1
00:01:25,920 --> 00:01:29,037
And now what? You wipe it up,
but that does not disinfect.

2
00:01:29,480 --> 00:01:30,913
How are you going to disinfect?

3
00:01:31,000 --> 00:01:34,390
I don't know. I've never cleaned up
another person's pee before.

4
00:01:34,480 --> 00:01:36,471
Quite a privileged life you've led!

5
00:01:36,560 --> 00:01:39,711
Yeah, well, now... Now I'm here.

6
00:01:40,120 --> 00:01:42,918
I have to be up in three hours.

7
00:01:43,040 --> 00:01:47,477
I ought to knock you into Tuesday
for bringing that baggage to my house!

8
00:01:47,640 --> 00:01:51,633
Like I asked for this? I don't want this.

9
00:01:51,720 --> 00:01:53,233
I don't know what to do.

10
00:01:53,320 --> 00:01:55,515
About what? You clean the piss!

11
00:01:55,880 --> 00:01:58,519
The piss, the stalker, your anger,

12
00:01:59,840 --> 00:02:03,355
my cluelessness, disinfectant.

13
00:02:03,440 --> 00:02:05,192
There is another person's pee on me,

14
00:02:05,280 --> 00:02:08,750
and I'm not allowed to use
the bathroom until the morning.

15
00:02:09,760 --> 00:02:11,830
I have to sleep with stranger pee on me.

16
00:02:12,080 --> 00:02:17,871
Coo-coo. It's hard for you.
Little girl lost.

17
00:02:47,040 --> 00:02:50,271
Dee! Where's Dee?
Get over here, child.

18
00:02:52,560 --> 00:02:55,916
Dee, take off that uniform, put an iron to it,

19
00:02:56,000 --> 00:02:57,831
and if you're not ready to go in five minutes,

20
00:02:58,240 --> 00:03:01,710
I'm sending you back on the next boat! Go!

21
00:03:01,800 --> 00:03:04,519
Baptiste, close the door,
you're letting all the heat out.

22
00:03:06,160 --> 00:03:07,639
Get in here.

23
00:03:09,080 --> 00:03:10,399
Who's this one?

24
00:03:10,840 --> 00:03:12,717
This is Claudette.

25
00:03:13,240 --> 00:03:16,152
Look at this skinny cat.

26
00:03:16,240 --> 00:03:19,312
Open your mouth.
How are your teeth, skinny cat?

27
00:03:22,000 --> 00:03:25,834
This is your home now.
And you will only speak English here.

28
00:03:26,200 --> 00:03:29,033
Understand? Let me hear.

29
00:03:29,320 --> 00:03:31,151
Yes, understanding.

30
00:03:32,360 --> 00:03:34,157
Go in the back and get changed.

31
00:03:34,240 --> 00:03:38,074
Uniforms are on the shelf in the hall.
Go on! There's work to do.

32
00:03:38,320 --> 00:03:39,309
Work?

33
00:03:39,480 --> 00:03:44,918
Yes. You'll be working for me
until you pay off your parents' debt.

34
00:03:45,360 --> 00:03:47,555
Now get in the back
and change your clothes.

35
00:03:52,520 --> 00:03:54,511
How about we feed the cat, Ti Tessa?

36
00:03:54,680 --> 00:03:57,956
Give her a moment to breathe. It's all new.

37
00:03:58,160 --> 00:03:59,388
It's all new!

38
00:04:00,520 --> 00:04:03,592
You got your money, Baptiste.
Why are you still here?

39
00:04:03,720 --> 00:04:07,713
No one makes manje kreyòl like you.
You cook like home.

40
00:04:09,280 --> 00:04:11,555
Go in the kitchen, both of you.

41
00:04:26,560 --> 00:04:30,917
I got mad respect for you, OG.
You know, mad props.

42
00:04:34,200 --> 00:04:35,235
Can I ask you something?

43
00:04:35,480 --> 00:04:36,913
I don't know, can you?

44
00:04:37,480 --> 00:04:40,790
Yeah. It's just that
my girl, Mercy, is getting out,

45
00:04:40,880 --> 00:04:43,314
and I was thinking maybe you could
make that cake that you do.

46
00:04:44,720 --> 00:04:47,234
Like, the one you made at Easter.
That shit was the bomb.

47
00:04:47,440 --> 00:04:50,477
I made it to celebrate
the resurrection of Jesus Christ.

48
00:04:51,320 --> 00:04:53,595
Well, Mercy be resurrecting
up out of here, right?

49
00:04:53,680 --> 00:04:54,829
Don't you think that deserve cake?

50
00:04:55,160 --> 00:04:57,958
Are you saying your Mercy is
like the good Lord, Jesus?

51
00:04:59,360 --> 00:05:03,114
Did your Mercy die for our sins?
I don't think so.

52
00:05:04,560 --> 00:05:05,629
She's my boo.

53
00:05:05,720 --> 00:05:09,793
I'm tired and not in the mood. Go away now.

54
00:05:14,000 --> 00:05:16,230
My friends went a little overboard.

55
00:05:17,440 --> 00:05:20,591
When I first got here,
my friends sent me all kind of shit, too.

56
00:05:20,880 --> 00:05:21,869
Enjoy it while it lasts.

57
00:05:23,840 --> 00:05:25,558
You got anything sexy in there?

58
00:05:26,680 --> 00:05:28,557
I might have some Nicholson Baker.

59
00:05:28,760 --> 00:05:30,876
-Who?
-You need to leave.

60
00:05:31,280 --> 00:05:34,511
Take some books with you.
Educate yourself.

61
00:05:34,600 --> 00:05:35,999
Not that it helped this one.

62
00:05:38,320 --> 00:05:40,914
So, what you want?
You want some of this, huh?

63
00:05:41,000 --> 00:05:41,989
You like this?

64
00:05:42,880 --> 00:05:46,156
I can make you feel good.
That's how much I love my girl.

65
00:05:46,520 --> 00:05:48,750
I'm struck by your devotion.

66
00:05:48,840 --> 00:05:51,638
And sick to my stomach, too. Get out!

67
00:05:52,960 --> 00:05:55,155
I'm gonna find something you want, OG.

68
00:05:55,240 --> 00:05:56,832
You keep thinking, I'll keep thinking.

69
00:05:57,000 --> 00:05:57,989
Out!

70
00:06:02,360 --> 00:06:03,349
Children.

71
00:06:08,240 --> 00:06:09,468
I got a new job assignment.

72
00:06:15,000 --> 00:06:15,989
I don't like mess.

73
00:06:16,080 --> 00:06:17,877
I'm sorry. I'll organize them.

74
00:06:18,040 --> 00:06:20,270
Book mess, piss mess.

75
00:06:20,400 --> 00:06:21,389
I know.

76
00:06:21,480 --> 00:06:23,198
You take care of it or...

77
00:06:25,520 --> 00:06:26,589
Newts!

78
00:06:28,360 --> 00:06:33,070
Newts? Where are my newts? Gather. Here.

79
00:06:34,360 --> 00:06:35,395
Newts?

80
00:06:35,480 --> 00:06:37,357
It's his adorable word for newbies.

81
00:06:38,040 --> 00:06:39,029
What are you doing?

82
00:06:39,120 --> 00:06:42,999
It's an art piece representing
the futility of blue-collar labor

83
00:06:43,080 --> 00:06:44,672
in a technological age.

84
00:06:45,680 --> 00:06:46,795
And vaginas.

85
00:06:49,240 --> 00:06:50,798
Go gather before he yells in your face.

86
00:06:50,880 --> 00:06:52,279
He's got breath like dead things.

87
00:06:59,720 --> 00:07:01,278
Welcome to the electric shop.

88
00:07:02,800 --> 00:07:03,789
Tools are kept here.

89
00:07:04,640 --> 00:07:08,679
If you want a tool, turn in a chit.

90
00:07:09,440 --> 00:07:13,399
Chits have numbers.
The numbers are assigned to you.

91
00:07:13,760 --> 00:07:16,877
If the tools go missing,
we know who has them,

92
00:07:17,240 --> 00:07:19,879
and your ass is grass.

93
00:07:22,360 --> 00:07:23,349
Demonstration.

94
00:07:24,040 --> 00:07:25,109
You.

