1
00:01:02,803 --> 00:01:04,803
Synced and corrected by ChrisKe

2
00:01:04,828 --> 00:01:04,960
<font color="#ff8000">:</font>::::[GWC]:::::

3
00:01:04,961 --> 00:01:05,094
<font color="#ff8000">::</font>:::[GWC]:::::

4
00:01:05,095 --> 00:01:05,227
<font color="#ff8000">:::</font>::[GWC]:::::

5
00:01:05,228 --> 00:01:05,360
<font color="#ff8000">::::</font>:[GWC]:::::

6
00:01:05,361 --> 00:01:05,494
<font color="#ff8000">:::::</font>[GWC]:::::

7
00:01:05,495 --> 00:01:05,627
<font color="#ff8000">:::::[</font>GWC]:::::

8
00:01:05,628 --> 00:01:05,760
<font color="#ff8000">:::::[G</font>WC]:::::

9
00:01:05,761 --> 00:01:05,894
<font color="#ff8000">:::::[GW</font>C]:::::

10
00:01:05,895 --> 00:01:06,027
<font color="#ff8000">:::::[GWC</font>]:::::

11
00:01:06,028 --> 00:01:06,160
<font color="#ff8000">:::::[GWC]</font>:::::

12
00:01:06,161 --> 00:01:06,294
<font color="#ff8000">:::::[GWC]:</font>::::

13
00:01:06,295 --> 00:01:06,427
<font color="#ff8000">:::::[GWC]::</font>:::

14
00:01:06,428 --> 00:01:06,560
<font color="#ff8000">:::::[GWC]:::</font>::

15
00:01:06,561 --> 00:01:06,694
<font color="#ff8000">:::::[GWC]::::</font>:

16
00:01:06,695 --> 00:01:16,128
<font color="#ff8000">:::::[GWC]:::::</font>

17
00:01:18,120 --> 00:01:19,288
Hey.

18
00:01:20,497 --> 00:01:23,543
Hey. Hey. Wake up.

19
00:01:23,626 --> 00:01:25,920
Luschek, what the hell?

20
00:01:26,003 --> 00:01:27,462
You're needed in electrical.

21
00:01:27,547 --> 00:01:30,424
Man, it's not even my shift.

22
00:01:30,507 --> 00:01:31,634
It's an emergency.

23
00:01:31,717 --> 00:01:32,718
Excuse me.

24
00:01:32,802 --> 00:01:34,679
We're in the middle of a session here.

25
00:01:34,762 --> 00:01:36,931
You can get back to your
flower bondage in a second.

26
00:01:37,014 --> 00:01:38,933
And quit topping from the bottom.

27
00:01:39,016 --> 00:01:40,267
Meet me outside.

28
00:01:40,350 --> 00:01:41,644
All right. All right.

29
00:01:41,727 --> 00:01:44,396
Just give me a minute, all right? Fuck.

30
00:01:47,274 --> 00:01:48,358
What was that about?

31
00:01:48,442 --> 00:01:51,195
Ah, the people are praying
for rain and mattresses.

32
00:01:51,278 --> 00:01:52,655
Idiots.

33
00:01:52,738 --> 00:01:55,533
All right, listen, I, uh... I found a guy.

34
00:01:55,616 --> 00:01:57,284
Well, it's about time.

35
00:01:57,367 --> 00:02:00,329
Hmm. All my dealers are
too righteous to sell H,

36
00:02:00,412 --> 00:02:02,456
but this guy's perfect.

37
00:02:02,540 --> 00:02:05,668
You know, this biker from Coxsackie.

38
00:02:05,751 --> 00:02:08,295
Total scumbag. Married my sister.

39
00:02:08,378 --> 00:02:11,298
Look, there's been a little
hitch in our giddy up.

40
00:02:11,381 --> 00:02:14,218
- What?
- There's no more giddy up.

41
00:02:14,301 --> 00:02:16,261
- Why not?
- It's not where we left it.

42
00:02:17,304 --> 00:02:18,424
Somebody must have stole it.

43
00:02:19,020 --> 00:02:20,908
God... God damn it.

44
00:02:20,933 --> 00:02:22,101
- Keep it down.
- I knew it.

45
00:02:22,184 --> 00:02:24,186
I knew I couldn't trust
you. I'm giving you a shot.

46
00:02:24,937 --> 00:02:26,981
For not giving you heroin?

47
00:02:27,690 --> 00:02:28,941
Actions have consequences.

48
00:02:29,024 --> 00:02:30,735
- And I got my sister involved.
- Come on!

49
00:02:30,818 --> 00:02:31,986
All right, she already
thinks I'm unreliable.

50
00:02:32,069 --> 00:02:33,487
This was gonna be a big win for me.

51
00:02:33,571 --> 00:02:35,114
Wait.

52
00:02:35,197 --> 00:02:36,824
What did you mean by "we"?

53
00:02:36,907 --> 00:02:37,950
What?

54
00:02:38,033 --> 00:02:39,619
You said, "Where we left it."

55
00:02:39,702 --> 00:02:40,911
Oh, yeah, me and Boo.

56
00:02:40,995 --> 00:02:43,330
I'm about to give you
another shot for being stupid.

57
00:02:43,413 --> 00:02:45,457
No, no, no, man. It's not her.

58
00:02:45,540 --> 00:02:48,293
I don't think.
I mean, I don't know.

59
00:02:48,377 --> 00:02:51,714
This place is lousy with
thieves, so could be anyone.

60
00:02:51,797 --> 00:02:54,008
Well, thanks for getting
my fucking hopes up.

61
00:02:54,091 --> 00:02:56,218
You know, that's why you
women ended up in prison.

62
00:02:56,301 --> 00:02:57,762
'Cause you suck at crime.

63
00:02:58,929 --> 00:03:02,642
Look at this fucking street, all
fro-yo marts and clothes for homos.

64
00:03:02,725 --> 00:03:04,935
Well, you're gonna miss all
these yogurt and fag shops

65
00:03:05,019 --> 00:03:08,397
when they turn it all into banks and
luxury condos for foreign investors.

66
00:03:08,480 --> 00:03:10,232
- Yo!
- He's out.

67
00:03:10,315 --> 00:03:12,234
What? The fuck?

68
00:03:12,317 --> 00:03:14,319
I texted Isaac, and he said we can cop,

69
00:03:14,403 --> 00:03:17,197
but he's leaving in 10 minutes and
he's all the way up on 79th and Third.

70
00:03:17,281 --> 00:03:18,991
- We're screwed.
- Fuck. All right, no.

71
00:03:19,074 --> 00:03:21,786
Do not be fucking negative
right now, all right?

72
00:03:21,869 --> 00:03:23,871
I'm not going the weekend without dope.

73
00:03:23,954 --> 00:03:26,248
Clear eyes, full hearts, right?

74
00:03:26,331 --> 00:03:27,332
Can't lose.

75
00:03:27,416 --> 00:03:28,458
Hey!

76
00:03:28,483 --> 00:03:29,859
Hey, buddy!

77
00:03:30,169 --> 00:03:33,213
Hey! Uptown? Yo, buddy!

78
00:03:33,297 --> 00:03:35,257
- What the fuck?
- Asshole.

79
00:03:35,340 --> 00:03:37,885
In the old days, they'd
at least say, "Fuck off."

80
00:03:37,968 --> 00:03:40,505
What old days? You moved
here in, like, 2007.

81
00:03:43,140 --> 00:03:44,141
Let's take it.

82
00:03:44,224 --> 00:03:45,392
- What?
- Come on.

83
00:03:45,475 --> 00:03:47,561
Look, the keys are in the ignition.

84
00:03:47,586 --> 00:03:49,087
- Let's take it.
- Are you nuts?

85
00:03:49,229 --> 00:03:51,857
You wanna go cop in the fucking
projects? Come on. Get in.

86
00:03:53,943 --> 00:03:55,027
Fucking hell, man.

87
00:03:59,907 --> 00:04:01,826
Ow!

88
00:04:01,909 --> 00:04:03,118
What the fuck?

89
00:04:03,202 --> 00:04:05,705
Where'd you learn to drive?

90
00:04:05,788 --> 00:04:08,082
Maybe I didn't. I grew up in the city.

91
00:04:08,165 --> 00:04:09,959
Come on, move it
over.  Get moving!

92
00:04:09,984 --> 00:04:10,985
- Come on! Move along!
- Fuck!

93
00:04:12,778 --> 00:04:13,904
Wait.

94
00:04:15,255 --> 00:04:16,548
We shouldn't be on the floor.

95
00:04:16,631 --> 00:04:18,467
There might still be bedbugs.

96
00:04:18,550 --> 00:04:20,385
Then we'll both get them.

97
00:04:20,469 --> 00:04:23,555
So long as we're in it
together. Isn't that your thing?

98
00:04:23,638 --> 00:04:25,265
You don't have to be here right now.

99
00:04:25,290 --> 00:04:27,417
Um, I do, actually, because of you.

100
00:04:27,442 --> 00:04:29,402
I meant... in the library,

101
00:04:29,427 --> 00:04:31,513
and I don't wanna fucking
talk about that anymore.

102
00:04:31,538 --> 00:04:34,750
Well, you have to...
because it makes me angry,

103
00:04:35,067 --> 00:04:37,444
and at least when I'm angry...

104
00:04:37,527 --> 00:04:41,448
I have enough gas in the tank to fuck
you like you deserve to be fucked.

105
00:04:41,531 --> 00:04:42,532
Mmm.

106
00:04:42,616 --> 00:04:44,326
That's hot.

107
00:04:44,409 --> 00:04:45,577
Yeah, it is fucking hot.

108
00:04:47,187 --> 00:04:52,466
You controlling... selfish...
bourgeois piece of shit.

109
00:04:55,170 --> 00:04:57,631
- Turn over.
- What?

110
00:04:58,548 --> 00:05:00,009
Why?

111
00:05:00,092 --> 00:05:02,094
Because I can't stand to look at you.

112
00:05:02,119 --> 00:05:03,287
But you can fuck me?

113
00:05:03,312 --> 00:05:05,292
Yeah, maybe if you learn
to shut the fuck up!

114
00:05:07,266 --> 00:05:10,560
You guys, I'm not even getting
out for another three years.

115
00:05:10,644 --> 00:05:12,479
So? That doesn't mean you
shouldn't start planning.

116
00:05:12,562 --> 00:05:15,274
You need to pick a dress, find
an awesome DJ, book a hall.

117
00:05:15,357 --> 00:05:16,942
I know the dopest DJ.

118
00:05:17,026 --> 00:05:18,193
- Ay, sí.
- He mostly does dubstep,

119
00:05:18,277 --> 00:05:20,237
but I'm sure he can find a
version of the wedding song.

120
00:05:20,320 --> 00:05:22,156
But I don't even know I
wanna make it some big thing

121
00:05:22,239 --> 00:05:23,799
or just go down to the courthouse, so...

122
00:05:23,866 --> 00:05:25,492
- Oh, my God, gross.
- Ay, what?

123
00:05:25,575 --> 00:05:26,869
- Hey, Daya, come on.
- No.

124
00:05:26,952 --> 00:05:28,703
A person only gets married
once or twice in her life,

125
00:05:28,788 --> 00:05:30,330
so go big or go really big.

126
00:05:30,414 --> 00:05:32,041
Yeah, and it's not just about you.

127
00:05:32,124 --> 00:05:34,877
- It's about all your family
and friends. - Mmm-hmm.

128
00:05:34,960 --> 00:05:37,129
- I love a wedding party.
- I know. Me, too.

129
00:05:37,212 --> 00:05:39,381
Yeah, what makes you
think she wants you there?

