1
00:00:06,257 --> 00:00:08,885
<i>[ Gate Closes ]</i>

2
00:00:08,968 --> 00:00:11,846
<i>[ Woman]
♪ The animals, the animals ♪</i>

3
00:00:11,930 --> 00:00:14,724
<i>♪ Trapped, trapped, trapped
till the cage is full ♪</i>

4
00:00:14,808 --> 00:00:17,477
<i>♪ The cage is full
The day is new ♪</i>

5
00:00:17,560 --> 00:00:20,480
<i>♪ And e veryone is waiting,
waiting on you ♪</i>

6
00:00:20,563 --> 00:00:27,195
<i>♪ And you've got time ♪</i>

7
00:00:31,991 --> 00:00:34,994
<i>♪ Think of all the roads ♪</i>

8
00:00:35,078 --> 00:00:37,956
<i>♪ Think of all their crossings ♪</i>

9
00:00:38,039 --> 00:00:40,917
<i>♪ Taking steps is easy ♪</i>

10
00:00:41,000 --> 00:00:44,045
<i>♪ Standing still is hard ♪</i>

11
00:00:44,129 --> 00:00:46,923
<i>♪ Remember all their faces ♪</i>

12
00:00:47,006 --> 00:00:50,176
<i>♪ Remember all their voices ♪</i>

13
00:00:50,260 --> 00:00:53,388
<i>♪ Everything is different ♪</i>

14
00:00:54,723 --> 00:00:57,267
<i>♪ The second time around ♪</i>

15
00:00:57,350 --> 00:00:59,102
<i>[ Gate Closes, Lock Clicks ]</i>

16
00:00:59,185 --> 00:01:06,067
<i>♪ And you've got time ♪</i>

17
00:01:07,569 --> 00:01:13,324
<i>♪ And you've got time ♪♪</i>

18
00:01:14,826 --> 00:01:17,162
<i>[ Gate Closes, Lock Clicks ]</i>

19
00:01:21,958 --> 00:01:24,335
- [ Women Chattering ]
- [ Toilet Flushing ]

20
00:01:27,464 --> 00:01:30,341
[ Maritza ] He had no idea
how to take care of himself.

21
00:01:30,425 --> 00:01:32,218
He used to condition, then shampoo.

22
00:01:32,302 --> 00:01:34,053
He didn't even know
how to change a diaper.

23
00:01:34,137 --> 00:01:36,848
- How could I leave my baby with that?
- Maybe nobody taught him.

24
00:01:36,931 --> 00:01:39,559
And maybe he's a dumb-ass.

25
00:01:39,642 --> 00:01:44,314
But still, I feel really bad
for missing her first birthday.

26
00:01:44,397 --> 00:01:46,232
It's a big one, you know.

27
00:01:47,817 --> 00:01:49,986
- Hurry up!
- Can I rinse off?

28
00:01:50,069 --> 00:01:52,363
They used to hold an empty one for Red.

29
00:01:53,615 --> 00:01:56,117
- Ow! That hurts.
- Move it! Do it in the fucking sink!

30
00:01:56,201 --> 00:01:57,702
<i>Gracias.</i>

31
00:02:00,538 --> 00:02:03,792
- What the–
- [ Women Gasping ]

32
00:02:03,875 --> 00:02:05,210
[ Woman ]
Aw, man.

33
00:02:06,753 --> 00:02:07,837
Ew.

34
00:02:07,921 --> 00:02:10,632
All right, everybody out now. Let's go.

35
00:02:10,715 --> 00:02:14,969
Is that– Is that caca?

36
00:02:15,053 --> 00:02:19,933
All right, listen up. We've got plumbing
issues in Spanish Harlem.

37
00:02:20,016 --> 00:02:22,435
Shit's flooded, and we gotta get to work.

38
00:02:22,519 --> 00:02:24,604
- So?
- So they wanna cut.

39
00:02:24,687 --> 00:02:26,147
Aw, man, no, fuck that.

40
00:02:26,231 --> 00:02:28,525
You want breakfast? That's how it is.

41
00:02:28,608 --> 00:02:30,944
- The fuck?
- [ Vee ] Excuse me.

42
00:02:31,027 --> 00:02:35,615
But my girls are not inclined to offer
special privileges. Not in our bathroom.

43
00:02:35,698 --> 00:02:37,450
<i>Your</i> girls?

44
00:02:37,534 --> 00:02:39,118
When did that happen?

45
00:02:39,202 --> 00:02:42,038
Ladies, get on line.

46
00:02:42,121 --> 00:02:46,042
Yeah. You violating
an unspoken social contract, bitch.

47
00:02:46,125 --> 00:02:48,753
[ Speaking Spanish ]

48
00:02:48,837 --> 00:02:50,547
- What the fuck you call me?
- [ Women Shouting ]

49
00:02:50,630 --> 00:02:52,340
[ Shouting, Indistinct ]

50
00:02:52,423 --> 00:02:55,385
Cut it out! Get over here!

51
00:02:56,469 --> 00:02:58,888
- What is going on?
- She fucking punched me.

52
00:02:58,972 --> 00:03:01,975
I didn't punch–
I pushed her like this.

53
00:03:02,058 --> 00:03:03,226
Oh!

54
00:03:03,309 --> 00:03:04,727
Oh, my God!

55
00:03:04,811 --> 00:03:06,229
[ Woman ]
You see that?

56
00:03:06,312 --> 00:03:08,982
- Dramatic. Oh, come on, sister.
- Don't “sister" me.

57
00:03:09,065 --> 00:03:11,818
<i>- [ Woman On Walkie-talkie, Indistinct]</i>
- I'm writing you a shot.

58
00:03:11,901 --> 00:03:13,528
- What?
- Officer–

59
00:03:13,611 --> 00:03:16,051
- This ain't even their bathroom.
- What, you want a shot too?

60
00:03:20,535 --> 00:03:24,914
Don't ever call a black guard “sister."
Don't do that.

61
00:03:24,998 --> 00:03:26,791
Go.

62
00:03:29,836 --> 00:03:31,838
<i>[Man On PA ]
The following inmates ha ve passes.</i>

63
00:03:31,921 --> 00:03:33,381
<i>Goldman, Guiterra</i>–

64
00:03:33,464 --> 00:03:34,966
- [ Knocks ]
- Get out.

65
00:03:35,049 --> 00:03:38,553
[ Both Speaking Spanish ]

66
00:03:38,636 --> 00:03:40,972
<i>♪♪ [ Speakers: Salsa ]</i>

67
00:04:04,370 --> 00:04:05,872
<i>Dios mío.</i>

68
00:04:13,171 --> 00:04:15,882
[ Murmuring ]

69
00:05:07,600 --> 00:05:09,102
<i>Mira.</i>

70
00:05:32,000 --> 00:05:35,253
Sorry. You can't buy beer
with food stamps.

71
00:05:35,336 --> 00:05:37,338
Just take it.

72
00:05:37,422 --> 00:05:38,840
Excuse me?

73
00:05:38,923 --> 00:05:40,591
It's a $100 EBT card.

74
00:05:40,675 --> 00:05:42,719
Just give me $50.
Everybody knows you do this shit.

75
00:05:42,802 --> 00:05:44,303
[ Scoffs ]

76
00:05:46,180 --> 00:05:48,141
Forget it.

77
00:05:48,224 --> 00:05:49,726
Yeah.

78
00:05:50,852 --> 00:05:53,354
Take a hike.

79
00:05:53,438 --> 00:05:55,732
We don't do that shit here.

80
00:05:55,815 --> 00:05:58,026
You got the wrong store.

81
00:05:59,277 --> 00:06:00,945
[ Whispers ]
Fifty.

82
00:06:02,321 --> 00:06:04,323
Minus the cost of the beer.

83
00:06:07,410 --> 00:06:09,454
Ha!
[ Speaks Spanish ]

84
00:06:45,782 --> 00:06:47,742
All of the girls must want to have sex.

85
00:06:47,825 --> 00:06:50,328
Yes, Chang. We know.
It's not a rape contest.

86
00:06:50,411 --> 00:06:52,371
- What contest?
- We're having a bang-off.

87
00:06:52,455 --> 00:06:56,876
All the girls
must be here on camp.

88
00:06:56,959 --> 00:06:59,629
Really? You mean we can't pull
from the local bars?

89
00:06:59,712 --> 00:07:02,090
Yeah. How about, uh,
all girls must be human?

90
00:07:02,173 --> 00:07:04,133
Or would that be a problem for you, Boo?

91
00:07:04,217 --> 00:07:07,095
That happened one time.

92
00:07:07,178 --> 00:07:08,805
We were drunk.

93
00:07:08,888 --> 00:07:12,266
- So, do they have to come for it to count?
- Excellent question.

94
00:07:12,350 --> 00:07:16,312
“Have to"?
Son, with me, they always come.

95
00:07:16,395 --> 00:07:18,731
Oh. Only once? That's so sad.

96
00:07:18,815 --> 00:07:22,401
Hey, Chang, do we get extra points for
multiples? I'm the queen of excess.

97
00:07:22,485 --> 00:07:27,323
No double points.
But different girls with different points.

98
00:07:29,033 --> 00:07:32,161
- What is that?
- Score sheet.

99
00:07:32,245 --> 00:07:34,038
Trim, six.

100
00:07:34,122 --> 00:07:35,832
Chapman, three.

101
00:07:35,915 --> 00:07:39,085
I don't wanna play the game.
Don't put me in that.

102
00:07:40,378 --> 00:07:42,505
- Three out of what?
- [ Nicky ] Ten.