95
00:07:27,880 --> 00:07:30,952
My chit number is seven.
They all have seven on 'em.

96
00:07:31,280 --> 00:07:33,510
I hand a chit in, I get my tool.

97
00:07:33,640 --> 00:07:35,437
I hand the tool back, I get my chit back.

98
00:07:38,600 --> 00:07:40,511
Hey, Rabbit Pearl!

99
00:07:41,480 --> 00:07:43,550
Ease back, all right?
We're all gonna go numb.

100
00:07:45,560 --> 00:07:47,312
Anyways, simple as that.

101
00:07:47,520 --> 00:07:50,353
Mr. Luschek,
I think that there's been a mistake.

102
00:07:50,440 --> 00:07:52,874
I asked to be put in the education program.

103
00:07:53,640 --> 00:07:54,755
Is that right, sweetheart?

104
00:07:54,840 --> 00:07:58,719
Yes. I think I'd be more useful there.
I was a TA in college.

105
00:07:58,800 --> 00:08:01,189
What's that, like, "tits" and "ass?"

106
00:08:02,520 --> 00:08:05,114
I'm just saying that
I know something about teaching.

107
00:08:05,200 --> 00:08:07,589
I don't know the first thing
about electrical work.

108
00:08:07,720 --> 00:08:10,917
Repeat after me,
"Don't electrocute yourself."

109
00:08:12,520 --> 00:08:13,873
"Don't electrocute yourself."

110
00:08:14,040 --> 00:08:15,439
Now you know the first thing.

111
00:08:16,680 --> 00:08:18,955
Here, read this.

112
00:08:21,160 --> 00:08:22,149
Then

113
00:08:25,000 --> 00:08:25,989
fix this.

114
00:08:26,160 --> 00:08:28,469
The light turns on, you can call it a day.

115
00:08:29,360 --> 00:08:30,713
That goes for all of you newts.

116
00:08:30,880 --> 00:08:34,714
Read, fix the lamp, go away.

117
00:08:35,200 --> 00:08:37,873
That's your day, that's your job.

118
00:08:38,800 --> 00:08:42,076
Jobs pay. This is bullshit.

119
00:08:43,000 --> 00:08:44,035
You're making 1 1 cents an hour.

120
00:08:44,120 --> 00:08:45,473
Right. So I could, like, save up

121
00:08:45,560 --> 00:08:47,790
and buy a $6 Pepsi at the company store?

122
00:08:47,920 --> 00:08:49,911
Pepsi, $5.75.

123
00:08:50,000 --> 00:08:52,230
It's bullshit. I ain't picking cotton.

124
00:08:52,480 --> 00:08:54,755
God, you're one of them.

125
00:08:55,000 --> 00:08:56,194
Bet your ass I am.

126
00:08:56,920 --> 00:09:00,230
Fine. Sit in the cage and check out the tools.

127
00:09:01,040 --> 00:09:03,156
In other words, sit on your ass
and do nothing all day.

128
00:09:03,240 --> 00:09:04,389
You think you can handle that?

129
00:09:05,000 --> 00:09:07,992
You speakin' my language.
That's what I'm talking about.

130
00:09:21,880 --> 00:09:22,915
I need a wrench.

131
00:09:31,800 --> 00:09:34,268
Voilà! The monkey can dance.

132
00:09:35,440 --> 00:09:36,589
What'd you call me?

133
00:09:37,520 --> 00:09:39,351
You lose a tool, you go to SHU.

134
00:09:40,880 --> 00:09:41,949
Time for my nap.

135
00:09:49,200 --> 00:09:50,633
So you go to that address

136
00:09:50,760 --> 00:09:53,638
and you tell them I trained you
in my kitchen.

137
00:09:53,760 --> 00:09:56,638
They'll pay you shit and work you
like a Chinese on the railroad,

138
00:09:56,720 --> 00:09:57,789
but it's a job.

139
00:09:59,560 --> 00:10:01,755
Red, thank you so much for this.

140
00:10:03,160 --> 00:10:04,798
You don't come back here, all right?

141
00:10:05,640 --> 00:10:06,789
That's what I'm hopin'.

142
00:10:07,040 --> 00:10:08,393
I hope so, too.

143
00:10:08,600 --> 00:10:10,318
Most of these girls are in and out so much,

144
00:10:10,440 --> 00:10:11,759
it's like they're fucking the place.

145
00:10:13,000 --> 00:10:15,560
Mercy, can I have your combs?

146
00:10:16,320 --> 00:10:17,833
Yeah, take 'em, Woodstock.

147
00:10:18,080 --> 00:10:19,149
How about your muumuu?

148
00:10:19,320 --> 00:10:20,309
Fine.

149
00:10:21,000 --> 00:10:22,228
What about this?

150
00:10:22,680 --> 00:10:23,749
You'll swim in that.

151
00:10:23,960 --> 00:10:27,999
I was gonna cut it up for yoga straps.
You know, for stretching.

152
00:10:28,320 --> 00:10:30,231
Okay, whatever.

153
00:10:30,680 --> 00:10:33,911
"Whatever?" That's my shirt.
I gave you that shirt.

154
00:10:34,760 --> 00:10:38,799
Yeah. You gave it to me, so it's mine.

155
00:10:39,520 --> 00:10:41,590
And I can give it to who I want.

156
00:10:43,040 --> 00:10:46,874
Little girl, don't make me go mental on you.

157
00:10:47,480 --> 00:10:49,630
Boo, you don't run me no more.

158
00:10:51,160 --> 00:10:53,435
I know you miss my ass.

159
00:10:53,520 --> 00:10:55,795
But Tricia's been taking real good care of it,

160
00:10:56,680 --> 00:10:58,716
and soon it's walkin' out of here.

161
00:11:00,080 --> 00:11:01,513
Let me look at it.

162
00:11:03,880 --> 00:11:05,233
You might wanna wash it.

163
00:11:05,880 --> 00:11:07,199
Still got some stank on it.

164
00:11:07,880 --> 00:11:08,995
You know,

165
00:11:10,440 --> 00:11:12,715
it's not your ass that I want anymore,

166
00:11:14,160 --> 00:11:15,195
it's your back.

167
00:11:17,400 --> 00:11:19,356
Yeah. You better watch it, bitch.

168
00:11:26,680 --> 00:11:27,635
What's the drama?

169
00:11:27,720 --> 00:11:31,838
Mercy should know better than to
fuck with Boo this close to her date.

170
00:11:31,960 --> 00:11:34,713
Shit.
Well, you think she'll try something?

171
00:11:34,960 --> 00:11:36,598
She stole Shelly's date.

172
00:11:37,440 --> 00:11:38,589
Shelly?

173
00:11:38,760 --> 00:11:40,796
Mrs. Boo, three Mrs. Boos ago.

174
00:11:42,080 --> 00:11:44,913
The week before her date,
Boo had some girl jump her.

175
00:11:46,040 --> 00:11:47,393
There was a fight.

176
00:11:47,560 --> 00:11:50,199
Shelly had been growing out her nails,

177
00:11:50,280 --> 00:11:52,430
mauled that girl like a tiger.

178
00:11:52,880 --> 00:11:54,757
Caught two more years down the hill.

179
00:11:57,240 --> 00:11:58,434
Jeez.

180
00:12:03,760 --> 00:12:06,479
"Remove the stand off the body..."

181
00:12:06,560 --> 00:12:08,278
Hey, how about a lunch break, Chapman?

182
00:12:08,800 --> 00:12:12,156
God. Yes, please.

183
00:12:14,760 --> 00:12:15,749
Thanks.

184
00:12:16,120 --> 00:12:17,235
Bologna.

185
00:12:25,000 --> 00:12:26,274
Like your lunch?

186
00:12:27,280 --> 00:12:28,395
I'm not complaining.

187
00:12:28,800 --> 00:12:31,917
You learn fast. So, how's it going?

188
00:12:32,840 --> 00:12:34,319
I can't get my lamp to turn on.

189
00:12:34,480 --> 00:12:36,675
Yeah, long day for you.

190
00:12:36,920 --> 00:12:40,117
Well, I, on the other hand,
am feeling great job satisfaction.

191
00:12:40,280 --> 00:12:42,635
My hole in the wall goes very deep.

192
00:12:43,960 --> 00:12:46,315
So, how's your mental health?

