 --> 00:08:31,260
I'll get it.

133
00:08:31,344 --> 00:08:33,304
Young, we got an inmate down in 101.

134
00:08:34,055 --> 00:08:35,473
Where are we going?

135
00:08:35,556 --> 00:08:37,225
We're going where we're going.

136
00:08:43,856 --> 00:08:46,817
So I followed the Martian.
I followed the Martian.

137
00:08:46,901 --> 00:08:51,948
Try to find us. Maybe we're hiding
behind an asteroid cluster.

138
00:08:52,031 --> 00:08:54,659
Ollie, Ollie, oxygen free!

139
00:08:56,035 --> 00:08:58,746
This was a prison riot,
not a fucking preschool play.

140
00:08:58,829 --> 00:08:59,956
A man is dead.

141
00:09:00,039 --> 00:09:02,583
-Hey! Language!
-Are you fucking kidding me?

142
00:09:02,667 --> 00:09:04,585
Excuse me.

143
00:09:04,669 --> 00:09:08,506
I have to ask that you please address
my client in a non-combative fashion.

144
00:09:08,589 --> 00:09:10,550
Your client is malingering.

145
00:09:10,633 --> 00:09:12,093
[imitates laser firing]

146
00:09:15,429 --> 00:09:18,266
Over here! No! No, no!
Over here! Over here!

147
00:09:18,349 --> 00:09:20,434
He said "fucking."
People in suits shouldn't say that.

148
00:09:20,518 --> 00:09:21,477
-Right, Mommy?
-Right.

149
00:09:21,561 --> 00:09:22,853
This is bullshit.

150
00:09:22,937 --> 00:09:26,983
I have a statement right here
from a licensed mental health professional

151
00:09:27,066 --> 00:09:31,737
that stresses the importance of
Ms. Warren's matriculating into Gen Pop.

152
00:09:31,821 --> 00:09:34,282
She does not fare well in isolation.

153
00:09:34,365 --> 00:09:37,118
Thank you, Mommy,
for getting that statement.

154
00:09:37,201 --> 00:09:39,412
This past week
in Administrative Segregation

155
00:09:39,495 --> 00:09:41,747
has clearly contributed
to her current condition.

156
00:09:41,831 --> 00:09:44,917
Gurin, no one fares well in isolation.

157
00:09:45,001 --> 00:09:48,671
But that is where she's gonna fucking stay
if she doesn't cooperate.

158
00:09:48,754 --> 00:09:50,923
I agreed to see her first as a favor,

159
00:09:51,007 --> 00:09:53,843
but I am not buying this act.

160
00:09:53,926 --> 00:09:58,264
My client is being as cooperative
as she's currently capable of being.

161
00:09:58,347 --> 00:10:01,475
Let me tell you
what cooperation looks like.

162
00:10:01,559 --> 00:10:03,853
It looks like clear information.

163
00:10:03,936 --> 00:10:06,272
It looks like
she better cut the fucking act

164
00:10:06,355 --> 00:10:07,773
and tell me what went on

165
00:10:07,857 --> 00:10:10,359
if she doesn't want to face
life in prison.

166
00:10:10,443 --> 00:10:12,903
No, I don't... I don't want to face that.

167
00:10:13,696 --> 00:10:17,241
I don't want to face that, elbow that!
I don't want to collarbone that!

168
00:10:17,325 --> 00:10:20,077
I don't want to shoulder, earlobe,
belly button, handicap--

169
00:10:20,161 --> 00:10:24,081
Suzanne, please. Try to concentrate.

170
00:10:24,665 --> 00:10:26,459
It's really important. Can you do that?

171
00:10:26,542 --> 00:10:28,628
-I--
-You can do this, Suzanne.

172
00:10:28,711 --> 00:10:32,256
Come on. Deep breaths.

173
00:10:33,883 --> 00:10:36,218
[breathing deeply]

174
00:10:44,018 --> 00:10:45,436
Deep breaths.

175
00:10:46,145 --> 00:10:47,647
Okay.

176
00:10:47,730 --> 00:10:49,357
Try to remember.

177
00:10:50,691 --> 00:10:52,234
Try to remember.

178
00:10:53,694 --> 00:10:55,279
Try to remember.

179
00:10:58,407 --> 00:10:59,867
Try to remember.

180
00:11:03,996 --> 00:11:05,456
Try to remember.

181
00:11:05,539 --> 00:11:07,291
-[Herrmann] On the ground now!
-[screaming]

182
00:11:07,375 --> 00:11:11,337
Everybody, on the ground
with your hands behind your head!

183
00:11:11,420 --> 00:11:12,963
Shut the fuck up!

184
00:11:15,800 --> 00:11:18,094
[screaming continues]

185
00:11:19,136 --> 00:11:20,388
[Maria] Okay, okay. Wait. Wait.

186
00:11:20,471 --> 00:11:23,015
-[speaking Spanish]
-Wait! Wait! Ow!

187
00:11:29,271 --> 00:11:32,483
Quick. Come here.
[shushing] We're playing hide and seek.

188
00:11:32,566 --> 00:11:36,362
You don't want to give away
our hiding space, right? [shushes]

189
00:11:37,863 --> 00:11:41,534
-Right here. Light. Get up.
-Come on. Go.

190
00:11:41,617 --> 00:11:42,576
Alex?

191
00:11:43,202 --> 00:11:44,578
Alex!

192
00:11:51,252 --> 00:11:52,795
Let's go. Let's move.

193
00:12:05,724 --> 00:12:07,351
I forgot my pencil.

194
00:12:08,310 --> 00:12:10,187
A Palomino Blackwing Pearl.

195
00:12:11,272 --> 00:12:15,734
The graphite core of the Pearl is softer
than the graphite in the Palomino 602,

196
00:12:15,818 --> 00:12:19,029
but firmer than the graphite
in the Palomino Blackwing.

197
00:12:19,113 --> 00:12:20,573
I'm enjoying this pencil,

198
00:12:20,656 --> 00:12:23,826
but I didn't bring it today,
or it fell out of my pocket.

199
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
Why are you standing on one foot?

200
00:12:25,870 --> 00:12:28,831
It's important to work on your balance
as you age.

201
00:12:28,914 --> 00:12:30,166
Why?

202
00:12:30,249 --> 00:12:33,586
I'm not sure. But it's really important.
I read it.

203
00:12:33,669 --> 00:12:37,214
Oh, hey, you missed some excitement
here this morning.

204
00:12:37,298 --> 00:12:39,550
Inmate in 101 tried to go home in a box.

205
00:12:40,509 --> 00:12:43,053
-Did she live?
-Yeah, I spotted her in time.

206
00:12:43,137 --> 00:12:46,265
-I'm kind of a hero on this one.
-Probably not to her.

207
00:12:46,348 --> 00:12:47,433
What was her name?

208
00:12:47,516 --> 00:12:50,352
I should get her
in case she learns from her mistakes.

209
00:12:50,436 --> 00:12:53,397
I'm not helping you.
Suicide's worth 14 points!

210
00:12:53,481 --> 00:12:55,441
I'm keeping her for myself.

211
00:12:55,524 --> 00:12:57,443
I wish we were playing already.

212
00:12:57,526 --> 00:13:01,322
All this stuff's going on,
we haven't even done the draft yet.

213
00:13:01,405 --> 00:13:03,365
Attempted suicide is worth seven.

214
00:13:03,449 --> 00:13:05,743
Stuff will still be going on
after the draft.

215
00:13:05,826 --> 00:13:09,330
And this gives us time
to suss out intel on all the newbies.

216
00:13:09,413 --> 00:13:12,291
Some of them are getting phone time today.
We can listen in.

217
00:13:12,374 --> 00:13:14,627
Only one of us can take them.
It should be me.

218
00:13:14,710 --> 00:13:15,753
Why?

219
00:13:15,836 --> 00:13:19,089
'Cause if it's me, I'll share intel.
I'm not so sure about you.

220
00:13:19,173 --> 00:13:20,925
Fantasy Inmate brings out
the worst in you.

221
00:13:21,008 --> 00:13:22,134
That's so not fair.

222
00:13:22,218 --> 00:13:26,680
I'm working hard on not judging myself.
I invite you to join me on this journey.

223
00:13:28,057 --> 00:13:30,809
[Dayanara groaning]

224
00:13:41,946 --> 00:13:42,780
Daya?

225
00:13:43,656 --> 00:13:46,200
I think they broke a rib today.

226
00:13:48,077 --> 00:13:50,621
Maybe they'll let up
when you're in Gen Pop.

227
00:13:51,205 --> 00:13:54,542
I think it'll be a while
before we go to Gen Pop.

228
00:13:55,292 --> 00:13:58,712
They'll wait at least
'til the investigations

229
00:13:58,796 --> 00:14:00,631
and trials and everything are over.