130
00:05:39,464 --> 00:05:42,997
Ay, Dios. What do you mean? Of
course she does. We're family, right?

131
00:05:43,022 --> 00:05:45,733
- Yeah, of course.
- "Of course."

132
00:05:46,163 --> 00:05:47,205
Of course.

133
00:05:47,431 --> 00:05:49,151
Here's what's gonna
happen when you get out.

134
00:05:50,266 --> 00:05:51,893
You'll call each other up...

135
00:05:52,102 --> 00:05:55,314
maybe meet for drinks, make
more plans but then cancel them,

136
00:05:55,397 --> 00:06:00,485
push them off, you're suddenly really busy.

137
00:06:00,569 --> 00:06:02,822
But the truth is...

138
00:06:02,905 --> 00:06:05,345
you're avoiding each other
because it only took that one drink

139
00:06:05,365 --> 00:06:08,994
for you to realize you don't
have anything in common...

140
00:06:09,019 --> 00:06:12,939
and all you got was a reminder of the
time you spent in this fucking hellhole.

141
00:06:14,043 --> 00:06:15,585
We're not a family.

142
00:06:16,285 --> 00:06:17,787
We're a BAND-AID...

143
00:06:18,205 --> 00:06:21,292
and once you rip it off, all
we are to each other is scars.

144
00:06:21,423 --> 00:06:22,799
Ay, whatever.

145
00:06:22,883 --> 00:06:24,844
She's just being a bitch
because she can't see her baby.

146
00:06:24,927 --> 00:06:27,304
So look, you, like, get
out in 36 months, right?

147
00:06:27,387 --> 00:06:28,430
Mmm-hmm.

148
00:06:28,513 --> 00:06:29,932
- Yeah!
- That's, like, around summer.

149
00:06:30,015 --> 00:06:33,185
- A summer wedding! Perfect!
- Yeah!

150
00:06:33,268 --> 00:06:36,063
Except, I don't get out till next fall.

151
00:06:36,146 --> 00:06:37,982
A fall wedding could be nice, too.

152
00:06:38,007 --> 00:06:39,884
Or winter. Winter 2016.

153
00:06:39,909 --> 00:06:41,629
- Or 17. Better count. One, two...
- Ay, sí.

154
00:06:41,818 --> 00:06:44,446
"Represents the
warden at meetings and

155
00:06:44,529 --> 00:06:45,948
orientation of new staff."

156
00:06:46,031 --> 00:06:47,992
- Sir?
- Oh, I, um...

157
00:06:48,075 --> 00:06:51,161
Yeah. I just, uh...

158
00:06:51,245 --> 00:06:53,747
- Did I catch you at a bad time?
- No, I was...

159
00:06:53,830 --> 00:06:55,124
I was just, um...

160
00:06:56,541 --> 00:06:57,918
What can I do for you?

161
00:06:58,585 --> 00:07:00,629
I wanted to talk to you.

162
00:07:00,712 --> 00:07:02,714
I heard a rumor that the camp's closing.

163
00:07:03,632 --> 00:07:05,885
Where'd you hear that? From who? I...

164
00:07:05,968 --> 00:07:08,178
Uh, my boy down the hill at...

165
00:07:08,262 --> 00:07:09,346
Is it true?

166
00:07:11,806 --> 00:07:13,683
Look, I don't want to start a panic.

167
00:07:14,601 --> 00:07:15,644
So it's true?

168
00:07:15,727 --> 00:07:17,604
No... I didn't say that.

169
00:07:17,687 --> 00:07:19,727
I just said I don't want
to start a panic. I just...

170
00:07:19,731 --> 00:07:22,985
But why would we panic
unless the camp's shutting down?

171
00:07:23,068 --> 00:07:27,197
Uh, there are many reasons why
a person may choose to panic.

172
00:07:27,281 --> 00:07:30,825
Sharks, school shootings,
uh, bee extinction.

173
00:07:30,850 --> 00:07:32,601
They call it colony collapse,

174
00:07:32,686 --> 00:07:36,107
and they say it's all from
this Monsanto pesticide.

175
00:07:36,248 --> 00:07:37,249
It's horrible.

176
00:07:37,332 --> 00:07:39,668
I just want to know if there's
anything I should be doing for...

177
00:07:39,751 --> 00:07:40,751
There's not.

178
00:07:41,670 --> 00:07:43,047
So I can have some notice.

179
00:07:46,341 --> 00:07:48,343
If you lose your job,
you'll be the first to know.

180
00:07:49,956 --> 00:07:51,625
All right, sir.

181
00:07:52,014 --> 00:07:53,390
Thank you.

182
00:07:55,225 --> 00:07:56,518
Thanks for stopping by.

183
00:07:59,897 --> 00:08:03,275
What the fucking shit?

184
00:08:04,734 --> 00:08:05,735
What?

185
00:08:05,819 --> 00:08:07,612
People want privacy.

186
00:08:07,696 --> 00:08:14,328
If we can grow the corn high enough, we
can rent out a field like a motel room.

187
00:08:15,329 --> 00:08:17,872
I mean, we gotta do something
now that we're sewn shut.

188
00:08:17,957 --> 00:08:20,750
We are doing something. We're gardening.

189
00:08:20,834 --> 00:08:26,048
I did not join this club to smuggle
contraband or to shank people.

190
00:08:26,131 --> 00:08:29,843
I joined it to garden, to make things grow.

191
00:08:30,510 --> 00:08:33,180
Hey! Is that our wheelbarrow?

192
00:08:33,263 --> 00:08:36,433
It's the prison's. I can use it.

193
00:08:36,516 --> 00:08:39,686
You can use it and you can return it.

194
00:08:39,769 --> 00:08:41,313
Did you hear me?

195
00:08:41,396 --> 00:08:45,400
I just want to enjoy the simple things.

196
00:08:45,484 --> 00:08:47,444
And you can...

197
00:08:47,527 --> 00:08:51,698
while we also rent out
the cornfield for sex.

198
00:08:52,824 --> 00:08:56,453
Nothing like being down
on your hands and knees, huh?

199
00:08:56,536 --> 00:08:58,372
In the soil.

200
00:08:58,455 --> 00:09:00,207
Nice to be outside is what I meant.

201
00:09:00,290 --> 00:09:03,168
- How are you, Sam?
- Good.

202
00:09:04,086 --> 00:09:05,295
Better.

203
00:09:06,631 --> 00:09:09,593
- Listen, uh, about the other day...
- It's all right.

204
00:09:09,618 --> 00:09:11,578
- Well, things got a little personal.
- It's fine.

205
00:09:11,635 --> 00:09:13,928
I just don't want it to be awkward.

206
00:09:14,013 --> 00:09:16,098
It's not.

207
00:09:16,181 --> 00:09:18,392
Well, it is now.

208
00:09:18,475 --> 00:09:20,352
Next time something awkward happens,

209
00:09:20,435 --> 00:09:23,443
try not drawing extra attention to it, huh?

210
00:09:25,149 --> 00:09:26,733
How's it going?

211
00:09:28,135 --> 00:09:29,763
Not so good, actually.

212
00:09:30,669 --> 00:09:31,670
Not so good.

213
00:09:31,863 --> 00:09:35,742
Remember what I said about
a corpse being a corpse.

214
00:09:35,825 --> 00:09:39,579
I just want this corpse to be sleeping
in the same bed with me, that's all.

215
00:09:40,580 --> 00:09:43,583
I feel the language gap is still a problem.

216
00:09:47,540 --> 00:09:49,167
Healy...

217
00:09:52,384 --> 00:09:54,469
I can't be your marriage counselor.

218
00:09:54,553 --> 00:09:58,098
Translator... for an hour
or so, tonight, after dinner.

219
00:09:58,182 --> 00:10:00,767
- Oh, no, I think I have plans.
- No, you don't.

220
00:10:00,850 --> 00:10:02,269
I cleared your schedule.

221
00:10:02,352 --> 00:10:03,395
Oh.

222
00:10:03,420 --> 00:10:04,796
Well, in that case...

223
00:10:04,938 --> 00:10:08,192
Thanks, Red. It's very kind of you.

224
00:10:08,275 --> 00:10:10,235
You basically gave me no choice.

225
00:10:10,319 --> 00:10:13,197
Even so... I appreciate it.

226
00:10:19,494 --> 00:10:22,122
Are you sure you're okay?
Looks like someone hit you.

227
00:10:22,206 --> 00:10:24,541
It's from when I was in holding.

228
00:10:25,413 --> 00:10:26,664
What about your neck?

229
00:10:27,533 --> 00:10:29,744
There's a... little mark here.

230
00:10:34,701 --> 00:10:36,541
I must have checked my
pulse a little too hard.

231
00:10:36,991 --> 00:10:38,513
Is my work assignment in?

232
00:10:38,597 --> 00:10:40,849
No, I don't give assignments
till I get to know you.

233
00:10:40,932 --> 00:10:43,143
- I was just here.
- But I wasn't.

234
00:10:43,227 --> 00:10:45,687
But better late than never, right?

235
00:10:45,770 --> 00:10:48,232
Hey, I'm teaching a drama
class later. You coming?

236
00:10:48,315 --> 00:10:49,595
Mmm, that's not really my thing.

237
00:10:49,608 --> 00:10:51,568
Oh, come on. I think it'll be good for you.

238
00:10:51,651 --> 00:10:53,487
How do you know what's good for me?

239
00:10:53,570 --> 00:10:54,779
You just met me.

240
00:10:56,073 --> 00:10:58,867
Look, Vause, I get it. I get the anger.

241
00:10:58,950 --> 00:11:01,745
When a country has more inmates
than teachers or engineers,

242
00:11:01,828 --> 00:11:03,413
we are living in a fucked up society.

243
00:11:03,497 --> 00:11:05,582
Prison is bullshit.

244
00:11:05,665 --> 00:11:07,126
Then why work in one?

245
00:11:08,042 --> 00:11:11,380
Because I think there are people here
with potential that's being squandered

246
00:11:11,463 --> 00:11:14,549
- and I wanna make a...
- Oh, you wanna make a difference?

247
00:11:15,550 --> 00:11:18,303
Yeah, I get it. You're
one of the good guys.

248
00:11:19,559 --> 00:11:21,311
But guess what.

249
00:11:21,347 --> 00:11:23,682
We all think we're good guys.

250
00:11:24,017 --> 00:11:25,297
I used to work for a drug dealer

251
00:11:25,310 --> 00:11:26,853
who wouldn't hesitate to
put a bullet in your head

252
00:11:26,936 --> 00:11:30,399
if you crossed him, or if you
stopped being useful to him,

253
00:11:30,482 --> 00:11:33,693
but in his mind, he's
still a good guy.

254
00:11:35,302 --> 00:11:37,429
Heroin Robin Hood...

255
00:11:37,454 --> 00:11:40,916
because he cut out the Mexican cartels
and passed on the savings to the consumer,

256
00:11:41,206 --> 00:11:42,886
and he never cut his shit with brick dust.

257
00:11:45,330 --> 00:11:46,650
And you're not just another shill

258
00:11:46,665 --> 00:11:49,501
taking a paycheck from an
evil system of oppression,

259
00:11:49,584 --> 00:11:53,213
'cause you're fighting it from
the inside with drama class.

260
00:11:54,130 --> 00:11:58,802
Fine. Whatever you need
to tell yourself to get by.

261
00:11:58,885 --> 00:12:01,430
But excuse me if I don't
want to spend my precious time

262
00:12:01,513 --> 00:12:05,016
catering to the delusion that
you're making a difference.

263
00:12:05,099 --> 00:12:07,644
I have my own quilt of lies to sew.

264
00:12:08,353 --> 00:12:10,855
That is a great speech.