103
00:07:42,588 --> 00:07:44,674
Ten's like a guard, right?

104
00:07:44,757 --> 00:07:47,093
And one's like a– That girl.

105
00:07:47,176 --> 00:07:51,097
I am so more than a three. I am not easy.

106
00:07:51,180 --> 00:07:54,559
You're slutty, not easy.
There's a difference semantically.

107
00:07:54,642 --> 00:07:58,271
Yeah, you're not easy.
You only fucked your worst enemy.

108
00:07:58,354 --> 00:08:02,859
Alex was not my enemy
at the time... that I knew.

109
00:08:04,402 --> 00:08:06,362
It was complicated.

110
00:08:07,071 --> 00:08:08,781
She has that effect on me.

111
00:08:08,865 --> 00:08:12,034
Me too. Love to get my dick in her mouth.

112
00:08:13,161 --> 00:08:15,580
Maybe she'll come back
in time for the game.

113
00:08:17,081 --> 00:08:18,583
Don't count on it.

114
00:08:20,251 --> 00:08:21,752
Hey.

115
00:08:22,962 --> 00:08:25,381
- What are y'all playing?
- Nothin'.

116
00:08:25,464 --> 00:08:27,967
A game as old as time.

117
00:08:28,050 --> 00:08:30,386
Oh, yeah? What's it called?

118
00:08:30,469 --> 00:08:31,929
Exclusion.

119
00:08:33,139 --> 00:08:35,099
Cool. How do you play it?

120
00:08:40,646 --> 00:08:42,690
Man, it's bullshit, man.

121
00:08:42,773 --> 00:08:45,568
I already got two shots
for being late to the warehouse.

122
00:08:45,651 --> 00:08:48,237
Now I got another
for trying to keep from being late?

123
00:08:48,321 --> 00:08:50,948
- This is our bathroom.
- [ Together ] Mm-hmm.

124
00:08:51,032 --> 00:08:52,909
- When I was here last time–
- Oh, God.

125
00:08:52,992 --> 00:08:54,493
We've heard.

126
00:08:54,577 --> 00:08:56,245
That was back in the good ol' days...

127
00:08:56,329 --> 00:08:58,956
when you could stab a bitch in her sleep
and nobody said nothin'.

128
00:08:59,040 --> 00:09:01,709
Oh, I'm sorry.
Do you like being every woman's doormat?

129
00:09:01,792 --> 00:09:02,877
Oh.

130
00:09:02,960 --> 00:09:05,046
Who said anything
about being a doormat, man?

131
00:09:05,129 --> 00:09:06,839
Shit, I'm my own doormat.

132
00:09:06,923 --> 00:09:09,383
Uh, yes, but a doormat to where?

133
00:09:09,467 --> 00:09:12,887
I am telling you,
unless we do something now...

134
00:09:12,970 --> 00:09:15,640
this is gonna become the way it is–

135
00:09:15,723 --> 00:09:17,558
Spanish running things.

136
00:09:17,642 --> 00:09:19,602
And we can't look to the screws for help.

137
00:09:19,685 --> 00:09:22,396
“Screws"? Man, you <i>are</i> old.

138
00:09:22,480 --> 00:09:26,275
Mm-hmm. I'm just saying those girls
need to learn some manners.

139
00:09:26,359 --> 00:09:28,778
- Mmm.
- I know what you saying.

140
00:09:28,861 --> 00:09:30,988
- Do you, baby?
- Mm-hmm.

141
00:09:31,072 --> 00:09:34,367
Fork on the left, knife on the right.

142
00:09:34,450 --> 00:09:37,203
Little fork on the outer left.

143
00:09:37,286 --> 00:09:40,706
- [ Irma ] It's cold out here.
- You'll warm up once we get working.

144
00:09:40,790 --> 00:09:44,252
Irma, you and Frieda
start pulling weeds out of the floor.

145
00:09:44,335 --> 00:09:47,338
Taslitz and Jimmy and I
will start clearing out this junk.

146
00:09:47,421 --> 00:09:49,215
[ Jimmy ]
Oh, I can't stay long.

147
00:09:49,298 --> 00:09:51,425
Jack is taking me to the movies tonight.

148
00:09:51,509 --> 00:09:53,511
- Okay.
- We need to get there early.

149
00:09:53,594 --> 00:09:55,596
There'll be a huge line for <i>Easter Parade.</i>

150
00:09:55,680 --> 00:09:57,932
Jimmy, maybe you'll help pull weeds, huh?

151
00:09:58,015 --> 00:10:00,393
All right, but I have to go soon.

152
00:10:00,476 --> 00:10:03,729
Girls, give me a hand with this, huh?

153
00:10:03,813 --> 00:10:07,441
- What?
- You said this greenhouse club
would be relaxing...

154
00:10:07,525 --> 00:10:09,026
give us time away from the noise.

155
00:10:09,110 --> 00:10:11,070
You didn't say nothin' about hauling wood.

156
00:10:11,153 --> 00:10:13,155
You want to get warm or not?

157
00:10:15,199 --> 00:10:17,410
- Good morning, ladies.
- Good morning, Mr. Healy.

158
00:10:17,493 --> 00:10:19,537
Is that Jack?

159
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
Oh.

160
00:10:22,164 --> 00:10:24,333
Quite a little challenge
you've set for yourself, Red.

161
00:10:24,417 --> 00:10:26,961
Yes, I'm getting that feeling.

162
00:10:27,044 --> 00:10:29,171
Ladies, would you mind
if I spoke to Red for a minute?

163
00:10:29,255 --> 00:10:30,965
Uh, not at all.

164
00:10:31,048 --> 00:10:33,217
Uh, we'll go help pulling weeds.

165
00:10:38,431 --> 00:10:42,977
So, they're putting up a production of <i>Our
Town</i> at Litchfield High tonight.

166
00:10:43,060 --> 00:10:46,188
You think maybe that'd be a good thing
to take Katya to see?

167
00:10:46,272 --> 00:10:50,609
I don't know. I'm not familiar with the
actors at that particular high school.

168
00:10:52,194 --> 00:10:54,989
I thought maybe
a little culture would be nice.

169
00:10:55,072 --> 00:10:58,617
Mostly, I just wanna
get away from her mother for the evening.

170
00:11:00,244 --> 00:11:03,247
Or we could just go to dinner.
They just opened an Italian place.

171
00:11:03,331 --> 00:11:05,374
- What do you think?
- Healy.

172
00:11:07,126 --> 00:11:10,713
We had an agreement
back when I ran the kitchen.

173
00:11:10,796 --> 00:11:14,884
You scratched my back, and I told you when
it was time to trim your ear hairs.

174
00:11:16,135 --> 00:11:18,512
But I don't need
my back scratched anymore.

175
00:11:18,596 --> 00:11:20,306
And I'd rather be left alone.

176
00:11:20,389 --> 00:11:22,308
I'm just asking your opinion.

177
00:11:24,477 --> 00:11:27,355
[ Sighs ]
Skip the play. Take her to dinner.

178
00:11:27,438 --> 00:11:29,106
Italian?

179
00:11:29,190 --> 00:11:31,275
What, romantic Indian? Come on.

180
00:11:31,942 --> 00:11:34,403
All right. Thank you.

181
00:11:34,487 --> 00:11:36,864
Hey, Healy,
can we get a space heater in here?

182
00:11:36,947 --> 00:11:39,784
I'll look into it. Probably not.

183
00:11:41,202 --> 00:11:42,703
Shit licker.

184
00:11:43,662 --> 00:11:45,331
Can we grow pot?

185
00:11:46,207 --> 00:11:47,708
I heard from my cousin...

186
00:11:47,792 --> 00:11:49,960
that the whole front of the building
on the corner fell off...

187
00:11:50,044 --> 00:11:52,213
and crashed onto the sidewalk.

188
00:11:52,296 --> 00:11:54,799
Yeah. Boom.

189
00:11:55,800 --> 00:11:57,468
Hey.

190
00:11:57,551 --> 00:12:01,013
- Check out the antisuicide poster.
- Oh.

191
00:12:01,097 --> 00:12:05,226
You think someone tried to do it in– like,
right in here?

192
00:12:05,309 --> 00:12:07,269
Maybe right where you're sitting?

193
00:12:07,353 --> 00:12:09,855
- Oh, Cal.
- What? It's just a question.

194
00:12:09,939 --> 00:12:13,984
<i>- [Man On PA, Indistinct]</i>
- [ Gasps ] Piper. Oh, what a relief.

195
00:12:14,985 --> 00:12:17,113
- [ Kisses ] Oh!
- What?

196
00:12:17,196 --> 00:12:20,157
Oh, she was worried
that you wouldn't be pretty anymore.

197
00:12:20,241 --> 00:12:21,700
- Hey.
- Hey.

198
00:12:21,784 --> 00:12:24,537
Ah. I told you, she won the fight.

199
00:12:24,620 --> 00:12:27,415
That's right. I kicked ass.

200
00:12:27,498 --> 00:12:31,794
I spent three weeks in solitary
confinement just thinking “winner."

201
00:12:31,877 --> 00:12:34,213
- Yeah.
- Oh, Piper.

202
00:12:34,296 --> 00:12:36,632
Did Larry come to visit you?

203
00:12:37,633 --> 00:12:40,970
No. And he won't be coming to visit me.

204
00:12:41,053 --> 00:12:43,472
I told you. We broke up.

205
00:12:43,556 --> 00:12:46,892
Well, his earning potential
was questionable.

206
00:12:46,976 --> 00:12:49,812
I was hoping that you would have, like,
a gnarly scar.

