1
00:00:11,011 --> 00:00:13,930
Even from the very beginning,
I knew Ko Gyum was a little weird.

2
00:00:14,014 --> 00:00:15,473
-Hey everybody!
-Hey, you're here early!

3
00:00:15,557 --> 00:00:17,017
-Gyum, what's up, man?
-Good morning!

4
00:00:17,100 --> 00:00:17,976
-How are you?
-Hey, not bad.

5
00:00:18,059 --> 00:00:18,810
Good morning.

6
00:00:18,893 --> 00:00:19,686
-Oh, morning, Gyum.
-Yeah, hi guys.

7
00:00:19,769 --> 00:00:20,520
Hey. Hi there.

8
00:00:21,396 --> 00:00:22,772
Good morning, Mr. Park. How are you?

9
00:00:22,856 --> 00:00:23,523
Wait,

10
00:00:24,024 --> 00:00:25,275
were you called to set today?

11
00:00:25,358 --> 00:00:26,234
Nope, I wasn't.

12
00:00:26,317 --> 00:00:27,110
Wow.

13
00:00:27,610 --> 00:00:29,237
And yet you showed up again today as well,
huh?

14
00:00:29,738 --> 00:00:31,364
You must like being on set a lot.

15
00:00:31,865 --> 00:00:33,283
You're obsessive, aren't you?

16
00:00:36,036 --> 00:00:39,122
Yeah, it's true.
-I love it so much, Mister Park. -Ah. Ha.

17
00:00:39,748 --> 00:00:40,623
Just being around
movies makes me feel alive!

18
00:00:40,707 --> 00:00:42,125
Everyone else who knew Ko
Gyum had the same intuition, too.

19
00:00:42,208 --> 00:00:43,376
And I'm so bored without it!

20
00:00:43,460 --> 00:00:44,252
Yeah, all right.

21
00:00:49,049 --> 00:00:50,383
Wait. Stop.

22
00:00:50,884 --> 00:00:52,677
Hey, I told you to stop doing this.

23
00:00:52,761 --> 00:00:53,970
Why? So…

24
00:00:54,846 --> 00:00:55,889
I'm not allowed to help?

25
00:00:55,972 --> 00:00:58,266
You seriously aren't doing
me any favors right now.

26
00:00:58,767 --> 00:01:01,519
I really don't want people gossiping
about us, understand?

27
00:01:02,020 --> 00:01:03,897
So how about you leave me alone on set.

28
00:01:03,980 --> 00:01:05,315
-K?
-Hey,

29
00:01:05,899 --> 00:01:06,608
c'mon, no one's…

30
00:01:08,902 --> 00:01:09,736
Right…

31
00:01:10,236 --> 00:01:12,030
Now you know what I'm talking about.

32
00:01:15,742 --> 00:01:17,702
Funnily enough,
that's how I thought I'd find

33
00:01:17,786 --> 00:01:19,079
some sense of peace again.

34
00:01:20,371 --> 00:01:21,289
Not quite.

35
00:01:26,086 --> 00:01:27,212
Wait, they're all gone?

36
00:01:32,258 --> 00:01:33,134
Ahh dang.

37
00:01:33,218 --> 00:01:34,135
-Well…
-Hey,

38
00:01:34,219 --> 00:01:35,678
god, you know,
I'm still the director here.

39
00:01:35,762 --> 00:01:37,222
You didn't set one aside?

40
00:01:38,640 --> 00:01:39,724
Before, you said to me…

41
00:01:39,808 --> 00:01:40,767
You should know,
I shouldn't eat any, 500:01:36:0000:01:37:

42
00:01:40,850 --> 00:01:42,644
10Andrew LeeSEONG-TAEcus my stomach
gets weird during shoots.

43
00:01:42,727 --> 00:01:44,813
And started complaining
at the top of your lungs.

44
00:01:44,896 --> 00:01:45,814
No, I didn't!

45
00:01:46,856 --> 00:01:47,649
I would never.

46
00:01:48,983 --> 00:01:51,903
I don't get why they never buy
enough crafty. What is this?

47
00:01:52,570 --> 00:01:54,114
Are we low on money already?

48
00:01:56,533 --> 00:01:57,158
What!?

49
00:01:57,659 --> 00:01:58,993
We're already out of those?

50
00:01:59,661 --> 00:02:00,328
Uhuh.

51
00:02:00,829 --> 00:02:02,539
Man, I always miss out on the good stuff.

52
00:02:03,873 --> 00:02:05,708
Chew with your mouth closed at least.

53
00:02:07,127 --> 00:02:08,336
-Ugh.
-Ugh.

54
00:02:50,461 --> 00:02:51,379
Are we there?

55
00:02:52,172 --> 00:02:53,214
Excuse me, Ms. Kim…

56
00:02:53,715 --> 00:02:55,717
I have to sit there for a minute.
Would you mind switching?

57
00:02:56,301 --> 00:02:57,051
Sorry?

58
00:02:57,552 --> 00:02:58,052
Why?

59
00:02:58,553 --> 00:02:59,220
You need something?

60
00:02:59,721 --> 00:03:01,431
Mister Park, just let me sit next to you.

61
00:03:01,514 --> 00:03:02,473
I need to…

62
00:03:02,557 --> 00:03:03,391
pick your brain.

63
00:03:03,892 --> 00:03:04,976
Just a quick chat.

64
00:03:05,059 --> 00:03:05,935
Here, let's switch.

65
00:03:06,019 --> 00:03:07,145
All right.

66
00:03:09,689 --> 00:03:10,523
Mm.

67
00:03:15,195 --> 00:03:16,779
I thought we were there already.

68
00:03:18,198 --> 00:03:20,033
Alright. There we go.

69
00:03:21,743 --> 00:03:23,286
-So what is it?
-What?

70
00:03:23,786 --> 00:03:25,163
-Huh?
-Oh, forget it.

71
00:03:25,246 --> 00:03:26,664
It's ok. You should rest.

72
00:03:26,748 --> 00:03:27,332
Oh,

73
00:03:27,832 --> 00:03:28,791
I can… go to sleep?

74
00:03:36,591 --> 00:03:37,300
There.

75
00:03:38,760 --> 00:03:39,677
I've got this.

76
00:04:05,828 --> 00:04:07,288
Can someone give me a hand, please?

77
00:04:07,789 --> 00:04:08,831
Oh! Uh…

78
00:04:09,582 --> 00:04:10,208
Yeah,

79
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
sure, be right there!

80
00:04:15,046 --> 00:04:17,298
Hey, Gyum. Director Ma wants
those to be moved over there.

81
00:04:17,382 --> 00:04:18,383
-Uhuh?
-Oh, right, right.

82
00:04:18,466 --> 00:04:20,009
-Wait, what about this one?
-Uh…

83
00:04:20,093 --> 00:04:20,969
Hold on.

84
00:04:21,511 --> 00:04:22,887
-Hmm, actually let's move that one first.
-Uh,

85
00:04:22,971 --> 00:04:24,347
so we're starting with that one first?

86
00:04:24,430 --> 00:04:25,306
-Then this one. Yep.
-Then this one.

87
00:04:25,390 --> 00:04:26,099
Ok. Got it.

88
00:04:26,599 --> 00:04:27,809
-Sometimes I wonder if…
-No problem.

89
00:04:27,892 --> 00:04:29,477
I'm the weird one, and not Gyum.

90
00:04:36,276 --> 00:04:37,318
Huh, it looks heavy.

91
00:04:38,903 --> 00:04:40,822
Ah, fine. Then, let's wrap for tonight.

92
00:04:41,948 --> 00:04:44,075
-Alright, folks. That's a wrap for today!
-How are we gonna shoot tomorrow?

93
00:04:44,158 --> 00:04:45,368
You heard him! Let's go home!

94
00:04:45,451 --> 00:04:48,246
-That's it for tonight!
-Alright guys, let's wrap it up!

95
00:05:01,718 --> 00:05:02,552
Oh…

96
00:05:15,690 --> 00:05:16,524
Oh…

97
00:05:23,114 --> 00:05:25,450
How am I going to clear
all this snow tomorrow?

98
00:05:33,458 --> 00:05:36,252
Somehow he was still the same
carefree guy he'd always been.

99
00:05:44,385 --> 00:05:45,178
What took you so long?

100
00:05:45,678 --> 00:05:46,637
Everyone left…

101
00:05:47,221 --> 00:05:48,097
like, a while ago.

102
00:05:49,140 --> 00:05:49,974
And you still waited?

103
00:05:50,475 --> 00:05:52,101
-Yeah.
-Why?

104
00:05:53,561 --> 00:05:54,604
To go together.

105
00:05:58,733 --> 00:05:59,317
Oh.

106
00:06:00,610 --> 00:06:02,403
Am I not supposed to do this either?

107
00:06:04,113 --> 00:06:04,947
That's when…

108
00:06:05,031 --> 00:06:07,200
I started to truly see things differently.

109
00:06:07,784 --> 00:06:08,701
What for?

110
00:06:09,327 --> 00:06:10,203
Cus I like you.

111
00:06:16,959 --> 00:06:18,211
Is that one of your lines?

112
00:06:18,294 --> 00:06:20,296
You know I don't have a speaking role.

113
00:06:20,880 --> 00:06:22,632
Maybe these simple little gestures,

114
00:06:23,549 --> 00:06:26,344
were just his way of showing
how much he cared about me.

115
00:06:33,226 --> 00:06:34,018
I like you a lot.

116
00:06:39,941 --> 00:06:41,359
Am I not allowed to like you?

117
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
Maybe that's why I was charmed by him.

118
00:06:49,200 --> 00:06:49,826
Mubee pie…

119
00:06:50,493 --> 00:06:51,327
What?

120
00:06:52,120 --> 00:06:52,954
Is it…

121
00:06:56,958 --> 00:06:58,000
ok to like you again?

122
00:07:09,762 --> 00:07:11,264
And then… but I just couldn't.

123
00:07:12,598 --> 00:07:13,182
Look.

124
00:07:13,683 --> 00:07:14,892
This is over, so stop it!

125
00:07:20,565 --> 00:07:22,775
I couldn't fall for him twice,
that'd be ridiculous.

126
00:07:23,276 --> 00:07:24,360
Kim Mubee!

127
00:07:26,279 --> 00:07:27,363
I promise myself to never…

128
00:07:27,864 --> 00:07:29,782
do something foolish like that again.