230
00:14:00,714 --> 00:14:02,383
Well, who told you that?

231
00:14:02,466 --> 00:14:04,343
One of the goons
might have talked about it

232
00:14:04,426 --> 00:14:06,387
while he was kicking me in the stomach.

233
00:14:07,263 --> 00:14:09,390
You think there's another Ad Seg in here?

234
00:14:09,473 --> 00:14:11,058
How should I fuckin' know?

235
00:14:11,141 --> 00:14:12,434
Where is everybody?

236
00:14:13,310 --> 00:14:16,272
I mean, don't you think it's weird
we're the only people in here?

237
00:14:16,355 --> 00:14:19,358
Everybody probably got shipped out
to other prisons.

238
00:14:19,441 --> 00:14:21,527
Ain't none of us
ever going back to Minimum.

239
00:14:22,069 --> 00:14:24,530
Do you think that Alex got shipped out?

240
00:14:24,613 --> 00:14:27,283
Jesus! [groans]

241
00:14:28,909 --> 00:14:31,203
You're like a broken record.

242
00:14:32,621 --> 00:14:34,999
I don't know
where your freakin' girlfriend is.

243
00:14:35,082 --> 00:14:36,876
Is that all you could think about?

244
00:14:36,959 --> 00:14:39,003
Yeah, it's top of my mind these days.

245
00:14:39,086 --> 00:14:41,589
Start thinkin' how you're gonna
save your ass.

246
00:14:41,672 --> 00:14:42,840
From what?

247
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
They only brought a few of us in here.

248
00:14:46,093 --> 00:14:47,845
We're the focus group.

249
00:14:48,846 --> 00:14:52,057
They're gonna focus on
blaming our asses for the riots.

250
00:14:52,725 --> 00:14:55,436
-[scuffling]
-[indistinct muttering]

251
00:14:55,519 --> 00:14:57,062
[Herrmann] Stop fucking crying, Natoli.

252
00:14:57,146 --> 00:14:58,689
[Natoli] Okay. Okay.

253
00:14:58,772 --> 00:15:00,482
And pick up your side.

254
00:15:00,566 --> 00:15:03,068
Let's get him down,
then we'll have a discussion.

255
00:15:07,865 --> 00:15:09,158
[all grunting]

256
00:15:12,494 --> 00:15:17,541
No. Turn it around. It's gotta look
like he was facing off with them.

257
00:15:25,466 --> 00:15:27,343
-Who is that?
-I don't know.

258
00:15:31,388 --> 00:15:32,306
[shushing]

259
00:15:32,389 --> 00:15:35,559
[Herrmann] We got down here, right?
And he was... He was what?

260
00:15:35,643 --> 00:15:37,519
Being held captive.

261
00:15:37,603 --> 00:15:39,438
By that bunch? Come on.

262
00:15:39,521 --> 00:15:42,816
We met him in the hallway.
He came with us to storm.

263
00:15:42,900 --> 00:15:44,985
They were armed for battle.

264
00:15:45,069 --> 00:15:46,236
Where's that belt?

265
00:15:46,320 --> 00:15:48,197
Here. Here it is.

266
00:15:49,031 --> 00:15:51,575
Holy fuck, there's a gun.

267
00:15:52,117 --> 00:15:55,663
Praise Jesus, someone's on our side.
Give me.

268
00:16:07,132 --> 00:16:10,469
-[gunshots echo]
-Oh! [grunts]

269
00:16:12,763 --> 00:16:14,932
[shushes]

270
00:16:15,015 --> 00:16:16,892
[Natoli] His face
is full of pepper bullets.

271
00:16:16,976 --> 00:16:19,228
Not "bullet" bullets.

272
00:16:28,070 --> 00:16:31,907
[Herrmann] Remind me for the investigation
to request Styvver as our coroner.

273
00:16:32,491 --> 00:16:35,119
Really important that we get Andy Styvver.
Got that?

274
00:16:35,202 --> 00:16:36,078
Gotcha.

275
00:16:36,787 --> 00:16:39,206
All we need is a story
everyone can get behind,

276
00:16:39,289 --> 00:16:42,126
and we're coming out of this
looking like heroes of the day.

277
00:16:42,835 --> 00:16:45,921
So, one of the ladies, the old lady,

278
00:16:46,005 --> 00:16:49,258
maybe one of the black ones,
she's shooting wild.

279
00:16:49,341 --> 00:16:52,302
She's not leaving here
without blood on her hands.

280
00:16:52,386 --> 00:16:55,889
And, so, this guy...
this guy wants to play hero

281
00:16:55,973 --> 00:16:58,600
'cause sooner or later,
she's gonna hit one of us.

282
00:16:58,684 --> 00:17:00,644
So, he goes in to tackle her.

283
00:17:00,728 --> 00:17:03,188
They're struggling over the gun.
And the gun goes off!

284
00:17:03,313 --> 00:17:08,193
Hits him right in the face. Down he goes.
At the same time, it's dark, it's chaos.

285
00:17:08,277 --> 00:17:10,195
We know someone's shooting...

286
00:17:11,238 --> 00:17:14,908
and Natoli, in an earnest attempt
to disarm the shooter,

287
00:17:14,992 --> 00:17:17,995
tries to let off a round of pepper
into the ceiling.

288
00:17:18,078 --> 00:17:19,663
But as he pulls the trigger,

289
00:17:19,747 --> 00:17:22,666
another one of the crazy bitches
hits the barrel of the gun down,

290
00:17:22,750 --> 00:17:25,169
trying to stop him. But it's too late.

291
00:17:26,378 --> 00:17:29,798
The bullets go into the big guy,
who's already met his maker.

292
00:17:30,382 --> 00:17:31,258
Horrible.

293
00:17:32,176 --> 00:17:36,513
And whose fault is that?
The crazy, rioting, murdering cunts.

294
00:17:36,597 --> 00:17:37,973
Fuck you.

295
00:17:38,057 --> 00:17:40,309
[Herrmann] They killed one of ours
in cold blood.

296
00:17:42,436 --> 00:17:43,812
Let's get the fuck outta here.

297
00:17:43,896 --> 00:17:46,398
Hopefully, Bladt and Rein
have found our last two.

298
00:17:49,109 --> 00:17:51,028
[indistinct radio chatter]

299
00:17:53,906 --> 00:17:58,202
[shushes and whispers indistinctly]

300
00:17:58,285 --> 00:18:00,120
Come on. We gotta go.

301
00:18:04,541 --> 00:18:06,585
I don't remember that happening.

302
00:18:07,461 --> 00:18:10,255
What the man said? I don't remember that.

303
00:18:10,339 --> 00:18:12,883
Well, that's 'cause it ain't true.

304
00:18:12,966 --> 00:18:15,886
Don't know what went on,
but they tryin' to pin this shit on us.

305
00:18:15,969 --> 00:18:18,305
I don't like it. I don't like--

306
00:18:19,348 --> 00:18:22,226
Okay, Suzanne. Suzanne.

307
00:18:22,309 --> 00:18:24,144
-[muffled grunting]
-[shushing]

308
00:18:24,228 --> 00:18:27,064
You gotta shut the fuck up, you hear me?

309
00:18:28,107 --> 00:18:29,191
[Suzanne whimpers]

310
00:18:29,274 --> 00:18:30,859
You wanna end up like him?

311
00:18:31,777 --> 00:18:34,988
Then you gotta pull your shit together.
All right?

312
00:18:37,574 --> 00:18:39,243
All right.

313
00:18:39,326 --> 00:18:41,620
-[breathes shakily]
-[officer in distance] Clear.

314
00:18:41,703 --> 00:18:43,705
They're looking for us.

315
00:18:44,623 --> 00:18:47,084
And we gotta let them find us. All right?

316
00:18:47,668 --> 00:18:49,294
Far away from here.

317
00:18:52,214 --> 00:18:56,760
We were never here. You hear me?
Ah, ah, ah, ah.

318
00:18:57,553 --> 00:19:00,389
-You wanna see home again?
-[officer in distance] Clear.

319
00:19:02,599 --> 00:19:04,977
We were not here,

320
00:19:06,103 --> 00:19:07,896
and we didn't see shit.

321
00:19:10,065 --> 00:19:12,943
I don't know what to say!

322
00:19:13,026 --> 00:19:17,364
I don't know what to say! There's
the story, then there's the other story,

323
00:19:17,447 --> 00:19:20,325
then there's the up-until story,
then there's the after story,

324
00:19:20,409 --> 00:19:22,244
there's the  Time Hump  story
and the  Three Bears

325
00:19:22,327 --> 00:19:24,913
and the Empire State Building
which has 102 stories,

326
00:19:24,997 --> 00:19:26,582
but if you throw a penny off of it,

327
00:19:26,665 --> 00:19:29,251
it'll go through someone's skull,
and they'd be dead.