265
00:12:10,939 --> 00:12:13,692
Now, I would love to hear you
give it again in drama class.

266
00:12:20,365 --> 00:12:22,116
- Hey.
- Oh, hey.

267
00:12:23,159 --> 00:12:24,744
I get really hot down here.

268
00:12:25,412 --> 00:12:27,372
Well, nothing I haven't seen before.

269
00:12:28,906 --> 00:12:32,077
I'm leaving now... but it's
not because of...

270
00:12:33,503 --> 00:12:34,671
I was gonna leave anyway.

271
00:12:34,754 --> 00:12:36,590
All right.

272
00:12:37,507 --> 00:12:41,135
Like, you just happened to come in
here right before I was about to leave.

273
00:12:41,160 --> 00:12:42,577
Great story.

274
00:12:45,224 --> 00:12:46,558
Okay. Goodbye.

275
00:13:11,124 --> 00:13:13,167
- Can I ask you a question, though?
- What?

276
00:13:13,252 --> 00:13:14,878
Why don't you talk to me?

277
00:13:14,961 --> 00:13:16,755
All right, what?

278
00:13:16,838 --> 00:13:19,799
I mean, we were intimate.

279
00:13:19,883 --> 00:13:21,343
And I understand that

280
00:13:21,426 --> 00:13:23,970
we are never gonna be, like,
girlfriend-girlfriend or whatever,

281
00:13:24,053 --> 00:13:27,974
but I thought, you know, maybe
you'd at least be friendly...

282
00:13:28,057 --> 00:13:29,434
civil.

283
00:13:29,518 --> 00:13:30,769
You thought that?

284
00:13:30,852 --> 00:13:32,271
Yeah.

285
00:13:32,354 --> 00:13:34,773
And when do you have time to think
when you're constantly talking?

286
00:13:34,856 --> 00:13:35,857
Yabba yammer.

287
00:13:36,941 --> 00:13:38,485
Oh.

288
00:13:38,568 --> 00:13:41,280
Wow. I guess that answers
that question.

289
00:13:42,364 --> 00:13:46,075
You use people and you throw them away.

290
00:13:46,159 --> 00:13:48,537
That's your thing. Now I know.

291
00:13:48,620 --> 00:13:51,915
Hey, Soso! That's not my thing, all right?

292
00:13:51,998 --> 00:13:55,960
I look out for my friends.
You just don't happen to be one of them.

293
00:13:57,837 --> 00:13:59,255
You want me to do what?

294
00:13:59,339 --> 00:14:02,342
We can't leave them in jail, all right?
I'm responsible for this, sort of.

295
00:14:02,426 --> 00:14:04,928
I thought you said this wasn't your idea.

296
00:14:05,011 --> 00:14:07,556
I'm not going to argue with you the
micro-details of who did what, okay?

297
00:14:07,639 --> 00:14:08,890
I'm not gonna leave my friends in there.

298
00:14:08,973 --> 00:14:11,100
I'm not giving you anymore money, Nicky.

299
00:14:11,184 --> 00:14:12,977
Thank God they didn't
find any drugs on you.

300
00:14:13,061 --> 00:14:14,062
Praise the Lord.

301
00:14:14,145 --> 00:14:16,356
'Cause getting caught with drugs
is so much worse than, uh...

302
00:14:16,440 --> 00:14:18,232
grand theft auto in the eyes of the law.

303
00:14:18,317 --> 00:14:19,837
Doesn't that make a fuckload of sense?

304
00:14:19,859 --> 00:14:22,779
You don't get to take the high
moral ground right now, Nicky!

305
00:14:22,862 --> 00:14:26,199
I know. I'm sorry, Marka.

306
00:14:26,283 --> 00:14:29,453
I have a problem. I admit that.

307
00:14:29,536 --> 00:14:31,538
And I will do a better
job dealing with my shit.

308
00:14:31,621 --> 00:14:33,332
I just, uh...

309
00:14:33,415 --> 00:14:35,208
I don't know.

310
00:14:35,292 --> 00:14:38,252
Maybe it's 'cause it's almost
the anniversary of the divorce.

311
00:14:38,337 --> 00:14:40,714
You know, I'm having a bad week,

312
00:14:40,797 --> 00:14:44,509
and I did this thing and I fucked up.

313
00:14:44,593 --> 00:14:45,844
And if I'm serious about
being a better person...

314
00:14:45,927 --> 00:14:49,263
Come on! It starts with me bailing
my friends out of jail, okay?

315
00:14:49,348 --> 00:14:51,350
- Mom, please.
- Fine. Fine.

316
00:14:51,433 --> 00:14:53,935
You're probably gonna need more
than that. Use my credit card.

317
00:14:54,018 --> 00:14:56,563
- No, no, no, I'm good. All right.
- What are you doing?

318
00:14:56,646 --> 00:14:58,398
I'll give you a ride back
to the police station.

319
00:14:58,482 --> 00:15:00,233
I just need to take a walk,
okay, and think a little.

320
00:15:00,317 --> 00:15:04,028
But, um, thank you, Marka. I'm
so grateful, really. I just, uh...

321
00:15:04,112 --> 00:15:05,989
Let's get a coffee soon
and catch up a little.

322
00:15:06,072 --> 00:15:07,156
I'd like that.

323
00:15:15,081 --> 00:15:16,249
Pardon?

324
00:15:16,333 --> 00:15:23,047
I mean, is it something that animals did
or did it start with cavemen or cavewomen?

325
00:15:23,131 --> 00:15:27,176
I doubt a woman brought it up first.

326
00:15:27,260 --> 00:15:29,262
Great apes did have those teeth.

327
00:15:29,346 --> 00:15:31,390
You know, I bet it was a caveman.

328
00:15:31,473 --> 00:15:33,141
I bet he was like,

329
00:15:33,224 --> 00:15:35,852
"Hey, Grog,
you think fire's a big deal,

330
00:15:35,935 --> 00:15:37,020
but check this out!"

331
00:15:38,187 --> 00:15:40,231
Oh, whoa, whoa.

332
00:15:40,314 --> 00:15:43,234
Though, if it was an ape...

333
00:15:43,317 --> 00:15:46,613
that would explain why we
lost our sharp incisors.

334
00:15:46,696 --> 00:15:48,740
- For blowjobs?
- Yeah.

335
00:15:48,823 --> 00:15:51,451
You're saying our mouths
evolved to give blowjobs?

336
00:15:51,535 --> 00:15:56,080
That's assuming you believe in
evolution in the first place.

337
00:15:57,957 --> 00:15:59,459
I'm thinking about it.

338
00:16:02,003 --> 00:16:03,296
- Hey!
- Really?

339
00:16:04,213 --> 00:16:06,425
A hickey? What are you, 12?

340
00:16:06,508 --> 00:16:07,842
It was an accident.

341
00:16:07,926 --> 00:16:12,013
You're trying to brand me... but
I am not your fucking sex cow.

342
00:16:12,096 --> 00:16:13,890
You're mine.

343
00:16:15,517 --> 00:16:16,601
What does that mean?

344
00:16:16,685 --> 00:16:19,062
It means that I am gonna
hurt you the next chance I get

345
00:16:19,145 --> 00:16:21,314
and take my power back.

346
00:16:21,856 --> 00:16:23,316
You're acting insane.

347
00:16:23,400 --> 00:16:24,776
I'm insane?

348
00:16:25,860 --> 00:16:30,073
Kubra knows exactly where I am now.

349
00:16:30,156 --> 00:16:32,366
Do you have any idea the
danger that you've put me in?

350
00:16:32,451 --> 00:16:34,744
The... I took... You...

351
00:16:36,245 --> 00:16:38,247
You know what?

352
00:16:38,331 --> 00:16:41,042
Forget it. I can't.

353
00:16:41,125 --> 00:16:44,463
Oh, it's so nice to see
you guys back together.

354
00:16:44,546 --> 00:16:46,840
We're not together.

355
00:16:46,923 --> 00:16:48,216
She's my sex cow.

356
00:16:49,342 --> 00:16:50,469
Oh.

357
00:16:50,552 --> 00:16:53,680
Well, that's, uh... sweet.

358
00:16:53,763 --> 00:16:55,974
You gonna come to drama class later?

359
00:16:56,057 --> 00:16:57,434
Are you serious?

360
00:16:57,517 --> 00:16:59,769
Have you met Berdie? She's amazing.

361
00:16:59,853 --> 00:17:02,188
Yeah, we met. She's my counselor.

362
00:17:02,271 --> 00:17:03,607
Oh, lucky ducky.

363
00:17:04,524 --> 00:17:05,924
I think I'm gonna sit this one out.

364
00:17:05,984 --> 00:17:09,403
Oh, why? You don't have a job
and they burned all the books.

365
00:17:09,488 --> 00:17:10,528
Not true.

366
00:17:10,572 --> 00:17:12,252
There is one book they were afraid to burn.

367
00:17:12,281 --> 00:17:14,033
Mmm, I stand corrected.

368
00:17:14,117 --> 00:17:17,411
There is a bedbug-infested
Quran if you want to read that.

369
00:17:17,996 --> 00:17:20,915
All right! Suit yourself. Sheesh.

370
00:17:20,999 --> 00:17:23,084
I took acting at high school,

371
00:17:23,167 --> 00:17:27,797
and we learned about masks,
musicals and chlamydia dell'arte,

372
00:17:27,881 --> 00:17:29,924
and that is from Europe.

373
00:17:38,057 --> 00:17:40,560
He claims it's not happening,
but they don't tell us anything.

374
00:17:40,644 --> 00:17:42,771
Probably afraid we'll
cash in our vacation days.

375
00:17:42,854 --> 00:17:45,398
We're not even people to them.

376
00:17:45,482 --> 00:17:47,609
- Hey, guys.
- Hey.

377
00:17:47,692 --> 00:17:49,068
Hey.  Hey.

378
00:17:50,111 --> 00:17:52,989
So, Bell... how's it going with the house?

379
00:17:53,072 --> 00:17:55,700
Not bad. I took out a
home-improvement loan.

380
00:17:55,784 --> 00:17:57,952
- Good thing I have a steady job.
- Yeah.

381
00:17:58,870 --> 00:18:01,956
It'd probably be really hard
trying to sell that thing right now, huh?

382
00:18:02,040 --> 00:18:04,543
In this market? With a cracked foundation?

383
00:18:04,626 --> 00:18:05,627
I'd be screwed.

384
00:18:05,710 --> 00:18:07,712
Uh, thankfully, we all
have jobs we can count on

385
00:18:07,796 --> 00:18:09,213
so we can plan our futures accordingly.

386
00:18:09,297 --> 00:18:11,007
Mmm-hmm.

387
00:18:17,013 --> 00:18:19,015
- He's fucking lying.
- He didn't say anything.

388
00:18:19,098 --> 00:18:21,434
He didn't need to. Crap, crap, crap.

389
00:18:21,518 --> 00:18:23,019
Wait, did you really take out a loan?

390
00:18:23,102 --> 00:18:26,523
Yes, I did, baby, for
the rumpus room, remember?

391
00:18:26,606 --> 00:18:28,858
- Oh, crap.
- Exactly.

392
00:18:34,823 --> 00:18:36,908
So, you're really
jumping in headfirst, huh?

393
00:18:36,991 --> 00:18:37,992
How do you mean?

394
00:18:38,076 --> 00:18:40,662
Well, I tried setting
up programs like this.

395
00:18:40,745 --> 00:18:42,872
A little tip...

396
00:18:42,956 --> 00:18:45,208
don't expect too much...

397
00:18:45,291 --> 00:18:47,877
and if you want them to open
up, you'd better bring a crowbar.