207
00:12:49,895 --> 00:12:53,399
- Add character... and mystery.
- There's still time.

208
00:12:53,482 --> 00:12:56,944
You'll find another man.
I can help you.

209
00:12:57,027 --> 00:12:59,613
- There's no need for that.
- No, I want to.

210
00:12:59,697 --> 00:13:03,200
- [ Sighs ] Wasn't Neri supposed to come?
- Yes. They wouldn't let her in.

211
00:13:03,284 --> 00:13:05,744
There was some issue with her background
check. She's in the lobby.

212
00:13:05,828 --> 00:13:07,468
I tell you what I find most disturbing...

213
00:13:07,538 --> 00:13:11,375
is that it looks almost exactly like
my old high school in here.

214
00:13:11,459 --> 00:13:14,128
Same cinder block construction,
low ceilings...

215
00:13:14,211 --> 00:13:16,464
oppressive fluorescent lighting.

216
00:13:16,547 --> 00:13:20,593
I wonder if that's intentional,
like part of the punishment.

217
00:13:21,677 --> 00:13:24,346
If so, kudos to the government...

218
00:13:24,430 --> 00:13:26,348
because it's genius.

219
00:13:28,976 --> 00:13:31,020
And where's Daddy?

220
00:13:32,563 --> 00:13:35,816
- He didn't wanna see me?
- Of course he did, darling.

221
00:13:35,900 --> 00:13:37,401
Something came up.

222
00:13:37,485 --> 00:13:39,487
Nothing came up.
You don't have to lie to me.

223
00:13:39,570 --> 00:13:41,655
- He doesn't want to see me in here.
- That's right.

224
00:13:41,739 --> 00:13:43,908
[ Carol ]
No, Cal.

225
00:13:43,991 --> 00:13:46,160
That is not right.
You can't let her think that.

226
00:13:46,243 --> 00:13:48,245
- Well, it's better than the other thing.
- No.

227
00:13:48,329 --> 00:13:50,748
- What other thing?
- It's nothing.

228
00:13:50,831 --> 00:13:54,585
Well, then, if it's nothing,
can you at least tell me what it is? Cal?

229
00:13:54,668 --> 00:13:58,964
We agreed that we shouldn't tell you.
But you can guess.

230
00:13:59,048 --> 00:14:01,258
Oh, no. Is it bad?

231
00:14:01,342 --> 00:14:02,843
- Mmm.
- Oh, stop it, Cal.

232
00:14:02,927 --> 00:14:05,221
- This is not appropriate.
- What is not appropriate?

233
00:14:05,304 --> 00:14:08,974
I am an adult who is in prison.
I can handle things.

234
00:14:10,100 --> 00:14:12,645
You have to tell me
what it is, goddamn it.

235
00:14:13,479 --> 00:14:15,397
Did Daddy lose his job?

236
00:14:15,481 --> 00:14:17,566
- Did your house burn down?
- No.

237
00:14:17,650 --> 00:14:19,235
Did <i>my</i> house burn down?

238
00:14:19,318 --> 00:14:22,655
- No, darling, it isn't property.
- No hints, please.

239
00:14:22,738 --> 00:14:24,615
- So it's a person.
- Ah.

240
00:14:24,698 --> 00:14:27,660
Is Daddy sick? Dead? Is Daddy dead?

241
00:14:27,743 --> 00:14:29,870
Darling, Daddy is fine.

242
00:14:29,954 --> 00:14:33,374
Aside from his cholesterol,
but he's taking fish oil for that.

243
00:14:33,457 --> 00:14:35,751
Keep going.
You're getting warmer. Daddy's fine, but–

244
00:14:35,834 --> 00:14:39,672
Danny. Polly. Larry. Grandmother.

245
00:14:39,755 --> 00:14:42,049
Grandmother's dead.
Gran– Dying. Grandmother's dying!

246
00:14:42,132 --> 00:14:44,176
Yes! Grandmother's dying.

247
00:14:44,260 --> 00:14:46,178
Grandmother's dying!
[ Gasps ]

248
00:14:51,976 --> 00:14:53,477
Oh, no.

249
00:14:56,897 --> 00:14:58,983
Oh, my God.

250
00:15:03,153 --> 00:15:06,615
Mendoza. Your people are not authorized to
use the “B" dorm bathroom.

251
00:15:06,699 --> 00:15:08,200
You have your own bathroom.

252
00:15:08,284 --> 00:15:10,744
Is that what you call that place
with the fountains of caca?

253
00:15:10,828 --> 00:15:13,080
[ Sighs ]
I'm getting a plumber.

254
00:15:13,163 --> 00:15:15,958
- When?
- When I get authorization from Fig...

255
00:15:16,041 --> 00:15:17,543
when she gets back from Albany.

256
00:15:17,626 --> 00:15:19,670
Well, in the meantime,
don't you think your kitchen workers...

257
00:15:19,753 --> 00:15:21,589
should have a sanitary place to go...

258
00:15:21,672 --> 00:15:25,134
especially since they're the ones taking
the crust off your sandwiches?

259
00:15:26,969 --> 00:15:29,680
You didn't even ask. You just stormed in.

260
00:15:31,724 --> 00:15:36,395
Mr. Caputo, can my people
use the “B" dorm bathroom, please?

261
00:15:37,688 --> 00:15:40,816
Fine.
You can share it. For now.

262
00:15:41,609 --> 00:15:43,110
Thank you.

263
00:15:43,193 --> 00:15:45,946
By the way,
can I have a candle for my office?

264
00:15:46,030 --> 00:15:48,991
You wanna light a candle?
Go to church on Sunday.

265
00:15:49,074 --> 00:15:51,285
Use one of the electric ones.

266
00:15:51,368 --> 00:15:53,787
Don't get cocky with me, Mendoza.

267
00:15:53,871 --> 00:15:57,416
You're important,
but you're replaceable. Don't forget that.

268
00:15:57,499 --> 00:16:00,544
<i>[ Woman On PA ] Cecily Phillips,
report to the warden's office.</i>

269
00:16:01,587 --> 00:16:03,505
<i>[Lourdes Speaking Spanish]</i>

270
00:16:23,108 --> 00:16:24,568
[ Arturo ]
Gloria.

271
00:16:49,927 --> 00:16:53,972
- Arturo!
- Hey! [ Speaking Spanish ]

272
00:16:54,056 --> 00:16:55,265
[ Lourdes ]
Benito! Julio!

273
00:17:03,023 --> 00:17:04,858
Florecita!

274
00:17:21,125 --> 00:17:23,293
[ Speaking Spanish, Sobbing ]

275
00:17:42,312 --> 00:17:44,481
Who are you praying for, <i>Tía?</i>

276
00:17:45,816 --> 00:17:48,652
<i>Tu mamá.</i>

277
00:17:48,736 --> 00:17:52,239
<i>[ Woman On TV] You're gonna cook this
very slow for a couple of hours.</i>

278
00:17:52,322 --> 00:17:54,742
<i>Make sure the meat is very tender, so</i>–

279
00:17:54,825 --> 00:17:57,035
Gruber's out of play.

280
00:17:57,119 --> 00:17:58,662
Who's Gruber?

281
00:17:58,746 --> 00:18:01,623
Oh. What, the freckly girl
with the giant forehead?

282
00:18:01,707 --> 00:18:04,376
In the woodshed, behind the band saw.

283
00:18:04,460 --> 00:18:06,170
Everybody else was making a shelf...

284
00:18:06,253 --> 00:18:09,715
and we were making L-O-V-E.

285
00:18:09,798 --> 00:18:13,093
Oh, yeah? Well, I'm not sure
that's how you spell “gross,"
but congratulations, Boo.

286
00:18:13,177 --> 00:18:15,262
You got yourself a one-pointer.

287
00:18:15,345 --> 00:18:17,473
Boob in the hand is worth two in the bush.

288
00:18:17,556 --> 00:18:19,600
Oh, yeah? Well, it's only
the bush that counts.

289
00:18:19,683 --> 00:18:22,144
- [ Groans ]
- But, hey, keep it up.

290
00:18:22,227 --> 00:18:25,898
There's plenty other nickel slots
in low self-esteem city.

291
00:18:25,981 --> 00:18:30,152
You want me, I'll be playing for
big money at a private table.

292
00:18:30,235 --> 00:18:32,321
Well, by that,
you must mean playing with yourself...

293
00:18:32,404 --> 00:18:34,239
'cause I don't see you
playing with anybody else.

294
00:18:34,323 --> 00:18:35,824
Oh, no?

295
00:18:37,326 --> 00:18:39,453
Hey, Officer Fischer.

296
00:18:39,536 --> 00:18:42,456
Hey, um, would you mind turning the volume
up for me on the television?

297
00:18:42,539 --> 00:18:44,041
It's just– It's kind of low.

298
00:18:44,124 --> 00:18:46,001
Oh, sure, Nichols.

299
00:18:48,337 --> 00:18:49,880
Hey, thanks. Hey.

300
00:18:49,963 --> 00:18:53,175
Uh, you look lovely today, by the way.

301
00:18:53,258 --> 00:18:57,095
- Oh. Well, thank you.
- Sure.

302
00:18:59,681 --> 00:19:04,311
See? I'm not interested in running some
sweaty, fallopian relay race.

303
00:19:04,394 --> 00:19:06,730
I look at this like an art form.

304
00:19:06,814 --> 00:19:09,066
You're out of your depth.

305
00:19:09,149 --> 00:19:10,692
[ Chuckles ]

306
00:19:10,776 --> 00:19:12,903
My depth has no depth.