328
00:19:29,334 --> 00:19:32,796
In a box, in the dirt, no light,
no breath, dead!

329
00:19:32,880 --> 00:19:34,548
All right, enough, Bellamy.

330
00:19:35,674 --> 00:19:38,343
This woman is a victim of the riot,
not a perpetrator.

331
00:19:38,427 --> 00:19:40,971
What you're doing here
is wildly unethical.

332
00:19:41,054 --> 00:19:44,600
-It's unethical to ask questions?
-She's clearly unstable at this time.

333
00:19:44,683 --> 00:19:48,187
So she should be committed to Psych,
is what you're telling me.

334
00:19:48,270 --> 00:19:51,023
What I'm telling you is,
if you expect any answers,

335
00:19:51,106 --> 00:19:53,692
her medical routine
needs to be re-established.

336
00:19:53,775 --> 00:19:56,153
She needs to be released into Gen Pop.

337
00:19:56,987 --> 00:20:00,490
And once she's stabilized,
she can be called back in for questioning.

338
00:20:01,867 --> 00:20:04,703
Fine. I'll agree to a Psych eval.

339
00:20:04,786 --> 00:20:06,663
You couldn't have said that
in the first place?

340
00:20:06,747 --> 00:20:09,124
-I'm paid by the hour.
-You're--

341
00:20:09,208 --> 00:20:12,836
Kidding. Jesus.
Where's your sense of humor?

342
00:20:20,427 --> 00:20:22,471
You're gonna share what you hear, right?

343
00:20:22,554 --> 00:20:26,391
I promise. Okay?
I'll tell you all the juicy details.

344
00:20:26,475 --> 00:20:28,602
-I don't like that word.
-What word?

345
00:20:28,685 --> 00:20:31,813
The "J" one. It's so... wet.

346
00:20:31,897 --> 00:20:35,025
I never thought about it that way.
You're right.

347
00:20:35,108 --> 00:20:39,821
Hellman, get me Chapman, Mendoza,
Jefferson and Nichols.

348
00:20:41,156 --> 00:20:42,866
Phone time, Jefferson.

349
00:20:42,950 --> 00:20:45,327
-Don't got no one to call.
-No?

350
00:20:45,410 --> 00:20:47,162
Aw...

351
00:20:47,246 --> 00:20:50,415
Poor you. Let's go.

352
00:20:50,999 --> 00:20:52,334
Leave me alone.

353
00:20:52,417 --> 00:20:55,212
What? I didn't quite catch that.

354
00:20:58,173 --> 00:21:00,175
I don't want trouble.

355
00:21:00,259 --> 00:21:02,427
I still didn't hear you.

356
00:21:02,511 --> 00:21:05,055
You should get your fat ass up
off the bed,

357
00:21:05,138 --> 00:21:08,642
walk over to me,
and say what you need to say.

358
00:21:11,603 --> 00:21:13,021
Hurry up.

359
00:21:15,482 --> 00:21:16,733
Look, I just wanna--

360
00:21:16,817 --> 00:21:18,527
Still can't hear you.

361
00:21:19,528 --> 00:21:20,988
Get closer.

362
00:21:23,407 --> 00:21:24,616
[sighs]

363
00:21:25,367 --> 00:21:27,494
[groaning]

364
00:21:28,120 --> 00:21:30,414
Ah! [ moaning]

365
00:21:31,373 --> 00:21:33,000
[crying]

366
00:21:34,626 --> 00:21:36,545
[Ginger] What the fuzz was that, Greg?

367
00:21:37,045 --> 00:21:40,215
Oh, she came after me.

368
00:21:40,882 --> 00:21:43,760
What was I supposed to do, you know?

369
00:21:43,844 --> 00:21:47,222
Guess she still ain't got the riot
out of her system.

370
00:21:47,306 --> 00:21:50,976
She's gonna pass on the phone call,
by the way.

371
00:21:51,059 --> 00:21:55,230
Cheese and rice!
Bring me the other three, please.

372
00:21:55,314 --> 00:21:58,608
And if Jefferson isn't coming, grab Hayes.

373
00:21:58,692 --> 00:22:00,235
Sir, yes, sir.

374
00:22:00,819 --> 00:22:02,487
Not funny, Hellman.

375
00:22:04,031 --> 00:22:05,866
[crying]

376
00:22:05,949 --> 00:22:07,242
Gloria, have you heard anything--

377
00:22:07,326 --> 00:22:10,078
Hey! You talk on the phones,
not to each other.

378
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
I see you communicating,
I'm marching you back. Got me?

379
00:22:12,831 --> 00:22:13,665
Yeah. Sorry.

380
00:22:13,749 --> 00:22:17,544
Yeah, you tryin' to ruin it for everybody,
Chapman? What's the matter with you?

381
00:22:19,171 --> 00:22:23,216
Chapman, phone one, Mendoza, two,
Nichols, three, Hayes, four.

382
00:22:23,300 --> 00:22:25,844
You got ten minutes, ladies.
Make 'em count.

383
00:22:26,636 --> 00:22:31,516
Oh, and speak clearly. These phones are
sometimes hard for people to hear.

384
00:22:31,600 --> 00:22:35,562
[in Spanish] Lourdes! Oh, my God, I can't
believe I got you on the first try!

385
00:22:35,645 --> 00:22:37,981
Where are you? Are you at the hospital?

386
00:22:38,065 --> 00:22:40,358
[Nicky] Yeah,
Les Nichols' office, please?

387
00:22:40,442 --> 00:22:42,235
Yes, I will hold.

388
00:22:42,319 --> 00:22:44,237
Yeah, it's his daughter.

389
00:22:45,530 --> 00:22:47,824
No, no, not Sammi.

390
00:22:47,908 --> 00:22:49,868
Who the fuck is Sammi?

391
00:22:49,951 --> 00:22:51,286
It's Nicky.

392
00:22:51,369 --> 00:22:52,913
Rabbi Tatelbaum!

393
00:22:52,996 --> 00:22:56,833
Hi. It's your girl, Tova!

394
00:22:59,127 --> 00:23:01,046
Your favorite convert.

395
00:23:01,922 --> 00:23:03,423
[scoffs]

396
00:23:03,507 --> 00:23:05,675
Big black girl from prison?

397
00:23:05,759 --> 00:23:08,804
[chuckles] Yeah, right. Right!

398
00:23:08,887 --> 00:23:11,264
I don't know where Alex is.

399
00:23:11,348 --> 00:23:13,100
Dad, you know who Alex is.

400
00:23:14,101 --> 00:23:16,019
I'm in Max.

401
00:23:16,103 --> 00:23:18,897
Maximum Security. Yes.

402
00:23:19,606 --> 00:23:23,110
Yes. It's the prison below the camp
with the real prisoners.

403
00:23:23,193 --> 00:23:25,570
[crying]

404
00:23:27,072 --> 00:23:30,784
My baby. It's so good to hear your voice.

405
00:23:30,867 --> 00:23:35,038
Hey, you sound so sleepy.
Did I wake you up?

406
00:23:36,832 --> 00:23:38,500
What drugs they got you on?

407
00:23:38,583 --> 00:23:42,129
I guess he doesn't advertise it,
but I am, in fact, the fruit of his loins

408
00:23:42,212 --> 00:23:44,673
and I really need to talk to him,
like, uh, right now,

409
00:23:44,798 --> 00:23:47,092
'cause I'm kinda dealing
with a time issue.

410
00:23:47,175 --> 00:23:49,427
And if he doesn't want to talk to me,

411
00:23:49,511 --> 00:23:53,849
just tell him it's an emergency,
and he fucking owes me for abandoning me

412
00:23:53,932 --> 00:23:56,143
to the quixotic mercies of my cunt mother.

413
00:23:57,602 --> 00:23:59,271
Yes, I will hold.

414
00:23:59,354 --> 00:24:01,064
Why you crying?

415
00:24:02,774 --> 00:24:04,401
Mad at you?

416
00:24:06,403 --> 00:24:11,324
Yeah, you damn right. But it didn't sound
like a fight, it sounded like a ambush.

417
00:24:11,408 --> 00:24:12,492
[Nicky] Uh-huh.

418
00:24:12,576 --> 00:24:16,288
Yep. It's your bad seed calling from hell.

419
00:24:16,371 --> 00:24:18,498
What are they saying about us in the news?

420
00:24:19,457 --> 00:24:22,043
Inmate casual... Inmate casualty?

421
00:24:22,127 --> 00:24:25,172
Did they give a name or any information
about the inmate?

422
00:24:25,881 --> 00:24:28,008
So go to a computer and look it up.

423
00:24:28,800 --> 00:24:30,719
Okay, go to Chrome. Chrome.

424
00:24:30,802 --> 00:24:33,430
I mean, the Fox is fine, too.
Yeah, whatever.