193
00:12:46,440 --> 00:12:47,589
You know, I can't shake the feeling

194
00:12:47,680 --> 00:12:49,910
that at the end of the day
I'm gonna be able to go home.

195
00:12:54,480 --> 00:12:57,472
And, like, in the morning, when I wake up,

196
00:12:58,640 --> 00:13:02,155
there are these few seconds
before I realize where I am,

197
00:13:03,040 --> 00:13:05,998
and then I do realize, and I can't breathe.

198
00:13:07,280 --> 00:13:12,035
And I wanna cry and throw shit
and kill myself.

199
00:13:17,320 --> 00:13:18,469
When does that end?

200
00:13:20,000 --> 00:13:21,149
I'll let you know.

201
00:13:23,360 --> 00:13:25,954
Lunch is over, ladies. Back in.

202
00:13:26,200 --> 00:13:27,679
No, but we just sat down.

203
00:13:28,680 --> 00:13:31,148
And now you can get up
and get back to work.

204
00:13:31,840 --> 00:13:34,274
Speaking of which, what the fuck
are you doing in there, Nichols?

205
00:13:34,400 --> 00:13:36,516
I'm makin' you a glory hole, Luschek.

206
00:13:36,840 --> 00:13:38,353
Then, by all means, carry on.

207
00:13:40,280 --> 00:13:41,349
Back inside.

208
00:13:44,600 --> 00:13:45,749
Is there a problem?.

209
00:13:46,600 --> 00:13:49,160
Not at all. In fact, I have some good news.

210
00:13:50,040 --> 00:13:51,871
We could all stand a little good news.

211
00:13:52,440 --> 00:13:56,149
Your case manager called,
and there's interest in reopening your case.

212
00:13:57,840 --> 00:14:02,709
Seems to be some immigration
law reform, blah-di-blah.

213
00:14:02,840 --> 00:14:05,149
You're being reviewed
for potential early release.

214
00:14:07,720 --> 00:14:09,233
I don't care to dredge up the past.

215
00:14:10,160 --> 00:14:13,232
This could mean a lot less time.

216
00:14:15,160 --> 00:14:18,197
I appreciate the opportunity,
but no, thank you.

217
00:14:19,720 --> 00:14:22,712
It will be a whole lot of aggravation
for nothing.

218
00:14:23,520 --> 00:14:25,078
I know how these things go.

219
00:14:27,880 --> 00:14:29,074
Is there anything else?

220
00:14:30,560 --> 00:14:32,755
No. No.

221
00:14:35,560 --> 00:14:37,232
I'll let 'em know your decision.

222
00:14:38,920 --> 00:14:42,071
That's the way it is.
You work, you pay off your debt,

223
00:14:42,680 --> 00:14:44,830
then you go off and live your life.
Do you understand?

224
00:14:47,240 --> 00:14:49,435
You can wear it with slacks,
or with a skirt and tights.

225
00:14:49,520 --> 00:14:50,839
What do you prefer?

226
00:14:50,920 --> 00:14:52,239
Skirt.

227
00:14:54,120 --> 00:14:56,759
Okay. It is important that
you keep your uniform clean.

228
00:14:57,040 --> 00:14:59,679
You can't be trusted to clean a house
if you can't keep yourself.

229
00:14:59,880 --> 00:15:01,359
Yes, Miss Claudette.

230
00:15:01,440 --> 00:15:03,715
When you go to people's homes,
you will be polite,

231
00:15:03,960 --> 00:15:06,269
and clean, and respectful.

232
00:15:06,360 --> 00:15:08,954
No foolishness, no laziness.

233
00:15:09,080 --> 00:15:12,072
And it's, "Yes, ma'am," "Yes, sir."

234
00:15:12,360 --> 00:15:14,112
No back talk, understood?

235
00:15:14,960 --> 00:15:16,075
Speak up, child.

236
00:15:16,240 --> 00:15:17,639
Sorry. Yes, ma'am.

237
00:15:18,040 --> 00:15:19,029
Good.

238
00:15:19,280 --> 00:15:20,269
Put your things away

239
00:15:20,360 --> 00:15:23,477
and come into the kitchen for some food
when you've settled in.

240
00:15:28,880 --> 00:15:29,869
Baptiste!

241
00:15:33,600 --> 00:15:35,795
You were gone long this trip.

242
00:15:36,080 --> 00:15:37,149
Too long.

243
00:15:38,440 --> 00:15:39,589
I brought something for you.

244
00:15:40,440 --> 00:15:41,395
You know I don't like gifts.

245
00:15:41,480 --> 00:15:43,948
Everyone likes gifts, even you.

246
00:15:44,600 --> 00:15:46,238
Mangoes!

247
00:15:48,240 --> 00:15:49,309
Thank you.

248
00:15:50,240 --> 00:15:51,309
They're my favorites.

249
00:15:51,440 --> 00:15:52,509
I know that.

250
00:15:56,000 --> 00:15:57,274
Hey...

251
00:15:58,160 --> 00:15:59,832
Claudette, I got married.

252
00:16:07,360 --> 00:16:08,509
Congratulations.

253
00:16:09,440 --> 00:16:10,509
She's here.

254
00:16:10,840 --> 00:16:12,592
She's here? What do you mean,
she's here? Where?

255
00:16:14,600 --> 00:16:15,999
Josephine, come here.

256
00:16:19,760 --> 00:16:21,193
-Hello.
-Bonjour.

257
00:16:21,680 --> 00:16:24,194
Claudette, this is Josephine.

258
00:16:25,960 --> 00:16:28,793
Come in, please. So nice to meet you.

259
00:16:29,640 --> 00:16:31,437
Can I get you something to drink?

260
00:16:31,520 --> 00:16:32,873
Yes, that would be wonderful.

261
00:16:33,120 --> 00:16:34,872
-Orange juice?
-Perfect.

262
00:16:35,080 --> 00:16:38,470
I'll get it. Claudette, sit down.

263
00:16:43,720 --> 00:16:44,948
Can I get you a malta?

264
00:16:45,040 --> 00:16:46,996
Yes, thank you. In the icebox.

265
00:16:51,680 --> 00:16:53,477
My husband speaks of you often.

266
00:16:53,600 --> 00:16:57,036
Yes. We've been friends a long time.

267
00:16:57,600 --> 00:16:59,431
I don't know how you've done it
all these years.

268
00:16:59,960 --> 00:17:00,949
Done what?

269
00:17:01,160 --> 00:17:04,311
Taken in these children when
you couldn't have children of your own.

270
00:17:04,400 --> 00:17:05,913
It must be so difficult.

271
00:17:08,000 --> 00:17:09,479
I've made my peace with it.

272
00:17:11,040 --> 00:17:13,474
"Put the body in the base and..."

273
00:17:14,600 --> 00:17:17,273
And turn it... All right.

274
00:17:17,360 --> 00:17:18,509
Okay.

275
00:17:21,720 --> 00:17:23,517
It's like free shock therapy.

276
00:17:23,600 --> 00:17:26,876
You might lose your short-term memory,
but it's a sweet escape.

277
00:17:26,960 --> 00:17:28,951
Work's done. Wrap it up, ladies.

278
00:17:29,040 --> 00:17:30,598
I couldn't make my lamp work.

279
00:17:30,720 --> 00:17:32,392
-You'll try again tomorrow.
-But you said...

280
00:17:32,480 --> 00:17:34,914
I say a lot of shit, then I wanna go home.

281
00:17:35,480 --> 00:17:37,436
So, clean up, return your tools.

282
00:17:40,680 --> 00:17:42,796
You get out of the cage
when all the tools are back in.

283
00:17:45,200 --> 00:17:48,397
Yeah, keep that up.
Gonna throw some shit at you, cracker.

284
00:17:50,000 --> 00:17:51,228
Hit the floor, ladies.

285
00:17:51,400 --> 00:17:52,549
What the hell is going on?

286
00:17:52,640 --> 00:17:54,676
When the alarm goes off,
you have to lay face-down on the ground.

287
00:17:54,800 --> 00:17:57,075
-Why?
-Because the white man said so.

288
00:17:57,200 --> 00:17:58,235
She's right.

289
00:18:00,520 --> 00:18:02,351
False alarm, false alarm.

290
00:18:02,600 --> 00:18:06,354
Some rookie thought it was
a light switch. Back to stat.