307
00:19:13,904 --> 00:19:15,989
I'm a sexual Steve Jobs...

308
00:19:16,073 --> 00:19:18,826
and that bitch is worth 10 points.

309
00:19:18,909 --> 00:19:21,787
And I made reservations
at the Spaghetti Factory.

310
00:19:21,870 --> 00:19:23,622
You should have asked me.

311
00:19:23,705 --> 00:19:25,332
I made plans with Ulya.

312
00:19:25,415 --> 00:19:28,085
Well, I'd really appreciate it
if you could reschedule.

313
00:19:28,168 --> 00:19:29,169
What?

314
00:19:29,253 --> 00:19:31,630
[ Both Speaking Russian ]

315
00:19:50,440 --> 00:19:54,361
Can you please speak English?

316
00:19:54,444 --> 00:19:57,406
Why we speak English?
Why not you speak Russian?

317
00:19:57,489 --> 00:19:59,449
Why? Because you live in America now!

318
00:19:59,533 --> 00:20:02,613
And I don't think it's so horrible for me
to wanna do something nice together!

319
00:20:02,661 --> 00:20:04,580
You can see Ulya any day of the week!

320
00:20:04,663 --> 00:20:07,624
It's not like you have
to go to a job or anything!

321
00:20:14,381 --> 00:20:15,883
I'm sorry.

322
00:20:17,426 --> 00:20:21,263
I– I didn't mean to lose my temper.

323
00:20:29,521 --> 00:20:33,358
[ Speaking Russian ]

324
00:20:37,821 --> 00:20:40,741
Maybe we could all
go out someplace together.

325
00:20:40,824 --> 00:20:43,952
Or if you don't feel like eating,
we can go see a play.

326
00:20:44,953 --> 00:20:48,540
I want to spend time with my friend.

327
00:20:48,624 --> 00:20:53,003
Right, which is why I said
Ulya's welcome to come.

328
00:21:09,561 --> 00:21:12,481
You don't have any friends, Sam.

329
00:21:18,403 --> 00:21:22,115
Yo. The water pressure's
so much better in the ghetto.

330
00:21:22,199 --> 00:21:25,077
- I know, right?
- It's fucked up.

331
00:21:25,160 --> 00:21:29,289
It's like they're getting special
privileges and we the black people.

332
00:21:29,373 --> 00:21:31,208
Hey, wait. Where the fuck are my shoes?

333
00:21:31,291 --> 00:21:34,211
Where are <i>my</i> fucking shoes?

334
00:21:35,170 --> 00:21:36,630
This was in my bed.

335
00:21:36,713 --> 00:21:38,340
[ Taystee ]
Hey, ladies.

336
00:21:38,423 --> 00:21:39,967
You better get to moving.

337
00:21:40,050 --> 00:21:43,553
If you don't hurry,
you gonna be late for work.

338
00:21:43,637 --> 00:21:45,138
Dig!

339
00:21:48,350 --> 00:21:51,395
Oh, fuck. It's on.

340
00:21:51,478 --> 00:21:54,398
Somebody start untangling this shit.

341
00:22:00,862 --> 00:22:02,864
What's the matter with you?

342
00:22:03,865 --> 00:22:05,367
Nothing.

343
00:22:09,579 --> 00:22:11,248
My grandmother is sick.

344
00:22:11,331 --> 00:22:12,833
Oh.

345
00:22:12,916 --> 00:22:15,210
I thought maybe
I caught you with the porn.

346
00:22:16,294 --> 00:22:18,588
A sick babushka's nothing
to be ashamed of.

347
00:22:18,672 --> 00:22:21,508
I don't wanna bore anyone
with my problems.

348
00:22:21,591 --> 00:22:24,261
All problems are boring
until they're your own.

349
00:22:26,847 --> 00:22:29,266
- Count time!
<i>- [ Woman On PA ] You must stand at count.</i>

350
00:22:30,434 --> 00:22:34,062
<i>You must stand at count under Code 320.</i>

351
00:22:34,146 --> 00:22:36,982
- What happened?
- [ Sighs ]

352
00:22:37,065 --> 00:22:40,610
She scraped her foot
turning laps in the pool.

353
00:22:40,694 --> 00:22:43,113
When it wasn't healing,
she went in to see the doctor...

354
00:22:43,196 --> 00:22:46,366
and it turns out her kidney levels
were off the chart.

355
00:22:46,450 --> 00:22:49,536
So they put her on dialysis,
and then she got an infection.

356
00:22:49,619 --> 00:22:51,079
That's how it happens.

357
00:22:51,163 --> 00:22:55,125
It all goes at once,
like internal organ dominoes.

358
00:22:55,208 --> 00:22:58,045
I'm sorry. That's probably not
what you want to hear, hmm?

359
00:22:58,128 --> 00:23:01,465
No, it's all right.
I'm not looking for sympathy.

360
00:23:01,548 --> 00:23:03,842
I'm trying to follow your lead actually.

361
00:23:03,925 --> 00:23:07,179
Be strong. Suffer in silence.

362
00:23:07,262 --> 00:23:09,222
I like the silent part.

363
00:23:09,306 --> 00:23:11,558
She might pull through.

364
00:23:11,641 --> 00:23:15,729
Anyhow, what is it that they say?

365
00:23:15,812 --> 00:23:19,274
- “Hang on tightly, let go lightly"?
- What?

366
00:23:19,357 --> 00:23:21,943
It's something that Clive Owen says
in the movie <i>Croupier.</i>

367
00:23:22,027 --> 00:23:23,862
This is supposed to be comforting?

368
00:23:23,945 --> 00:23:27,324
It probably would be comforting if Clive
Owen were here to say it.

369
00:23:27,407 --> 00:23:30,577
Fuck Clive Owen. Don't ever let go.

370
00:23:32,287 --> 00:23:34,623
Not until they make you.

371
00:23:38,960 --> 00:23:43,006
All the water from this bathroom goes out
this pipe under the floor here.

372
00:23:43,090 --> 00:23:46,384
Until it's cleared, you're gonna have
all the water and effluvia.

373
00:23:46,468 --> 00:23:49,596
It's gonna be coming out of the pipe every
time you have the showers going.

374
00:23:49,679 --> 00:23:52,140
Well, why? What's the actual problem?

375
00:23:52,224 --> 00:23:55,602
It depends. The snake's not long enough to
reach it, so it's probably roots.

376
00:23:55,685 --> 00:23:57,979
Mr. Caputo, may I speak
to you for a moment?

377
00:23:59,022 --> 00:24:00,649
What the hell do you think you're doing?

378
00:24:00,732 --> 00:24:02,609
I didn't sign off
on an outside contractor.

379
00:24:02,692 --> 00:24:04,194
I made an executive decision...

380
00:24:04,277 --> 00:24:08,073
when you decided not to come to
work yesterday or this morning.

381
00:24:08,156 --> 00:24:10,659
I had a press conference.

382
00:24:10,742 --> 00:24:13,620
My husband is running for state senate.

383
00:24:13,703 --> 00:24:18,208
Well, this is Jeremy. He's running for
plumber of the prison, where we work.

384
00:24:18,291 --> 00:24:20,460
There's a CO trained in plumbing.

385
00:24:20,544 --> 00:24:23,296
- His name is Kanarick.
He's been here already.
- And?

386
00:24:23,380 --> 00:24:26,716
This isn't gonna get unclogged. You're
gonna have to remove the whole exit pipe.

387
00:24:26,800 --> 00:24:28,468
How much is that gonna cost?

388
00:24:28,552 --> 00:24:30,470
Oh, it's embedded in the concrete.

389
00:24:30,554 --> 00:24:34,933
So I gotta get a jackhammer. I gotta get
my, uh, pipe fitting crews in here.

390
00:24:35,016 --> 00:24:37,853
- How much?
- Eighty grand, minimum.

391
00:24:37,936 --> 00:24:40,939
Jesus Christ on a crutch.
And there's no other alternative?

392
00:24:41,022 --> 00:24:43,233
You can always have the girls
take shorter showers.

393
00:24:44,568 --> 00:24:46,736
Well, that seems like
a reasonable solution.

394
00:24:46,820 --> 00:24:49,990
Solution? That's not a solution.
It's a bullshit stopgap.

395
00:24:50,073 --> 00:24:52,325
- This needs to be addressed.
- And it will be.

396
00:24:52,409 --> 00:24:56,746
But we are dealing with a very serious
deficit at the moment, as you know.

397
00:24:56,830 --> 00:25:00,333
Besides, there is an approved list of
vendors that we work with.

398
00:25:00,417 --> 00:25:03,670
It's a security issue. You understand.

399
00:25:03,753 --> 00:25:05,922
Shit. Why fix the plumbing at all?

400
00:25:06,006 --> 00:25:09,259
Let's just cut their food rations
so they don't shit as much.

401
00:25:09,342 --> 00:25:12,637
I will crunch the numbers
and get back to you on that.

402
00:25:13,763 --> 00:25:16,266
Hey, who's gonna pay me
for coming out here?

403
00:25:17,684 --> 00:25:21,605
[ Prison Chatter ]

404
00:25:22,772 --> 00:25:24,232
Chapman.

405
00:25:24,316 --> 00:25:25,984
Can I talk to you for a minute?

406
00:25:26,067 --> 00:25:27,652
Sure.

407
00:25:27,736 --> 00:25:29,362
Close the door.

408
00:25:35,202 --> 00:25:38,997
- Glad to see you're looking well.
- Are you?

409
00:25:39,080 --> 00:25:41,499
- Excuse me?
- Nothing.

410
00:25:41,583 --> 00:25:43,460
Thank you.