425
00:24:33,513 --> 00:24:37,142
Look, I need an attorney.
And I'm actually innocent this time.

426
00:24:37,225 --> 00:24:38,643
I know, strange but true.

427
00:24:39,144 --> 00:24:41,354
Unnamed inmate is not a name.

428
00:24:44,357 --> 00:24:46,651
Can you click on another article?

429
00:24:48,111 --> 00:24:50,197
Please, Dad, it's important.

430
00:24:50,280 --> 00:24:54,034
I'm being what they call implicated.

431
00:24:54,117 --> 00:24:56,828
[stammers] And I need a lawyer.

432
00:24:57,495 --> 00:25:00,999
Why you think?
'Cause our people make the best shysters.

433
00:25:01,708 --> 00:25:03,793
I got you. All right.

434
00:25:03,877 --> 00:25:07,297
Shyster is off the acceptable list.
I got you.

435
00:25:07,380 --> 00:25:12,093
I will. I will be needing, um, a lawyer.

436
00:25:12,177 --> 00:25:15,639
As a figurehead amongst the chosen,
I figured you know a good attorney,

437
00:25:15,722 --> 00:25:19,476
you know, that could, um...
help a sister out.

438
00:25:19,559 --> 00:25:24,522
[in Spanish] Lourdes, I don't know
if I'm still getting out this summer.

439
00:25:25,857 --> 00:25:29,110
There might be extra charges
from this fucking riot.

440
00:25:29,194 --> 00:25:30,695
Pray for me.

441
00:25:31,655 --> 00:25:36,534
And pray that the lawyer
they assign me ain't shit.

442
00:25:36,618 --> 00:25:38,828
[laughs]

443
00:25:38,912 --> 00:25:42,082
Rabbi. Rabbi, you rule.

444
00:25:43,166 --> 00:25:45,794
Okay, wrap it up. Phone time's over.

445
00:25:45,877 --> 00:25:48,755
Thank you. Thank you.

446
00:25:48,838 --> 00:25:51,049
Okay. Yes.

447
00:25:51,758 --> 00:25:54,761
That'd be great. Okay. Mmm-hmm.

448
00:25:56,972 --> 00:25:58,848
[in Spanish] All right, look...

449
00:25:58,932 --> 00:26:02,185
Thanks, we'll talk later.

450
00:26:04,437 --> 00:26:05,730
We're engaged.

451
00:26:07,190 --> 00:26:08,275
Dad?

452
00:26:09,901 --> 00:26:11,069
Dad?

453
00:26:21,454 --> 00:26:22,289
Hey!

454
00:26:23,873 --> 00:26:25,667
Hey, I know you.

455
00:26:25,750 --> 00:26:27,419
I know her. We go way back.

456
00:26:28,378 --> 00:26:32,257
You messed up the self-harm, huh?
That's too bad, man.

457
00:26:32,340 --> 00:26:35,468
You gotta take your opportunities
when they come.

458
00:26:36,678 --> 00:26:40,140
[gasps] Ooh, I know her, too. Hey!

459
00:26:40,724 --> 00:26:42,976
This is like old home week around here.

460
00:26:43,560 --> 00:26:44,811
Hey!

461
00:26:47,647 --> 00:26:51,109
Do you have periods of dullness
or periods of very creative thinking?

462
00:26:53,194 --> 00:26:55,447
Have trouble sitting still?
Feel the need to pace?

463
00:26:55,530 --> 00:26:59,284
-Holy polar bear!
-[doctor] A, not at all. B, just a little.

464
00:26:59,367 --> 00:27:00,869
C, somewhat.

465
00:27:02,370 --> 00:27:04,164
[all clapping]

466
00:27:04,247 --> 00:27:07,625
Periods of dullness
or periods of very creative thinking?

467
00:27:09,711 --> 00:27:12,464
[DJ Casper]  ♪ This is something new
The Casper slide part two ♪

468
00:27:12,547 --> 00:27:15,967
♪ Featuring the platinum band
And this time ♪

469
00:27:16,051 --> 00:27:18,136
♪ We're gonna get funky ♪

470
00:27:21,514 --> 00:27:23,099
♪ Funky ♪

471
00:27:23,808 --> 00:27:28,355
♪ Everybody, clap your hands
Clap, clap, clap, clap your hands ♪

472
00:27:29,439 --> 00:27:32,567
♪ Clap, clap, clap, clap your hands
All right now... ♪

473
00:27:32,650 --> 00:27:34,235
Any problem with sleeping too much

474
00:27:34,319 --> 00:27:35,362
or trouble with your sleep?

475
00:27:35,987 --> 00:27:39,199
♪ Take it back now, y'all
One hop this time ♪

476
00:27:39,991 --> 00:27:41,534
♪ Right foot, let's stomp ♪

477
00:27:41,618 --> 00:27:45,288
♪ Left foot, let's stomp
Cha, cha, real smooth ♪

478
00:27:47,957 --> 00:27:49,876
♪ Turn it out ♪

479
00:27:49,959 --> 00:27:53,421
♪ To the left
Take it back now, y'all ♪

480
00:27:53,505 --> 00:27:55,382
-♪ One hop this time ♪
-[grunts rhythmically]

481
00:27:55,465 --> 00:27:57,342
♪ One hop this time ♪

482
00:27:57,425 --> 00:28:01,596
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪

483
00:28:01,679 --> 00:28:05,225
♪ Slide to the left
Slide to the right ♪

484
00:28:05,308 --> 00:28:09,187
♪ Criss cross, criss cross ♪

485
00:28:09,270 --> 00:28:10,772
♪ Let's go to work ♪

486
00:28:11,773 --> 00:28:15,151
Ms. Warren, you understand the questions
I'm asking you?

487
00:28:15,235 --> 00:28:17,320
-Mm-hmm, mm-hmm.
-[Pat] Suzanne.

488
00:28:17,404 --> 00:28:19,823
You need to pay attention to the doctor.

489
00:28:21,533 --> 00:28:24,119
Ms. Warren,
from what I'm seeing right now,

490
00:28:24,202 --> 00:28:26,788
I feel that you may need to remain
in Psych.

491
00:28:27,455 --> 00:28:29,374
♪ Can you go down low? ♪

492
00:28:29,457 --> 00:28:31,501
♪ All the way to the floor? ♪

493
00:28:31,584 --> 00:28:32,710
♪ How low can you go? ♪

494
00:28:32,794 --> 00:28:36,297
[Pat] Suzanne, do you hear
what she's saying to you?

495
00:28:36,381 --> 00:28:39,050
You have to tell her you're not crazy.

496
00:28:39,134 --> 00:28:41,010
You just need your medicine.

497
00:28:41,636 --> 00:28:42,887
What?

498
00:28:42,971 --> 00:28:45,432
Tell her you need your medication.

499
00:28:45,515 --> 00:28:48,351
Oh, I need my medication!

500
00:28:51,229 --> 00:28:53,106
I'm not crazy.

501
00:28:54,065 --> 00:28:56,192
I just need my medication.

502
00:28:56,276 --> 00:29:00,321
I've been off of it for too long,
and I'm reacting to that.

503
00:29:02,407 --> 00:29:05,410
Please. I'm not crazy.

504
00:29:05,493 --> 00:29:09,622
I am chemically imbalanced.

505
00:29:10,540 --> 00:29:15,086
I don't need to be institutionalized
if I am properly medicated.

506
00:29:15,170 --> 00:29:17,422
♪ Charlie Brown ♪

507
00:29:17,505 --> 00:29:20,592
♪ Hop it out now
One more time ♪

508
00:29:23,261 --> 00:29:25,764
[doctor] We'll get your meds in order,
then take it from there.

509
00:29:25,847 --> 00:29:28,975
-I'd also like to give you a shot.
-[Suzanne] Oh, no.

510
00:29:29,058 --> 00:29:32,937
It's a fast acting anti-psychotic
that should give you some relief

511
00:29:33,021 --> 00:29:35,940
until the pills can build up
in your system again.

512
00:29:36,024 --> 00:29:38,485
[groans] Oh, no. I don't like shots.

513
00:29:38,568 --> 00:29:41,696
-Do the shot, honey. It's important.
-[whimpers]

514
00:29:42,947 --> 00:29:46,534
We need you better. Be brave.

515
00:29:47,494 --> 00:29:48,411
Suzanne?

516
00:29:49,871 --> 00:29:50,914
Fine.

517
00:29:55,293 --> 00:29:56,795
[shakily] Okay.

518
00:30:00,340 --> 00:30:01,800
Okay.

519
00:30:01,883 --> 00:30:04,886
[groans] Okay!

520
00:30:04,969 --> 00:30:06,805
Get out while you can!

521
00:30:16,981 --> 00:30:19,651
If it were up to me,
you'd never see daylight.