291
00:18:06,520 --> 00:18:07,714
Copy that.

292
00:18:38,880 --> 00:18:40,916
-It was called off.
-What?

293
00:18:41,040 --> 00:18:43,998
You can get up. False alarm.
Everything is fine.

294
00:18:44,080 --> 00:18:45,308
That alarm scared me.

295
00:18:45,440 --> 00:18:47,317
Yeah. It's loud.

296
00:18:49,800 --> 00:18:52,872
I'm trying to stop smoking.
My buddy says that this helps.

297
00:18:53,520 --> 00:18:56,080
Menthols were my thing.

298
00:18:56,160 --> 00:18:57,639
Newports.

299
00:18:58,480 --> 00:18:59,708
Still jonesin'.

300
00:19:03,040 --> 00:19:04,359
Can I try some?

301
00:19:05,240 --> 00:19:06,832
I guess if...

302
00:19:09,200 --> 00:19:11,077
You can trust me, I'm not gonna tell anyone.

303
00:19:18,240 --> 00:19:21,038
Where do you put it?
Like, underneath your tongue or...

304
00:19:21,120 --> 00:19:23,429
Between your lip and your lower front teeth.

305
00:19:23,560 --> 00:19:24,709
Okay. Just...

306
00:19:24,800 --> 00:19:25,789
Here.

307
00:19:34,760 --> 00:19:35,954
That's disgusting.

308
00:19:39,840 --> 00:19:41,114
That's horrible.

309
00:19:41,960 --> 00:19:45,748
Thanks. Sorry. I didn't like that.

310
00:19:46,600 --> 00:19:48,716
It's gross, I know.
I shouldn't really do it either.

311
00:19:51,880 --> 00:19:54,155
You got a little between your two teeth.

312
00:19:55,120 --> 00:20:00,194
No, the other two, but also those.
It's in all your teeth.

313
00:20:00,840 --> 00:20:02,034
-Wait, hold on.
-What are you doing?

314
00:20:02,800 --> 00:20:06,110
Would you use it as a toothpick and...

315
00:20:06,200 --> 00:20:08,475
Would you? Just...

316
00:20:08,880 --> 00:20:09,995
Yeah.

317
00:20:17,320 --> 00:20:20,153
Come on, this is ridiculous.
The screwdriver is missing?

318
00:20:20,720 --> 00:20:22,438
-Someone's gotta have it.
-I don't know.

319
00:20:25,760 --> 00:20:27,159
Where's the list of names?

320
00:20:28,000 --> 00:20:29,069
What do you mean?

321
00:20:29,240 --> 00:20:30,912
I told you for every chit that comes in,

322
00:20:31,040 --> 00:20:32,189
there has to be a name written down.

323
00:20:32,320 --> 00:20:33,753
You did not tell me that.

324
00:20:33,840 --> 00:20:35,796
You told me to take the chit, give the tool,

325
00:20:35,920 --> 00:20:38,480
get the tool back, give back the chit.

326
00:20:38,560 --> 00:20:39,675
I fucking did that.

327
00:20:39,840 --> 00:20:41,068
Who the hell has it?

328
00:20:41,800 --> 00:20:42,835
I don't know...

329
00:20:43,000 --> 00:20:43,989
God!

330
00:20:47,320 --> 00:20:48,389
Fuck!

331
00:20:51,320 --> 00:20:56,155
A screwdriver is considered
a deadly weapon.

332
00:20:56,480 --> 00:21:01,031
That is another five years on your sentence

333
00:21:01,120 --> 00:21:03,953
if you are caught with it in your possession.

334
00:21:04,240 --> 00:21:06,674
I don't like being threatened
for something I didn't do.

335
00:21:06,960 --> 00:21:12,432
No. I'm not threatening you,
I'm informing you of the facts.

336
00:21:12,720 --> 00:21:16,474
Sounds like a threat to me.
I already told you, I don't have it.

337
00:21:16,560 --> 00:21:19,233
I put her in charge of the tools, it's her fault.

338
00:21:19,320 --> 00:21:22,756
Yo, don't be tryin' to pass the buck
on me, it's your fuckin' job.

339
00:21:22,960 --> 00:21:24,552
I'm just a monkey in a cage, remember?

340
00:21:24,640 --> 00:21:25,914
No, no, I think that she means her...

341
00:21:26,000 --> 00:21:28,514
No, I don't need you translating
for me, Honey Boo Boo.

342
00:21:28,640 --> 00:21:29,834
Be quiet!

343
00:21:30,480 --> 00:21:32,835
If you had done your job correctly,

344
00:21:32,960 --> 00:21:35,679
we would know
who is responsible for this theft.

345
00:21:36,560 --> 00:21:37,993
I want all these women searched.

346
00:21:38,240 --> 00:21:39,878
I don't know about these other bitches,

347
00:21:39,960 --> 00:21:42,679
but no man-guard is patting me down
and coppin' a feel.

348
00:21:42,840 --> 00:21:45,593
Of course, as is your right.

349
00:21:45,880 --> 00:21:49,668
Donaldson, take her down to SHU
and let her wait there

350
00:21:49,840 --> 00:21:55,278
until we can find a female officer to
conduct a thorough, thorough search.

351
00:21:55,440 --> 00:21:57,476
Don't touch me, I can walk out myself.

352
00:21:57,560 --> 00:21:59,710
Yo, motherfucker is a drunk!

353
00:21:59,960 --> 00:22:04,078
Yo, smell his breath!
Yo, motherfucker is a drunk!

354
00:22:06,360 --> 00:22:09,636
Anyone else have a problem
with a male officer?

355
00:22:11,880 --> 00:22:15,919
If you cooperate,
it tells me you have nothing to hide.

356
00:22:17,200 --> 00:22:21,159
If you know who took this weapon
and do not speak up,

357
00:22:21,560 --> 00:22:25,872
you will be considered an accomplice
and charged accordingly.

358
00:22:38,880 --> 00:22:42,031
If your memory is jogged,
you all know where my office is.

359
00:22:49,080 --> 00:22:50,274
Yep, they're good.

360
00:22:50,480 --> 00:22:53,313
Everyone return to camp,
report back here tomorrow.

361
00:22:53,400 --> 00:22:56,312
Jesus Christ, that was scary.
Did he touch your tit?

362
00:22:56,560 --> 00:22:58,516
-Cupped my ass.
-Who do you think took it?

363
00:23:02,880 --> 00:23:04,199
Someone's going down for this.

364
00:23:15,960 --> 00:23:17,996
You think your angry friend, Janae, took it?

365
00:23:18,480 --> 00:23:19,799
I wouldn't say that she's my friend.

366
00:23:19,880 --> 00:23:22,314
I say, "Hi," she says, "Shut the fuck up."

367
00:23:22,400 --> 00:23:24,231
I say, "Hey, how's it going?"

368
00:23:24,320 --> 00:23:27,153
She sucks her teeth, maybe calls me "bitch"

369
00:23:27,240 --> 00:23:29,117
or "you Taylor Swift-ass motherfucker."

370
00:23:29,200 --> 00:23:31,191
We're on our way.

371
00:23:31,400 --> 00:23:33,709
That's just fucking racist,
you look nothing like Taylor Swift.

372
00:23:33,800 --> 00:23:36,360
We do not all look alike,
despite what they think.

373
00:23:38,320 --> 00:23:39,878
Is SHU really that bad?

374
00:23:41,520 --> 00:23:45,115
It's just like the Hamptons,
only fucking horrible.

375
00:23:45,840 --> 00:23:47,592
Okay, yeah, that was a dumb question.

376
00:23:48,440 --> 00:23:52,956
A lady next door to me in there ate a rat,
a live rat, 'cause it bit her.

377
00:23:53,680 --> 00:23:58,071
So, she bit it back, and back, and back.

378
00:23:58,360 --> 00:23:59,349
Hey.

379
00:24:00,040 --> 00:24:01,837
Hey, brain, I wanna ask you something.

380
00:24:02,960 --> 00:24:04,075
Okay.

381
00:24:06,280 --> 00:24:07,315
What is this?

382
00:24:07,640 --> 00:24:08,834
A letter to request an appeal.