411
00:25:44,628 --> 00:25:46,129
What can I do for you?

412
00:25:46,213 --> 00:25:48,590
My grandmother is very ill.

413
00:25:49,925 --> 00:25:51,384
I'm sorry to hear that.

414
00:25:51,468 --> 00:25:55,347
I know that you probably
don't grant furlough for things like this.

415
00:25:55,430 --> 00:25:59,601
And even if you did, I don't expect you
would ever give it to me.

416
00:25:59,684 --> 00:26:04,272
But I could not live with myself
if I did not at least ask.

417
00:26:04,356 --> 00:26:08,693
Could you please give me furlough
to see my grandmother?

418
00:26:08,777 --> 00:26:10,820
Furlough.

419
00:26:10,904 --> 00:26:14,574
Furlough is like the Loch Ness monster–

420
00:26:14,658 --> 00:26:17,827
much discussed and rarely seen.

421
00:26:19,162 --> 00:26:21,206
Don't you have the power
to at least apply?

422
00:26:21,289 --> 00:26:24,292
I'm sorry.
There's nothing I can do to help you.

423
00:26:29,756 --> 00:26:31,466
Is there something else?

424
00:26:31,549 --> 00:26:33,551
No. Nope. That's it.

425
00:26:39,349 --> 00:26:40,892
You just stood there.

426
00:26:40,976 --> 00:26:44,312
- What?
- You stood there...

427
00:26:44,396 --> 00:26:46,523
while she attacked me.

428
00:26:47,983 --> 00:26:50,610
And then you gave her new teeth.

429
00:26:50,694 --> 00:26:52,320
I was nowhere near the incident.

430
00:26:52,404 --> 00:26:54,489
Ms. Doggett will corroborate,
I assure you.

431
00:26:54,572 --> 00:26:57,951
I know that I overstepped my bounds...

432
00:26:58,034 --> 00:27:02,664
but I-I– I could have been killed.

433
00:27:02,747 --> 00:27:05,583
Were I there to intervene,
I most certainly would have.

434
00:27:05,667 --> 00:27:09,379
I'm sorry about your grandmother.
Thanks for stopping by.

435
00:27:14,092 --> 00:27:16,845
[ Woman ]
What do you mean? He's quitting?

436
00:27:16,928 --> 00:27:18,763
Because of the Black Scarecrow?

437
00:27:18,847 --> 00:27:22,183
The Black Scarecrow isn't even
in his weight class.

438
00:27:22,267 --> 00:27:25,478
And even if he was, he has a weakness.

439
00:27:25,562 --> 00:27:28,023
[ Sobbing ]
He has a weakness.

440
00:27:28,106 --> 00:27:30,150
What is it this time, you think?

441
00:27:30,233 --> 00:27:32,485
I don't know. I try not to listen.

442
00:27:32,569 --> 00:27:35,655
Ah, come on.
There's no shame in being curious.

443
00:27:35,739 --> 00:27:39,075
I wouldn't want people thinking I'm
sticking my nose where it doesn't belong.

444
00:27:39,159 --> 00:27:40,744
Yeah, but she could be in trouble.

445
00:27:40,827 --> 00:27:44,122
The Black Scarecrow could be trying to
extort her for money or something.

446
00:27:44,205 --> 00:27:46,750
Oh, no.
The Black Scarecrow is a wrestler.

447
00:27:46,833 --> 00:27:49,085
He was supposed to wrestle her son,
but he's chickening out.

448
00:27:49,169 --> 00:27:52,881
- I thought you didn't listen.
- I couldn't help it.

449
00:27:52,964 --> 00:27:55,675
She was talking
about wrestling while crying.

450
00:27:55,759 --> 00:27:57,719
- [ Woman ] Is he there?
- It doesn't take much.

451
00:27:57,802 --> 00:28:00,305
I once saw her crying
reading a Garfield comic.

452
00:28:00,388 --> 00:28:03,975
I wish I could give her her privacy,
but it's my job to stand here.

453
00:28:04,059 --> 00:28:07,979
That's fine.
I mean, not everybody wants their privacy.

454
00:28:08,063 --> 00:28:09,522
I know I don't.

455
00:28:09,606 --> 00:28:10,982
Yeah?

456
00:28:11,066 --> 00:28:16,112
Yeah. Well, I like privacy
but not... alone privacy.

457
00:28:16,196 --> 00:28:18,281
I'm not sure what that means.

458
00:28:18,365 --> 00:28:20,075
It means I work in electrical...

459
00:28:20,158 --> 00:28:22,660
so I know all the spots
where the cameras don't work.

460
00:28:22,744 --> 00:28:26,331
If you're ever feeling curious
about other things.

461
00:28:29,501 --> 00:28:32,170
Do you have a phone call to make?

462
00:28:32,253 --> 00:28:34,297
Because if not, I suggest you move on.

463
00:28:34,381 --> 00:28:37,717
- Hey now, Fischer–
- Now, inmate!

464
00:28:37,801 --> 00:28:41,221
Huh? All right. Geez.

465
00:28:41,304 --> 00:28:45,308
But if he brings his own chair,
he could really hurt him.

466
00:28:45,392 --> 00:28:47,352
He could win...

467
00:28:47,435 --> 00:28:52,107
and return glory to our family.

468
00:28:55,610 --> 00:28:58,154
Ugh! Oh, man.

469
00:28:58,238 --> 00:29:00,115
- What is it?
- Ugh!

470
00:29:00,198 --> 00:29:03,493
Salt. They gave us special trays.

471
00:29:03,576 --> 00:29:05,662
Them chili-shittin' bitches.

472
00:29:05,745 --> 00:29:09,499
They fuckin' with us this way
'cause they know our people's
predisposition for hypertension.

473
00:29:09,582 --> 00:29:12,168
- Man, they tryin' to kill us.
- Ugh!

474
00:29:12,252 --> 00:29:15,213
Well, what do y'all expect?
Don't fuck with the cooks.

475
00:29:17,465 --> 00:29:18,800
- [ Laughing ]
- What?

476
00:29:18,883 --> 00:29:21,302
Hey, why I got it like that?
I didn't even do nothin'.

477
00:29:21,386 --> 00:29:23,763
They're grouping us all together.

478
00:29:23,847 --> 00:29:26,975
It's called racism, slow bird.
Was you just born or something?

479
00:29:27,058 --> 00:29:28,560
Man, shut up.

480
00:29:28,643 --> 00:29:32,313
The secret is pretend the salt is sugar.

481
00:29:34,315 --> 00:29:35,775
[ Wanda ]
Bennett, I got a question.

482
00:29:35,859 --> 00:29:38,278
Would you rather live in a house
with a cracked foundation...

483
00:29:38,361 --> 00:29:41,030
or one across from a parking lot
where the lights never go off?

484
00:29:42,240 --> 00:29:43,741
Neither.

485
00:29:43,825 --> 00:29:45,705
But what if nothing else
is in your price range?

486
00:29:45,743 --> 00:29:48,580
Hey, I want a new tray.

487
00:29:48,663 --> 00:29:52,750
- Sorry. You get what you get.
- That's bullshit!

488
00:29:52,834 --> 00:29:54,335
- Hey!
- [ Janae ] You can't mess with my food.

489
00:29:54,419 --> 00:29:55,920
Janae, calm down.

490
00:29:57,839 --> 00:30:00,508
- You cannot do that!
- Fuck.

491
00:30:00,592 --> 00:30:03,761
- [ Janae ] Get off of me!
- [ John ] Shut up!

492
00:30:03,845 --> 00:30:06,890
- Are you all right?
- Yeah.

493
00:30:06,973 --> 00:30:08,558
Get off me!

494
00:30:08,641 --> 00:30:11,102
- You wanna go down the hill?
- No.

495
00:30:11,186 --> 00:30:13,813
- Then you cut that shit out.
- [ Grunts ]

496
00:30:13,897 --> 00:30:15,899
You just lost commissary
for a month, inmate.

497
00:30:35,126 --> 00:30:38,171
You got a plan,
or are you only trying to start shit?

498
00:30:38,254 --> 00:30:40,089
I'm handling it.

499
00:30:40,173 --> 00:30:43,551
You better.
That's my granddaughter in there.

500
00:30:55,355 --> 00:30:56,856
- No.
- No? Florecita.

501
00:31:24,050 --> 00:31:25,552
[ Door Slams ]

502
00:32:19,647 --> 00:32:22,108
- Gloria Mendoza.
- Yeah.

503
00:32:22,191 --> 00:32:25,194
- This is your business?
- Yeah.

504
00:32:25,278 --> 00:32:28,781
Miss Mendoza, I have
a warrant for your arrest.

505
00:32:28,865 --> 00:32:30,908
You're under arrest for fraud.

506
00:32:30,992 --> 00:32:33,620
- What?
- Put your hands behind your back.

507
00:32:33,703 --> 00:32:35,204
Get her out of here.

508
00:33:13,993 --> 00:33:17,413
<i>♪ Thought we didn't
want children ♪</i>

509
00:33:17,580 --> 00:33:20,416
♪ And then we changed
our mind ♪

510
00:33:20,500 --> 00:33:24,003
- ♪ There's workers in the mine ♪
- Give me a shot and a beer.

511
00:33:24,087 --> 00:33:27,799
- ♪ They can't escape ♪
- That's $10.