398
00:18:49,503 --> 00:18:51,214
What's up, Berdie?

399
00:18:51,297 --> 00:18:54,801
Well, look who dragged
their stanky asses downtown.

400
00:18:54,884 --> 00:18:56,761
Oh, bitch, you ain't shit!

401
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
That's right, I'm the shit.

402
00:18:58,638 --> 00:19:02,183
Oh, nice. Nice save. Nice save.

403
00:19:02,266 --> 00:19:04,811
Oh, look, it's Snow White
and the Seven Freaks.

404
00:19:04,894 --> 00:19:06,813
There's six of
us.  You can count.

405
00:19:06,896 --> 00:19:08,857
Color me impressed.

406
00:19:08,940 --> 00:19:10,567
Have a seat, Rain Man.

407
00:19:10,650 --> 00:19:11,985
Is she giving you a shot
off your record to be here?

408
00:19:16,615 --> 00:19:18,825
All right, great turnout.

409
00:19:18,908 --> 00:19:20,534
And look who's late.

410
00:19:20,619 --> 00:19:23,287
It's Alex
Vause, you dumb bitch.

411
00:19:23,371 --> 00:19:24,831
What?

412
00:19:33,422 --> 00:19:36,259
Okay, everybody
up. Let's do a warmup.

413
00:19:36,342 --> 00:19:38,177
We're gonna do a counting warmup.

414
00:19:38,261 --> 00:19:40,513
One, two, three,
four, five, six, seven...

415
00:19:40,597 --> 00:19:44,475
♪ Dear Lord ♪

416
00:19:44,558 --> 00:19:46,686
We are gathered here today

417
00:19:46,770 --> 00:19:51,608
to remember those that were martyred
in the conflagration of three days ago.

418
00:19:52,275 --> 00:19:55,904
It is a sad day when
any book is not returned,

419
00:19:55,987 --> 00:19:58,907
or when it is returned,
but with pages missing

420
00:19:58,990 --> 00:20:02,911
'cause some fool needed to write a note,
or they needed to wipe their nasty ass,

421
00:20:02,994 --> 00:20:04,037
but anyway...

422
00:20:04,120 --> 00:20:10,126
To have our entire flock
taken from us is almost...

423
00:20:11,294 --> 00:20:12,754
beyond reckoning.

424
00:20:12,837 --> 00:20:17,216
So we take this time to honor
those titles that we've lost.

425
00:20:19,135 --> 00:20:21,470
Go ahead, Washington.

426
00:20:21,554 --> 00:20:23,056
Yeah, um...

427
00:20:23,139 --> 00:20:26,600
So, I've never been at a
funeral for books before.

428
00:20:26,685 --> 00:20:28,770
And, like...  I feel like...

429
00:20:28,853 --> 00:20:33,024
there's nothing I can say
that wouldn't be better said...

430
00:20:33,107 --> 00:20:34,608
- in, like, a book.
- Mmm!

431
00:20:35,526 --> 00:20:39,405
- But books are made of paper from trees...
- Yeah.

432
00:20:39,488 --> 00:20:42,784
So we thought they should
be returned to the trees

433
00:20:42,867 --> 00:20:45,286
from whence they came and everything.

434
00:20:45,369 --> 00:20:48,122
- The ultimate book return.
- Yeah.

435
00:20:48,206 --> 00:20:52,418
And now I'm just going to read some
titles we all thought were worth honoring.

436
00:20:54,921 --> 00:20:57,340
- Great Expectations.
- Solid.

437
00:20:58,174 --> 00:21:00,009
- The BFG.
- Tight.

438
00:21:00,593 --> 00:21:03,847
Damn. The dictionary. The dictionary, man!

439
00:21:03,930 --> 00:21:05,974
What are we gonna do in the
world without a damn dictionary?

440
00:21:06,057 --> 00:21:10,103
Sister Souljah. Oh. A High Wind in Jamaica.

441
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
All the David Sedaris'.

442
00:21:11,730 --> 00:21:13,815
Or Sedari, I guess?

443
00:21:13,898 --> 00:21:15,775
What's going on?

444
00:21:15,859 --> 00:21:18,194
We're having a memorial service.

445
00:21:18,277 --> 00:21:19,653
For books?

446
00:21:19,738 --> 00:21:21,698
Yeah, for books and all printed media.

447
00:21:21,781 --> 00:21:23,324
I didn't know you were such a big reader.

448
00:21:23,407 --> 00:21:26,494
_

449
00:21:26,577 --> 00:21:29,956
The Treasure of the
Sierra Madre by B. Traven.

450
00:21:30,039 --> 00:21:32,083
Have you, um, seen Bennett?

451
00:21:33,182 --> 00:21:35,754
No, I haven't seen him
since before the weekend.

452
00:21:35,837 --> 00:21:38,297
Oh. Maybe his shifts got moved around.

453
00:21:38,381 --> 00:21:41,509
Uh, excuse me. Can you show some respect?

454
00:21:41,592 --> 00:21:44,053
Sorry. My condolences.

455
00:21:45,816 --> 00:21:47,025
Go ahead.

456
00:21:47,050 --> 00:21:50,011
- The Tale of Squirrel Nutkins.
- Mmm!

457
00:21:50,309 --> 00:21:51,811
- The Jonathans.
- Mmm!

458
00:21:51,895 --> 00:21:55,148
Damn. Swift, Lethem, Tropper,

459
00:21:55,231 --> 00:21:58,902
Franzen, Kellerman, Livingston Seagull.

460
00:21:58,985 --> 00:22:00,069
God bless.

461
00:22:03,322 --> 00:22:06,159
So, you really believe
all this mumbo gumbo?

462
00:22:06,242 --> 00:22:08,953
I don't know. There's
something calm about her.

463
00:22:09,037 --> 00:22:11,497
She has, like, a quiet energy.

464
00:22:11,580 --> 00:22:13,582
She's a mute.

465
00:22:13,666 --> 00:22:15,209
Yeah, that helps with that.

466
00:22:15,293 --> 00:22:17,545
And she's white.

467
00:22:17,628 --> 00:22:20,464
So, I trust her magic
more than the Spanish kind.

468
00:22:20,548 --> 00:22:22,258
You'll believe anything.

469
00:22:22,341 --> 00:22:23,717
You play the lottery.

470
00:22:23,802 --> 00:22:24,844
That's different.

471
00:22:24,928 --> 00:22:27,263
At least with the lottery,
you know each time you play,

472
00:22:27,346 --> 00:22:29,307
your chances are a
little better every time.

473
00:22:29,390 --> 00:22:31,267
I don't think it works like that.

474
00:22:31,350 --> 00:22:34,520
Like you know. What'd you wish for?

475
00:22:34,603 --> 00:22:36,981
- I'm not telling.
- Why not?

476
00:22:37,065 --> 00:22:41,527
Because it's birthday
wish rules. You can't say.

477
00:22:41,610 --> 00:22:44,488
Hey, what the
hell is going on in here?

478
00:22:44,572 --> 00:22:46,657
What?

479
00:22:46,740 --> 00:22:49,660
Oh, we're drying shoes. They
said to dry all the shoes.

480
00:22:49,743 --> 00:22:52,621
In the dryers? Let me see the work order.

481
00:22:53,873 --> 00:22:55,166
Fine.

482
00:22:59,420 --> 00:23:01,464
Hey, are we gonna get
more detergent soon, or what?

483
00:23:01,547 --> 00:23:04,968
We're almost all out. I told
Caputo we need to order more.

484
00:23:05,051 --> 00:23:07,803
I'm not sure he really cares at this point.

485
00:23:08,972 --> 00:23:11,640
You really should have ear protection.

486
00:23:11,724 --> 00:23:13,101
Do you have any?

487
00:23:13,184 --> 00:23:14,310
No.

488
00:23:14,393 --> 00:23:16,938
I just mean, in a perfect world.

489
00:23:22,486 --> 00:23:24,698
Leanne. Leanne!

490
00:23:24,723 --> 00:23:25,974
What?

491
00:23:30,534 --> 00:23:31,785
What is this?

492
00:23:31,870 --> 00:23:34,998
My wish! My wish came true!

493
00:23:38,667 --> 00:23:40,169
Calm down.

494
00:23:40,253 --> 00:23:41,295
It's magic.

495
00:23:41,379 --> 00:23:42,546
Frankie?

496
00:23:42,630 --> 00:23:43,631
Oh! Oh.

497
00:23:43,714 --> 00:23:44,715
Frankie.

498
00:23:46,592 --> 00:23:48,469
You have a phone call, Frankie.

499
00:23:48,552 --> 00:23:50,763
Would you like to take the phone?

500
00:23:52,223 --> 00:23:53,474
Take the phone.

501
00:23:53,557 --> 00:23:54,893
It's not a phone.

502
00:23:54,976 --> 00:23:56,144
What is it?

503
00:23:56,227 --> 00:23:57,979
It's a dog.

504
00:23:58,062 --> 00:23:59,063
No, it's not.

505
00:23:59,147 --> 00:24:01,107
Agree to the situation. Roll with it.

506
00:24:01,190 --> 00:24:02,775
But she is clear...

507
00:24:04,860 --> 00:24:07,446
All right, it's a dog. Uh, my mistake.

508
00:24:07,530 --> 00:24:10,574
And here is the phone.

509
00:24:10,658 --> 00:24:11,993
That's not a phone, either.

510
00:24:12,785 --> 00:24:13,827
What is it?

511
00:24:13,912 --> 00:24:15,246
A dick!

512
00:24:16,956 --> 00:24:18,499
I can't... I can't work
like this. I will not.

513
00:24:18,582 --> 00:24:19,750
All right, settle down.

514
00:24:19,833 --> 00:24:22,128
Yo, agree to the
situation. That's the rules.

515
00:24:22,211 --> 00:24:23,837
I can't agree to that. It's nonsense!

516
00:24:23,922 --> 00:24:25,673
This is not how
you're supposed to do improv.

517
00:24:25,756 --> 00:24:27,466
I took a class at UCB.

518
00:24:27,550 --> 00:24:31,262
Oh, good for you, Queen Improv.
This is not your kingdom.

519
00:24:31,345 --> 00:24:32,721
All right, let's get someone else up here.

520
00:24:32,805 --> 00:24:34,265
Ooh!

521
00:24:34,348 --> 00:24:35,641
Warren, you already went.

522
00:24:35,724 --> 00:24:37,768
Oh, but you said I needed to sublimate

523
00:24:37,851 --> 00:24:40,729
my sense of abandonment
issues in activities.

524
00:24:40,813 --> 00:24:42,815
I don't remember saying that.

525
00:24:42,898 --> 00:24:45,818
How about Chapman and, um, Vause?

526
00:24:47,153 --> 00:24:49,238
No, thanks. I'm good.

527
00:24:49,322 --> 00:24:52,325
Well, we're all good. What's the
matter? These two got history?

528
00:24:53,367 --> 00:24:55,078
You know, with all due respect,

529
00:24:55,161 --> 00:25:00,916
I don't think that you're gonna get the
greatest performances out of us today.

530
00:25:01,000 --> 00:25:03,962
I don't want a performance. I
want to see you listen and react.

531
00:25:04,045 --> 00:25:05,796
Show me some emotional honesty.

532
00:25:05,879 --> 00:25:08,049
I want to learn how to cry on cue and shit.

533
00:25:08,132 --> 00:25:11,677
Like, get real good, win me an Oscar.

534
00:25:11,760 --> 00:25:14,180
Never have to buy my own clothes again.

535
00:25:15,389 --> 00:25:18,434
Let's work on empathy, and then
we'll worry about free clothes.