129
00:07:36,581 --> 00:07:40,042
EPISODE 5: NO ONE CAN PREPARE YOU

130
00:07:40,126 --> 00:07:42,420
FOR THE LOVE AND FEAR

131
00:07:49,093 --> 00:07:49,886
What are you doing?

132
00:07:49,969 --> 00:07:50,803
Planning a heist?

133
00:07:51,637 --> 00:07:53,556
Well, there's something I want in there.

134
00:07:53,639 --> 00:07:56,017
I'm just wondering how I might… get to it.

135
00:07:56,100 --> 00:07:57,477
Well, it's been a long time since…

136
00:07:58,060 --> 00:07:59,145
I've seen your eyes light up.

137
00:08:00,271 --> 00:08:02,398
Well yeah,
it's because of the woman next door.

138
00:08:02,482 --> 00:08:03,649
Oh right, she seemed nice.

139
00:08:05,318 --> 00:08:06,277
You know who she is?

140
00:08:06,360 --> 00:08:07,778
Uh… hang on.

141
00:08:08,488 --> 00:08:09,780
-You know Kim Mubee?
-Who?

142
00:08:10,323 --> 00:08:12,658
You mean did I know the woman
you've been dreaming about is…

143
00:08:12,742 --> 00:08:14,202
the same Mubee from next door?

144
00:08:14,285 --> 00:08:17,872
Dude, even the kids around here know
you're into Mubee, it's no secret.

145
00:08:17,955 --> 00:08:18,789
Ah…

146
00:08:20,833 --> 00:08:22,084
What's stopping you then?

147
00:08:29,926 --> 00:08:33,012
-Don't say it's cus of me, I would…
-Of course not. It isn't.

148
00:08:35,223 --> 00:08:36,349
Hey, seriously, it isn't.

149
00:08:36,849 --> 00:08:38,392
This is all on me, honestly.

150
00:08:39,143 --> 00:08:39,936
And more importantly…

151
00:08:40,436 --> 00:08:41,729
I'm repulsive to her.

152
00:08:43,523 --> 00:08:45,691
Lots of internet trolls feel the same,
and you ignore it.

153
00:08:45,775 --> 00:08:46,609
Yeah,

154
00:08:47,109 --> 00:08:48,528
cus they're morons. You gotta…

155
00:08:49,028 --> 00:08:49,529
deal with…

156
00:08:49,612 --> 00:08:49,987
plenty of…

157
00:08:50,071 --> 00:08:50,321
haters

158
00:08:50,821 --> 00:08:51,572
as a famous person.

159
00:08:53,783 --> 00:08:54,659
I wish…

160
00:08:56,118 --> 00:08:58,329
that Mubee was kinder to me, that's all.

161
00:09:03,793 --> 00:09:04,585
What was that?

162
00:09:05,086 --> 00:09:08,297
I wish she was kind to me,
that's all. What are you, nine years old?

163
00:09:08,381 --> 00:09:09,799
Hey, what's going on with you?

164
00:09:09,882 --> 00:09:10,508
Yo…

165
00:09:11,008 --> 00:09:12,468
whaddyou know!? You're still single…

166
00:09:12,552 --> 00:09:13,469
You're one to talk…

167
00:09:24,564 --> 00:09:28,234
-Looks like you've got competition.
-I wonder what he's doing over there again?

168
00:09:34,532 --> 00:09:36,784
It really seemed like that
boy wanted to go home.

169
00:09:36,867 --> 00:09:38,995
You shouldn't have kept
him here all night.

170
00:09:39,620 --> 00:09:43,416
Gaming is relaxing, and controls anxiety.
It clears your mind, like therapy.

171
00:09:43,958 --> 00:09:44,667
Where's Jeong-hu?

172
00:09:45,251 --> 00:09:46,168
Did he leave?

173
00:09:47,086 --> 00:09:48,921
He said he was heading out for a bit.

174
00:09:55,303 --> 00:09:57,179
I know it wouldn't have
been all that hard…

175
00:09:57,263 --> 00:09:58,681
to just ignore Gyum's antics.

176
00:10:03,352 --> 00:10:05,479
But I ended up not getting
a wink of sleep.

177
00:10:20,995 --> 00:10:23,831
You're just like the bully that
ran my elementary school.

178
00:10:24,540 --> 00:10:25,374
Hey,

179
00:10:26,125 --> 00:10:28,377
what were you doing at that house?
Were you there overnight?

180
00:10:30,171 --> 00:10:31,088
Oh, yeah,

181
00:10:31,672 --> 00:10:33,215
Me and Mubee were up super late and…

182
00:10:33,716 --> 00:10:35,551
No, hold up, I thought we already talked

183
00:10:35,635 --> 00:10:36,886
this whole thing through.

184
00:10:38,220 --> 00:10:38,888
What?

185
00:10:39,388 --> 00:10:42,642
Well, I told you not to drop in on my
neighbor. If you need a new best bud,

186
00:10:43,142 --> 00:10:45,645
I'd love to start hanging out together.

187
00:10:50,775 --> 00:10:52,234
Hanging out with you wasn't that fun.

188
00:10:52,735 --> 00:10:53,653
No offense.

189
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
Hey, hey, hey, hey.

190
00:10:56,572 --> 00:10:58,074
-C'mon, you're breaking my heart.
-Ugh.

191
00:10:58,157 --> 00:11:01,494
Hey, you came over last time and we
hung out for five hours straight.

192
00:11:01,577 --> 00:11:04,163
That's what I call a good time,
just two dudes hanging out.

193
00:11:04,246 --> 00:11:05,998
Like, we had a lotta fun, right?

194
00:11:09,919 --> 00:11:12,922
You've been obsessing about me since
the first time I saw you around…

195
00:11:13,005 --> 00:11:14,382
cus my Mubee, am I right?

196
00:11:20,638 --> 00:11:21,472
Hmmm.

197
00:11:24,225 --> 00:11:25,184
-Mhm.
-Mm.

198
00:11:25,685 --> 00:11:26,727
Uhh…

199
00:11:26,811 --> 00:11:27,770
I…

200
00:11:27,853 --> 00:11:29,438
really don't think you're her type.

201
00:11:29,522 --> 00:11:30,231
What?

202
00:11:31,315 --> 00:11:31,982
Hey,

203
00:11:32,483 --> 00:11:34,151
you better watch your
mouth you little twerp…

204
00:11:34,735 --> 00:11:36,028
Mubee was just telling me…

205
00:11:36,112 --> 00:11:38,989
about some psycho guy who just
moved in across the street.

206
00:11:40,199 --> 00:11:41,659
So why should I listen to you?

207
00:11:41,742 --> 00:11:42,660
What?

208
00:11:42,743 --> 00:11:43,703
Ps… psycho?

209
00:11:44,787 --> 00:11:45,705
Kim Mubee said that?

210
00:11:45,788 --> 00:11:46,997
-Mhm.
-About me?

211
00:11:47,832 --> 00:11:48,708
Hey, Jeong-hu.

212
00:11:48,791 --> 00:11:49,667
It's time to eat!

213
00:11:50,459 --> 00:11:51,293
Where'd he go?

214
00:11:53,921 --> 00:11:55,631
Jeong-hu, the food's ready!

215
00:11:57,007 --> 00:11:57,591
Ok…

216
00:11:58,175 --> 00:11:59,135
-Woo Jeong-hu!
-Over here!

217
00:11:59,218 --> 00:11:59,927
Oh.

218
00:12:00,010 --> 00:12:00,594
Hurry up.

219
00:12:00,678 --> 00:12:01,220
Yeah.

220
00:12:01,303 --> 00:12:01,721
Alright!

221
00:12:05,182 --> 00:12:05,641
So…

222
00:12:06,142 --> 00:12:06,684
your face…

223
00:12:07,184 --> 00:12:08,060
not it.

224
00:12:08,853 --> 00:12:09,854
Why you…

225
00:12:12,064 --> 00:12:12,982
What were you doing?

226
00:12:13,065 --> 00:12:13,941
Ahh shit…

227
00:12:14,442 --> 00:12:16,819
Sorry,
this hideous stray cat was hissing at me.

228
00:12:28,789 --> 00:12:29,623
MELODY

229
00:12:41,135 --> 00:12:44,764
SCREENPLAY BY SON JU-A
DIRECTED BY KIM MUBEE

230
00:12:59,361 --> 00:13:01,322
What the hell? Why is she here again?

231
00:13:01,822 --> 00:13:02,531
So annoying.

232
00:13:06,994 --> 00:13:07,828
Mmm.

233
00:13:12,041 --> 00:13:12,875
Mm!

234
00:13:13,375 --> 00:13:16,045
Not sure about the first thing you said,
I did make out…

235
00:13:16,128 --> 00:13:17,338
So annoying.

236
00:13:17,421 --> 00:13:18,923
Did I get that right Ms Kim?

237
00:13:20,341 --> 00:13:21,592
Oh you're a lip-reader?

238
00:13:22,760 --> 00:13:23,636
So talented.

239
00:13:23,719 --> 00:13:24,720
Hm.

240
00:13:24,804 --> 00:13:26,347
I didn't want to come here either.

241
00:13:26,430 --> 00:13:28,432
There's something important to tell you.

242
00:13:30,559 --> 00:13:31,477
Okay, go on.

243
00:13:31,560 --> 00:13:33,437
Well,
he agreed! He's gonna do the soundtrack!

244
00:13:33,521 --> 00:13:34,480
Let me remind you first…

245
00:13:35,064 --> 00:13:37,066
that I am not gonna sign
off til I hear everything.

246
00:13:37,149 --> 00:13:38,067
Yeah, I know. I get it.

247
00:13:38,901 --> 00:13:40,820
I'd be surprised if you didn't like it.

248
00:13:42,112 --> 00:13:44,073
Didn't things get ugly
at the end with you two?

249
00:13:44,156 --> 00:13:45,199
Are you sure about this?

250
00:13:45,699 --> 00:13:49,119
You will have to check in on each other,
so it's just a matter of time…

251
00:13:49,620 --> 00:13:52,706
-til you're bickering like children.
-C'mon, Ms Kim.

252
00:13:53,415 --> 00:13:55,876
We're all adults here.
I know we can work together without…

253
00:13:55,960 --> 00:13:57,503
causing any drama.

254
00:13:57,586 --> 00:13:58,629
Hmm.

255
00:13:59,296 --> 00:14:00,589
Well, I suppose we'll see.

256
00:14:03,092 --> 00:14:03,926
Huh.