512
00:33:27,882 --> 00:33:30,218
♪ The tunnel's out ♪

513
00:33:30,301 --> 00:33:33,429
♪ But it's time
to evacuate ♪

514
00:33:33,513 --> 00:33:36,557
♪ There's workers
in the mine ♪

515
00:33:36,641 --> 00:33:39,602
♪ But the workers
are alone ♪

516
00:33:40,520 --> 00:33:43,523
♪ The work
is never done ♪

517
00:33:43,606 --> 00:33:48,820
♪ Until our brothers
come back home ♪♪

518
00:33:48,903 --> 00:33:50,822
[ Applause, Cheering ]

519
00:33:50,905 --> 00:33:53,741
[ Albert ]
All right. Thank you. Thank you.

520
00:33:53,825 --> 00:33:56,661
We've got Gabe Ronley on drums.

521
00:33:56,744 --> 00:33:59,247
We've got Joe Caputo on bass.

522
00:33:59,330 --> 00:34:00,832
John Glickman on guitar.

523
00:34:00,915 --> 00:34:05,378
- I'm Albert Roth, and we are Sideboob.
- [ Man ] Yahoo!

524
00:34:05,461 --> 00:34:09,382
This next song is called “The Sorcerers."

525
00:34:09,465 --> 00:34:12,885
Otherwise known as
“John Glickman is a Pedophile."

526
00:34:12,969 --> 00:34:14,637
[ Woman ]
Oh!

527
00:34:15,638 --> 00:34:17,390
♪ A snowfield of bones ♪

528
00:34:17,473 --> 00:34:19,642
♪ A cross made of thunder ♪

529
00:34:19,726 --> 00:34:22,645
♪ We are the sorcerers ♪

530
00:34:22,729 --> 00:34:24,605
♪ Are the sorcerers ♪

531
00:34:24,689 --> 00:34:26,399
♪ Are the sorcerers ♪

532
00:34:26,482 --> 00:34:28,901
♪ Are the sorcerers
Are the– ♪♪

533
00:34:28,985 --> 00:34:32,530
We go to prison 20% longer
for the same crimes as white people.

534
00:34:32,613 --> 00:34:34,991
They can stop and frisk us
whenever they want.

535
00:34:35,074 --> 00:34:37,326
And now when some bitch
fucks with our food...

536
00:34:37,410 --> 00:34:39,245
I'm the one who gets thrown on the ground?

537
00:34:39,328 --> 00:34:42,123
- This shit ain't right.
- And don't forget they took your commissary.

538
00:34:42,206 --> 00:34:44,250
Be angry. Y'all need to be angry.

539
00:34:44,333 --> 00:34:46,711
Man, I would say we go on hunger strike...

540
00:34:46,794 --> 00:34:48,671
but that shit's already happening.

541
00:34:49,964 --> 00:34:53,092
Oh. Look like somebody
took a wrong turn...

542
00:34:53,176 --> 00:34:54,677
on the way to the barrio.

543
00:34:54,761 --> 00:34:56,679
You and me in the bathroom now.

544
00:34:58,848 --> 00:35:01,601
- I'll come with you.
- I got this.

545
00:35:02,518 --> 00:35:04,687
Oh, sh– She shouldn't go alone.

546
00:35:04,771 --> 00:35:06,773
She'll be fine. Heel.

547
00:35:06,856 --> 00:35:11,277
Yeah. I put money on our girl
over that beanbag bitch any day.

548
00:35:11,360 --> 00:35:14,489
I don't know, man.
Mendoza be on that coconut magic.

549
00:35:14,572 --> 00:35:16,324
She's like a <i>bruja</i> and shit.

550
00:35:16,407 --> 00:35:18,785
I'll show her come coconut magic.

551
00:35:18,868 --> 00:35:21,287
Put a coconut in my sock. Wham!

552
00:35:21,370 --> 00:35:23,331
Sock-a-nut, bitch.

553
00:35:26,209 --> 00:35:27,960
I'm just playin'.

554
00:35:29,420 --> 00:35:31,964
You must got some real big feet.

555
00:35:32,048 --> 00:35:36,302
The fuckin' best song
in this fucking band.

556
00:35:36,385 --> 00:35:38,137
You wanna know what it is?

557
00:35:38,221 --> 00:35:41,849
It's the one with the guys
working in the fucking mine.

558
00:35:41,933 --> 00:35:46,771
That fuckin' song is
like a classic fuckin' song.

559
00:35:46,854 --> 00:35:52,693
That fuckin' song is a song
you hear on the fuckin' radio.

560
00:35:52,777 --> 00:35:57,657
Actually, that song is not
about workers in the mine.

561
00:35:57,740 --> 00:35:59,867
- What do you mean?
- It's a metaphor.

562
00:35:59,951 --> 00:36:02,495
AI wrote it about his vasectomy reversal.

563
00:36:02,578 --> 00:36:04,413
- No shit.
- Serious.

564
00:36:06,457 --> 00:36:08,584
Hey, you guys got a CD?

565
00:36:08,668 --> 00:36:10,670
Please tell me you got a fucking CD.

566
00:36:10,753 --> 00:36:12,213
Look at this.

567
00:36:12,296 --> 00:36:15,049
<i>[ TVAnnouncer]
What do you look for in a state senator?</i>

568
00:36:15,132 --> 00:36:18,219
- Mr. Fig.
- [ Chuckles ] Mr. Fig.

569
00:36:20,096 --> 00:36:22,557
[ Joe ] “Look, the reason
I'm the only one with a helmet...

570
00:36:22,640 --> 00:36:24,141
is because I'm richer than you."

571
00:36:24,225 --> 00:36:26,519
- [ Sam Chuckles ]
<i>- [Announcer]... who will
fight for all New Yorkers.</i>

572
00:36:26,602 --> 00:36:30,606
“Oh, hammering that nail
was hard. I'm pooped."

573
00:36:31,440 --> 00:36:32,650
“Whee!"

574
00:36:32,733 --> 00:36:34,402
<i>- I'm Jason Figueroa.</i>
- There she is.

575
00:36:34,485 --> 00:36:39,198
Behind every strong man
is a strong cunt-faced witch monster.

576
00:36:39,282 --> 00:36:40,741
<i>Let's get to work.</i>

577
00:36:40,825 --> 00:36:42,785
“Let's get to work."

578
00:36:44,120 --> 00:36:45,997
Let me ask you something.

579
00:36:46,080 --> 00:36:48,583
When you first started,
Fig wasn't there, right?

580
00:36:48,666 --> 00:36:51,168
You talked directly to the warden?

581
00:36:51,252 --> 00:36:53,629
Yeah. It was great.

582
00:36:53,713 --> 00:36:55,381
Actually, he was fucking terrifying.

583
00:36:55,464 --> 00:36:58,259
But at least when you talked to him,
you were talking to a guy.

584
00:36:58,342 --> 00:37:02,221
I hate talking about
women's issues to women. It's... creepy.

585
00:37:02,305 --> 00:37:04,765
When you talked to him,
did he give a shit?

586
00:37:04,849 --> 00:37:07,727
'Cause I would really like
to report to someone...

587
00:37:07,810 --> 00:37:11,981
who I felt gave a shit about these women
we're meant to be taking care of.

588
00:37:12,064 --> 00:37:13,649
You want a tissue?

589
00:37:13,733 --> 00:37:15,943
No, I don't want a fuckin' tissue.
I'm serious.

590
00:37:16,819 --> 00:37:18,571
All right.

591
00:37:18,654 --> 00:37:22,158
I mean, think about
the fucked-up year we're having.

592
00:37:22,241 --> 00:37:23,868
We are failing here.

593
00:37:23,951 --> 00:37:28,331
I can't even get approval
to fix the fucking toilets.

594
00:37:28,414 --> 00:37:29,916
[ Scoffs ]

595
00:37:29,999 --> 00:37:31,500
[ Chuckles ]
I'm sorry, man.

596
00:37:31,584 --> 00:37:33,085
That's all right.

597
00:37:34,503 --> 00:37:36,839
The least we should do...

598
00:37:36,923 --> 00:37:40,509
is keep these women safe
and-and-and clean.

599
00:37:40,593 --> 00:37:44,055
You know, you're right. You're right.

600
00:37:44,138 --> 00:37:46,223
- At least clean.
- At least clean.

601
00:37:46,307 --> 00:37:47,892
At least the women in the kitchen.

602
00:37:47,975 --> 00:37:49,644
At least those women in the kitchen.

603
00:37:49,727 --> 00:37:51,854
Keep 'em fucking clean.

604
00:37:51,938 --> 00:37:53,731
Fuckin'-A.

605
00:37:53,814 --> 00:37:55,858
Keep them fucking clean.

606
00:38:01,030 --> 00:38:03,240
Gloria, I was hoping
that we could be friends.

607
00:38:03,324 --> 00:38:06,661
You wanna fuck with me?
You don't wanna fuck with me.

608
00:38:06,744 --> 00:38:08,996
- I gave you cigarettes.
- And I gave you cake.

609
00:38:09,080 --> 00:38:10,706
But that don't mean that we're friends.

610
00:38:10,790 --> 00:38:13,668
And those cigarettes,
they were fucking stale.

611
00:38:13,751 --> 00:38:15,753
Can we just talk about this
like responsible–

612
00:38:15,836 --> 00:38:19,423
No, I'm not talking to you.
I'm telling you.

613
00:38:19,507 --> 00:38:21,801
If any of your girls
touches any of mine...

614
00:38:21,884 --> 00:38:24,220
there's gonna be more than salt
in your food next time.

615
00:38:24,303 --> 00:38:28,557
- Gloria–
- You understand... me?

616
00:38:32,895 --> 00:38:34,575
Gloria, I don't want any trouble with you.

617
00:38:34,647 --> 00:38:37,066
I've been telling them,
“Let's go use the Spanish bathroom.