383
00:24:09,520 --> 00:24:10,509
I need to get out,

384
00:24:10,600 --> 00:24:12,795
'cause my girlfriend's getting out
and I gotta be with her.

385
00:24:13,480 --> 00:24:15,835
Frankly, I can't wait for
that screamer to hit the bricks.

386
00:24:17,920 --> 00:24:21,595
I'm not so good with words,
and you read everything and shit,

387
00:24:21,680 --> 00:24:22,715
so you'll help me out?

388
00:24:24,040 --> 00:24:26,156
Sure, yeah. I'll take a look at it.

389
00:24:30,600 --> 00:24:31,749
What?

390
00:24:32,000 --> 00:24:33,797
Happy hour. Who's up for margaritas?

391
00:24:33,880 --> 00:24:35,871
Last time I drank tequila,
I woke up in Weehawken.

392
00:24:35,960 --> 00:24:37,712
Yeah, isn't that where you're from?

393
00:24:37,800 --> 00:24:38,755
Fucking shithole.

394
00:24:38,840 --> 00:24:40,353
Yeah, well, Piper loves tequila.

395
00:24:41,480 --> 00:24:43,869
I gotta go.

396
00:24:44,000 --> 00:24:46,434
What? Afraid I'll tell them
the pork chop story?

397
00:24:47,160 --> 00:24:48,832
Yeah, this is fuckin' weird, okay?

398
00:24:48,920 --> 00:24:52,356
I have a pork chop story, too. You go first.

399
00:24:55,480 --> 00:24:56,674
They're under the bed.

400
00:24:56,840 --> 00:24:57,875
What?

401
00:24:58,160 --> 00:25:01,277
Your books. I don't like clutter.

402
00:25:01,560 --> 00:25:04,074
Yeah. No, clutter's the worst.

403
00:25:04,360 --> 00:25:06,032
You get hit on the head today?

404
00:25:06,600 --> 00:25:07,589
Okay.

405
00:25:10,720 --> 00:25:13,632
Yo! Dump your shit, they're doing a sweep.

406
00:25:16,760 --> 00:25:19,035
-My God.
-What did you do?

407
00:25:19,160 --> 00:25:21,071
I don't know. I literally... I do not know.

408
00:25:21,160 --> 00:25:23,674
It was a mistake. I can't believe...
Fuck! Fuck!

409
00:25:24,160 --> 00:25:26,754
Outside! Both of you.

410
00:25:29,120 --> 00:25:31,714
This is a mandatory
random bunk inspection.

411
00:25:31,840 --> 00:25:33,990
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

412
00:26:18,960 --> 00:26:19,949
All clear.

413
00:26:24,920 --> 00:26:26,956
What were you thinking?

414
00:26:27,040 --> 00:26:29,679
My sweatshirt was outside.
I don't remember putting it in my pocket.

415
00:26:29,760 --> 00:26:32,638
-Maybe I am losing my memory.
-Jesus.

416
00:26:32,720 --> 00:26:34,950
No, I'll just tell them the truth.
I'll just give it back.

417
00:26:35,040 --> 00:26:36,314
-You can't do that!
-Why?

418
00:26:36,400 --> 00:26:38,516
Because here they don't believe the truth.

419
00:26:38,600 --> 00:26:41,114
They'll throw you in SHU
and me as an accomplice.

420
00:26:42,400 --> 00:26:44,436
What should I do? Should I just...
Should I dump it in the yard?

421
00:26:44,800 --> 00:26:47,598
Suppose some nut job,
like your peeing admirer,

422
00:26:47,680 --> 00:26:50,752
were to find it and
stab your tall girlfriend in the eye.

423
00:26:51,280 --> 00:26:54,158
It would come back to you, and you
would be an accomplice to murder.

424
00:26:54,280 --> 00:26:59,513
If you ever want to go home,
get that screwdriver back on that wall.

425
00:27:01,080 --> 00:27:02,149
All clear!

426
00:27:12,040 --> 00:27:13,029
Place looks like crap.

427
00:27:13,840 --> 00:27:15,751
We're lucky they're letting us
set up at all, after the raid.

428
00:27:15,880 --> 00:27:17,518
Would you get more over on the left side?

429
00:27:19,080 --> 00:27:20,752
'Cause that'll really make it more festive?

430
00:27:22,240 --> 00:27:24,117
All we need now is a piñata full of rats.

431
00:27:25,120 --> 00:27:28,749
You know what, stretch? Your ass
just got uninvited. Thanks for the help.

432
00:27:29,680 --> 00:27:33,036
Shit. I just got uninvited
to the most depressing party ever.

433
00:27:34,440 --> 00:27:36,715
What will I do now to
make me not wanna kill myself?

434
00:27:38,840 --> 00:27:39,909
She's kind of right.

435
00:27:41,000 --> 00:27:43,434
This is more depressing
than a Tori Amos cover band.

436
00:27:43,720 --> 00:27:46,109
Look, when in Rome, use what you got.

437
00:27:46,200 --> 00:27:49,317
Unless what you got ain't enough
to keep your woman. Reflect, yo.

438
00:27:50,360 --> 00:27:52,271
Chapman's writing my appeal,
and she's hella smart,

439
00:27:52,360 --> 00:27:53,634
so I'm gonna be out of here soon.

440
00:27:55,000 --> 00:27:56,831
With Mercy, my girl.

441
00:27:57,800 --> 00:27:59,074
Wigga, please.

442
00:27:59,160 --> 00:28:01,276
Mercy gonna dump your ass
the second she gets out of here.

443
00:28:01,360 --> 00:28:03,078
She likes new, shiny things.

444
00:28:03,200 --> 00:28:06,510
And out of here,
you are as dull as an old pencil,

445
00:28:07,000 --> 00:28:09,116
with saggy tits and
a fucked-up tattoo on its neck.

446
00:28:09,240 --> 00:28:14,678
Butchy, face it. I win, you lose.
She hates you. She loves me.

447
00:28:15,400 --> 00:28:17,994
Yeah. And she "loved" me, too.

448
00:28:18,720 --> 00:28:22,759
For two whole years, and then
she dropped my butch ass for you.

449
00:28:22,840 --> 00:28:24,353
And if you don't think that's the way she do,

450
00:28:24,440 --> 00:28:26,829
then you are dumber than you look,
which is pretty fuckin' dumb,

451
00:28:26,920 --> 00:28:28,114
'cause you look like
your relatives have been

452
00:28:28,200 --> 00:28:29,838
fucking each other for generations.

453
00:28:30,640 --> 00:28:33,598
Yeah, she'll do the same to you.

454
00:28:34,840 --> 00:28:37,479
That girl was raised by animals,
she don't know how to love.

455
00:28:38,680 --> 00:28:40,591
Yeah? Well, you're fat.

456
00:28:44,760 --> 00:28:46,478
You got me.

457
00:29:06,960 --> 00:29:10,919
Hey, Dandelion! I've been missin' on you.

458
00:29:12,120 --> 00:29:17,274
Hey, don't be ignoring me now.
I do like I do.

459
00:29:17,720 --> 00:29:20,757
Don't be mad at me, Dandelion. I'm sorry.

460
00:29:24,960 --> 00:29:26,313
Just don't make me angry, all right?

461
00:29:27,040 --> 00:29:29,634
You don't wanna see me when I'm angry.

462
00:29:32,440 --> 00:29:34,556
So I drank a lot of water!

463
00:29:34,760 --> 00:29:35,749
Oh, my God.

464
00:29:37,480 --> 00:29:40,233
Mr. Healy. Do you mind
if I talk to you for a second?

465
00:29:40,360 --> 00:29:43,113
Chapman, I don't wanna hear
about the job thing.

466
00:29:43,680 --> 00:29:47,912
I put you in Electric because
there's toxic mold in the GED room.

467
00:29:48,000 --> 00:29:50,878
The education program
has been suspended.

468
00:29:50,960 --> 00:29:52,075
That's life. Deal with it.

469
00:29:52,560 --> 00:29:55,996
The... I... That's actually, that's not what I...

470
00:29:58,120 --> 00:29:59,758
I actually wanted to thank you.

471
00:30:01,120 --> 00:30:02,189
Okay.

472
00:30:02,320 --> 00:30:03,958
Great. That's great.

473
00:30:07,880 --> 00:30:08,995
You wanted to thank me?