257
00:14:04,593 --> 00:14:05,511
What are those?

258
00:14:07,054 --> 00:14:08,347
You looking for locations?

259
00:14:09,515 --> 00:14:10,933
I have a few recommendations.

260
00:14:12,059 --> 00:14:12,810
Aren't you going?

261
00:14:12,893 --> 00:14:15,187
Just when we were finally
starting to be friends,

262
00:14:15,271 --> 00:14:16,814
you decide we're back at square one.

263
00:14:16,897 --> 00:14:17,940
See you later…

264
00:14:21,777 --> 00:14:22,695
I'm going.

265
00:14:27,741 --> 00:14:28,284
Hey!

266
00:14:28,784 --> 00:14:29,743
Gyum, over here.

267
00:14:30,327 --> 00:14:31,203
You guys…

268
00:14:31,287 --> 00:14:33,247
-met last time, right?
-Yes…

269
00:14:33,330 --> 00:14:35,541
-sorry I left so fast the other night.
-Well, it's nice to meet you.

270
00:14:36,041 --> 00:14:37,751
Must be have been a tough time for you.

271
00:14:37,835 --> 00:14:38,878
Let me pour you a drink.

272
00:14:38,961 --> 00:14:39,879
-Uh, sure.
-Here.

273
00:14:39,962 --> 00:14:41,422
Gyum is a good guy.
Solid. You guys get it, right?

274
00:14:41,505 --> 00:14:42,965
Cause the thing is…

275
00:14:43,048 --> 00:14:45,926
it was just a misunderstanding, he
shouldn't have been bashed like that.

276
00:14:46,010 --> 00:14:49,221
Yeah, I saw the interview with Gu. Shame
that it turned into this mess. Not exactly

277
00:14:49,305 --> 00:14:49,889
great timing.

278
00:14:50,389 --> 00:14:52,600
I can't imagine how it feels for you.
It's unfair, huh?

279
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
I wouldn't say it's unfair.

280
00:14:54,977 --> 00:14:56,812
His writing was definitely provocative.

281
00:14:56,896 --> 00:14:57,521
I…

282
00:14:58,022 --> 00:14:59,148
I agree, I had it coming.

283
00:14:59,231 --> 00:14:59,815
Uh,

284
00:14:59,899 --> 00:15:00,357
can I…

285
00:15:00,441 --> 00:15:01,275
pour you another?

286
00:15:09,408 --> 00:15:10,534
-Alright then!
-Ah, thank you.

287
00:15:10,618 --> 00:15:11,493
Let's raise a glass!

288
00:15:11,577 --> 00:15:12,453
Drink up!

289
00:15:12,536 --> 00:15:13,495
Cheers.

290
00:15:22,254 --> 00:15:23,088
Sir…

291
00:15:23,672 --> 00:15:24,673
Writing is tricky…

292
00:15:24,757 --> 00:15:28,218
you can't hear my voice or see my face
when you're reading my film reviews.

293
00:15:28,719 --> 00:15:29,970
So they seem…

294
00:15:30,054 --> 00:15:32,848
harsh and brutal in ways that
I never really intended.

295
00:15:34,516 --> 00:15:37,311
Plus, I obviously still have
a lot to learn as a writer.

296
00:15:39,021 --> 00:15:39,855
And…

297
00:15:41,231 --> 00:15:43,108
if we met before it was published…

298
00:15:44,485 --> 00:15:46,320
and I talked you through my critique,

299
00:15:47,321 --> 00:15:48,781
just the two of us, in person,

300
00:15:48,864 --> 00:15:50,741
I don't think… it would have come off

301
00:15:50,824 --> 00:15:51,825
as offensive to you.

302
00:15:52,826 --> 00:15:53,661
So I…

303
00:15:55,537 --> 00:15:57,581
hope we can move on and put it behind us.

304
00:16:06,131 --> 00:16:07,007
How about that?

305
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
The kid might seem like a rude punk, but…

306
00:16:08,801 --> 00:16:09,927
he's sincere and means well.

307
00:16:10,427 --> 00:16:11,345
Alright.

308
00:16:11,845 --> 00:16:13,389
Now, let's all drink and make up.

309
00:16:13,973 --> 00:16:16,767
Besides, he's learned his lesson,
they've been beating on him enough.

310
00:16:16,850 --> 00:16:18,310
-Cheers! Oh yeah!
-Cheers!

311
00:16:24,984 --> 00:16:25,818
So…

312
00:16:32,658 --> 00:16:34,493
Here, let me… I can help.

313
00:16:35,285 --> 00:16:36,120
Uh…

314
00:16:39,790 --> 00:16:40,624
Oh,

315
00:16:41,333 --> 00:16:42,376
Whoa whoa whoa!

316
00:16:44,628 --> 00:16:45,462
Are…

317
00:16:46,005 --> 00:16:46,880
-Are you all right?
-Oh,

318
00:16:47,381 --> 00:16:48,215
yeah.

319
00:16:48,799 --> 00:16:49,883
Thanks so much.

320
00:16:50,926 --> 00:16:51,969
I owe you one. Again.

321
00:16:53,554 --> 00:16:54,388
Ah.

322
00:16:55,347 --> 00:16:56,181
Right.

323
00:16:59,018 --> 00:16:59,810
Ahh!

324
00:17:04,898 --> 00:17:05,983
Oh, goddammit, man!

325
00:17:06,066 --> 00:17:07,109
You can't just…

326
00:17:07,609 --> 00:17:08,902
just take up the whole damn alley,

327
00:17:08,986 --> 00:17:11,405
when it's this narrow!
How'm I supposed to get by?

328
00:17:11,488 --> 00:17:12,573
I know. I'm sorry, sir.

329
00:17:12,656 --> 00:17:15,534
My bike is in pieces!
Goddammit, this is all your fault!

330
00:17:15,617 --> 00:17:16,577
Hey, excuse me!

331
00:17:16,660 --> 00:17:18,162
I just saw everything.

332
00:17:18,245 --> 00:17:20,956
You hit him,
why are you yelling at him like that?

333
00:17:21,540 --> 00:17:22,499
Wait, I hit HIM!? Hold on.

334
00:17:23,000 --> 00:17:23,834
How?

335
00:17:24,460 --> 00:17:25,753
That's bullshit, he ran
into me, he's in the way!

336
00:17:25,836 --> 00:17:26,462
Right here.

337
00:17:26,962 --> 00:17:29,465
I just saw this thing smash into his arm,
I'm not an idiot!

338
00:17:29,548 --> 00:17:30,799
Say sorry right now!

339
00:17:30,883 --> 00:17:31,759
Why should I?

340
00:17:32,342 --> 00:17:32,926
Huh?

341
00:17:33,427 --> 00:17:34,553
So are you going to apologize then?

342
00:17:34,636 --> 00:17:37,848
Or at your court appearance after
I report you for a hit-and-run?

343
00:17:40,726 --> 00:17:41,351
My bad.

344
00:17:41,852 --> 00:17:43,687
I've just, you know, had a busy day so…

345
00:17:43,771 --> 00:17:44,605
I'm in a hurry.

346
00:17:45,189 --> 00:17:46,523
That's the best you can do?

347
00:17:50,152 --> 00:17:51,236
Look, I'm really sorry.

348
00:17:51,320 --> 00:17:54,073
I didn't…
think I was gonna hit you when I came by.

349
00:17:54,156 --> 00:17:55,532
Yeah, I'm ok.

350
00:17:55,616 --> 00:17:56,533
I'm alright.

351
00:17:57,576 --> 00:17:58,452
Thank you so much.

352
00:18:00,204 --> 00:18:01,455
Well… excuse me.

353
00:18:15,135 --> 00:18:16,053
Are you all right?

354
00:18:17,221 --> 00:18:18,055
Yeah.

355
00:18:23,852 --> 00:18:25,604
You seem like a really kind person.

356
00:18:27,064 --> 00:18:27,815
And…

357
00:18:28,440 --> 00:18:29,358
your mother, uh…

358
00:18:30,234 --> 00:18:32,069
well, she seems like a kind soul too.

359
00:18:33,987 --> 00:18:35,155
You think my mom's nice?

360
00:18:36,365 --> 00:18:37,991
I wouldn't describe her that way.

361
00:18:38,951 --> 00:18:41,537
Okay,
I guess all I mean… when I say 'nice'…

362
00:18:42,246 --> 00:18:44,790
is that sure,
she looks a little sullen, it's just…

363
00:18:47,000 --> 00:18:47,960
you resemble her.

364
00:18:56,218 --> 00:18:58,053
You know, you're nothing like Gyum.

365
00:18:59,304 --> 00:19:00,597
You're so calm and gentle…

366
00:19:01,723 --> 00:19:02,474
whereas he's just…

367
00:19:02,975 --> 00:19:04,017
Excitable?

368
00:19:06,103 --> 00:19:08,147
I shouldn't badmouth him in front of you,

369
00:19:08,981 --> 00:19:09,815
but…

370
00:19:10,357 --> 00:19:11,859
I would say his personality is very…

371
00:19:12,359 --> 00:19:13,527
exuberant.

372
00:19:14,987 --> 00:19:16,238
That's why he's adorable.

373
00:19:17,948 --> 00:19:20,784
There's nothing adorable about
that smirking string bean.

374
00:19:22,744 --> 00:19:23,370
So…

375
00:19:23,871 --> 00:19:25,164
does your brother have…

376
00:19:25,247 --> 00:19:25,998
a habit of taking…

377
00:19:26,498 --> 00:19:27,708
everything as a joke?

378
00:19:28,792 --> 00:19:30,544
He just seems careless about stuff.

379
00:19:32,421 --> 00:19:33,338
I think Gyum…

380
00:19:35,424 --> 00:19:37,843
mostly acts that way cus deep down,
he's hurting.

381
00:19:39,928 --> 00:19:41,722
So he tries to make light of things.

382
00:19:42,973 --> 00:19:45,601
Otherwise I don't think he could…
handle it, ya know?

383
00:19:48,187 --> 00:19:50,564
Honestly,
I wish it was just that he's careless.

384
00:19:53,775 --> 00:19:55,152
I know it's the opposite.

385
00:19:56,195 --> 00:19:57,863
And that's what I'm worried about.

386
00:20:15,422 --> 00:20:16,340
Jun-tae?

387
00:20:17,007 --> 00:20:18,133
Yeah. Let's do it.

388
00:20:18,217 --> 00:20:19,384
Off we go.