536
00:25:18,517 --> 00:25:20,144
Vause, come on up.

537
00:25:20,228 --> 00:25:21,895
Chapman, let's go. Come on.

538
00:25:23,147 --> 00:25:26,150
All right. I need a location.

539
00:25:26,234 --> 00:25:27,485
The moon.

540
00:25:28,694 --> 00:25:30,196
Uh, grocery store?

541
00:25:30,279 --> 00:25:31,489
A grocery store.

542
00:25:31,572 --> 00:25:33,449
You're the manager at a grocery store,

543
00:25:33,532 --> 00:25:36,869
and you are a customer, who's returning...

544
00:25:36,952 --> 00:25:38,412
A live grenade.

545
00:25:38,496 --> 00:25:39,580
The moon.

546
00:25:39,663 --> 00:25:41,783
- A bruised pear.
- A bruised pear.

547
00:25:41,790 --> 00:25:44,168
No, cantaloupe.

548
00:25:45,003 --> 00:25:46,712
- Cantaloupe.
- Uh, no, pear.

549
00:25:46,795 --> 00:25:48,089
Pear.

550
00:25:48,172 --> 00:25:49,673
You sure?

551
00:25:49,757 --> 00:25:52,801
Pear. Uh, no, peach.

552
00:25:54,553 --> 00:25:56,597
A bruised piece of fruit. Sound good?

553
00:25:56,680 --> 00:26:00,476
No. You're never supposed to
start an improv with a transaction.

554
00:26:02,103 --> 00:26:03,521
But whatever.

555
00:26:03,604 --> 00:26:06,149
All right, try to keep
it up for three minutes.

556
00:26:06,232 --> 00:26:07,233
Begin.

557
00:26:11,862 --> 00:26:16,575
This fruit is defective.

558
00:26:18,286 --> 00:26:19,412
How so?

559
00:26:20,871 --> 00:26:23,041
It's all nasty and bruised up.

560
00:26:25,459 --> 00:26:29,047
Well, it's organic fruit.

561
00:26:29,130 --> 00:26:32,800
So if you don't like my produce,

562
00:26:32,883 --> 00:26:35,886
you can take your business elsewhere.

563
00:26:35,969 --> 00:26:38,389
Ooh.  Oh, I can't, actually.

564
00:26:38,472 --> 00:26:39,473
And why not?

565
00:26:39,557 --> 00:26:41,350
Because then the scene would be over.

566
00:26:41,434 --> 00:26:43,436
And she said we had to keep
it going for three minutes.

567
00:26:43,519 --> 00:26:45,521
Well, I don't know what to tell
you. It's fruit, so get over it.

568
00:26:45,604 --> 00:26:46,647
I am over it.

569
00:26:46,730 --> 00:26:48,816
You're obviously not.
You're not over anything.

570
00:26:50,276 --> 00:26:51,569
But you know what?

571
00:26:52,653 --> 00:26:54,655
You get what you pay for.

572
00:26:54,738 --> 00:26:56,738
When are you gonna realize
that you don't get to do

573
00:26:56,740 --> 00:26:59,034
whatever you want because
it makes you feel good?

574
00:26:59,118 --> 00:27:01,579
Oh, my God. You are such a hypocrite.

575
00:27:01,662 --> 00:27:03,414
No! You crossed a line!

576
00:27:03,497 --> 00:27:04,915
I did?  Yes!

577
00:27:04,998 --> 00:27:07,876
Do you think
that this is what I want?

578
00:27:07,960 --> 00:27:10,003
To be here in this, um...

579
00:27:11,422 --> 00:27:13,716
In this grocery store?

580
00:27:13,799 --> 00:27:14,800
Mmm.

581
00:27:15,759 --> 00:27:16,999
I'm sorry I sold you the fruit.

582
00:27:17,052 --> 00:27:21,599
And, yes, fine. I will admit
it. I knew it was bad. I did.

583
00:27:21,682 --> 00:27:24,102
But I wanted my power back, too.

584
00:27:25,769 --> 00:27:27,730
Because I wanted you back.

585
00:27:29,898 --> 00:27:31,109
Because...

586
00:27:32,443 --> 00:27:33,861
I missed you...

587
00:27:36,530 --> 00:27:40,033
and I missed your...

588
00:27:43,454 --> 00:27:45,038
patronage.

589
00:27:46,124 --> 00:27:49,335
So, I sold you bad fruit

590
00:27:49,418 --> 00:27:52,213
so you would come back into my store.

591
00:27:52,296 --> 00:27:53,881
And I know it was wrong,

592
00:27:55,508 --> 00:27:57,009
and I'm sorry.

593
00:27:57,092 --> 00:27:59,470
But I'm also not sorry,

594
00:27:59,553 --> 00:28:02,055
because it is...

595
00:28:03,391 --> 00:28:06,269
so... good...

596
00:28:07,436 --> 00:28:09,147
to see you...

597
00:28:14,152 --> 00:28:15,319
customer.

598
00:28:22,826 --> 00:28:24,912
Would you, maybe, like
another piece of fruit?

599
00:28:24,995 --> 00:28:26,330
This is...

600
00:28:31,169 --> 00:28:32,211
It's a persimmon.

601
00:28:32,295 --> 00:28:34,004
Mmm-mmm. That's a dick.

602
00:28:38,592 --> 00:28:40,428
You know I have a thing for soft fruit.

603
00:28:40,511 --> 00:28:43,347
Bow-chicka-bow-bow!

604
00:28:48,352 --> 00:28:51,980
All right. Good work, good work.

605
00:28:59,112 --> 00:29:01,073
You really want out of here, huh?

606
00:29:01,157 --> 00:29:04,117
Do you not want out?

607
00:29:04,202 --> 00:29:05,244
Eh.

608
00:29:05,328 --> 00:29:06,579
I don't really care, you know?

609
00:29:06,662 --> 00:29:10,333
So, it's like, if it does happen,
then it'll be a nice surprise.

610
00:29:10,416 --> 00:29:11,459
But then, if it doesn't,

611
00:29:11,542 --> 00:29:14,212
then it's like I didn't care to begin with.

612
00:29:14,295 --> 00:29:18,924
It's kind of like a...
double-reverse jinx blocker.

613
00:29:19,007 --> 00:29:21,344
It's a good strategy.

614
00:29:21,427 --> 00:29:22,803
- I thought so.
- No, it's good.

615
00:29:22,886 --> 00:29:24,722
- Hey. Hey, Boo.
- Hey, Doggett.

616
00:29:24,805 --> 00:29:27,225
- How are you?
- You mind making like The Exorcist?

617
00:29:27,308 --> 00:29:31,354
What? I can't. I don't lay hands anymore.

618
00:29:32,355 --> 00:29:34,940
- Get the hell out of here.
- Oh.

619
00:29:36,275 --> 00:29:39,027
- I get it. I get it, you're cute.
- Yeah?

620
00:29:39,111 --> 00:29:41,405
All right, how about
this one?

621
00:29:41,489 --> 00:29:45,033
How about I make like the
two feet and get to walking?

622
00:29:45,117 --> 00:29:46,577
Oh.

623
00:29:48,204 --> 00:29:50,623
Yeah, that's gold. Solid gold.

624
00:29:50,706 --> 00:29:52,625
All right. I'll go.

625
00:29:54,377 --> 00:29:56,420
Boo, before you start in, I
don't know where it is, all right?

626
00:29:56,504 --> 00:29:59,340
There's too many junkies.
It, like, could be anyone.

627
00:29:59,423 --> 00:30:01,759
Yeah, you're right. It could be anyone.

628
00:30:01,842 --> 00:30:05,012
Only, I'm thinking it's
one in particular, hmm?

629
00:30:05,095 --> 00:30:07,723
One who was reluctant to give
the shit up in the first place.

630
00:30:07,806 --> 00:30:10,601
Oh, yeah, yeah, you mean
me? Yeah, yeah, yeah.

631
00:30:10,684 --> 00:30:14,522
Oh, yeah. I took it
all, yeah. You caught me.

632
00:30:14,605 --> 00:30:17,941
Good, 'cause I'd rather not make
thousands of dollars, you know? I don't.

633
00:30:18,025 --> 00:30:21,028
Uh, committing suicide with dope
after being clean for two years

634
00:30:21,111 --> 00:30:23,989
- is the much better plan.
- I'm a genius.

635
00:30:27,368 --> 00:30:29,495
You best not be lying to me, bitch.

636
00:30:29,578 --> 00:30:31,955
Give me a fucking break, huh?

637
00:30:32,039 --> 00:30:34,542
Marka wouldn't give me the money.

638
00:30:34,625 --> 00:30:37,670
All right, what am I supposed to do?
You want me to break you out of jail?

639
00:30:37,753 --> 00:30:40,381
All right, come on, man.

640
00:30:40,464 --> 00:30:43,759
Look, Drew, I mean, seriously,
you can't dump all this shit on me.

641
00:30:43,842 --> 00:30:45,428
Is that Drew? Say hi for me.

642
00:30:45,511 --> 00:30:46,637
Shh.

643
00:30:46,720 --> 00:30:48,597
- Drew?
- Say hi for me.

644
00:30:48,681 --> 00:30:50,516
Fucking people, man.

645
00:30:50,599 --> 00:30:53,727
You know, I didn't force
them to get in the cab,

646
00:30:53,811 --> 00:30:56,314
and now they're acting like it's my fault,

647
00:30:56,397 --> 00:30:59,477
like I should feel so bad they're gonna
have to spend a couple nights in jail.

648
00:30:59,483 --> 00:31:02,320
Some people like to blame
everyone else for their problems.

649
00:31:02,403 --> 00:31:05,823
Like my brother. Pins
everything on our dad.

650
00:31:05,906 --> 00:31:07,325
I'm like, "Get off it."

651
00:31:08,409 --> 00:31:09,868
He molested me, too.

652
00:31:11,495 --> 00:31:13,581
I turned out fine.

653
00:31:13,664 --> 00:31:14,790
Tell you what,

654
00:31:14,873 --> 00:31:17,376
those two could use a couple
of nights in jail, you know?

655
00:31:17,460 --> 00:31:20,713
Fucking whiny bitches, acting
like the world owes them.

656
00:31:23,090 --> 00:31:24,091
That all we have left?

657
00:31:24,174 --> 00:31:25,426
Yeah, that's it.

658
00:31:26,594 --> 00:31:27,970
That sucks.

659
00:31:30,055 --> 00:31:31,432
Hey, you know who else is a little cunt?

660
00:31:31,515 --> 00:31:36,687
That girl, uh, Monica, you
know, that party on West End?

661
00:31:36,770 --> 00:31:38,439
Huh?

662
00:31:38,522 --> 00:31:40,190
That apartment with all the rare books?

663
00:31:40,273 --> 00:31:41,984
Oh, yeah, yeah.

664
00:31:42,067 --> 00:31:45,488
Yeah, she showed me a signed first
edition of The Old Man and the Sea

665
00:31:45,571 --> 00:31:47,030
that she said is worth a shit-ton.

666
00:31:47,114 --> 00:31:49,700
I bet that girl can't even fucking read.

667
00:31:53,871 --> 00:31:56,206
Shit, do you know how to
get into that building?

668
00:31:56,289 --> 00:31:58,809
Yep, they leave the door open
during the day for the dog walker.

669
00:31:58,876 --> 00:32:00,961
Maybe, if we make enough
off of these books,

670
00:32:01,044 --> 00:32:02,880
we can help out Drew and Jade.

671
00:32:02,963 --> 00:32:04,382
Oh, yeah. That'd be nice.

672
00:32:05,466 --> 00:32:07,926
You know, let's play it by ear.