474
00:30:09,080 --> 00:30:13,676
Yes. Yeah. I mean, I haven't...

475
00:30:14,400 --> 00:30:16,277
I haven't quite figured it out yet,

476
00:30:16,360 --> 00:30:18,555
but I'm gonna be able to rewire a lamp.

477
00:30:20,320 --> 00:30:23,790
Soon. And I'm very excited about that.

478
00:30:24,040 --> 00:30:30,275
I've always felt that I lacked
practical skills in life and...

479
00:30:31,280 --> 00:30:32,269
I don't know.

480
00:30:32,360 --> 00:30:33,554
Are you okay, Chapman?

481
00:30:36,520 --> 00:30:38,317
No, no, no, I'm fine. I'm just, I'm just tired.

482
00:30:38,480 --> 00:30:40,436
I hear there was a problem in your shop.

483
00:30:40,960 --> 00:30:42,439
I hope you're staying clear of trouble.

484
00:30:42,880 --> 00:30:47,032
Of course, of course, of course. Yeah.

485
00:30:48,240 --> 00:30:49,719
I'm sure they'll find the culprit.

486
00:30:50,000 --> 00:30:54,152
That's great. I gotta go.
Thank you for everything.

487
00:31:23,960 --> 00:31:26,076
Heard you were helping Tricia with a letter.

488
00:31:26,840 --> 00:31:31,436
I just said that I would
look at it with her. I don't...

489
00:31:31,520 --> 00:31:32,714
I don't want any trouble.

490
00:31:33,360 --> 00:31:35,828
Neither do I.
I just want you to help me with mine.

491
00:31:35,920 --> 00:31:37,114
-Yeah, me, too.
-Yeah, same here.

492
00:31:39,640 --> 00:31:42,313
Well, I'm not a lawyer.
You guys know that, right?

493
00:31:42,400 --> 00:31:46,598
I just said that I would look over it with her.

494
00:31:48,360 --> 00:31:50,874
But I guess that I can do that
with you guys, too.

495
00:31:50,960 --> 00:31:56,398
So, why don't we set up a time to talk,
or, I guess, times to talk?

496
00:31:56,480 --> 00:31:58,914
Why not now? No day like today.

497
00:32:03,600 --> 00:32:04,749
Now is really not a good time.

498
00:32:04,840 --> 00:32:05,909
Wow, blanca. Really?

499
00:32:06,080 --> 00:32:07,832
No. I need to look over everything first,

500
00:32:07,920 --> 00:32:09,399
so why don't you leave the papers with me.

501
00:32:09,480 --> 00:32:10,754
Okay, well, how about this?

502
00:32:10,840 --> 00:32:11,989
I'm innocent, I was set up. How about that?

503
00:32:12,080 --> 00:32:13,957
Yeah. Shit, I wasn't even in Jersey
when that shit went down.

504
00:32:14,040 --> 00:32:16,713
And, I mean, I may be a thief,
but I'm not an embezzler, you know.

505
00:32:16,800 --> 00:32:18,233
And that guy shot himself.

506
00:32:18,320 --> 00:32:19,389
-We should probably look at...
-I don't know anybody.

507
00:32:19,480 --> 00:32:21,311
This is my room.

508
00:32:23,200 --> 00:32:24,872
Not a sorority.

509
00:32:26,960 --> 00:32:29,997
I'm sorry. I know how you feel about guests.

510
00:32:30,080 --> 00:32:33,231
I asked them to leave.
They are looking for legal help.

511
00:32:33,320 --> 00:32:37,359
If you want to open a law office,
do it someplace else. Not in my room!

512
00:32:40,800 --> 00:32:41,789
Ladies,

513
00:32:42,880 --> 00:32:43,949
if you don't mind.

514
00:32:45,800 --> 00:32:49,588
Food stamp fraud? I mean, really,
I was only feeding starving children.

515
00:32:56,960 --> 00:32:57,949
Yeah.

516
00:33:06,320 --> 00:33:08,311
Did you take care of that problem of yours?

517
00:33:08,840 --> 00:33:11,877
Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah. It's all good.

518
00:33:16,000 --> 00:33:19,117
Wait, shortie, you want a book
to read, or a step stool?

519
00:33:19,200 --> 00:33:22,829
'Cause I tell you right now,
you ain't steppin' on the Goblet of Fire.

520
00:33:22,920 --> 00:33:24,797
Don't be fuckin' with Harry Potter.

521
00:33:24,880 --> 00:33:27,917
Now, you could step up on Ulysses.

522
00:33:28,000 --> 00:33:31,993
Everyone says it's so genius,
but I call it bullshit.

523
00:33:32,080 --> 00:33:33,433
No one wants to go through
all that ramblin'.

524
00:33:33,520 --> 00:33:35,715
Ain't nobody got time for that.

525
00:33:37,280 --> 00:33:38,998
Look at you, you're having
a little Barnes & Nobles moment.

526
00:33:39,600 --> 00:33:42,797
My bunkie is hosting Bible study,

527
00:33:42,960 --> 00:33:45,030
which usually I can tune out,

528
00:33:45,120 --> 00:33:49,238
but once they started arguing over
who gets raptured first, I had to go.

529
00:33:49,680 --> 00:33:51,193
Yeah.

530
00:33:51,280 --> 00:33:53,111
I am so getting raptured first.

531
00:33:53,200 --> 00:33:57,478
Yeah, I've technically died on three
separate occasions and I've met God.

532
00:33:57,560 --> 00:33:59,073
Dude fucking loves me.

533
00:34:00,960 --> 00:34:04,032
I had this roommate,
she was a history major.

534
00:34:04,920 --> 00:34:08,879
She claims that
she died doing a bunch of whip-its

535
00:34:09,120 --> 00:34:10,553
and that an angel of darkness gave her

536
00:34:10,640 --> 00:34:13,279
all the answers to her Renaissance final
and sent her back.

537
00:34:13,720 --> 00:34:15,790
-How'd she do?
-I think she got a B.

538
00:34:16,160 --> 00:34:18,435
-That's not bad.
-Yeah.

539
00:34:18,520 --> 00:34:19,714
What was your major?

540
00:34:20,040 --> 00:34:22,793
I just lived on campus, went to parties.

541
00:34:22,880 --> 00:34:25,269
No moolah and no school-ah.

542
00:34:26,240 --> 00:34:30,711
Although sometimes I sat in on classes.
Film classes, free movies.

543
00:34:32,640 --> 00:34:33,868
Is that how you know Chapman?

544
00:34:38,240 --> 00:34:39,434
Kind of.

545
00:34:40,160 --> 00:34:41,718
Look, I've been in here almost three years.

546
00:34:41,800 --> 00:34:44,314
I thought I saw all the permutations
of runcher theater,

547
00:34:44,400 --> 00:34:46,277
but you two are in a whole new play.

548
00:34:47,120 --> 00:34:49,475
What the fuck
went on with you outside?

549
00:34:49,920 --> 00:34:51,512
I don't know. Things.

550
00:34:53,840 --> 00:34:54,829
And stuff.

551
00:34:56,360 --> 00:35:00,399
Fine. I'll let my imagination
keep running wild.

552
00:35:00,720 --> 00:35:02,915
Wait, three years?
How much time do you have left?

553
00:35:03,680 --> 00:35:04,669
Two more.

554
00:35:04,760 --> 00:35:06,318
Jesus fuck.

555
00:35:06,880 --> 00:35:07,869
What for?

556
00:35:08,720 --> 00:35:11,393
Drugs, basically. What do you have?

557
00:35:13,840 --> 00:35:18,356
Counting good time, subtract the
three, add the one... A fuckload.

558
00:35:19,600 --> 00:35:20,828
Of shitty time.

559
00:35:21,880 --> 00:35:26,032
With shitty, smelly, farting,

560
00:35:26,120 --> 00:35:28,998
crazy, stupid fucking bitches.

561
00:35:30,320 --> 00:35:31,992
Most of whom fucking hate me.

562
00:35:34,960 --> 00:35:37,997
Yo, should we plan an escape?

563
00:35:39,640 --> 00:35:40,675
Where do you wanna go?

564
00:35:42,440 --> 00:35:46,831
I don't even know anymore. I used to.

565
00:35:49,880 --> 00:35:51,791
I had grand plans.