389
00:20:27,434 --> 00:20:28,727
Why do you like your work?

390
00:20:31,897 --> 00:20:32,731
Uhh…

391
00:20:33,774 --> 00:20:34,608
cus I…

392
00:20:36,693 --> 00:20:38,070
I just love watching movies.

393
00:20:39,404 --> 00:20:40,364
Somehow I wound up…

394
00:20:40,447 --> 00:20:41,615
doing this I guess.

395
00:20:44,117 --> 00:20:45,702
Like most folks in our industry.

396
00:20:46,787 --> 00:20:48,956
Everyone's crazy about
these goddamn movies.

397
00:20:50,958 --> 00:20:52,417
They're pretty amazing, aren't they?

398
00:20:52,918 --> 00:20:54,044
How can we resist?

399
00:20:54,711 --> 00:20:55,629
Guess so.

400
00:21:03,136 --> 00:21:04,054
But you know,

401
00:21:05,013 --> 00:21:06,098
I'm calling it quits.

402
00:21:07,391 --> 00:21:08,267
Really?

403
00:21:09,601 --> 00:21:11,270
I mean, I'm still crazy about film,

404
00:21:11,353 --> 00:21:12,771
I love it as much as anybody,

405
00:21:13,480 --> 00:21:14,481
but at this rate…

406
00:21:15,357 --> 00:21:17,734
I have a feeling I'll slowly
start to resent it.

407
00:21:19,319 --> 00:21:21,613
I've got this feeling after
I read your review,

408
00:21:21,697 --> 00:21:23,282
and seeing all the responses.

409
00:21:25,200 --> 00:21:26,535
Suddenly, it was clear to me I had

410
00:21:26,618 --> 00:21:27,661
no talent whatsoever.

411
00:21:29,788 --> 00:21:31,707
At first I thought about ignoring it.

412
00:21:32,833 --> 00:21:33,834
But lately,

413
00:21:34,334 --> 00:21:35,460
I can feel it my bones.

414
00:21:37,921 --> 00:21:39,006
The courage to let go.

415
00:21:43,844 --> 00:21:44,678
Oh.

416
00:21:45,304 --> 00:21:46,179
Look, your…

417
00:21:46,263 --> 00:21:47,681
it's not because of your
review or anything.

418
00:21:47,764 --> 00:21:49,141
So don't take it personally.

419
00:21:50,726 --> 00:21:51,601
I just…

420
00:21:52,477 --> 00:21:53,687
I want to step away…

421
00:21:55,814 --> 00:21:57,399
while I still love storytelling…

422
00:21:59,192 --> 00:22:00,986
while movies still have magic to me.

423
00:22:20,172 --> 00:22:21,173
Oh, I'm so drunk.

424
00:22:24,676 --> 00:22:27,137
Ah! No, don't do it.

425
00:22:32,184 --> 00:22:33,018
MUBEE

426
00:22:33,560 --> 00:22:34,394
Ahhh!

427
00:22:35,437 --> 00:22:36,021
Don't.

428
00:22:36,521 --> 00:22:37,522
Ko Gyum.

429
00:22:38,190 --> 00:22:39,107
Ko Gyum!

430
00:22:41,109 --> 00:22:42,194
Wait, I have to. Yeah.

431
00:22:43,904 --> 00:22:44,529
Ahh,

432
00:22:45,030 --> 00:22:45,947
just once, I promise.

433
00:22:47,532 --> 00:22:48,408
Ah screw it.

434
00:22:51,161 --> 00:22:55,165
The number you have called cannot be
completed as dialed. Please try again

435
00:22:55,248 --> 00:22:56,124
-later.
-Ugh,

436
00:22:56,208 --> 00:22:57,584
I guess I'm still blocked.

437
00:23:00,045 --> 00:23:01,630
Why is she like this, huh?

438
00:23:14,935 --> 00:23:15,852
Sleep well?

439
00:23:17,104 --> 00:23:17,729
Uhuh.

440
00:23:18,230 --> 00:23:19,272
-Here.
-Oh,

441
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
oh, thank you.

442
00:23:34,413 --> 00:23:36,206
What time did I come home last night?

443
00:23:36,706 --> 00:23:38,083
Hey, wait, how'd I get here?

444
00:23:39,793 --> 00:23:40,961
You got in…

445
00:23:41,044 --> 00:23:41,920
around two a.m.

446
00:23:43,046 --> 00:23:44,381
You made quite an entrance.

447
00:23:45,257 --> 00:23:46,425
Come again?

448
00:23:47,008 --> 00:23:48,218
What "entrance"?

449
00:23:50,137 --> 00:23:50,971
Wait.

450
00:23:55,142 --> 00:23:55,934
Whose is this?

451
00:23:56,435 --> 00:23:57,102
Mmm.

452
00:23:58,186 --> 00:23:59,521
Looks like Mubee's sweater.

453
00:24:03,358 --> 00:24:05,193
-Wait, I met up with her last night!?
-That's right. You met

454
00:24:05,277 --> 00:24:06,778
-up with her last night.
-Wait, what?

455
00:24:06,862 --> 00:24:07,612
How did that…

456
00:24:07,696 --> 00:24:08,655
Ahh, no, no.

457
00:24:08,738 --> 00:24:10,782
I don't wanna know. Oh!

458
00:24:10,866 --> 00:24:11,908
Ah no,
no, no… plea…please… please tell me!

459
00:24:11,992 --> 00:24:12,701
What did I say?

460
00:24:13,201 --> 00:24:14,870
Wait no! Nevermind. Don't tell me.

461
00:24:15,704 --> 00:24:16,580
Oh, no.

462
00:24:17,330 --> 00:24:18,165
Please, go ahead.

463
00:24:18,790 --> 00:24:20,125
Just tell me what happened.

464
00:24:28,550 --> 00:24:30,927
Well, it was getting late and
I noticed you weren't home.

465
00:24:31,011 --> 00:24:32,804
So I got out of bed and when
I looked out the window.

466
00:24:32,888 --> 00:24:35,474
Hey, just open the door. Please? Come on!

467
00:24:36,099 --> 00:24:39,060
There was this guy out there who
looked like a drunk muppet.

468
00:24:39,686 --> 00:24:42,564
Aw, come on.
I just wanna talk. Open the gate, Mubee!

469
00:24:45,525 --> 00:24:46,818
He was flailing around in
front of the house next door.

470
00:24:46,902 --> 00:24:48,320
Gosh, Mubee please let me in…

471
00:24:49,446 --> 00:24:51,656
So I quickly went out
to see what's going on.

472
00:24:52,782 --> 00:24:55,202
-And it turned out it was you.
-Please you need to unblock my number.

473
00:24:55,285 --> 00:24:56,703
-I mean, in this day and age…
-But then…

474
00:24:56,786 --> 00:24:59,414
everyone in the world can communicate
with whoever they want, so why am I the

475
00:24:59,498 --> 00:25:01,416
-only one who can't call you?
-someone beat me to the punch.

476
00:25:01,500 --> 00:25:02,375
Kim Mubee.

477
00:25:02,459 --> 00:25:05,003
Listen,
I'm only gonna say this once, get lost.

478
00:25:05,086 --> 00:25:06,880
Let me call you!

479
00:25:08,673 --> 00:25:09,257
Hey!

480
00:25:09,758 --> 00:25:10,759
-Unblock me.
-Hey, let go.

481
00:25:10,842 --> 00:25:11,259
Oh!

482
00:25:11,885 --> 00:25:12,886
-I said, let go!
-Ahh!

483
00:25:12,969 --> 00:25:13,929
-Please, just unblock me for a little bit.
-Seriously.

484
00:25:14,012 --> 00:25:14,554
Oww! Ah…

485
00:25:14,638 --> 00:25:15,305
Ahh!

486
00:25:16,806 --> 00:25:18,391
Before you go, please unblock me!

487
00:25:29,027 --> 00:25:31,947
Then, I picked you up and carried
you right into the house.

488
00:25:33,532 --> 00:25:34,407
Actually,

489
00:25:34,491 --> 00:25:35,617
it was umm…

490
00:25:35,700 --> 00:25:37,661
like dragging in a limp sack of potatoes.

491
00:25:37,744 --> 00:25:40,038
Jun! Man,
why the hell didn't you try to grab me?

492
00:25:40,121 --> 00:25:41,081
You just stood there!

493
00:25:41,164 --> 00:25:43,375
How was I supposed to know
you were blacked out, dude?

494
00:25:43,458 --> 00:25:45,502
You're obnoxious when you're sober too.

495
00:25:46,253 --> 00:25:48,046
What am I going to do now?

496
00:25:48,797 --> 00:25:49,506
I know.

497
00:25:51,716 --> 00:25:54,427
Yesterday, when I spoke to her,
I even vouched for you.

498
00:25:57,430 --> 00:25:58,348
Now I look insane.

499
00:26:01,685 --> 00:26:02,727
You think it might be her?

500
00:26:03,478 --> 00:26:04,479
Ahh crap!

501
00:26:18,785 --> 00:26:19,953
Alright, give it back.

502
00:26:24,165 --> 00:26:26,793
Next time you get drunk and make
a scene and start yelling at me,

503
00:26:26,876 --> 00:26:29,087
I'll report you to the
authorities right away.

504
00:26:29,713 --> 00:26:30,630
Yes ma'am.

505
00:26:42,309 --> 00:26:43,184
Are you all right?

506
00:26:48,481 --> 00:26:50,108
You know what I'm just realizing…

507
00:26:51,026 --> 00:26:54,195
she could've told the police I was
outside her house last night…

508
00:26:54,738 --> 00:26:55,947
and she chose not to.

509
00:26:56,906 --> 00:26:58,074
So that means…

510
00:26:58,700 --> 00:27:01,661
she doesn't hate me.
At least not yet. What do you think, Jun?

511
00:27:03,913 --> 00:27:05,165
I think you're still drunk.

512
00:27:05,665 --> 00:27:06,666
No, I think I might…

513
00:27:07,500 --> 00:27:08,835
still have a chance. Really, I do!

514
00:27:09,336 --> 00:27:10,253
Gyum.

515
00:27:11,379 --> 00:27:13,256
-It's great that you're optimistic…
-First I…

516
00:27:13,882 --> 00:27:15,383
gotta come up with a strategy.

517
00:27:16,301 --> 00:27:17,218
Jeong-hu.

518
00:27:17,302 --> 00:27:19,679
I need to talk to him and
get some real answers!