618
00:38:37,149 --> 00:38:39,193
Suzanne can clean it." She'll like that.

619
00:38:39,276 --> 00:38:42,321
And then you and your girls
can just take the ghetto bathroom.

620
00:38:42,405 --> 00:38:43,864
I'm on your side.

621
00:38:43,948 --> 00:38:47,118
Oh, you were gonna give us the bathroom?
[ Scoffs ]

622
00:38:47,201 --> 00:38:48,661
Bullshit, mama!

623
00:38:48,744 --> 00:38:52,748
Because you–
you don't got no bathroom to give.

624
00:38:54,792 --> 00:38:55,876
[ Sobs ]

625
00:38:55,960 --> 00:38:58,587
Oh, no, man.
What the fuck is wrong with you?

626
00:38:58,671 --> 00:39:02,383
I'm too old for this shit.
I'm just too old for this shit.
That's what's wrong with me.

627
00:39:02,466 --> 00:39:04,260
[ Chuckles ]

628
00:39:04,343 --> 00:39:06,387
Listen. I don't even know
these girls, okay?

629
00:39:06,470 --> 00:39:08,806
And they want me to be
some kind of den mother.

630
00:39:08,889 --> 00:39:12,351
I'm trying to work with you, and all
you're trying to do is run over me.

631
00:39:12,435 --> 00:39:14,437
I'm trying to give you the bathroom, okay?

632
00:39:14,520 --> 00:39:16,313
I'm a good talker, but...

633
00:39:17,732 --> 00:39:19,984
I can't sell this shit
unless you give me something.

634
00:39:20,067 --> 00:39:22,903
- You gotta give me something. And then–
- Like what?

635
00:39:22,987 --> 00:39:25,698
Taystee and Watson have been talking...

636
00:39:25,781 --> 00:39:29,076
about wanting to get
transferred to custodial.

637
00:39:29,160 --> 00:39:31,787
- Custodial?
- Yeah. They wanna be with their girl–

638
00:39:31,871 --> 00:39:33,664
their girl Cindy.

639
00:39:33,748 --> 00:39:36,417
There are a couple
of Spanish girls in custodial.

640
00:39:36,500 --> 00:39:38,044
Maybe you could talk to Caputo...

641
00:39:38,127 --> 00:39:41,255
and, you know, have them transferred
to the– to the kitchen.

642
00:39:42,840 --> 00:39:45,551
Maybe I could work with that.

643
00:39:45,634 --> 00:39:48,971
Huh? Oh, fuck. Come on, man.

644
00:39:50,806 --> 00:39:52,516
Fine.

645
00:39:54,810 --> 00:39:58,064
Show me you can clear the bathroom...

646
00:39:58,147 --> 00:40:00,316
and then I'll talk to Caputo.

647
00:40:03,611 --> 00:40:05,071
And get yourself together...

648
00:40:05,154 --> 00:40:07,490
'cause, Jesus, I didn't
even fucking hit you.

649
00:40:18,250 --> 00:40:20,770
<i>[ Woman On PA ] Your attention, please.
Sign-ups are a vailable</i>–

650
00:40:20,795 --> 00:40:22,338
Mr. Healy, you wanted to see me?

651
00:40:22,421 --> 00:40:23,839
Door.

652
00:40:30,012 --> 00:40:32,515
I'm submitting you
for a three-day furlough.

653
00:40:33,766 --> 00:40:35,351
There are no guarantees...

654
00:40:35,434 --> 00:40:37,853
but I'm gonna do my best
to try to push it forward.

655
00:40:37,937 --> 00:40:40,856
Now, I'm assuming that
you're gonna be staying with your fiancé.

656
00:40:40,940 --> 00:40:43,025
I need to write down an address.

657
00:40:44,151 --> 00:40:46,028
Yes. Of course.

658
00:40:48,614 --> 00:40:52,368
- Would you like to call him to make sure?
- I'll call right away.

659
00:40:53,661 --> 00:40:55,913
Thank you, Mr. Healy.

660
00:40:55,996 --> 00:40:58,916
I think it's only fair we give it a shot.

661
00:40:58,999 --> 00:41:01,001
It's the least we can do.

662
00:41:04,505 --> 00:41:06,966
And, Chapman...

663
00:41:07,049 --> 00:41:09,176
I'm responsible for you.

664
00:41:16,517 --> 00:41:19,562
- Hey, Joe!
- What's up, Healy?

665
00:41:19,645 --> 00:41:22,106
I had a lot of fun last night.
You guys were amazing.

666
00:41:22,189 --> 00:41:23,858
Right. Thanks for coming out.

667
00:41:23,941 --> 00:41:25,568
I need you to sign this work transfer.

668
00:41:25,651 --> 00:41:27,695
I'm moving a couple of girls
from custodial.

669
00:41:27,778 --> 00:41:30,364
Uh, Flores and, um, Sanchez.

670
00:41:30,447 --> 00:41:33,200
Okay. But won't that leave
custodial shorthanded?

671
00:41:33,284 --> 00:41:35,327
Yeah. We'll figure that out.

672
00:41:35,411 --> 00:41:37,621
Mendoza needs help in the kitchen.

673
00:41:37,705 --> 00:41:39,206
Okay.

674
00:41:40,291 --> 00:41:42,668
I'm already looking forward
to next Tuesday.

675
00:41:42,751 --> 00:41:44,837
- Right.
- Sideboob Tuesdays!

676
00:41:44,920 --> 00:41:47,673
- Thanks, Healy.
- Good seeing you, Ca-poo-dawg!

677
00:41:47,756 --> 00:41:48,883
[ Sighs ]

678
00:41:52,845 --> 00:41:54,263
Chang, are you confirming these bangs...

679
00:41:54,346 --> 00:41:55,866
or you're just taking her word for it?

680
00:41:55,931 --> 00:41:58,851
I don't smell fingers.
I just write numbers.

681
00:41:58,934 --> 00:42:02,396
She got five points. You– zilch-oh.

682
00:42:02,479 --> 00:42:05,941
It's been three days. Unless she's cloning
herself, that seems highly unlikely.

683
00:42:06,025 --> 00:42:09,695
- It's just a game, Nichols.
- Yeah, well, it's not a game
unless it's being played fairly.

684
00:42:09,778 --> 00:42:11,530
What's that smell?

685
00:42:11,614 --> 00:42:13,949
Nichols, you got a new fragrance?

686
00:42:14,033 --> 00:42:16,493
Oh, yeah. That's desperation.

687
00:42:16,577 --> 00:42:20,247
Honey, you might wanna wash, because girls
turn right off when they smell that.

688
00:42:22,625 --> 00:42:24,710
My finger smells like an old tennis ball.

689
00:42:24,793 --> 00:42:26,378
God, I screwed myself.

690
00:42:26,462 --> 00:42:28,881
Two days I wasted on Officer Twat Tease.

691
00:42:28,964 --> 00:42:31,342
- You were too ambitious.
- I was arrogant.

692
00:42:31,425 --> 00:42:32,968
It's a classic story of hubris.

693
00:42:33,052 --> 00:42:35,846
I'm like Icarus, whose wings melted before
he could fuck the sun.

694
00:42:35,930 --> 00:42:39,308
You could always tell people
she got herpes.

695
00:42:39,391 --> 00:42:41,518
That's good, isn't it? Yeah?

696
00:42:41,602 --> 00:42:46,106
People always forget
to remember I'm tricksy. Huh?

697
00:42:46,190 --> 00:42:48,609
- It ain't over yet.
- Ah, it's not over till it's over.

698
00:42:48,692 --> 00:42:51,904
- Oh, I love that song.
- Ah, but herpes is way too pedestrian.

699
00:42:51,987 --> 00:42:56,033
- Maybe I'll say it's
that new super gonorrhea.
- Oh, yeah. I read about that.

700
00:42:57,326 --> 00:42:59,286
- Excuse me, sir.
- Oh, Fischer. Good morning.

701
00:42:59,370 --> 00:43:01,789
Good morning, sir.
Do you mind if I ask you a question?

702
00:43:01,872 --> 00:43:04,625
- Of course.
- It's about our surveillance.

703
00:43:07,127 --> 00:43:10,256
If it's about our video cameras,
they all work.

704
00:43:10,339 --> 00:43:12,341
That's what you should tell the inmates.

705
00:43:12,424 --> 00:43:14,593
Oh. No. It's about our phones.

706
00:43:14,677 --> 00:43:16,762
Do we have anyone
who monitors inmate calls?

707
00:43:16,845 --> 00:43:19,640
Well, it's all recorded in a computer.

708
00:43:19,723 --> 00:43:23,185
We only review it when there's a reason.

709
00:43:23,269 --> 00:43:25,729
Don't you think we should do
random check-ins?

710
00:43:25,813 --> 00:43:28,649
Yes. And we do.

711
00:43:30,067 --> 00:43:32,236
Again, they should think we do.

712
00:43:32,319 --> 00:43:34,238
But it's not exactly a priority...

713
00:43:34,321 --> 00:43:37,366
and half those conversations
are in Spanish.

714
00:43:40,703 --> 00:43:47,543
<i>Yo hablo espanõl muy bueno</i>, sir.

715
00:43:50,879 --> 00:43:52,381
<i>[ Cell Phone Rings ]</i>

716
00:43:53,382 --> 00:43:55,801
[ Ringing ]

717
00:43:55,884 --> 00:43:58,220
[ Ringing ]

718
00:43:59,513 --> 00:44:01,015
Hello.