522
00:30:20,860 --> 00:30:23,863
So, enjoy your rec time, Guard Killer.

523
00:30:26,157 --> 00:30:27,992
I'll be back for you in an hour.

524
00:30:48,012 --> 00:30:49,722
What's this for?

525
00:30:49,806 --> 00:30:51,933
It's a token of appreciation.

526
00:30:52,517 --> 00:30:53,601
[Dayanara] For what?

527
00:30:53,685 --> 00:30:56,479
Are you kiddin' me?
You're a folk hero 'round here.

528
00:30:56,563 --> 00:30:59,983
You took out one of theirs.
Shows me you got spirit.

529
00:31:00,066 --> 00:31:01,401
I like a little lady with guts.

530
00:31:04,112 --> 00:31:06,573
I'm gonna take the Snickers or whatever,

531
00:31:06,656 --> 00:31:10,368
'cause I'm, like, fucking starving,
and I like Snickers.

532
00:31:10,451 --> 00:31:14,122
That don't mean I like you.
You don't know me.

533
00:31:14,205 --> 00:31:15,957
Not yet.

534
00:31:25,675 --> 00:31:26,801
Just so you know...

535
00:31:27,927 --> 00:31:32,140
Daddy likes blondes,
so... you're not his type.

536
00:31:33,224 --> 00:31:36,394
Well, he's not really a he,
so she's not my type.

537
00:31:36,477 --> 00:31:39,230
Don't worry your pretty dyed blonde head
about it.

538
00:31:40,732 --> 00:31:44,652
Now, how about you go get your exercise
by walking away from me?

539
00:31:44,736 --> 00:31:45,904
I got candy to eat.

540
00:31:49,324 --> 00:31:53,244
Ad Seg inmates,
this is your official rec time.

541
00:31:53,328 --> 00:31:55,705
You will walk the perimeter
of this multi-purpose room

542
00:31:55,788 --> 00:32:00,168
for exactly 45 minutes, keeping a space
of at least two feet between you.

543
00:32:00,251 --> 00:32:03,046
You will walk briskly,
as this is your exercise,

544
00:32:03,129 --> 00:32:04,213
but you will not run.

545
00:32:04,297 --> 00:32:06,549
I repeat, you will not run.

546
00:32:06,633 --> 00:32:09,427
When either Garza or me
sees an inmate running,

547
00:32:10,011 --> 00:32:13,264
we tend to react in unpleasant ways.
Part of the training.

548
00:32:13,348 --> 00:32:14,849
If your pace

549
00:32:14,933 --> 00:32:17,268
is faster than the person in front of you,

550
00:32:17,352 --> 00:32:18,978
and you would like to pass,

551
00:32:19,062 --> 00:32:21,856
you pass on the left
by saying the word "passing"

552
00:32:21,940 --> 00:32:24,192
loudly and clearly.

553
00:32:24,275 --> 00:32:25,777
Everybody got that?

554
00:32:26,402 --> 00:32:27,737
Okay. Let's go.

555
00:32:27,820 --> 00:32:30,448
Let's go! Move out.

556
00:32:48,841 --> 00:32:49,842
Passing.

557
00:32:52,345 --> 00:32:53,471
Passing.

558
00:32:56,391 --> 00:33:00,770
Passing. On your left.
Passing. Passing. Passing. Passing.

559
00:33:00,853 --> 00:33:05,149
Hey, Flo-Jo, you're breaking your knees.
Speed walking only.

560
00:33:10,238 --> 00:33:11,197
Passing.

561
00:33:15,159 --> 00:33:15,994
Passing.

562
00:33:16,953 --> 00:33:17,829
Passing.

563
00:33:17,912 --> 00:33:19,330
Passing.

564
00:33:19,414 --> 00:33:21,416
Move. Move.

565
00:33:21,499 --> 00:33:22,667
-Move!
-Hey!

566
00:33:22,750 --> 00:33:24,627
[Hellman] What's going on? Break it up!

567
00:33:24,711 --> 00:33:26,004
Break it up!

568
00:33:26,087 --> 00:33:28,339
-Get the fuck off!
-[Garza] Let's go, break it up!

569
00:33:28,423 --> 00:33:29,841
Get the fuck off me!

570
00:33:30,425 --> 00:33:31,259
I'm gonna kill you!

571
00:33:31,342 --> 00:33:34,345
[Hellman] I think these two need
to cool down. Don't you, Garza?

572
00:33:34,429 --> 00:33:35,722
Hey! Fuck!

573
00:33:35,805 --> 00:33:36,973
You had enough?

574
00:33:37,056 --> 00:33:39,851
Oh, no, no.
I think they can use a little bit more.

575
00:33:39,934 --> 00:33:41,394
Turn the fuck around!

576
00:33:43,771 --> 00:33:45,106
[Gloria] Fucking shit!

577
00:33:47,025 --> 00:33:49,402
[Maria shivering]

578
00:33:53,865 --> 00:33:57,368
What are you doing? Yo. What is this?

579
00:33:57,452 --> 00:34:00,246
You see, we don't like
our inmates fighting.

580
00:34:00,329 --> 00:34:01,831
No, we do not.

581
00:34:01,914 --> 00:34:05,084
Tends to disrupt the harmony
of this place.

582
00:34:05,168 --> 00:34:07,462
No peace, no justice.

583
00:34:08,171 --> 00:34:09,839
What are you gonna do to us?

584
00:34:09,922 --> 00:34:12,133
It's not what we're gonna do to you.

585
00:34:13,134 --> 00:34:15,511
It's what you're gonna do to each other.

586
00:34:16,429 --> 00:34:19,098
[panting]

587
00:34:19,182 --> 00:34:20,016
Kiss.

588
00:34:22,143 --> 00:34:23,853
-Did you say kiss?
-Fucking...

589
00:34:25,313 --> 00:34:27,899
Do it. Now.

590
00:34:33,071 --> 00:34:37,408
Uh-uh. I said, kiss.

591
00:34:37,492 --> 00:34:40,161
Really kiss.

592
00:34:40,244 --> 00:34:42,121
With your tongue.

593
00:34:42,205 --> 00:34:44,415
You see,
we see you not taking this serious,

594
00:34:44,499 --> 00:34:46,709
we know you're really not makin' up,

595
00:34:46,793 --> 00:34:50,046
and then we might have to take
more drastic action.

596
00:34:50,129 --> 00:34:51,672
So kiss like you fuckin' mean it.

597
00:34:55,343 --> 00:34:57,095
Fucking shit.

598
00:34:59,931 --> 00:35:03,935
[Hellman] There we go.
Now we're making up.

599
00:35:04,018 --> 00:35:06,145
-[Garza] Beautiful thing, man.
-[Hellman] Isn't it?

600
00:35:06,229 --> 00:35:07,855
[Garza] Beautiful fuckin' thing.

601
00:35:10,775 --> 00:35:12,235
[door opens]

602
00:35:16,239 --> 00:35:17,240
[Ward] Oh...

603
00:35:18,866 --> 00:35:21,577
Never knew you to skip a meal, Taystee.

604
00:35:22,912 --> 00:35:25,164
Traded uniforms, huh?

605
00:35:26,707 --> 00:35:29,585
Not that I didn't rock my outfit
at Storky's,

606
00:35:29,669 --> 00:35:31,671
but I think I look better in blue.

607
00:35:32,713 --> 00:35:36,259
-You look all right.
-Can't say the same about you.

608
00:35:37,552 --> 00:35:38,553
Man...

609
00:35:40,513 --> 00:35:44,892
Lot of fucked up shit's gone down
since Storky's.

610
00:35:44,976 --> 00:35:47,103
[panting]

611
00:35:51,232 --> 00:35:55,570
-You should've stayed on the path, T.
-I know what's my fault and what ain't.

612
00:35:56,320 --> 00:35:59,824
Don't mean you're no better
'cause shit happened to break your way.

613
00:35:59,907 --> 00:36:01,617
I'm here, you there.

614
00:36:01,701 --> 00:36:03,286
[Taystee] Please, man.

615
00:36:03,369 --> 00:36:08,166
You was servin' fries left and right,
not ringin' 'em up.

616
00:36:08,958 --> 00:36:10,168
Pocketing the money.

617
00:36:11,169 --> 00:36:13,045
I never said shit.

618
00:36:13,921 --> 00:36:17,133
So don't you go thinkin'
you ain't like me 'cause...

619
00:36:17,216 --> 00:36:19,260
'cause of anything but luck.

620
00:36:19,343 --> 00:36:22,471
That was different. We were kids.

621
00:36:22,555 --> 00:36:23,681
All right. Well,

622
00:36:24,307 --> 00:36:26,559
you think what you want.

623
00:36:27,935 --> 00:36:32,190
Storky's was a long time ago, and anyway,
that shit don't fuckin' matter.