519
00:27:25,060 --> 00:27:26,311
He needs a hangover cure.

520
00:27:28,438 --> 00:27:29,147
Ugh.

521
00:27:29,648 --> 00:27:32,067
Does he have any idea what
happened last night?

522
00:27:34,319 --> 00:27:35,153
Mubee.

523
00:27:36,780 --> 00:27:39,074
Do you… know a guy named Jun-sang?

524
00:27:40,075 --> 00:27:41,576
He was a friend of your dad's.

525
00:27:43,119 --> 00:27:44,120
Oh, mhm.

526
00:27:44,704 --> 00:27:45,205
Why?

527
00:27:45,705 --> 00:27:47,207
Well, he called here just now.

528
00:27:48,833 --> 00:27:49,584
He reached out…

529
00:27:50,085 --> 00:27:52,003
because he's got a small favor to ask.

530
00:27:52,504 --> 00:27:54,631
I wonder what he wants
after all this time.

531
00:28:13,858 --> 00:28:14,776
Uh what…

532
00:28:15,777 --> 00:28:16,611
where is it?

533
00:28:22,951 --> 00:28:23,535
Man,

534
00:28:24,035 --> 00:28:24,911
who the hell took it?

535
00:28:27,539 --> 00:28:28,873
Keep acting like you own the place!

536
00:28:28,957 --> 00:28:29,582
Hmm.

537
00:28:30,083 --> 00:28:31,000
So annoying…

538
00:28:32,043 --> 00:28:33,253
Hey, Si-jun.

539
00:28:54,441 --> 00:28:56,568
Uh… Back from the convenience store?

540
00:28:59,112 --> 00:29:00,155
What is this?

541
00:29:01,489 --> 00:29:03,700
You just barge in here
when I'm not around?

542
00:29:03,783 --> 00:29:04,367
Hey man,

543
00:29:04,868 --> 00:29:06,745
I'm glad you're here. Just so you know,

544
00:29:06,828 --> 00:29:07,495
I invited her here.

545
00:29:07,996 --> 00:29:08,997
What?

546
00:29:16,337 --> 00:29:18,882
I said I'd work with you.
That doesn't mean you can just show up.

547
00:29:18,965 --> 00:29:19,966
We need boundaries.

548
00:29:20,049 --> 00:29:22,594
Well, I didn't mean to.
Just here to talk about work.

549
00:29:22,677 --> 00:29:25,764
So you think you can just come
and go whenever you feel like?

550
00:29:26,848 --> 00:29:28,183
You blocked me, didn't you?

551
00:29:28,933 --> 00:29:29,768
What?

552
00:29:30,393 --> 00:29:31,853
Or you must have a new cell.

553
00:29:32,395 --> 00:29:35,648
How could I tell you I was coming
if I couldn't get ahold of you?

554
00:29:36,566 --> 00:29:37,859
Did you block her, Si-Jun?

555
00:29:38,359 --> 00:29:40,069
Cus that's really hurtful, alright?

556
00:29:40,153 --> 00:29:42,030
You can't just block someone like that…

557
00:29:42,113 --> 00:29:43,031
Hey, shut it.

558
00:29:47,786 --> 00:29:48,703
What do you want?

559
00:29:49,788 --> 00:29:51,080
Tell me why you're here.

560
00:29:52,248 --> 00:29:54,250
We're gonna start working together, right?

561
00:29:54,334 --> 00:29:55,794
So we have to meet more often.

562
00:29:57,045 --> 00:29:58,880
You said your script needed my music.

563
00:29:59,589 --> 00:30:02,217
I can do all the music myself,
lets just work separately.

564
00:30:03,635 --> 00:30:04,886
I can't just let you do that.

565
00:30:06,095 --> 00:30:07,180
Have you read the script?

566
00:30:07,680 --> 00:30:08,848
Because music is the main…

567
00:30:08,932 --> 00:30:11,309
narrative and thematic throughline
of the story.

568
00:30:11,810 --> 00:30:13,728
So we really need to get on the same page.

569
00:30:16,439 --> 00:30:17,190
I read it…

570
00:30:18,399 --> 00:30:19,108
the whole thing.

571
00:30:23,363 --> 00:30:25,281
The movie is gonna need some great music.

572
00:30:27,325 --> 00:30:28,326
Right. Exactly.

573
00:30:28,952 --> 00:30:31,287
Look, to do a good job,
we need to get close creatively

574
00:30:31,371 --> 00:30:32,413
and inspire each other.

575
00:30:32,914 --> 00:30:35,083
From now on,
I need to be able to reach you.

576
00:30:37,710 --> 00:30:38,628
Our job?

577
00:30:39,462 --> 00:30:40,463
Get close?

578
00:30:42,632 --> 00:30:43,341
Hey,

579
00:30:44,050 --> 00:30:44,926
I got this, alright?

580
00:30:46,302 --> 00:30:48,221
No, I think you're misunderstanding,
Si-jun.

581
00:30:48,721 --> 00:30:51,099
You can't just go off and
do this gig on your own.

582
00:30:51,599 --> 00:30:54,143
The director has to listen to the score
before she decides if it's up to

583
00:30:54,227 --> 00:30:54,894
her standards.

584
00:30:55,478 --> 00:30:57,021
I have to make we're sending
your strongest work.

585
00:30:57,105 --> 00:30:58,273
Up to her standards?

586
00:30:59,065 --> 00:30:59,941
Ah, hey, hey.

587
00:31:00,024 --> 00:31:01,025
Can you guys keep it down?

588
00:31:01,109 --> 00:31:02,610
Look, you have no experience,
did you really think she

589
00:31:02,694 --> 00:31:03,486
wasn't gonna vet you?

590
00:31:04,404 --> 00:31:06,739
Hey, come on, don't put it like that.
That's kinda unfair.

591
00:31:06,823 --> 00:31:08,491
He does have a little experience, Ju-a

592
00:31:08,575 --> 00:31:10,869
You're the one who came by and
begged me to work together.

593
00:31:10,952 --> 00:31:13,246
Can't you be a little more cooperative,
Hong Si-jun?

594
00:31:13,746 --> 00:31:15,915
You said you'd bet your whole
life on this. You agreed.

595
00:31:15,999 --> 00:31:17,333
Yeah, man, she has a good point.

596
00:31:17,417 --> 00:31:19,752
If you gave her you word,
then you have to do your best on this.

597
00:31:19,836 --> 00:31:20,712
Listen, Ju-a…

598
00:31:20,795 --> 00:31:21,880
Just grow up.

599
00:31:22,505 --> 00:31:24,173
How are you still so full of yourself?

600
00:31:24,257 --> 00:31:24,924
Hey,

601
00:31:25,425 --> 00:31:27,510
-you don't have to talk like that.
-Wow.

602
00:31:28,887 --> 00:31:29,554
Alright.

603
00:31:30,138 --> 00:31:30,972
Just get out. Leave.

604
00:31:31,472 --> 00:31:33,433
Okay? I must've been crazy.

605
00:31:33,933 --> 00:31:35,310
To think we could ever work together.

606
00:31:35,393 --> 00:31:36,019
Oh no,

607
00:31:36,519 --> 00:31:37,562
I'm not going anywhere.

608
00:31:37,645 --> 00:31:38,980
I've made myself pretty clear.

609
00:31:39,063 --> 00:31:40,607
I finally decided to this movie.

610
00:31:40,690 --> 00:31:43,776
I have a director on board,
and a script. All I need is music.

611
00:31:44,485 --> 00:31:45,904
I'm not gonna give up on this.

612
00:31:47,530 --> 00:31:49,324
Alright, whatever. Keep duking it out.

613
00:31:49,407 --> 00:31:51,284
Both you guys are acting like children.

614
00:31:51,367 --> 00:31:52,702
So who's this director?

615
00:31:55,246 --> 00:31:56,497
Well that's your opinion.

616
00:31:57,123 --> 00:31:58,499
But, I don't care anymore.

617
00:31:58,583 --> 00:32:00,001
Cus I'm done with this.

618
00:32:00,585 --> 00:32:01,419
-Hey!
-Hey!

619
00:32:02,837 --> 00:32:04,088
Oh great, you too!?

620
00:32:04,172 --> 00:32:05,089
-Geez.
-Alright,

621
00:32:05,673 --> 00:32:07,467
hey, you're going to do this. Got it?

622
00:32:07,550 --> 00:32:09,177
You have no reason not too.

623
00:32:09,260 --> 00:32:10,136
Listen…

624
00:32:10,219 --> 00:32:13,056
you just need to get serious.
How long are you gonna sit around for?

625
00:32:13,139 --> 00:32:13,806
Hey,

626
00:32:14,307 --> 00:32:16,142
you really think I'm gonna
work with her now?

627
00:32:16,225 --> 00:32:16,893
Yeah, you…

628
00:32:17,393 --> 00:32:18,311
were a little harsh earlier.

629
00:32:18,394 --> 00:32:19,312
Don't ya think?

630
00:32:19,395 --> 00:32:20,605
Though I'm sure you regret that.

631
00:32:20,688 --> 00:32:22,315
No one asked you to bud
in all of a sudden.

632
00:32:22,398 --> 00:32:23,524
Uh, yeah, but this is huge.

633
00:32:23,608 --> 00:32:25,693
It could define your careers,
it's a great opportunity,

634
00:32:25,777 --> 00:32:27,654
and I'd hate to see it ruined for you guys.

635
00:32:27,737 --> 00:32:30,448
Both of you really need to
act like grown-ups, okay?

636
00:32:31,324 --> 00:32:32,533
Here. Get up.

637
00:32:32,617 --> 00:32:33,159
Get up.

638
00:32:34,327 --> 00:32:34,911
Now,

639
00:32:35,411 --> 00:32:36,245
shake hands, you two.

640
00:32:36,329 --> 00:32:37,205
Virtual handshake.

641
00:32:37,288 --> 00:32:38,081
We're all good, right?

642
00:32:38,581 --> 00:32:39,540
Let's just…

643
00:32:39,624 --> 00:32:40,750
find a way to work together on this.

644
00:32:40,833 --> 00:32:41,501
Ok?

645
00:32:42,001 --> 00:32:43,336
Gyum, why don't you stay out of it?

646
00:32:43,419 --> 00:32:44,879
Yeah, we'll deal with it on our own.