673
00:32:11,138 --> 00:32:12,931
For crying out
loud, Norma, come on,

674
00:32:13,015 --> 00:32:14,266
can't you just keep
this shit in the kitchen?

675
00:32:14,350 --> 00:32:17,395
We don't like the kitchen. We like Norma.

676
00:32:17,478 --> 00:32:19,480
Get off my floor!

677
00:32:20,648 --> 00:32:22,858
Look, Norma doesn't even
know what she's doing.

678
00:32:23,484 --> 00:32:24,777
No offense.

679
00:32:24,860 --> 00:32:29,322
That's not true. She has powers.

680
00:32:29,407 --> 00:32:31,659
Powerful powers.

681
00:32:31,742 --> 00:32:35,162
I prayed to Norma for deliverance,

682
00:32:35,245 --> 00:32:38,999
and deliverance felleth from the sky.

683
00:32:39,082 --> 00:32:41,209
I'm telling you,

684
00:32:41,293 --> 00:32:46,089
what Elvis did for music
and Eminem did for rap,

685
00:32:46,173 --> 00:32:51,429
Norma is gonna do for jungle magic.

686
00:32:53,639 --> 00:32:54,640
Fuck!

687
00:32:58,727 --> 00:32:59,728
Fuck!

688
00:33:03,899 --> 00:33:06,735
Luschek. Remember when I...

689
00:33:06,819 --> 00:33:08,099
What the fuck? All right, listen.

690
00:33:08,111 --> 00:33:09,791
Remember when I said the heroin was stolen?

691
00:33:09,863 --> 00:33:11,949
- Yeah.
- Okay, well, I'm the one who stole it.

692
00:33:12,032 --> 00:33:13,033
All right, but now...

693
00:33:13,116 --> 00:33:14,702
Now the meth-heads have it,
and we need to get it back.

694
00:33:14,785 --> 00:33:17,245
All right, look,
man, I'm sorry, all right?

695
00:33:17,329 --> 00:33:18,914
I couldn't say goodbye, I'm an addict.

696
00:33:18,997 --> 00:33:20,458
How convenient.

697
00:33:20,541 --> 00:33:23,627
Well, it's not, actually,
for me or anyone around me.

698
00:33:23,711 --> 00:33:26,191
Didn't that shit, like, kill
you? Like, didn't your heart stop?

699
00:33:26,213 --> 00:33:29,341
Man, it's not a rational thing, you know?

700
00:33:29,425 --> 00:33:32,010
But I want it out of here, I really do.

701
00:33:32,094 --> 00:33:33,971
I can't trust you.

702
00:33:34,054 --> 00:33:35,931
You're gonna fuck it up for both of us.

703
00:33:36,014 --> 00:33:38,308
I'm not gonna fuck this up, okay?

704
00:33:38,391 --> 00:33:40,519
I've made up my mind.

705
00:33:40,603 --> 00:33:41,937
I don't want to die again, all right?

706
00:33:42,020 --> 00:33:45,483
There is
no white light for me.

707
00:33:46,734 --> 00:33:50,613
If we don't get this stuff out of here,
it's gonna find its way back to me,

708
00:33:50,696 --> 00:33:52,615
or me to it, you know?

709
00:33:52,698 --> 00:33:56,409
I'm like a bloodhound for oblivion.

710
00:33:57,202 --> 00:33:59,162
Well, oblivion doesn't make
a great business partner.

711
00:33:59,246 --> 00:34:01,540
It'll be different this time, all right?

712
00:34:01,624 --> 00:34:04,627
I swear. Just, you got to trust me.

713
00:34:19,808 --> 00:34:20,851
Hello?

714
00:34:20,934 --> 00:34:23,353
Hey, could you take those two club
chairs, put them right in there?

715
00:34:23,436 --> 00:34:26,314
And then when the sofa comes, I want
it against the wall here. Thanks.

716
00:34:26,398 --> 00:34:27,525
Hello?

717
00:34:27,608 --> 00:34:30,360
Hey, Natalie, it's Joe.

718
00:34:30,443 --> 00:34:31,612
How's Albany?

719
00:34:32,821 --> 00:34:34,990
It's a burgeoning tech
valley. What do you want?

720
00:34:35,073 --> 00:34:37,284
Congratulations to you on your win.

721
00:34:37,367 --> 00:34:41,371
I'm sorry I didn't call sooner.
It's been crazy around here.

722
00:34:41,454 --> 00:34:43,707
Yeah, I hear they're
shutting down the camp.

723
00:34:44,625 --> 00:34:45,793
How do you know that?

724
00:34:45,876 --> 00:34:50,338
Oh, Jason hears everything.
Joe, I am so sorry.

725
00:34:50,422 --> 00:34:54,342
It's dark times. Dark, dark times. For you.

726
00:34:54,426 --> 00:34:56,970
Yes, my times are dark.

727
00:34:58,013 --> 00:35:01,934
Actually, I was calling because
I thought maybe you can talk to Jason.

728
00:35:02,017 --> 00:35:04,937
Talk to Jason about what, Beer Can?

729
00:35:06,271 --> 00:35:08,566
About not closing the camp.

730
00:35:08,649 --> 00:35:11,652
Maybe there's an emergency
fund or something?

731
00:35:11,735 --> 00:35:16,448
Oh, yeah, that's not really in his
purview, more of a federal issue.

732
00:35:16,532 --> 00:35:19,618
Look, Natalie, I know you hate me.

733
00:35:19,702 --> 00:35:21,537
And, obviously, I, um...

734
00:35:23,831 --> 00:35:25,791
Think about everybody else.

735
00:35:25,874 --> 00:35:28,752
- Think about Bell, Maxwell, Ford...
- I am so sorry.

736
00:35:28,836 --> 00:35:31,004
You know, I am really bad with names.

737
00:35:31,088 --> 00:35:32,422
Nat?

738
00:35:32,505 --> 00:35:34,265
Can I get your advice
about the floor runner?

739
00:35:34,341 --> 00:35:36,594
It's looking a little
country with a "K" to me.

740
00:35:36,677 --> 00:35:37,803
One second.

741
00:35:38,929 --> 00:35:40,598
You know what, Joe? I really got to run.

742
00:35:40,681 --> 00:35:43,516
But it was so nice catching up.

743
00:35:43,601 --> 00:35:47,020
Maybe I should talk to Gavin instead.

744
00:35:47,104 --> 00:35:48,564
Is that a name you remember?

745
00:35:49,314 --> 00:35:52,109
Gavin? Your husband's butt boy?

746
00:35:52,735 --> 00:35:56,071
What are you doing? Are
you trying to threaten me?

747
00:35:56,154 --> 00:35:57,530
No, of course not.

748
00:35:57,615 --> 00:36:01,368
I'm just suggesting that
if the prison was to close,

749
00:36:01,451 --> 00:36:05,205
basically because you fleeced
us before running off to Albany,

750
00:36:05,288 --> 00:36:09,752
I might be inclined to inform
the voters of your district

751
00:36:09,835 --> 00:36:14,632
that your husband is a lying,
embezzling fudge packer.

752
00:36:14,715 --> 00:36:16,174
That's offensive.

753
00:36:16,258 --> 00:36:19,678
I know. Homophobia is a bitch.

754
00:36:19,762 --> 00:36:21,639
I could see why you'd
want to keep it a secret.

755
00:36:21,722 --> 00:36:25,058
Joe, what's done is done.

756
00:36:25,142 --> 00:36:28,270
There's no magic wand. Really.

757
00:36:28,353 --> 00:36:29,479
I believe you.

758
00:36:29,562 --> 00:36:31,356
So, what is the point?

759
00:36:31,439 --> 00:36:32,524
I don't know.

760
00:36:32,608 --> 00:36:34,526
A sense of justice, maybe?

761
00:36:34,610 --> 00:36:36,236
Dark times.

762
00:36:36,319 --> 00:36:38,238
I'll take my pleasures where they come.

763
00:36:38,321 --> 00:36:42,450
Joe, you have to take a
macro view on these things.

764
00:36:42,534 --> 00:36:45,537
I'm in a position now to make
changes for the greater...

765
00:36:45,621 --> 00:36:47,372
Burn in hell, Natalie.

766
00:36:49,249 --> 00:36:50,751
Katya...

767
00:36:51,960 --> 00:36:55,547
all I want is for you to be happy.

768
00:36:55,631 --> 00:36:59,802
_

769
00:37:01,804 --> 00:37:02,930
I don't know why,

770
00:37:03,013 --> 00:37:06,183
but we've lost the feeling
we had in the beginning.

771
00:37:07,768 --> 00:37:12,648
_

772
00:37:13,774 --> 00:37:15,984
We never
have real feeling at beginning,

773
00:37:16,068 --> 00:37:18,320
because you're not the man
you say to me on Internet.

774
00:37:18,403 --> 00:37:20,197
You catfish.

775
00:37:21,156 --> 00:37:22,407
Catfish?

776
00:37:24,076 --> 00:37:26,161
_

777
00:37:26,244 --> 00:37:28,747
_

778
00:37:28,831 --> 00:37:30,540
_

779
00:37:30,623 --> 00:37:35,963
_

780
00:37:36,046 --> 00:37:37,047
Mmm.

781
00:37:38,506 --> 00:37:40,092
Um...

782
00:37:40,175 --> 00:37:42,135
You're
not a real psychologist.

783
00:37:42,635 --> 00:37:46,389
You don't go to the opera,
and you're not funny.

784
00:37:46,473 --> 00:37:48,851
_

785
00:37:50,018 --> 00:37:51,311
And you yell.

786
00:37:52,645 --> 00:37:54,189
_

787
00:37:54,272 --> 00:37:59,277
_

788
00:37:59,361 --> 00:38:01,404
_

789
00:38:05,784 --> 00:38:08,120
It...
It doesn't translate.

790
00:38:11,539 --> 00:38:14,667
Look, I have not been perfect,

791
00:38:15,753 --> 00:38:18,797
but there's nothing wrong between us
that we can't work through together.

792
00:38:18,881 --> 00:38:22,384
No, it is too late. I deserve
better man than you, Sam.

793
00:38:22,467 --> 00:38:26,471
Oh, give me a fucking
break. Deserve? Deserve?

794
00:38:26,554 --> 00:38:28,640
You're a mail-order bride.

795
00:38:28,724 --> 00:38:30,350
I'm not a mail-order bride.

796
00:38:30,433 --> 00:38:31,852
_

797
00:38:31,935 --> 00:38:35,397
_

798
00:38:35,480 --> 00:38:39,151
_

799
00:38:39,234 --> 00:38:42,946
_

800
00:38:43,030 --> 00:38:45,824
_

801
00:38:45,908 --> 00:38:48,326
_

802
00:38:48,410 --> 00:38:51,163
_

803
00:38:51,246 --> 00:38:53,331
So what if he drools a small pond?

804
00:38:53,415 --> 00:38:54,735
He takes care of you, doesn't he?

805
00:38:54,792 --> 00:38:57,419
He takes care of your mother,
and he's handsome, and he's good.

806
00:38:57,502 --> 00:38:59,171
And at least he's fucking trying,

807
00:38:59,254 --> 00:39:01,464
which is a lot more than I can say for you.

808
00:39:17,064 --> 00:39:18,231
Hello?

809
00:39:21,944 --> 00:39:24,112
Hey. Get up.

810
00:39:24,196 --> 00:39:25,405
Hey, what?

811
00:39:27,783 --> 00:39:28,951
Get up.

812
00:39:36,416 --> 00:39:38,085
You're high.

813
00:39:38,168 --> 00:39:41,629
No. What? No.

814
00:39:41,713 --> 00:39:45,425
I just... I haven't been
sleeping well recently.