566
00:35:54,000 --> 00:35:56,560
Now I can't even get past
the swirling darkness in my brain

567
00:35:56,640 --> 00:36:00,235
Iong enough to land on anything.

568
00:36:04,840 --> 00:36:08,594
Man. I was just starting
to like you, Vause.

569
00:36:09,240 --> 00:36:10,593
You gonna go soft on me?

570
00:36:15,680 --> 00:36:19,150
Fuck. Come here.

571
00:36:21,240 --> 00:36:22,639
It'll be okay, sister.

572
00:36:24,080 --> 00:36:25,877
There's always hope
tomorrow'll be taco night.

573
00:36:26,280 --> 00:36:27,793
Tomorrow's beef and noodles.

574
00:36:29,520 --> 00:36:30,999
Or beef and noodles.

575
00:36:38,960 --> 00:36:39,949
What are you reading?

576
00:36:41,160 --> 00:36:43,594
I'm going over Tricia's appeal.

577
00:36:43,720 --> 00:36:46,234
It's a... It's a mess.

578
00:36:47,080 --> 00:36:50,868
I want to say no, but she really needs help.

579
00:36:51,680 --> 00:36:52,795
Is the light bothering you?

580
00:36:53,560 --> 00:36:54,709
The light is fine.

581
00:36:54,800 --> 00:36:55,835
Okay.

582
00:36:57,520 --> 00:37:01,559
Have you ever written
anything like this? An appeal?

583
00:37:02,600 --> 00:37:04,318
I'm really not sure where to start.

584
00:37:09,800 --> 00:37:13,793
Miss Claudette? Are you asleep?

585
00:37:15,520 --> 00:37:18,114
Maybe you should stay out
of other people's affairs.

586
00:37:19,720 --> 00:37:23,076
Maybe. But maybe a heartfelt
and actually legible letter

587
00:37:23,280 --> 00:37:25,999
would help her case, you know?

588
00:37:26,080 --> 00:37:27,559
There's always a chance, right?

589
00:37:29,480 --> 00:37:31,152
Hope is a dangerous thing.

590
00:37:33,800 --> 00:37:37,554
You come in here and you tell me
you've come up empty?

591
00:37:38,240 --> 00:37:43,189
No, that's unacceptable.
It's totally unacceptable.

592
00:37:43,320 --> 00:37:44,514
You find it.

593
00:37:44,680 --> 00:37:47,592
Sir, shouldn't this be on Luschek?

594
00:37:48,560 --> 00:37:50,676
It's Luschek's fault it's missing,

595
00:37:50,840 --> 00:37:54,196
it's your fault it hasn't been found.

596
00:37:55,000 --> 00:37:57,912
You go easy on these girls
and what happens?

597
00:37:58,000 --> 00:37:59,399
They take advantage.

598
00:37:59,760 --> 00:38:03,435
These women are fucking criminals.
Have you forgotten that?

599
00:38:03,880 --> 00:38:06,269
And don't get me started on Luschek.

600
00:38:06,360 --> 00:38:08,316
You know how many times
I tried to fire his ass?

601
00:38:08,400 --> 00:38:12,757
Fucking unions were not created
to protect the drunk and retarded,

602
00:38:12,840 --> 00:38:14,159
yet lookie here.

603
00:38:17,080 --> 00:38:19,992
It's a lot harder to laugh
with a punctured lung.

604
00:38:20,360 --> 00:38:22,316
It goes right between the ribs.

605
00:38:23,440 --> 00:38:24,555
Ticklish, sir.

606
00:38:27,320 --> 00:38:29,390
It can be used to kill a CO.

607
00:38:29,880 --> 00:38:35,000
It's happened before and it wouldn't
surprise me if it happened again.

608
00:38:35,080 --> 00:38:36,877
Find the fucking screwdriver!

609
00:38:46,640 --> 00:38:48,198
The screwdriver is still in there.

610
00:38:48,920 --> 00:38:50,239
What?

611
00:38:51,120 --> 00:38:53,793
I tried returning it to the shop,
but they were patting people down.

612
00:38:53,880 --> 00:38:55,199
You lied to me?

613
00:38:55,280 --> 00:38:56,315
I was gonna return it this morning.

614
00:38:56,400 --> 00:38:58,709
I didn't realize that
there was gonna be a sneak attack.

615
00:38:59,440 --> 00:39:00,668
Where is it?

616
00:39:02,480 --> 00:39:03,595
It's under the mattress.

617
00:39:22,480 --> 00:39:23,629
It's clean!

618
00:39:26,480 --> 00:39:28,516
This is a mandatory bunk inspection.

619
00:39:28,600 --> 00:39:30,511
I need to thoroughly search
your cubicle for contraband.

620
00:39:33,720 --> 00:39:36,473
If you have any information,
please come forward.

621
00:39:36,640 --> 00:39:38,756
You're as sick as your secrets, ladies.

622
00:39:38,880 --> 00:39:40,598
Sick as your secrets.

623
00:39:41,160 --> 00:39:43,833
It's gone. I have no idea where it went.

624
00:39:44,920 --> 00:39:47,115
I'm losing my mind. Jesus!

625
00:39:48,120 --> 00:39:49,439
Am I really going crazy?

626
00:39:50,920 --> 00:39:53,150
Shit. Well,

627
00:39:55,680 --> 00:39:59,434
either way, problem solved.

628
00:39:59,520 --> 00:40:02,478
My problem is solved, yours has just begun.

629
00:40:03,680 --> 00:40:04,669
What?

630
00:40:04,800 --> 00:40:09,237
You lied to me. That's strike two.
If there's a strike three...

631
00:40:09,320 --> 00:40:12,357
Can you please just cut me
a little bit of slack?

632
00:40:13,200 --> 00:40:14,269
Slack?

633
00:40:14,440 --> 00:40:15,475
Slack!

634
00:40:19,520 --> 00:40:22,193
I have been here for less than two weeks.

635
00:40:24,000 --> 00:40:27,834
I have been starved out, felt up,

636
00:40:29,800 --> 00:40:34,316
teased, stalked, threatened,

637
00:40:34,600 --> 00:40:36,750
and called Taylor Swift.

638
00:40:36,840 --> 00:40:39,832
And now, you.

639
00:40:42,400 --> 00:40:44,595
I am doing my best to learn the ropes.

640
00:40:44,680 --> 00:40:46,830
I really, really am.

641
00:40:48,080 --> 00:40:51,595
The screwdriver is no longer here.

642
00:40:52,120 --> 00:40:53,792
It cannot get you in trouble.

643
00:40:55,800 --> 00:40:58,109
I take full responsibility,

644
00:40:58,200 --> 00:41:00,395
and I may be suffering from
short-term memory loss

645
00:41:00,520 --> 00:41:01,555
and I don't know why,

646
00:41:01,640 --> 00:41:04,712
so can you please just cut me some slack?

647
00:41:07,880 --> 00:41:09,029
Okay?

648
00:41:14,720 --> 00:41:16,312
Okay?.

649
00:41:22,600 --> 00:41:27,037
You go in, get undressed, and bathe now.

650
00:41:28,320 --> 00:41:30,276
What's going on?

651
00:41:30,800 --> 00:41:32,597
Speak up for yourself!

652
00:41:34,320 --> 00:41:35,753
Leave us be.

653
00:41:46,680 --> 00:41:47,795
What happened to you?

654
00:41:52,120 --> 00:41:53,439
You can tell me.

655
00:42:17,840 --> 00:42:20,593
"The world ain't all sunshine and rainbows

656
00:42:20,760 --> 00:42:22,273
"It's a very mean place

657
00:42:22,440 --> 00:42:25,910
"So you wind up in prison and
everybody's up in your face

658
00:42:26,320 --> 00:42:29,995
"I don't care how tough you are,
the world will beat you to your knees

659
00:42:30,080 --> 00:42:33,072
"You lay down with dogs,
you wake up with fleas

660
00:42:33,400 --> 00:42:35,675
"Nobody's gonna hit you harder than life

661
00:42:35,760 --> 00:42:38,433
"Not a guard, not a gangster,
not even your wife

662
00:42:39,560 --> 00:42:45,032
"Mercy, you gettin' out, so there's
no need to sit around and pout

663
00:42:45,120 --> 00:42:49,591
"We gonna open up a booth, so you can
sit and mourn for your lost youth"

664
00:42:49,960 --> 00:42:52,758
I hope you enjoyed my original piece.