647
00:32:48,633 --> 00:32:49,759
This's stupid…

648
00:32:50,760 --> 00:32:51,636
Right, well…

649
00:32:52,679 --> 00:32:53,680
So this might not…

650
00:32:53,763 --> 00:32:55,848
uh, be the best timing for this but…

651
00:32:56,683 --> 00:32:57,725
there's something…

652
00:32:57,809 --> 00:33:00,937
I'd like to say now that the three
of us are all here together.

653
00:33:04,190 --> 00:33:04,941
I…

654
00:33:05,984 --> 00:33:07,485
have a crush on someone again.

655
00:33:17,328 --> 00:33:18,705
Thanks for all your support.

656
00:33:19,205 --> 00:33:20,123
Wish me luck.

657
00:33:25,670 --> 00:33:27,005
Inconsiderate dick.

658
00:33:29,090 --> 00:33:29,799
Wait…

659
00:33:30,299 --> 00:33:32,385
this is his studio,
why is he the one leaving?

660
00:33:36,389 --> 00:33:37,473
It's all because of me.

661
00:33:38,474 --> 00:33:41,227
He's probably more upset because you
and I are hanging out as if nothing

662
00:33:41,310 --> 00:33:42,311
ever happened.

663
00:33:48,317 --> 00:33:49,986
I want to apologized to you, Gyum.

664
00:33:50,069 --> 00:33:52,363
Everything with Jun,
it must've been hard on you.

665
00:33:54,032 --> 00:33:55,825
I can only imagine what it was like.

666
00:33:55,908 --> 00:33:58,286
And, I dunno,
I feel really bad that I couldn't…

667
00:33:59,412 --> 00:34:00,955
be there, and I'm sorry.

668
00:34:03,458 --> 00:34:05,418
Ahh, come on, it's not a big deal.

669
00:34:06,878 --> 00:34:07,879
It's alright, seriously.

670
00:34:08,921 --> 00:34:09,756
I mean…

671
00:34:09,839 --> 00:34:11,591
it wasn't as bad as you made it sound.

672
00:34:15,887 --> 00:34:17,221
Let's change the subject.

673
00:34:23,728 --> 00:34:25,646
Kim Mubee sounds cool. Tell me about her.

674
00:34:26,606 --> 00:34:27,273
Hm?

675
00:34:34,030 --> 00:34:36,074
Dammit. So immature. This is crazy.

676
00:34:40,661 --> 00:34:42,413
Can't believe no one came after me.

677
00:34:49,003 --> 00:34:49,837
So you're saying…

678
00:34:50,338 --> 00:34:52,548
my brother managed to
bribe you with these?

679
00:34:53,800 --> 00:34:55,885
And in return,
you agreed to hand over Mubee to Gyum?

680
00:34:55,968 --> 00:34:56,677
Quite a trade.

681
00:34:57,261 --> 00:34:58,679
Whoa, I'm not "handing her over."

682
00:34:58,763 --> 00:35:02,141
Just this once, I'm gonna help him out.
I swear, that's all we agreed to.

683
00:35:02,225 --> 00:35:03,142
Did you pick?

684
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
I never got to watch these
when I was a kid.

685
00:35:10,817 --> 00:35:11,484
Why?

686
00:35:11,984 --> 00:35:13,611
You didn't watch them with your friends?

687
00:35:13,694 --> 00:35:15,113
I didn't have any friends.

688
00:35:15,196 --> 00:35:18,407
I tried to play with the other boys,
but none of them ever wanted to hang out.

689
00:35:18,491 --> 00:35:21,828
I had these weird tubes right here,
and I was super frail and weak.

690
00:35:23,204 --> 00:35:24,122
Are you better now?

691
00:35:25,373 --> 00:35:27,875
Well yeah,
I recovered after surgery… took a while.

692
00:35:28,876 --> 00:35:30,253
Don't I look healthy to you?

693
00:35:31,796 --> 00:35:35,466
I was in so much pain I actually used to
pray at night that I wouldn't wake up.

694
00:35:35,967 --> 00:35:38,219
Honestly I'm just glad it's all over.

695
00:35:39,804 --> 00:35:40,638
The point is…

696
00:35:40,721 --> 00:35:43,266
Mubee was the only one who
hung out with me back then.

697
00:35:43,349 --> 00:35:45,268
And I'd go see her literally every day,

698
00:35:46,018 --> 00:35:47,603
so instead of these, I saw anime like um…

699
00:35:47,687 --> 00:35:48,938
Sailor Moon,
Dragonball Z, that was about it,

700
00:35:49,021 --> 00:35:50,815
you know? that was about it, ya know?

701
00:35:50,898 --> 00:35:51,732
So…

702
00:35:52,233 --> 00:35:54,694
getting invited to movie night
is a pretty huge honor.

703
00:35:54,777 --> 00:35:55,611
You better…

704
00:35:56,112 --> 00:35:58,030
return the favor, I want real results.

705
00:35:59,615 --> 00:36:02,910
Actually, I have a great idea for this,
you'd get a good shot at her.

706
00:36:02,994 --> 00:36:04,745
I'm not sure… should I tell or not?

707
00:36:05,705 --> 00:36:07,165
-What's this?
-What?

708
00:36:07,248 --> 00:36:08,124
What?

709
00:36:08,624 --> 00:36:09,458
Wait, hold on, no, no, no!

710
00:36:09,542 --> 00:36:10,543
Gyum! Gyum! Alright! Alright!

711
00:36:10,626 --> 00:36:12,295
Ok. Stop! Please stop! I'll talk.

712
00:36:13,045 --> 00:36:13,629
Okay.

713
00:36:14,130 --> 00:36:14,839
Okay.

714
00:36:15,339 --> 00:36:17,300
So what you want is for me to set you
guys to be alone together, right?

715
00:36:17,383 --> 00:36:18,384
That's right.

716
00:36:18,467 --> 00:36:19,302
Okay.

717
00:36:22,138 --> 00:36:23,806
Do I need to give you any details?

718
00:36:23,890 --> 00:36:25,057
Yeah, you better.

719
00:36:25,141 --> 00:36:27,018
-Want me to get rough?
-I'll tell you.

720
00:36:27,518 --> 00:36:28,311
Fine.

721
00:36:28,936 --> 00:36:29,770
Geez.

722
00:36:37,612 --> 00:36:39,739
It was your dad's passion,
his life's work.

723
00:36:39,822 --> 00:36:42,408
Jun-sang heard you became a film director…

724
00:36:42,992 --> 00:36:44,660
I know he was hesitant to ask you.

725
00:36:50,458 --> 00:36:51,792
If you don't want to do it,

726
00:36:52,376 --> 00:36:53,252
you don't have to.

727
00:37:03,596 --> 00:37:06,557
Mubee's dad was a huge cinephile.
The guy was totally obsessed.

728
00:37:07,516 --> 00:37:09,268
He'd seen just about everything out there.

729
00:37:09,769 --> 00:37:10,519
Anyway,

730
00:37:11,020 --> 00:37:12,104
about this time every year,

731
00:37:12,188 --> 00:37:14,732
our neighborhood does this outdoor
movie screening event.

732
00:37:14,815 --> 00:37:17,693
Like a little festival.
And her dad used to put it together.

733
00:37:17,777 --> 00:37:18,986
He'd even curate it too.

734
00:37:20,154 --> 00:37:21,197
He always had great taste.

735
00:37:21,697 --> 00:37:22,698
So is…

736
00:37:23,199 --> 00:37:24,116
it's still going?

737
00:37:25,284 --> 00:37:26,494
I saw this on a telephone pole.

738
00:37:27,161 --> 00:37:27,995
Huh.

739
00:37:28,704 --> 00:37:31,123
THE 28TH DORI FOREST EARLY
SUMMER NIGHT MOVIE DAY

740
00:37:34,835 --> 00:37:36,003
Want me to bring her there?

741
00:38:12,248 --> 00:38:13,082
Hm.

742
00:38:18,462 --> 00:38:21,299
I always remember this as my
dad's favorite time of year.

743
00:38:23,426 --> 00:38:26,512
He loved spending his time picking
the movies for the festival.

744
00:38:26,595 --> 00:38:29,348
So what should we screen this… year?

745
00:38:29,932 --> 00:38:30,516
Hmm?

746
00:38:31,017 --> 00:38:31,934
What do you think, huh?

747
00:38:36,188 --> 00:38:37,148
This one's good.

748
00:38:38,190 --> 00:38:40,651
God, I don't understand how
this movie's not more famous.

749
00:38:41,152 --> 00:38:42,278
Hmm.

750
00:38:42,361 --> 00:38:45,948
Nothing brought him more joy than digging
up these little-known films,

751
00:38:46,032 --> 00:38:47,074
by unknown directors.

752
00:38:51,412 --> 00:38:52,413
Aren't you hot?

753
00:38:52,496 --> 00:38:53,331
Mm-mm.

754
00:39:01,339 --> 00:39:02,131
Excuse me, sir.

755
00:39:03,341 --> 00:39:05,009
I heard there was a place that
wanted to screen my film,

756
00:39:05,092 --> 00:39:06,510
so I just thought I'd stop by.

757
00:39:07,094 --> 00:39:08,137
Oh my god, you're the
director, Gu Yeong-sik.

758
00:39:08,220 --> 00:39:09,305
Yes, thanks doing this.

759
00:39:09,388 --> 00:39:10,473
-That's the man who directed the movie.
-Well, it's an honor to

760
00:39:10,556 --> 00:39:11,599
-have you here. Thank you.
-Hmm.

761
00:39:11,682 --> 00:39:12,767
-That's amazing.
-It's a gonna be a small group, but

762
00:39:12,850 --> 00:39:14,060
with this film, everybody's in for a treat
tonight.

763
00:39:14,143 --> 00:39:15,353
Of course.

764
00:39:15,436 --> 00:39:16,979
-Wow, this looks perfect.
-Mmm.

765
00:39:17,063 --> 00:39:18,481
-What an honor…
-Mhm.

766
00:39:18,981 --> 00:39:20,566
So who's hosting this tonight?

767
00:39:22,777 --> 00:39:24,153
Thanks for doing this, Mubee.

768
00:39:24,236 --> 00:39:24,904
Oh,

769
00:39:25,404 --> 00:39:26,697
don't mention it.

770
00:39:26,781 --> 00:39:28,908
Well done.
It looks like this was a lot of work.

771
00:39:29,533 --> 00:39:31,702
It'd be wonderful if your
dad was still here…

772
00:39:31,786 --> 00:39:35,039
nothing would've made him happier
than to screen your film himself.