624
00:36:32,273 --> 00:36:33,816
You there,

625
00:36:34,650 --> 00:36:36,360
and I'm here.

626
00:36:38,029 --> 00:36:40,114
Maybe...

627
00:36:40,198 --> 00:36:43,117
Maybe we was on the same team
back in the day,

628
00:36:43,201 --> 00:36:47,788
but now you on the team
that killed my friend and beat on me.

629
00:36:47,872 --> 00:36:49,790
[sighs deeply]

630
00:36:51,500 --> 00:36:55,504
Bitch, I came in here to be nice to you.

631
00:36:55,588 --> 00:36:57,632
And you wanna talk about teams?

632
00:36:57,715 --> 00:36:59,926
Your team killed two players on mine.

633
00:37:01,010 --> 00:37:03,554
You wanna act all surprised
when you get beat?

634
00:37:03,638 --> 00:37:04,972
What'd you think was gonna happen?

635
00:37:05,056 --> 00:37:07,350
Wait. Two guards?
What are you talking about?

636
00:37:07,433 --> 00:37:08,559
I think you know.

637
00:37:11,103 --> 00:37:12,772
I'll see you round the way.

638
00:37:14,148 --> 00:37:17,151
Eat your fuckin' food, inmate.

639
00:37:24,784 --> 00:37:26,744
[Alvarez] This is supposed to attach
to something.

640
00:37:26,827 --> 00:37:28,537
[Ginger] You sure?
Maybe it's supposed to go

641
00:37:28,621 --> 00:37:30,498
all the way around and attach to itself?

642
00:37:30,581 --> 00:37:32,917
Well, that's impossible. It's fuzzy.

643
00:37:33,000 --> 00:37:35,253
Fuzzy can't stick to fuzzy.

644
00:37:35,336 --> 00:37:38,422
It's all loops.
It needs the rough part that's all hooks.

645
00:37:38,506 --> 00:37:41,133
Listen, is all this really necessary?

646
00:37:41,217 --> 00:37:43,678
It's protocol after an attempted suicide.

647
00:37:43,761 --> 00:37:45,888
-And we have to follow protocol.
-Right.

648
00:37:45,972 --> 00:37:48,391
You know, if you're feeling bad,

649
00:37:48,474 --> 00:37:51,352
I just read this book
that was really inspiring,

650
00:37:51,435 --> 00:37:54,188
it's called  Make Your Bed,
written by this Navy guy.

651
00:37:54,814 --> 00:37:57,942
It's all about simple acts
with powerful consequences

652
00:37:58,025 --> 00:38:01,570
and stacking habits.
It could help you step back into life.

653
00:38:01,654 --> 00:38:04,407
This isn't gonna work
without the missing pieces.

654
00:38:04,490 --> 00:38:07,201
Sure it will. Oh! We'll just, uh...

655
00:38:09,328 --> 00:38:11,747
tie the knot here. See?

656
00:38:12,456 --> 00:38:14,792
-Is that holding you in?
-Sure.

657
00:38:14,875 --> 00:38:17,795
Ooh! Another good book
is  The Happiness Project.

658
00:38:17,878 --> 00:38:19,297
You and your self-help books.

659
00:38:19,380 --> 00:38:21,465
You got a problem
with me trying to improve myself?

660
00:38:21,549 --> 00:38:24,510
Don't they all just
basically say the same thing?

661
00:38:24,593 --> 00:38:27,221
Be grateful. Be mindful. Blah, blah, blah.

662
00:38:27,305 --> 00:38:28,597
It's not that simple.

663
00:38:28,681 --> 00:38:30,016
Isn't it, though?

664
00:38:30,099 --> 00:38:32,226
I don't think you're one to comment.

665
00:38:32,310 --> 00:38:34,562
[Alvarez] There. I think that's good.

666
00:38:35,229 --> 00:38:37,898
Wait. She can still scratch herself.
Give me one of the--

667
00:38:37,982 --> 00:38:40,776
Right. The gloves. There.

668
00:38:43,696 --> 00:38:44,947
Ow!

669
00:38:45,906 --> 00:38:47,658
-There we go.
-[inmates whooping]

670
00:38:47,742 --> 00:38:49,410
What was that?

671
00:38:51,120 --> 00:38:54,373
-Badison's back.
-[sighs] Oh, boy.

672
00:38:58,544 --> 00:39:02,506
Oh, no, no, no.
Keep walking. Keep walking.

673
00:39:02,590 --> 00:39:03,549
Shit!

674
00:39:05,176 --> 00:39:09,388
You know this is total bullshit.
You know that, right? She attacked me.

675
00:39:09,472 --> 00:39:10,556
Uh-huh.

676
00:39:11,932 --> 00:39:13,684
Never noticed those hands before.

677
00:39:13,768 --> 00:39:16,937
Excuse me. There's only one bed here,
I was wondering if we could--

678
00:39:17,021 --> 00:39:19,231
-So strong, too.
-Suck it, Murphy.

679
00:39:27,990 --> 00:39:31,285
[scoffs] Look at you.
What happened to your head?

680
00:39:31,369 --> 00:39:33,496
What happened to your arm?

681
00:39:33,579 --> 00:39:36,624
Oh, this? Some bitch attacked me
for no reason.

682
00:39:36,707 --> 00:39:38,918
Some wicked crazy bitches
up in here. [laughs]

683
00:39:39,001 --> 00:39:42,463
They're scared I'm gonna kick her ass
until she's inside out.

684
00:39:42,546 --> 00:39:46,717
Uh, Murphy, by the way,
but most people call me Badison.

685
00:39:46,801 --> 00:39:49,845
-'Cause my first name's Madison.
-And you're bad.

686
00:39:49,929 --> 00:39:53,724
Not really. I was just drawn that way.

687
00:39:55,226 --> 00:39:59,063
Who Framed Roger Rabbit?  Never mind.

688
00:39:59,146 --> 00:40:01,524
[stammers] You're one
of the riot ladies, huh?

689
00:40:01,607 --> 00:40:04,193
What was that like?
Was it, like, was it crazy in there?

690
00:40:04,276 --> 00:40:05,945
It was a mixed bag.

691
00:40:06,028 --> 00:40:08,489
Yeah. I can imagine.

692
00:40:10,825 --> 00:40:12,076
Anyhow...

693
00:40:22,878 --> 00:40:24,171
Bed.

694
00:40:27,299 --> 00:40:31,720
You know, I'm injured. So, uh...
So I should probably take the--

695
00:40:31,804 --> 00:40:34,849
No fucking way.

696
00:40:36,475 --> 00:40:39,854
It's been kind of a stressful day.
You know?

697
00:40:40,938 --> 00:40:42,565
Think I'm gonna take a nap.

698
00:40:44,191 --> 00:40:45,568
Good idea.

699
00:40:47,903 --> 00:40:50,698
Oh. Wait a minute, I didn't get your name.

700
00:40:51,282 --> 00:40:52,408
It's Red.

701
00:40:52,491 --> 00:40:55,911
Oh... Yeah, I can see that. 'Cause...

702
00:40:55,995 --> 00:40:58,581
What's left up there,
it's kind of reddish.

703
00:40:58,664 --> 00:41:00,749
Okay. I get it.

704
00:41:00,833 --> 00:41:02,543
It's nice to meet you, Red.

705
00:41:03,752 --> 00:41:06,005
Even though you got a cold heart.

706
00:41:18,684 --> 00:41:24,023
Flores, Chapman, Murphy, Reznikov.
Shower time.

707
00:41:26,775 --> 00:41:27,860
Were you in medical?

708
00:41:27,943 --> 00:41:29,320
-What?
-Medical.

709
00:41:29,403 --> 00:41:31,030
Oh. The arm? Yeah.

710
00:41:31,655 --> 00:41:36,035
Did you see a girl in there
with long black hair? Glasses?

711
00:41:36,118 --> 00:41:39,038
Except, I'm not sure
she still has glasses. Kinda pale, tall.

712
00:41:39,121 --> 00:41:41,540
I don't know. Maybe.
There's always people in there.

713
00:41:41,624 --> 00:41:43,792
Badison, shut it.

714
00:41:43,876 --> 00:41:46,378
I'm meetin' my new neighbors.
It's only polite.

715
00:41:46,462 --> 00:41:49,089
Since when you been polite? No talking.

716
00:41:50,341 --> 00:41:52,343
So, did you see her?

717
00:41:52,426 --> 00:41:55,804
I don't know. Maybe you should go
down there and check for yourself.

718
00:41:55,888 --> 00:41:58,390
Sure. Right.
I'll just walk down to medical and say...

719
00:42:02,019 --> 00:42:03,938
Judas Priest.

720
00:42:04,605 --> 00:42:07,316
Yeah, we got an injury
down in Ad Seg showers.

721
00:42:07,399 --> 00:42:11,237
She's breathin' but took a hard spill,
and hit her head and her face.