815
00:39:46,176 --> 00:39:48,553
Look, I'm gonna give you one chance.

816
00:39:48,636 --> 00:39:52,515
Either you tell me where the drugs are,

817
00:39:52,599 --> 00:39:55,143
or you rot in Max for
the rest of your sentence.

818
00:39:55,227 --> 00:39:57,229
That's not much of a choice.

819
00:39:57,312 --> 00:39:59,689
What's not much of a choice?

820
00:39:59,772 --> 00:40:01,524
Oh, shit.

821
00:40:03,235 --> 00:40:04,277
Come on.

822
00:40:04,361 --> 00:40:06,321
God damn it. Upsie whupsie.

823
00:40:11,118 --> 00:40:12,369
Hey.

824
00:40:18,041 --> 00:40:19,042
This it?

825
00:40:20,335 --> 00:40:21,336
Yeah.

826
00:40:24,965 --> 00:40:28,218
- Hey.
- Don't... Those are my tits.

827
00:40:28,301 --> 00:40:29,636
Liar.

828
00:40:29,719 --> 00:40:32,805
These aren't tits! I'm
bringing these to Caputo.

829
00:40:34,182 --> 00:40:37,519
Then why are you putting
her tits in your pants?

830
00:40:37,602 --> 00:40:39,229
He's taking them for himself.

831
00:40:40,898 --> 00:40:43,191
Shut the fuck up!

832
00:40:43,275 --> 00:40:47,487
You tell anybody about this,
and I will fucking kill you!

833
00:40:47,570 --> 00:40:48,780
With murder!

834
00:40:49,990 --> 00:40:51,199
You understand?

835
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Ooh.

836
00:41:00,208 --> 00:41:03,253
Jesus Christ. This is
enough to kill a sperm whale.

837
00:41:03,336 --> 00:41:06,006
Eh, well, ready your harpoons, huh?

838
00:41:10,552 --> 00:41:11,678
Ooh.

839
00:41:13,680 --> 00:41:15,223
Hey, man, what's your problem?

840
00:41:15,307 --> 00:41:17,850
It's not for you. You're done, remember?

841
00:41:17,935 --> 00:41:20,520
Look, I'm just saying goodbye.

842
00:41:21,479 --> 00:41:22,480
Again?

843
00:41:22,564 --> 00:41:24,900
How many goodbyes do you need?

844
00:41:24,983 --> 00:41:27,610
Jesus Christ. You're
like Gollum with the ring.

845
00:41:27,694 --> 00:41:31,781
You're a better person... off heroin.

846
00:41:31,864 --> 00:41:33,741
You never saw me on heroin.

847
00:41:33,825 --> 00:41:35,077
I get the picture.

848
00:41:37,495 --> 00:41:38,621
You tell Boo about this?

849
00:41:38,705 --> 00:41:42,417
I mean, I probably should, but,
like, eh, fuck it, it's Boo, you know?

850
00:41:43,210 --> 00:41:44,377
Don't tell her.

851
00:41:44,461 --> 00:41:46,629
One less fuck-up to expose the conspiracy.

852
00:41:48,215 --> 00:41:50,217
Actually, this is a good
thing that we're doing,

853
00:41:50,300 --> 00:41:51,343
getting this shit out of here.

854
00:41:51,426 --> 00:41:53,929
I don't like the idea of you or any
of the other poochies around here

855
00:41:54,012 --> 00:41:55,222
getting hooked on this poison.

856
00:41:55,305 --> 00:41:58,266
What, but some random
schmucks in Utica is fine?

857
00:41:58,350 --> 00:41:59,892
We don't know 'em.

858
00:42:00,978 --> 00:42:02,270
Come on.

859
00:42:03,355 --> 00:42:05,440
Some sick thinking you got there.

860
00:42:11,279 --> 00:42:14,199
Hey, Guerrera. That guard's back.

861
00:42:14,992 --> 00:42:16,409
Mmm. The cute one?

862
00:42:16,493 --> 00:42:18,120
Yeah. Right outside.

863
00:42:18,203 --> 00:42:20,288
Mmm.  He smells good, too.

864
00:42:20,372 --> 00:42:21,373
Mmm-hmm.

865
00:42:31,049 --> 00:42:32,300
Can I help you?

866
00:42:34,927 --> 00:42:36,138
No.

867
00:42:42,310 --> 00:42:43,311
Hey.

868
00:42:43,395 --> 00:42:44,521
What?

869
00:42:44,604 --> 00:42:46,898
We know where you can find drugs.

870
00:42:46,982 --> 00:42:48,400
You ratting someone out?

871
00:42:48,483 --> 00:42:51,861
Yeah, but not one of us. One of youse.

872
00:42:51,944 --> 00:42:53,613
Move along, inmate.

873
00:42:53,696 --> 00:42:55,948
- Yeah, but...
- You heard me.

874
00:43:00,037 --> 00:43:01,877
- Don't you at least want a hint?
- Move along!

875
00:43:01,954 --> 00:43:03,748
Okay. Okay.

876
00:43:07,127 --> 00:43:09,837
Electrical. Look in electrical.

877
00:43:09,921 --> 00:43:11,423
And in Luschek.

878
00:43:17,470 --> 00:43:19,389
- Mmm. Pull my hair.
- What?

879
00:43:19,472 --> 00:43:20,932
Just pull my hair.

880
00:43:21,016 --> 00:43:22,059
Ouch!

881
00:43:23,601 --> 00:43:24,936
Sorry.

882
00:43:25,020 --> 00:43:27,814
Don't... Don't apologize, Alex.

883
00:43:27,897 --> 00:43:30,025
Just fucking, like...

884
00:43:30,108 --> 00:43:31,568
- Oh, God!
- You know, like...

885
00:43:32,860 --> 00:43:34,571
No, it's just... It feels weird now.

886
00:43:34,654 --> 00:43:36,281
What are you... It's not the same.

887
00:43:36,364 --> 00:43:38,700
It's not the same. It
just... It feels weird.

888
00:43:38,783 --> 00:43:40,577
I don't, like...

889
00:43:43,955 --> 00:43:45,998
I don't wanna hurt you.

890
00:43:52,130 --> 00:43:54,132
Fucking empathy!

891
00:43:54,216 --> 00:43:55,758
I knew that class was a bad idea.

892
00:43:57,094 --> 00:43:59,971
What are we gonna do now
if we can't have hate sex?

893
00:44:01,514 --> 00:44:03,141
Hate snuggle?

894
00:44:03,225 --> 00:44:06,728
I don't really think that that's a thing.

895
00:44:08,271 --> 00:44:11,566
Nobody's even heard from
him. I bet he got another job.

896
00:44:11,649 --> 00:44:13,610
Good-looking guy like
that has tons of options.

897
00:44:13,693 --> 00:44:15,403
- He has one leg.
- Yeah, but...

898
00:44:15,487 --> 00:44:17,155
a pretty face is worth 1,000 legs.

899
00:44:17,239 --> 00:44:18,573
Hey.

900
00:44:18,656 --> 00:44:21,576
Did an inmate tell you
something about drugs?

901
00:44:22,660 --> 00:44:23,661
Something like what?

902
00:44:23,745 --> 00:44:25,330
That there's drugs in electrical.

903
00:44:25,413 --> 00:44:28,916
You want us to shake down a guard
now? Don't we have it bad enough?

904
00:44:29,876 --> 00:44:31,128
You knew about this, too?

905
00:44:31,211 --> 00:44:33,671
Those two dum-dums were
squawking all over camp.

906
00:44:33,755 --> 00:44:37,049
Then why didn't any of you
do your job and report it?

907
00:44:37,134 --> 00:44:40,970
You have a responsibility to protect
the safety and welfare of these inmates.

908
00:44:41,053 --> 00:44:44,974
What about your responsibility? To us?

909
00:44:45,057 --> 00:44:47,617
I have a daughter at home. You
won't even tell me what's going on

910
00:44:47,644 --> 00:44:50,272
so I can know if I should
look for another job.

911
00:44:50,355 --> 00:44:52,149
Put your sandwich down.

912
00:44:52,232 --> 00:44:53,233
Why?

913
00:44:53,316 --> 00:44:56,694
Because I said so, and
you will do as you're told,

914
00:44:56,778 --> 00:44:59,656
or you will clean out your locker today.

915
00:45:03,743 --> 00:45:05,119
I am sorry.

916
00:45:07,247 --> 00:45:08,790
The prison is closing.

917
00:45:09,791 --> 00:45:14,587
But I need all of you to continue to
do your jobs effectively until it does.

918
00:45:15,755 --> 00:45:16,798
Do you understand me?

919
00:45:17,924 --> 00:45:19,551
Do you understand me?

920
00:45:23,513 --> 00:45:26,433
Now, you are gonna come
with Donaldson and me,

921
00:45:26,516 --> 00:45:28,685
and we're gonna perform
a search. Is that clear?

922
00:45:30,353 --> 00:45:31,396
Yes, sir.

923
00:45:31,479 --> 00:45:33,773
Good. Let's go.

924
00:45:33,856 --> 00:45:35,608
You can take your sandwich.

925
00:45:36,609 --> 00:45:38,361
You want us to come?

926
00:45:39,446 --> 00:45:40,780
No.

927
00:45:42,324 --> 00:45:43,450
Good.

928
00:45:45,618 --> 00:45:48,246
Hey, Luschek.

929
00:45:48,330 --> 00:45:51,833
Aren't you worried about
leaving computers with inmates?

930
00:45:51,916 --> 00:45:55,086
Well, maybe if any of you were
technically savvy, or Asian,

931
00:45:55,169 --> 00:45:56,338
but, uh, we screen for that.

932
00:45:57,755 --> 00:45:59,341
Hey, uh, Nichols, come here.

933
00:45:59,424 --> 00:46:02,176
I want to show you a trick
with this switch-y thing.

934
00:46:06,473 --> 00:46:07,515
Uh...

935
00:46:07,599 --> 00:46:09,642
It's done.

936
00:46:09,726 --> 00:46:11,566
Mark said it's the best
stuff he's ever tasted.

937
00:46:11,603 --> 00:46:13,104
So, you're a happy man?

938
00:46:13,187 --> 00:46:15,565
Happy? Fuck happy. I'm rich.

939
00:46:15,648 --> 00:46:17,191
Don't spend it all in one place, all right?

940
00:46:17,275 --> 00:46:18,401
I won't.

941
00:46:19,652 --> 00:46:21,446
I'm hitting this casino in Oneida.

942
00:46:21,529 --> 00:46:23,531
Come in to invest.

943
00:46:23,615 --> 00:46:25,032
You sure that's a good idea?

944
00:46:25,116 --> 00:46:27,034
Scared money don't make no money.

945
00:46:27,118 --> 00:46:28,703
Oh.

946
00:46:28,786 --> 00:46:31,248
Don't forget to put my
share in my commissary, okay?

947
00:46:31,331 --> 00:46:32,374
You got it, partner.

948
00:46:35,335 --> 00:46:38,463
Inmates, on your feet. Stand in a line.

949
00:46:38,546 --> 00:46:39,714
What's going on?

950
00:46:40,340 --> 00:46:42,759
- Drug sweep. You high?
- Huh.

951
00:46:42,842 --> 00:46:45,303
Please. High on life, maybe.

952
00:46:45,387 --> 00:46:48,431
Smoked a big old bowl of
life before I came in today.

953
00:46:49,349 --> 00:46:51,434
Funny. Search his desk.

954
00:46:51,518 --> 00:46:54,354
I was just joking, but,
uh... Fine, go ahead.

955
00:47:09,452 --> 00:47:10,495
Ah.

956
00:47:10,578 --> 00:47:12,955
Found something. Looks like coke.