773
00:39:35,122 --> 00:39:36,248
You know…

774
00:39:36,332 --> 00:39:38,167
how much he enjoyed and took pride in…

775
00:39:38,250 --> 00:39:39,627
organizing this screening event.

776
00:39:41,170 --> 00:39:42,296
-Hm.
-Mm.

777
00:39:42,963 --> 00:39:43,839
Anyway,

778
00:39:44,423 --> 00:39:46,801
I'm so happy we can bring this event back…
after all these years.

779
00:39:48,761 --> 00:39:50,721
Don't worry, we'll set up everything else.

780
00:39:50,805 --> 00:39:52,515
So you just grab yourself a seat and…

781
00:39:52,598 --> 00:39:53,349
enjoy the event.

782
00:39:54,266 --> 00:39:55,142
Thanks.

783
00:39:57,228 --> 00:39:58,312
Oh, Gyum, wait.

784
00:39:58,896 --> 00:40:00,606
You can leave that at the tent over there.

785
00:40:00,689 --> 00:40:01,941
-Over there?
-Yeah.

786
00:40:02,024 --> 00:40:02,566
Oh…

787
00:40:03,067 --> 00:40:04,193
what're you doing here?

788
00:40:05,319 --> 00:40:06,237
Uh, I'm working.

789
00:40:14,537 --> 00:40:15,287
What's he…

790
00:40:15,871 --> 00:40:16,747
Hey, be careful…

791
00:40:18,624 --> 00:40:20,501
Hey, could you try not
to pull it that hard?

792
00:40:21,001 --> 00:40:22,545
Ugh. Forget it.

793
00:40:23,212 --> 00:40:25,381
Wait,
I think your side is a little too low.

794
00:40:26,590 --> 00:40:28,717
Uh, no,
your side is way too high. Are you dunk?

795
00:40:28,801 --> 00:40:29,635
Huh?

796
00:40:30,219 --> 00:40:31,053
Ahh…

797
00:40:32,346 --> 00:40:33,931
well, listen to the expert over here.

798
00:40:34,014 --> 00:40:35,641
Alright, let me show you how it's done.

799
00:40:35,724 --> 00:40:38,269
You want it nice and high
so people can see it.

800
00:40:38,352 --> 00:40:39,145
Ah!

801
00:40:40,146 --> 00:40:40,980
Don't be a smart ass.

802
00:40:41,063 --> 00:40:41,897
Geez.

803
00:40:44,066 --> 00:40:45,234
Seriously?

804
00:40:45,818 --> 00:40:46,694
Thirteen…

805
00:40:46,777 --> 00:40:47,820
fourteen…

806
00:40:47,903 --> 00:40:48,863
fifteen…

807
00:40:49,363 --> 00:40:49,822
sixteen…

808
00:40:50,322 --> 00:40:51,157
seventeen…

809
00:40:51,240 --> 00:40:52,116
just about…

810
00:40:52,199 --> 00:40:53,409
eigh… Oh, my!

811
00:40:53,492 --> 00:40:54,160
Um…

812
00:40:54,785 --> 00:40:55,661
Oh, it's you!

813
00:40:55,744 --> 00:40:56,787
Whoops.

814
00:40:57,288 --> 00:40:58,164
Oh geez, I'm sorry!

815
00:40:58,247 --> 00:40:59,665
I couldn't see you because…

816
00:40:59,748 --> 00:41:01,167
this thing was blocking my view.

817
00:41:01,250 --> 00:41:02,418
It was a total accident.

818
00:41:03,335 --> 00:41:04,253
Go away.

819
00:41:08,841 --> 00:41:09,717
Are you alright?

820
00:41:10,718 --> 00:41:11,927
You know, I wouldn't recommend…

821
00:41:12,428 --> 00:41:13,387
like,

822
00:41:13,888 --> 00:41:14,513
walking backwards…

823
00:41:15,014 --> 00:41:16,056
what were you thi…?

824
00:41:56,972 --> 00:41:58,140
So, the yellow?

825
00:42:03,562 --> 00:42:04,855
Oh! Hey, Jun.

826
00:42:05,356 --> 00:42:06,398
What the heck?

827
00:42:06,899 --> 00:42:07,816
Here, lemme get that!

828
00:42:07,900 --> 00:42:08,943
What am I, ninety years old?

829
00:42:09,026 --> 00:42:10,736
Dude, look at all this stuff!

830
00:42:10,819 --> 00:42:11,820
Just a few goodies.

831
00:42:11,904 --> 00:42:12,905
Ooo!

832
00:42:12,988 --> 00:42:13,989
Nice.

833
00:42:16,408 --> 00:42:17,326
Good vibes, huh?

834
00:42:18,911 --> 00:42:19,787
No way.

835
00:42:21,080 --> 00:42:22,331
You got a truckload here.

836
00:42:22,998 --> 00:42:23,832
Whoa.

837
00:42:25,501 --> 00:42:26,085
Hey,

838
00:42:26,585 --> 00:42:27,211
you guys!

839
00:42:32,174 --> 00:42:33,050
What are you doing?

840
00:42:33,551 --> 00:42:35,261
Since when are you two buddies?

841
00:42:35,344 --> 00:42:36,303
Mmmm.

842
00:42:36,887 --> 00:42:39,348
Look! They even brought camping lanterns.
Good thinking.

843
00:42:39,848 --> 00:42:41,725
-Mrs. Kim,
-Hm?

844
00:42:41,809 --> 00:42:42,685
Come with me.

845
00:42:42,768 --> 00:42:44,019
Let's go sit with those guys.

846
00:42:44,103 --> 00:42:45,854
Having those lamps will
help us see in the dark.

847
00:42:45,938 --> 00:42:46,564
Hey,

848
00:42:47,064 --> 00:42:48,065
what are you up to?

849
00:42:48,148 --> 00:42:49,066
Oh?

850
00:42:49,567 --> 00:42:50,985
No we won't. Relax.

851
00:42:51,068 --> 00:42:51,777
I'll take this.

852
00:42:51,860 --> 00:42:52,403
Please.

853
00:42:53,195 --> 00:42:54,113
-Let's go.
-Uh…

854
00:43:11,589 --> 00:43:12,506
All right.

855
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
-Whoa.
-Whoa-ho!

856
00:43:14,758 --> 00:43:15,384
What!?

857
00:43:17,511 --> 00:43:19,054
-Did you make all this food alone?
-Whoa.

858
00:43:19,138 --> 00:43:21,223
How does a single man learn
to cook like this?

859
00:43:21,307 --> 00:43:22,975
I enjoy cooking a lot so
I hope you like them.

860
00:43:23,058 --> 00:43:24,435
God, it all looks so good.

861
00:43:24,518 --> 00:43:25,519
It does!

862
00:43:26,103 --> 00:43:26,854
-Mmm.
-Jun, mind if I have some…?

863
00:43:26,937 --> 00:43:27,771
Mhm.

864
00:43:28,314 --> 00:43:29,231
I'm so excited!

865
00:43:29,315 --> 00:43:29,940
Hey,

866
00:43:30,441 --> 00:43:31,775
mom, you've already seen this film…

867
00:43:31,859 --> 00:43:32,568
you won't be bored?

868
00:43:33,068 --> 00:43:34,236
Well, it's been so long…

869
00:43:34,737 --> 00:43:36,947
since the last time we were here together.

870
00:43:37,031 --> 00:43:39,575
It's that fried dumplings?
Oh, it's yubuchobap. Ok.

871
00:43:44,747 --> 00:43:45,789
What should I eat first?

872
00:43:46,582 --> 00:43:47,291
Mmm! Mm!

873
00:43:47,791 --> 00:43:48,584
Must taste good.

874
00:43:48,667 --> 00:43:49,376
Mm.

875
00:43:49,460 --> 00:43:50,085
Mm.

876
00:43:50,169 --> 00:43:50,794
Mhm.

877
00:43:52,963 --> 00:43:54,423
Dry martini, with three olives.

878
00:43:55,299 --> 00:43:56,300
Sorry, we're closed.

879
00:43:56,383 --> 00:43:58,260
I know you don't close for a while.

880
00:43:58,344 --> 00:43:59,720
I said we're closed.

881
00:44:00,679 --> 00:44:01,722
Ugh, man.

882
00:44:01,805 --> 00:44:02,890
-Oh Mr. Sangsik…
-Oh.

883
00:44:02,973 --> 00:44:03,974
Are you guys closed?

884
00:44:05,684 --> 00:44:06,518
Don't…

885
00:44:07,019 --> 00:44:08,270
What? No, no. Not at all. Not even close.

886
00:44:08,354 --> 00:44:10,356
Everyone please take your time.
We don't close for a while.

887
00:44:10,439 --> 00:44:11,231
Yeah, no rush.

888
00:44:11,315 --> 00:44:13,651
Oh, he was just saying that you were
closed and that I should leave.

889
00:44:13,734 --> 00:44:15,861
Oh for christ's sake,
you're giving me a migraine.

890
00:44:17,029 --> 00:44:17,946
What a load of bullcrap.

891
00:44:18,030 --> 00:44:18,864
Kttt!

892
00:44:19,406 --> 00:44:20,658
Gimme a break, you child.

893
00:44:22,618 --> 00:44:25,120
I meant only you should go.
I should be clearer next time.

894
00:44:25,204 --> 00:44:28,332
Do you want me to yell out and
ask why I have to leave the bar?

895
00:44:42,638 --> 00:44:43,555
Thank you.

896
00:44:46,433 --> 00:44:48,185
You thought about the music at all?

897
00:44:55,526 --> 00:44:56,944
-Look, I'm not…
-No, I don't wanna hear

898
00:44:57,027 --> 00:44:58,404
"I'm not doing it". Not again.

899
00:44:58,487 --> 00:45:01,615
You've never been a quitter,
and I think you need to reconsider.

900
00:45:01,699 --> 00:45:03,909
I know I get on your nerves and
piss you off, but work is work…

901
00:45:03,992 --> 00:45:04,910
it isn't easy.

902
00:45:05,786 --> 00:45:06,704
Besides…

903
00:45:06,787 --> 00:45:08,539
I have to put up with it too, alright?

904
00:45:13,460 --> 00:45:14,837
You're putting up with what?

905
00:45:15,671 --> 00:45:16,422
I dunno.

906
00:45:16,922 --> 00:45:19,049
All the stuff you're thinking of, I guess.

907
00:45:20,843 --> 00:45:21,927
So you can read minds?