722
00:42:11,320 --> 00:42:13,239
She's takin' a nap on the tiles.

723
00:42:13,322 --> 00:42:14,698
Can somebody bring a wheelchair?

724
00:42:14,782 --> 00:42:16,784
I saw what you did.

725
00:42:16,867 --> 00:42:19,662
What? She wanted to go to medical
and find her friend.

726
00:42:19,745 --> 00:42:22,498
Now she's goin' to medical.
She owes me one, if you ask me.

727
00:42:24,291 --> 00:42:25,501
[Blanca] Got the tooth.

728
00:42:25,584 --> 00:42:29,672
Part of it, anyway. Looks like
it kind of cracked off at an angle.

729
00:42:29,755 --> 00:42:31,090
Here, I'll take it.

730
00:42:32,216 --> 00:42:34,343
What are you waiting for?
It's shower time.

731
00:42:34,426 --> 00:42:36,178
Get your clothes off,
take your showers.

732
00:42:36,262 --> 00:42:38,222
We'll deal with Sleeping Beauty.

733
00:42:38,305 --> 00:42:40,933
[Ward] At least it happened
where it's easy to hose off the tiles.

734
00:42:43,269 --> 00:42:44,812
[groans]

735
00:43:00,828 --> 00:43:03,497
-Ow, ow, ow...
-[doctor] I wanna facilitate...

736
00:43:03,581 --> 00:43:04,498
Hey, excuse me.

737
00:43:04,582 --> 00:43:05,416
Huh?

738
00:43:06,458 --> 00:43:07,501
Oh...

739
00:43:08,377 --> 00:43:10,838
Is this all of medical,
or is there another wing?

740
00:43:11,422 --> 00:43:15,426
Sure. Neurology is right down the hall
past the gift shop.

741
00:43:15,509 --> 00:43:16,594
You're making a joke.

742
00:43:16,677 --> 00:43:20,055
I am. This is it, sweetheart.
And you should be grateful you're here.

743
00:43:20,139 --> 00:43:22,433
Usually, people get turfed back
to their cells

744
00:43:22,516 --> 00:43:25,436
when it's full up,
no matter how bad off they are,

745
00:43:25,519 --> 00:43:29,565
but a lady died this morning, had
your bed, so you got some luck going.

746
00:43:30,190 --> 00:43:32,484
-Someone died here?
-Mmm-hmm.

747
00:43:32,568 --> 00:43:33,652
What did she look like?

748
00:43:35,195 --> 00:43:36,488
No.

749
00:43:37,448 --> 00:43:40,117
No. I don't want to know.

750
00:43:40,200 --> 00:43:41,952
You kinda don't.

751
00:43:43,412 --> 00:43:45,122
I don't wanna know.

752
00:43:50,836 --> 00:43:53,172
I wasn't paying attention.

753
00:43:54,048 --> 00:43:55,966
I suppose I'm preoccupied.

754
00:43:56,050 --> 00:43:59,136
I mean, I knew you smelled wrong,

755
00:43:59,762 --> 00:44:02,556
but I should have clocked you
as poison faster.

756
00:44:03,265 --> 00:44:06,226
That was my bad-ison.

757
00:44:06,310 --> 00:44:08,020
-[chuckles]
-But I'm awake now.

758
00:44:08,103 --> 00:44:11,482
And I may look old,
and I may look scalped,

759
00:44:11,565 --> 00:44:15,486
but I have enough fight left
to fucking end you

760
00:44:15,569 --> 00:44:18,530
if you mess with my family.

761
00:44:18,614 --> 00:44:20,407
[chuckles softly, growls]

762
00:44:20,491 --> 00:44:22,993
Look who's growlin' like a mama cat.

763
00:44:23,077 --> 00:44:28,040
[chuckles] Like I said,
I was just doin' her a favor.

764
00:44:28,582 --> 00:44:29,875
I think you're readin' it wrong.

765
00:44:29,958 --> 00:44:32,252
-I don't think so.
-Well,

766
00:44:32,336 --> 00:44:35,089
you got your opinion, and I got mine.

767
00:44:35,172 --> 00:44:38,634
You know what else I got? A lot of time.

768
00:44:38,717 --> 00:44:41,887
A lot of time under my belt
down here with the big girls.

769
00:44:42,513 --> 00:44:45,557
You think you're tough comin'
from the summer camp up the hill?

770
00:44:46,517 --> 00:44:50,145
But I seen you. You're all cookies.

771
00:44:51,063 --> 00:44:55,359
And you get in here, and sooner or later,
but mostly sooner...

772
00:44:55,442 --> 00:44:56,402
[chuckles]

773
00:44:57,027 --> 00:44:58,570
you crumble.

774
00:45:00,406 --> 00:45:01,865
That's fine.

775
00:45:02,908 --> 00:45:05,619
You don't need to know
how strong my girls are.

776
00:45:06,578 --> 00:45:08,580
We have the strength of family.

777
00:45:09,581 --> 00:45:13,502
We have the strength
of having faced a demon and triumphed.

778
00:45:15,087 --> 00:45:17,214
We have iron wills.

779
00:45:17,798 --> 00:45:19,550
We have patience.

780
00:45:20,759 --> 00:45:25,681
We have sharp minds
and deep reserves of power.

781
00:45:25,764 --> 00:45:29,101
And fucking nothing to lose.

782
00:45:31,061 --> 00:45:32,855
Yeah.

783
00:45:32,938 --> 00:45:36,859
You all sound terrific. Great speech.

784
00:45:36,942 --> 00:45:39,403
That was very compelling.

785
00:45:43,574 --> 00:45:45,868
[whispers] You're still cookies.

786
00:45:49,079 --> 00:45:52,166
[Bladt] This is fucking ridiculous.
They could be anywhere.

787
00:45:52,249 --> 00:45:54,585
[Rein] You wanna try that poké place
for lunch?

788
00:45:54,668 --> 00:45:58,046
The one that just opened downtown?
Some of the guys say it's good.

789
00:45:58,130 --> 00:46:00,466
They put wasabi peas in for crunch.

790
00:46:00,549 --> 00:46:02,342
Is that them? Bingo.

791
00:46:02,426 --> 00:46:05,179
Hey. Up! Get up!
How did we miss these two?

792
00:46:05,262 --> 00:46:09,308
-Paiz probably swept this wing.
-Paiz. On your feet. Now, inmates!

793
00:46:15,314 --> 00:46:17,691
Holy shit. They're deaf.

794
00:46:17,774 --> 00:46:18,984
-Seriously?
-Yeah, look.

795
00:46:19,067 --> 00:46:20,611
They're hand talking.

796
00:46:21,528 --> 00:46:23,572
[both grunting]

797
00:46:23,655 --> 00:46:28,994
[loudly] You need to stand up
and come with us.

798
00:46:29,953 --> 00:46:34,208
This prison has been evacuated.

799
00:46:36,335 --> 00:46:39,338
Jesus. They got deaf people in here?
I wonder what they did.

800
00:46:39,421 --> 00:46:41,924
Don't be ableist.
Deaf people can crime like anybody.

801
00:46:42,007 --> 00:46:44,092
Rein, when did you get so PC?

802
00:46:44,927 --> 00:46:48,263
I'm dating this woman
who went to Oberlin. So...

803
00:46:48,347 --> 00:46:51,850
-She hot?
-Yeah, ridiculous. Amazing tits.

804
00:46:52,601 --> 00:46:55,521
And they're real,
'cause, you know, Oberlin.

805
00:46:55,604 --> 00:46:58,106
[indistinct radio chatter]

806
00:46:58,190 --> 00:47:00,692
-I can't go back there. I can't.
-No.

807
00:47:00,776 --> 00:47:02,110
-Where's Alex?
-I can't do it.

808
00:47:02,194 --> 00:47:04,154
Shouldn't she be on this bus?
She should be.

809
00:47:04,238 --> 00:47:07,157
Did you see Alex?
Did they take her out?

810
00:47:07,241 --> 00:47:09,076
Well, this is very, very bad.

811
00:47:09,159 --> 00:47:10,619
-No talking.
-[Piper] Wait.

812
00:47:10,702 --> 00:47:13,789
We're missing someone. Another inmate
is supposed to be on this bus.

813
00:47:13,872 --> 00:47:17,876
Everyone who's supposed to be on is on.
Now keep quiet.

814
00:47:28,303 --> 00:47:33,809
[whispering] Hey. Psst. Listen to me.
We all need to get on the same page.

815
00:47:33,892 --> 00:47:37,729
We need to have our story straight.
One story.

816
00:47:38,438 --> 00:47:39,856
What story is that?

817
00:47:39,940 --> 00:47:44,194
We were not resisting.
We were held hostage by Piscatella.

818
00:47:44,278 --> 00:47:47,364
And that's why we were down there.
Pass it on.