665
00:42:52,920 --> 00:42:58,119
It was a Taystee delight. Thank you,
and I bid you all a good night.

666
00:42:59,960 --> 00:43:02,633
Yo, please, that ain't yours!

667
00:43:03,040 --> 00:43:04,712
You stole half that shit from Rocky VI.

668
00:43:04,800 --> 00:43:07,553
Maybe, but I made it rhyme.

669
00:43:07,640 --> 00:43:08,629
True.

670
00:43:18,560 --> 00:43:20,596
Don't know how you are with the word stuff,

671
00:43:20,680 --> 00:43:22,557
but "uninvited" means "not invited."

672
00:43:22,880 --> 00:43:24,393
Yeah, I'm just using the microwave.

673
00:43:24,600 --> 00:43:25,794
Yeah, right.

674
00:43:27,400 --> 00:43:29,152
I don't want to be
at this lame-ass thing anyway.

675
00:43:30,080 --> 00:43:31,593
And yet you decided to cook your noodles

676
00:43:31,680 --> 00:43:33,398
right in the middle of it all.

677
00:43:34,960 --> 00:43:37,918
Baby, high school is high school.

678
00:43:39,480 --> 00:43:40,993
Thanks.

679
00:43:41,080 --> 00:43:44,755
And don't be talking to me, white girl.

680
00:43:52,240 --> 00:43:53,514
You okay?

681
00:43:54,040 --> 00:43:56,679
No. I'm gonna miss you.

682
00:43:57,200 --> 00:43:59,395
And I may be in here for a little while.

683
00:44:01,560 --> 00:44:02,879
Promise you'll wait for me?

684
00:44:04,320 --> 00:44:06,834
Baby, course I promise.

685
00:44:08,240 --> 00:44:09,878
Don't let Boo get into your head.

686
00:44:11,560 --> 00:44:12,549
I'm your girl.

687
00:44:21,080 --> 00:44:22,832
Plenty of other pussy in here.

688
00:44:24,640 --> 00:44:25,834
Let it go.

689
00:44:26,720 --> 00:44:28,039
Come on, white girl.

690
00:44:54,360 --> 00:44:55,588
You scared me.

691
00:44:55,680 --> 00:44:58,194
Yeah, I get that a lot. What?
No party for you?

692
00:44:59,040 --> 00:45:00,439
No.

693
00:45:02,000 --> 00:45:03,592
You all right, kitten?

694
00:45:05,440 --> 00:45:07,954
I think I might've gotten
Miss Claudette really mad at me.

695
00:45:09,440 --> 00:45:12,512
Look, you know how some people
have imaginary friends?

696
00:45:13,720 --> 00:45:16,757
I think you might have imaginary enemies.

697
00:45:19,720 --> 00:45:20,835
What did she say to you?

698
00:45:21,040 --> 00:45:21,995
Miss Claudette?

699
00:45:22,080 --> 00:45:23,832
No, Alex.

700
00:45:24,800 --> 00:45:26,279
Wouldn't you like to know?

701
00:45:26,360 --> 00:45:28,669
Yes, I would.

702
00:45:31,880 --> 00:45:33,518
She said you were a squirter.

703
00:45:35,240 --> 00:45:37,310
I don't... That's...

704
00:45:38,640 --> 00:45:42,838
Once. It happened once.
And it took us both by surprise.

705
00:45:44,160 --> 00:45:45,149
Wow.

706
00:45:45,960 --> 00:45:48,997
I was kidding. But good to know.

707
00:45:50,000 --> 00:45:53,072
Whatever they are,
she's keeping your secrets.

708
00:45:53,160 --> 00:45:55,310
But I'll get 'em out of you. More than once.

709
00:45:57,840 --> 00:46:00,229
Do you think that she'll try
and hurt me in my sleep?

710
00:46:00,360 --> 00:46:01,349
Who, Alex?

711
00:46:01,440 --> 00:46:04,273
No. Miss Claudette.

712
00:46:05,320 --> 00:46:08,312
Miss Claudette was into
some kind of slave-trade shit.

713
00:46:08,440 --> 00:46:11,910
All that murder talk is rumor,
and if you ask me, bullshit.

714
00:46:12,000 --> 00:46:15,072
So unless you're worried
she's gonna harbor you illegally,

715
00:46:15,200 --> 00:46:16,349
I wouldn't sweat it.

716
00:46:20,200 --> 00:46:23,192
Guard Samson,
report to check-in for roll call.

717
00:46:23,600 --> 00:46:26,114
Guard Samson,
report to check-in for roll call.

718
00:46:30,280 --> 00:46:31,269
You didn't come to mail call.

719
00:46:32,200 --> 00:46:33,428
I never get any mail.

720
00:46:33,760 --> 00:46:34,829
You did today.

721
00:46:55,400 --> 00:46:58,119
Hello, Mr. Jones. I'm from Clean Makers.

722
00:46:58,200 --> 00:47:01,237
The regular girl couldn't make it,
so I'm here.

723
00:47:54,920 --> 00:47:55,989
What are you doing?

724
00:47:56,920 --> 00:47:59,354
You. I got cake from Red, so fuck off.

725
00:47:59,800 --> 00:48:01,119
I said, what are you doing?

726
00:48:01,200 --> 00:48:02,155
Mind your own business.

727
00:48:02,240 --> 00:48:03,832
I see those drugs in your hand.

728
00:48:03,920 --> 00:48:06,150
The more you struggle, the more it will hurt.

729
00:48:06,240 --> 00:48:08,071
Get the fuck off me, you old bitch!

730
00:48:08,160 --> 00:48:10,879
You can't take away
that girl's shot at getting out.

731
00:48:10,960 --> 00:48:12,109
I don't know what you're talking about.

732
00:48:12,240 --> 00:48:13,389
Yes, you do!

733
00:48:14,720 --> 00:48:17,951
You will not steal Mercy's date
over a school girl crush!

734
00:48:19,000 --> 00:48:21,195
You can't play with someone's life like that.

735
00:48:22,640 --> 00:48:23,789
But I love her.

736
00:48:26,120 --> 00:48:27,155
Love

737
00:48:29,200 --> 00:48:30,394
is not an excuse!

738
00:49:08,440 --> 00:49:11,352
I'd like a pair of pliers
and a wire-cutter, please.

739
00:49:21,760 --> 00:49:24,513
So is that the screwdriver?

740
00:49:25,440 --> 00:49:28,034
Lucky for you gals,
I found this thing under the sink.

741
00:49:30,840 --> 00:49:34,515
Now let's all get back to normal, all right?

742
00:49:34,600 --> 00:49:37,353
Make the lamps work. Leave me alone.

743
00:49:39,320 --> 00:49:40,355
Have a nice day.

744
00:50:55,640 --> 00:50:56,789
Mercy's leaving.

745
00:51:05,280 --> 00:51:06,429
Come in.

746
00:51:06,600 --> 00:51:07,589
Do you have a second?

747
00:51:08,280 --> 00:51:09,759
No. But you're here now.

748
00:51:11,640 --> 00:51:12,993
I've changed my mind.

749
00:51:16,440 --> 00:51:18,158
I'd like to reopen my case.

750
00:51:25,680 --> 00:51:30,993
Abusive and obscene language
is strictly prohibited under Code 404.

751
00:51:49,760 --> 00:51:50,954
Be good, okay?

752
00:51:56,920 --> 00:51:58,319
Sorry I've been such a dick.

753
00:51:59,840 --> 00:52:02,957
You know, I'm gonna miss you, little girl.

754
00:52:06,880 --> 00:52:07,915
Black.

755
00:52:17,120 --> 00:52:18,758
Hey, that's enough, ladies. Break it up.

756
00:52:18,840 --> 00:52:20,956
Come on. Hey, hey!

757
00:52:21,040 --> 00:52:24,271
No tongue-fucking in
the visitation room, you know that.

758
00:52:25,800 --> 00:52:26,789
Love you.

759
00:52:27,520 --> 00:52:28,953
I promise I'm gonna wait for you.

760
00:52:33,560 --> 00:52:35,118
Bye, guys.

761
00:52:38,920 --> 00:52:40,273
Be good, okay?