957
00:47:13,039 --> 00:47:14,499
No.

958
00:47:14,582 --> 00:47:18,127
It's heroin plus gum.

959
00:47:18,210 --> 00:47:19,921
Wow.

960
00:47:20,004 --> 00:47:23,508
Heroin. I always knew you were a fuck-up,
but I never pegged you for a junkie.

961
00:47:23,591 --> 00:47:25,385
Why do you assume it's me?

962
00:47:26,135 --> 00:47:27,637
It's under your desk.

963
00:47:27,720 --> 00:47:29,472
Everyone has access to my desk.

964
00:47:29,556 --> 00:47:30,973
It doesn't mean shit.

965
00:47:31,057 --> 00:47:32,850
It's her! She's a fucking junkie.

966
00:47:32,934 --> 00:47:35,437
Who, me?  It could be anyone.

967
00:47:36,396 --> 00:47:37,939
You're the scumbag.

968
00:47:38,022 --> 00:47:39,566
Scumbag. Seriously?

969
00:47:39,649 --> 00:47:41,275
You're gonna talk to me like that?

970
00:47:41,359 --> 00:47:43,027
I don't even do drugs, man!

971
00:47:43,110 --> 00:47:46,739
I used to smoke marijuana.
But it made me paranoid!

972
00:47:46,823 --> 00:47:49,992
And so did meth. But heroin? Fuck, no.

973
00:47:50,076 --> 00:47:51,453
It's her.

974
00:47:51,536 --> 00:47:53,621
What is this? This is hearsay.
You don't even have any evidence!

975
00:47:53,705 --> 00:47:54,789
Be quiet.

976
00:47:55,332 --> 00:47:56,852
It's her. I suspected her for a while.

977
00:48:02,880 --> 00:48:04,173
All right.

978
00:48:05,299 --> 00:48:07,677
Take her out, down the hill.

979
00:48:07,760 --> 00:48:09,178
- What?
- You're done.

980
00:48:09,261 --> 00:48:10,930
What the fuck is happening?

981
00:48:11,013 --> 00:48:13,350
Mr. Caputo. What the fuck?

982
00:48:13,433 --> 00:48:15,977
Max! Mr. Caputo! Wait! Wait! Wait!

983
00:48:16,060 --> 00:48:19,897
Wait! Wait! Wait! Max? Fuck! Fuck!

984
00:48:19,981 --> 00:48:22,359
We will not tolerate this!

985
00:48:22,442 --> 00:48:26,571
You bring drugs in here, you
will suffer the consequences.

986
00:48:27,780 --> 00:48:29,156
Yeah.

987
00:48:32,660 --> 00:48:34,120
They're taking her out?

988
00:48:34,203 --> 00:48:35,963
Let this be
a lesson to all of you.

989
00:48:36,038 --> 00:48:38,124
Drugs destroy lives!

990
00:48:38,207 --> 00:48:40,835
Never trust a fucking junkie!

991
00:48:51,220 --> 00:48:53,931
Even if the burglary charges are dropped,

992
00:48:54,015 --> 00:48:56,017
you were carrying a lot of heroin.

993
00:48:57,268 --> 00:49:00,397
You're still looking at 5 to
10 years, even if we cop a plea.

994
00:49:05,402 --> 00:49:06,653
Up to 10 years?

995
00:49:07,945 --> 00:49:09,065
What kind of a plea is that?

996
00:49:09,071 --> 00:49:11,073
We'll work on getting
your sentence reduced.

997
00:49:13,034 --> 00:49:16,454
To what? Only, uh... Only eight years?

998
00:49:16,538 --> 00:49:18,498
Oh, hey, do I get a free mug, too?

999
00:49:19,373 --> 00:49:22,460
This... This
is just great, right?

1000
00:49:22,544 --> 00:49:25,505
This, this is fucking classic, this guy.

1001
00:49:25,588 --> 00:49:27,465
All right, see... So,
you bend over backwards,

1002
00:49:27,549 --> 00:49:30,009
and then I'm the one that
winds up getting fucked?

1003
00:49:30,092 --> 00:49:32,429
It is the best possible
outcome at this point, Nicky.

1004
00:49:32,512 --> 00:49:34,192
Yeah, well, maybe if you'd done something.

1005
00:49:34,221 --> 00:49:37,224
I don't know, maybe done something sooner,
it never would have gotten this bad.

1006
00:49:37,308 --> 00:49:38,518
What are you talking about? What?

1007
00:49:38,601 --> 00:49:40,144
All right, come on, right?

1008
00:49:40,227 --> 00:49:42,480
I have a problem.

1009
00:49:42,564 --> 00:49:45,149
I needed help, you just gave me money!

1010
00:49:45,232 --> 00:49:47,569
I gave you money so you wouldn't steal.

1011
00:49:47,652 --> 00:49:49,696
Apparently not enough.

1012
00:49:49,779 --> 00:49:52,949
What was I supposed to do,
Nicky, lock you in a tower?

1013
00:49:54,200 --> 00:49:57,328
All the rehabs, all the promises...

1014
00:49:57,411 --> 00:49:59,747
And it's not just the drugs.

1015
00:49:59,831 --> 00:50:01,624
It's something about the way you're wired.

1016
00:50:01,708 --> 00:50:06,337
You have this... unquenchable
thirst to self-destruct.

1017
00:50:07,464 --> 00:50:09,882
And, you know, someday you will.

1018
00:50:09,966 --> 00:50:12,426
Hey, uh, on the bright side,
at least I'm going to jail,

1019
00:50:12,510 --> 00:50:16,180
so, you know, I'll be
out of your hair, huh?

1020
00:50:16,263 --> 00:50:18,307
You think that makes me happy?

1021
00:50:18,390 --> 00:50:20,643
I don't know. I don't know.

1022
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
I'm your mother. I love you.

1023
00:50:24,606 --> 00:50:26,899
But I am no match for you.

1024
00:50:28,400 --> 00:50:30,695
Only you can save yourself
at this point, Nicky.

1025
00:50:30,778 --> 00:50:32,363
So you can decide to take yourself on,

1026
00:50:32,446 --> 00:50:36,367
or you can let this thing
play out until it kills you.

1027
00:50:36,450 --> 00:50:38,244
I'm not the enemy.

1028
00:50:38,327 --> 00:50:39,370
Uh-huh?

1029
00:50:39,453 --> 00:50:40,872
I never was.

1030
00:50:43,082 --> 00:50:44,375
Right.

1031
00:50:52,466 --> 00:50:55,052
You look exhausted. Rough day at work?

1032
00:50:56,262 --> 00:50:57,680
What the fuck are you doing here?

1033
00:50:59,599 --> 00:51:00,933
What's that?

1034
00:51:01,017 --> 00:51:03,561
Business plan, Management and Corrections.

1035
00:51:04,729 --> 00:51:06,606
It's a prison corporation.

1036
00:51:06,689 --> 00:51:09,150
They were poking around
Litchfield about a year ago

1037
00:51:09,233 --> 00:51:12,612
looking to acquire a women's prison,
but we didn't meet their criteria.

1038
00:51:12,695 --> 00:51:14,488
Why would it be any different now?

1039
00:51:14,572 --> 00:51:17,241
Because now you know the criteria.

1040
00:51:17,324 --> 00:51:19,410
Give them a call, set up a walk-through.

1041
00:51:19,493 --> 00:51:21,913
And then what? Lie?

1042
00:51:23,080 --> 00:51:25,332
And you thought my job would be easy.

1043
00:51:29,837 --> 00:51:31,673
So long, Beer Can.

1044
00:51:31,756 --> 00:51:33,299
See you, Fangs.

1045
00:51:45,895 --> 00:51:48,522
- Nicky, baby, what's happening?
- Stay back!

1046
00:51:48,606 --> 00:51:49,726
I need to talk to her!

1047
00:51:49,774 --> 00:51:51,317
I need to talk to her!

1048
00:51:51,400 --> 00:51:53,402
I'm her mother, God damn it!

1049
00:51:53,485 --> 00:51:55,529
Nicky, what happened?
Where did this come from?

1050
00:51:55,613 --> 00:51:56,823
I thought you were doing okay.

1051
00:51:56,906 --> 00:51:58,157
Wow. I'm a fuck-up, huh?

1052
00:51:58,240 --> 00:52:00,242
You know you could have come
to me if you were struggling.

1053
00:52:00,326 --> 00:52:01,869
- I know.
- Then why didn't you?

1054
00:52:01,953 --> 00:52:04,246
Because that's not what I do,
okay? I love you.

1055
00:52:06,583 --> 00:52:08,167
I love you, too.

1056
00:52:40,574 --> 00:52:42,660
Down the hill to Max.

1057
00:52:42,744 --> 00:52:43,745
All right.

1058
00:52:53,004 --> 00:52:54,088
Hey, Nichols.

1059
00:52:56,382 --> 00:52:59,426
You wanted out, you're getting out.

1060
00:53:00,427 --> 00:53:02,471
Yeah. How 'bout that?

1061
00:53:02,554 --> 00:53:05,557
Hey, look at the bright side.

1062
00:53:05,642 --> 00:53:07,018
Can't get any shittier.

1063
00:53:08,477 --> 00:53:12,064
I don't know about that,
Penn. I'm very resourceful.

1064
00:53:12,148 --> 00:53:14,275
Hmm, well, you know.

1065
00:53:15,442 --> 00:53:16,842
Did you say goodbye to your people?

1066
00:53:16,903 --> 00:53:18,237
What people?

1067
00:53:18,320 --> 00:53:20,823
All the dykes and your mom.

1068
00:53:20,907 --> 00:53:22,616
Red's not my mom.

1069
00:53:24,403 --> 00:53:25,614
Wouldn't wish that on her.

1070
00:53:26,871 --> 00:53:28,372
I wouldn't wish that on anyone.

1071
00:54:11,971 --> 00:54:13,045
Synced and corrected by ChrisKe

1072
00:54:13,070 --> 00:54:13,202
<font color="#00ff00">:</font>::::[GWC]:::::

1073
00:54:13,203 --> 00:54:13,336
<font color="#00ff00">::</font>:::[GWC]:::::

1074
00:54:13,337 --> 00:54:13,469
<font color="#00ff00">:::</font>::[GWC]:::::

1075
00:54:13,470 --> 00:54:13,602
<font color="#00ff00">::::</font>:[GWC]:::::

1076
00:54:13,603 --> 00:54:13,736
<font color="#00ff00">:::::</font>[GWC]:::::

1077
00:54:13,737 --> 00:54:13,869
<font color="#00ff00">:::::[</font>GWC]:::::

1078
00:54:13,870 --> 00:54:14,002
<font color="#00ff00">:::::[G</font>WC]:::::

1079
00:54:14,003 --> 00:54:14,136
<font color="#00ff00">:::::[GW</font>C]:::::

1080
00:54:14,137 --> 00:54:14,269
<font color="#00ff00">:::::[GWC</font>]:::::

1081
00:54:14,270 --> 00:54:14,402
<font color="#00ff00">:::::[GWC]</font>:::::

1082
00:54:14,403 --> 00:54:14,536
<font color="#00ff00">:::::[GWC]:</font>::::

1083
00:54:14,537 --> 00:54:14,669
<font color="#00ff00">:::::[GWC]::</font>:::

1084
00:54:14,670 --> 00:54:14,802
<font color="#00ff00">:::::[GWC]:::</font>::

1085
00:54:14,803 --> 00:54:14,936
<font color="#00ff00">:::::[GWC]::::</font>:

1086
00:54:14,937 --> 00:54:25,570
<font color="#00ff00">:::::[GWC]:::::</font>