819
00:47:48,240 --> 00:47:51,326
-You got that?
-That and some spit in my ear.

820
00:47:51,410 --> 00:47:53,078
Say it don't spray it,  Roja.

821
00:47:54,121 --> 00:47:56,623
Fuck, I think they split my kneecap.

822
00:47:56,707 --> 00:47:58,166
Hey, Suzanne.

823
00:47:58,959 --> 00:48:02,254
I need to know you understand
the story we gotta tell.

824
00:48:02,337 --> 00:48:03,714
But it's not true.

825
00:48:03,797 --> 00:48:05,299
That's right.

826
00:48:05,382 --> 00:48:08,927
Because the true story is our secret.

827
00:48:09,011 --> 00:48:11,263
You can't tell anybody.
It's just for us.

828
00:48:11,346 --> 00:48:13,307
I don't like secrets.
They make my stomach hurt.

829
00:48:14,808 --> 00:48:19,855
We will tell them that Piscatella
held us hostage. That's it. Pass it on.

830
00:48:19,938 --> 00:48:24,359
Taystee. Taystee.
Tell them that Piscatella held us hostage.

831
00:48:24,443 --> 00:48:27,821
But you like stories, right?
Everybody likes stories.

832
00:48:27,904 --> 00:48:32,993
They... They make us feel good.
Don't you want to make people feel good?

833
00:48:33,076 --> 00:48:35,287
Like with the  Time Hump.  Hmm?

834
00:48:35,370 --> 00:48:37,914
Not all that was true,
but everybody loved it.

835
00:48:37,998 --> 00:48:39,750
Well, that was somewhat true.

836
00:48:39,833 --> 00:48:42,169
Like, the touch-touch teleporter.

837
00:48:42,252 --> 00:48:45,756
And Frizzy Sprockets was based
on my mommy's friend Tamara.

838
00:48:45,839 --> 00:48:49,009
Look. You wanna see your mama's friend,
Tamara, ever again,

839
00:48:49,092 --> 00:48:51,303
then stick with the story I'm tellin' you.

840
00:48:51,386 --> 00:48:54,014
-Tamara hit me once.
-Fuck Tamara.

841
00:48:55,432 --> 00:48:57,935
Suzanne, I'm tellin' you,
this is our story

842
00:48:58,018 --> 00:49:00,145
and you gonna get it right, you hear me?

843
00:49:00,228 --> 00:49:02,272
-Now, I ain't foolin' around.
-Okay.

844
00:49:02,356 --> 00:49:05,734
We'll use this story
or they gonna kill us.

845
00:49:05,817 --> 00:49:08,278
They're gonna kill us dead, Suzanne.

846
00:49:08,362 --> 00:49:11,823
In a box, in the dirt, no light,
no breath, dead. You want that?

847
00:49:11,907 --> 00:49:14,701
-No. No. I do not want that.
-No. No, you don't.

848
00:49:14,785 --> 00:49:16,078
No, you don't.

849
00:49:17,079 --> 00:49:19,289
-Now tell the story back to me.
-Okay.

850
00:49:19,373 --> 00:49:21,083
Cindy and I were in the closet,
sleeping.

851
00:49:21,166 --> 00:49:24,086
We did not go to the pool or see anything.
We don't know anything.

852
00:49:24,169 --> 00:49:25,796
-Piscatella?
-We don't know anything.

853
00:49:25,879 --> 00:49:27,881
[Black Cindy] Thank you.

854
00:49:27,964 --> 00:49:30,842
-It won't matter.
-If it comes up, say it anyway.

855
00:49:30,926 --> 00:49:32,010
Hey.

856
00:49:32,094 --> 00:49:35,222
We're going to tell them
Piscatella kept us hostage.

857
00:49:35,305 --> 00:49:37,057
-That's not the story--
-What?

858
00:49:37,140 --> 00:49:39,059
That's not the story I learned!

859
00:49:39,142 --> 00:49:41,603
-[screaming]
-You need to shut up and turn around!

860
00:49:41,687 --> 00:49:44,189
Okay, that's it! One inmate per row!

861
00:49:44,272 --> 00:49:45,691
I'm so conf...

862
00:49:45,774 --> 00:49:47,025
Everybody spread out!

863
00:49:47,693 --> 00:49:49,069
Move it!

864
00:49:52,239 --> 00:49:55,117
[Black Cindy] Listen.
Suzanne. Suzanne, listen.

865
00:49:55,200 --> 00:49:56,660
We have our story.

866
00:49:56,743 --> 00:49:58,286
-We have our secrets.
-Yes.

867
00:49:58,370 --> 00:50:01,998
I'm countin' on you, Suzanne.
You hear? I'm countin' on you?

868
00:50:02,082 --> 00:50:06,378
The closet. The closet. The closet.
The closet. The closet. The closet.

869
00:50:08,880 --> 00:50:09,923
Ah!

870
00:50:11,133 --> 00:50:12,467
Those are so good.

871
00:50:12,551 --> 00:50:16,471
I read an article that said
french fries take years off your life.

872
00:50:16,555 --> 00:50:18,974
But I'm not gonna think
about that right now.

873
00:50:19,057 --> 00:50:22,060
I am going to think about...

874
00:50:23,186 --> 00:50:24,563
birds.

875
00:50:25,439 --> 00:50:27,774
How you feeling, Suzanne?

876
00:50:28,358 --> 00:50:31,403
You think you might be ready
to talk to us some more?

877
00:50:31,486 --> 00:50:34,865
Kind of sleepy. Medicines make me sleepy.

878
00:50:41,621 --> 00:50:42,956
Where'd Mommy go?

879
00:50:44,583 --> 00:50:46,585
She's seeing her invisible mother?

880
00:50:46,668 --> 00:50:50,213
No, she's not seeing her mother.
That's the point.

881
00:50:50,297 --> 00:50:53,300
[stammers] I thought she was here.

882
00:50:55,135 --> 00:50:58,722
But I guess... she wasn't.

883
00:50:59,765 --> 00:51:02,642
-Can I lie down?
-After we talk.

884
00:51:03,477 --> 00:51:04,519
Suzanne.

885
00:51:05,562 --> 00:51:08,148
Were you in the basement room?

886
00:51:08,231 --> 00:51:10,275
-Pool.
-What?

887
00:51:10,358 --> 00:51:11,943
It was an abandoned pool.

888
00:51:12,027 --> 00:51:16,031
Right, okay. Were you in the pool
when the CERT team stormed?

889
00:51:16,114 --> 00:51:18,116
Um...

890
00:51:20,118 --> 00:51:22,704
It's all right, Suzanne.
You're not in any trouble.

891
00:51:23,455 --> 00:51:25,665
He only wants to hear your story.

892
00:51:25,749 --> 00:51:27,334
Story?

893
00:51:28,460 --> 00:51:32,964
Yes. The story. The story.
I was with Cindy.

894
00:51:33,048 --> 00:51:34,049
In the room?

895
00:51:35,675 --> 00:51:36,760
Pool.

896
00:51:36,843 --> 00:51:39,679
Pool, room. Were you there?

897
00:51:42,015 --> 00:51:43,058
No.

898
00:51:43,141 --> 00:51:44,726
Then where were you?

899
00:51:45,769 --> 00:51:47,813
With Cindy.

900
00:51:47,896 --> 00:51:51,274
With Cindy in the closet
around the corner.

901
00:51:51,358 --> 00:51:54,444
We were there the whole time.
We ain't see shit.

902
00:51:54,528 --> 00:51:58,990
How do you know the room the CERT team
entered was a pool, as you keep insisting?

903
00:51:59,074 --> 00:52:00,784
The bus!

904
00:52:00,867 --> 00:52:03,620
See, the ladies was talking about it
on the bus.

905
00:52:03,703 --> 00:52:06,540
Cindy and me, what,
we were feeling a little left out,

906
00:52:06,623 --> 00:52:10,085
but that's okay, 'cause it sounded like
shit got crazy down there.

907
00:52:10,168 --> 00:52:13,380
And I got enough crazy, you know?
I don't need any more.

908
00:52:13,463 --> 00:52:15,549
-But--
-[Gurin] My client gave her statement,

909
00:52:15,632 --> 00:52:18,927
and she's cooperated freely
and clearly, Mr. Bellamy.

910
00:52:19,010 --> 00:52:20,136
[Bellamy] Fine.

911
00:52:20,220 --> 00:52:23,223
Fine. We're done for now.

912
00:52:23,306 --> 00:52:25,976
So I can go home now?

913
00:52:26,059 --> 00:52:28,353
[alarm blares]

914
00:52:28,436 --> 00:52:32,315
Wait, this isn't home. This is not home.

915
00:52:32,399 --> 00:52:33,483
It is now.

916
00:52:40,866 --> 00:52:42,826
[pop music playing]