719
00:44:01,098 --> 00:44:03,309
<i>An inmate from Litchfield Federal Prison
is attempting to contact you.</i>

720
00:44:03,392 --> 00:44:06,270
<i>To accept this call, please press 1.</i>

721
00:44:09,023 --> 00:44:11,942
- Larry?
- Yes. Is everything all right?

722
00:44:12,026 --> 00:44:14,278
Yeah. Yeah, everything's fine.

723
00:44:15,237 --> 00:44:16,780
Is this a good time?

724
00:44:16,864 --> 00:44:18,365
Of course.

725
00:44:19,533 --> 00:44:23,579
My dad, uh, he told me
about Chicago and the SHU.

726
00:44:24,830 --> 00:44:27,666
God, Piper, I'm– I'm so sorry.

727
00:44:27,750 --> 00:44:29,460
It's not your fault.

728
00:44:29,543 --> 00:44:31,337
Are you sure that this is a good time?

729
00:44:31,420 --> 00:44:32,940
It sounds like you're going somewhere.

730
00:44:33,005 --> 00:44:34,840
No, no. I'm, uh– I'm heading home.

731
00:44:34,923 --> 00:44:38,427
I was with–
I was with Polly. We finally had a bagnut.

732
00:44:38,510 --> 00:44:40,012
What's a bagnut?

733
00:44:40,095 --> 00:44:42,014
<i>It's like a bagel crossed with a doughnut.</i>

734
00:44:42,097 --> 00:44:44,892
It's this... big craze right now.

735
00:44:44,975 --> 00:44:48,520
So we had to wait in line
for, like, two hours for it.

736
00:44:48,604 --> 00:44:50,606
Turns out it's a bagel
with frosting on it.

737
00:44:50,689 --> 00:44:53,442
I forgot what it's like
to have all that freedom to waste.

738
00:44:53,525 --> 00:44:57,529
Yep. I waste my freedom,
but I bring my own cup to Stumptown.

739
00:44:57,613 --> 00:44:59,907
[ Chuckles ]

740
00:45:03,327 --> 00:45:06,080
Piper, why-why didn't you call sooner?

741
00:45:06,163 --> 00:45:07,581
We broke up.

742
00:45:09,792 --> 00:45:12,753
And I guess I've been imagining
I can be this person...

743
00:45:12,836 --> 00:45:15,172
who doesn't depend on anybody...

744
00:45:16,715 --> 00:45:19,343
or lets anybody depend on me.

745
00:45:23,263 --> 00:45:25,265
It's nice to hear your voice.

746
00:45:26,350 --> 00:45:28,560
Yeah, it's nice to hear your voice.

747
00:45:31,063 --> 00:45:33,148
I've missed you.

748
00:45:35,651 --> 00:45:37,820
I've missed you too, Larry.

749
00:45:43,992 --> 00:45:46,578
- [ Women Groaning ]
- It's not that bad.

750
00:45:46,662 --> 00:45:48,122
Man!

751
00:45:48,205 --> 00:45:49,998
Now we don't have to share with anyone.

752
00:45:50,082 --> 00:45:51,750
Segregation. Awesome.

753
00:45:51,834 --> 00:45:53,794
Separate but way shittier.

754
00:45:53,877 --> 00:45:56,046
[ Vee ]
Well, this is better in the long run–

755
00:45:56,130 --> 00:45:58,340
our own bathroom that we control.

756
00:45:58,424 --> 00:46:01,844
“Showers will be limited to 30 seconds"?

757
00:46:01,927 --> 00:46:04,930
Man, I can't even wash my twat
in that amount of time.

758
00:46:05,013 --> 00:46:06,849
- What? Vee!
- Trust me, baby girl.

759
00:46:06,932 --> 00:46:10,644
Man, I don't care. As long as I don't have
to wait in line anymore.

760
00:46:10,727 --> 00:46:13,355
I get one more shot for being late,
I'm back in SHU.

761
00:46:13,439 --> 00:46:16,525
- I can't fucking handle that.
- You late. I'm late.

762
00:46:16,608 --> 00:46:20,446
Maybe black folks do got a problem
with being punctual.

763
00:46:20,529 --> 00:46:23,949
Taystee, Watson,
about your work assignments–

764
00:46:24,032 --> 00:46:25,576
gonna be a little change.

765
00:46:31,832 --> 00:46:33,959
- So, she's one today?
- Yeah.

766
00:46:34,042 --> 00:46:35,878
Why don't nobody bring her to visit?

767
00:46:35,961 --> 00:46:37,629
What, from Massachusetts? Forget it.

768
00:46:37,713 --> 00:46:40,549
You see? I told you you're lucky
your boyfriend's so close.

769
00:46:40,632 --> 00:46:43,719
Her kids are in Massachusetts,
and Gloria's kids is all
the way in fuckin' Florida.

770
00:46:43,802 --> 00:46:46,221
- Really?
- Yeah. The two boys are with their <i>tía.</i>

771
00:46:46,305 --> 00:46:48,825
The two older girls are still in New York,
but they never visit.

772
00:46:48,891 --> 00:46:50,350
You guys wanna see this?

773
00:46:50,434 --> 00:46:52,144
- Yeah.
- All right.

774
00:46:52,227 --> 00:46:54,313
I got the wax from melting crayons...

775
00:46:54,396 --> 00:46:56,231
and Dayanara drew the picture
of St. Anthony.

776
00:46:56,315 --> 00:47:00,736
You pray to him for protection and
strength and justice for us and for baby–

777
00:47:00,819 --> 00:47:02,362
Juliana-Fernanda.

778
00:47:02,446 --> 00:47:04,490
- What's the orisha name for St. Anthony?
- Orisha?

779
00:47:04,573 --> 00:47:07,534
All the saints had, like, stage names
for the booga booga gods...

780
00:47:07,618 --> 00:47:11,455
'cause the plantation owners, they don't
want the slaves worshipping no more.

781
00:47:11,538 --> 00:47:14,416
The orisha is named Elegua.

782
00:47:14,500 --> 00:47:18,337
- Yo, how'd you make the wick?
- I'll give you one guess.

783
00:47:18,420 --> 00:47:21,048
Do you really, like,
believe in this, like, for real?

784
00:47:21,131 --> 00:47:22,633
- You Catholic?
- Yeah.

785
00:47:22,716 --> 00:47:24,635
Well, this is Catholic plus.

786
00:47:24,718 --> 00:47:26,345
Look, my <i>tía</i> says it doesn't matter...

787
00:47:26,428 --> 00:47:29,473
if you're praying to a giant cross
or to an itty-bitty stick.

788
00:47:29,556 --> 00:47:32,518
It's the faith
that you put in it that counts.

789
00:47:32,601 --> 00:47:35,979
Yeah, but do you believe
in, like, spells and magic and shit?

790
00:47:36,063 --> 00:47:39,566
I believe I can use
all the help I can get.

791
00:47:39,650 --> 00:47:42,778
- You're getting new girls in the kitchen?
- You're not allowed back here.

792
00:47:42,861 --> 00:47:44,988
- Did you put in a request?
- What if I did?

793
00:47:45,072 --> 00:47:47,449
We need the extra help
to keep up with the demand.

794
00:47:47,533 --> 00:47:49,618
- She put you up to this.
- She?

795
00:47:49,701 --> 00:47:51,370
Vee.

796
00:47:51,453 --> 00:47:53,539
You got this scuttlebutt
ass backwards, Red.

797
00:47:53,622 --> 00:47:55,916
Gloria went in there
and told that bitch what's what.

798
00:47:55,999 --> 00:47:57,501
She played you.

799
00:47:57,584 --> 00:48:00,587
You have no idea what you've done.

800
00:48:06,468 --> 00:48:09,471
<i>[Man On PA, Indistinct]</i>

801
00:48:14,309 --> 00:48:16,144
We gotta start prepping for dinner.

802
00:48:17,813 --> 00:48:20,899
- Aren't you supposed to keep it lit?
- You're kidding.

803
00:48:22,317 --> 00:48:24,069
This shit is dangerous.

804
00:49:00,355 --> 00:49:01,857
Huh.

805
00:49:17,706 --> 00:49:19,041
Aah!

806
00:49:25,964 --> 00:49:28,175
[ Grunting ]

807
00:49:34,264 --> 00:49:36,266
No. No, no, no, no.

808
00:49:38,226 --> 00:49:39,978
[ Whimpering ]

809
00:49:40,062 --> 00:49:42,939
Oh, no, no! Fuck! Fuck.

810
00:49:59,748 --> 00:50:03,043
[ Screaming ]

811
00:50:06,963 --> 00:50:10,926
<i>♪♪ [ Salsa Intro ]</i>

812
00:50:13,720 --> 00:50:15,889
<i>[Man]
♪ There's workers the mine ♪</i>

813
00:50:15,972 --> 00:50:18,141
<i>♪♪ [ Chorus Singing
In Spanish]</i>

814
00:50:18,225 --> 00:50:20,977
<i>♪ They can't get out ♪</i>

815
00:50:21,061 --> 00:50:25,232
<i>♪ There's workers in the mine ♪</i>

816
00:50:25,315 --> 00:50:28,068
<i>♪ With a job to do ♪</i>

817
00:50:29,111 --> 00:50:32,364
<i>♪ 'Cause their moms
want kids ♪</i>

818
00:50:32,447 --> 00:50:35,784
<i>♪ And it's just not fair ♪</i>

819
00:50:35,867 --> 00:50:40,080
<i>♪ We got to get those workers
out of there ♪</i>

820
00:50:42,999 --> 00:50:46,461
<i>♪♪ [ Continues In Spanish]</i>