908
00:45:22,720 --> 00:45:23,637
Well, I can read yours.

909
00:45:47,578 --> 00:45:48,829
Wait till I clock out.

910
00:46:05,512 --> 00:46:07,055
Alright, let's get some sleep.

911
00:46:08,348 --> 00:46:09,183
Mm.

912
00:46:20,319 --> 00:46:21,945
Come here. That's it, hurry up.

913
00:46:23,989 --> 00:46:25,324
Why do you have so much stuff?

914
00:46:25,824 --> 00:46:27,576
Oh, well, it's all from the locker…

915
00:46:28,285 --> 00:46:30,913
I'm gonna throw most of it out.
I wanted to go through it first.

916
00:46:30,996 --> 00:46:32,206
To see what I wanna keep.

917
00:46:32,289 --> 00:46:35,125
What? You could've just left
most it at school, then.

918
00:46:38,045 --> 00:46:38,962
What a waste.

919
00:46:56,980 --> 00:46:59,274
My dad loved so many different
kinds of films.

920
00:47:01,276 --> 00:47:03,195
Hey wait! No, come back here!

921
00:47:06,615 --> 00:47:07,324
Are we going?

922
00:47:10,410 --> 00:47:11,286
You know, one day…

923
00:47:11,912 --> 00:47:13,455
-I'm gonna screen my own…
-Hey. -work right out

924
00:47:13,539 --> 00:47:15,332
-here for this audience.
-Where'd he go?

925
00:47:15,415 --> 00:47:16,333
I don't know.

926
00:47:17,209 --> 00:47:19,086
Wait, where do you think you're going?

927
00:47:19,920 --> 00:47:21,755
-You can't tell me what to do.
-And I'll never forget the way he

928
00:47:21,839 --> 00:47:23,090
-looked up at the images on that screen.
-Calm down.

929
00:47:23,173 --> 00:47:24,383
-I wanted to go with him.
-Listen, I promise you'll

930
00:47:24,466 --> 00:47:25,801
see him another time, okay?

931
00:47:35,102 --> 00:47:36,812
-You're really into this…
-Can't hear you.

932
00:47:36,895 --> 00:47:37,813
You've seen this
before, aren't you bored?

933
00:47:37,896 --> 00:47:38,897
Come in here please.

934
00:47:41,692 --> 00:47:43,360
Why would I be bored? It's unique.

935
00:47:44,486 --> 00:47:45,904
Whether it's the second or third time…

936
00:47:45,988 --> 00:47:47,155
they all feel different.

937
00:47:47,656 --> 00:47:48,574
Never gets old.

938
00:47:49,992 --> 00:47:50,909
Let's have a snack…

939
00:47:51,410 --> 00:47:52,703
it might be a little
while before we eat dinner.

940
00:47:52,786 --> 00:47:53,954
You really enjoy watching this?

941
00:47:54,037 --> 00:47:54,872
Mhm.

942
00:47:55,414 --> 00:47:56,331
I said it'll make my
school uniform smell.

943
00:47:56,415 --> 00:47:57,332
Of course I do…

944
00:47:58,125 --> 00:47:59,209
I love it.

945
00:48:00,502 --> 00:48:01,378
Oh right, I forgot.

946
00:48:01,461 --> 00:48:02,796
I'm sorry.

947
00:48:04,882 --> 00:48:06,133
That's known as subtext.

948
00:48:08,218 --> 00:48:09,469
Alright, never mind then.

949
00:48:15,642 --> 00:48:17,978
But underneath it all,
I always felt anxious…

950
00:48:18,687 --> 00:48:19,521
Hello?

951
00:48:21,481 --> 00:48:22,107
Mm.

952
00:48:22,608 --> 00:48:23,817
Yes. Yeah, I understand.

953
00:48:23,901 --> 00:48:24,735
Okay.

954
00:48:27,487 --> 00:48:28,697
Because I was never quite…

955
00:48:29,197 --> 00:48:30,949
high enough on my dad's
list of priorities.

956
00:48:32,451 --> 00:48:33,118
Mubee, I…

957
00:48:33,619 --> 00:48:34,536
unfortunately,

958
00:48:34,620 --> 00:48:36,455
something urgent came up and I need to go.

959
00:48:36,955 --> 00:48:38,832
Probably not around here. But you can
check out the market during the week days.

960
00:48:38,916 --> 00:48:41,627
I'm sorry, honey. It's
important. I'll call you later. Hm?

961
00:48:42,628 --> 00:48:44,421
I don't think there is an instrument
store, but you could still check out.

962
00:48:44,504 --> 00:48:45,422
Maybe you can also go to…

963
00:48:45,505 --> 00:48:48,800
Just when it felt like… I could
finally reach him, he'd disappear again.

964
00:48:51,345 --> 00:48:53,013
Hello, this is Samgeori Butcher's.

965
00:48:53,931 --> 00:48:54,932
An order for pickup?

966
00:48:55,432 --> 00:48:57,976
-So eventually I told myself…
-Yes, sure, go ahead.

967
00:48:58,644 --> 00:49:00,812
-Sorry, pork shoulder?
-Stop getting my hopes up.

968
00:49:30,258 --> 00:49:32,344
I have to say,
I'm honestly a little surprised.

969
00:49:32,844 --> 00:49:34,972
I figured you would have
quit this job already.

970
00:49:35,472 --> 00:49:38,225
I never thought you'd stick
it out and work this hard.

971
00:49:38,767 --> 00:49:41,436
You always told me you couldn't
wait to put in your notice.

972
00:49:41,520 --> 00:49:42,813
But look at you, a real mixologist.

973
00:49:42,896 --> 00:49:45,315
Making pretty much all the
cocktails on the menu.

974
00:49:47,985 --> 00:49:49,903
Where are you off to now? Your studio?

975
00:49:51,488 --> 00:49:52,531
Don't tell me…

976
00:49:53,031 --> 00:49:56,493
you've already got a whole track finished
and ready to go or something…

977
00:49:57,077 --> 00:49:59,663
you used to… to write music so damn fast…

978
00:50:05,794 --> 00:50:06,420
Hey,

979
00:50:06,920 --> 00:50:08,046
what are you doing!?

980
00:50:10,841 --> 00:50:11,466
What?

981
00:50:11,967 --> 00:50:13,176
I thought you knew…

982
00:50:14,011 --> 00:50:15,345
what I was putting up with.

983
00:50:15,929 --> 00:50:16,763
So?

984
00:50:17,889 --> 00:50:19,433
You said you felt the same way.

985
00:50:20,183 --> 00:50:21,393
What the hell are you saying?

986
00:50:21,893 --> 00:50:24,229
What did you think it was
gonna happen tonight…

987
00:50:25,188 --> 00:50:26,815
when you decided to meet your ex.

988
00:50:37,034 --> 00:50:38,076
You're completely crazy.

989
00:50:38,869 --> 00:50:39,870
I'm telling you now, Ju-a…

990
00:50:43,290 --> 00:50:44,875
to stop testing me. You've got it?

991
00:51:26,458 --> 00:51:27,459
Why did you do that?

992
00:51:31,171 --> 00:51:32,047
I was angry at you.

993
00:51:32,130 --> 00:51:33,924
Do you hate seeing me that much?

994
00:51:35,675 --> 00:51:36,760
If it makes you angry,

995
00:51:37,761 --> 00:51:38,678
then I won't come.

996
00:51:39,513 --> 00:51:40,680
I'll stop now.

997
00:51:41,890 --> 00:51:43,683
Listen, I need time with this, Ju-a.

998
00:51:49,981 --> 00:51:52,109
You were always so quick to decide,
whether to break it off

999
00:51:52,192 --> 00:51:53,360
or show up unannounced.

1000
00:51:54,027 --> 00:51:54,945
I need time…

1001
00:51:59,491 --> 00:52:02,035
you should give me some time
to let it all sink in.

1002
00:52:07,457 --> 00:52:09,209
I don't know how to feel right now.

1003
00:52:13,588 --> 00:52:17,759
Honestly I'm just trying to make sense of
the situation we've gotten ourselves into.

1004
00:52:31,940 --> 00:52:32,858
I'm sorry.

1005
00:52:33,400 --> 00:52:34,442
I didn't…

1006
00:52:36,361 --> 00:52:39,156
I didn't realize you were hurting so bad,
I thought you…

1007
00:52:39,990 --> 00:52:40,907
I thought…

1008
00:52:44,494 --> 00:52:46,204
It's already like ancient history…

1009
00:52:46,788 --> 00:52:47,497
that's why…

1010
00:52:47,581 --> 00:52:49,457
Obviously, we still don't know each other.

1011
00:52:52,085 --> 00:52:53,503
So I guess that's the reason.

1012
00:52:55,755 --> 00:52:57,883
That's why it didn't work out between us.

1013
00:53:10,562 --> 00:53:11,771
Where are you going?

1014
00:53:15,025 --> 00:53:15,734
Hey,

1015
00:53:16,234 --> 00:53:17,152
can you sit down over there?

1016
00:53:17,235 --> 00:53:18,403
I can't see a thing.

1017
00:53:34,502 --> 00:53:35,587
Enough of the games.

1018
00:53:36,630 --> 00:53:37,339
You always do this.

1019
00:53:37,881 --> 00:53:39,925
-I won't fall for it.
-I was serious earlier.

1020
00:53:40,425 --> 00:53:41,468
I really do like you.

1021
00:53:42,969 --> 00:53:43,929
Stop it.

1022
00:53:45,388 --> 00:53:46,598
The last time this happened…

1023
00:53:47,098 --> 00:53:49,559
I got really excited,
but then you disappeared.

1024
00:53:51,311 --> 00:53:52,896
Do you know how hard it was
for me to get over it?

1025
00:53:52,979 --> 00:53:54,564
I won't get butterflies again.

1026
00:53:54,648 --> 00:53:55,690
I can't…

1027
00:53:55,774 --> 00:53:56,733
You mean…

1028
00:53:56,816 --> 00:53:57,984
you admit it?

1029
00:53:59,945 --> 00:54:00,445
Admit what?

1030
00:54:00,946 --> 00:54:02,113
Butterflies, is that true?

1031
00:54:03,198 --> 00:54:04,074
You've got them?

1032
00:54:06,493 --> 00:54:08,328
That sounded like a confession to me.

1033
00:54:09,037 --> 00:54:10,705
You're the one who's being unfair.

1034
00:54:11,289 --> 00:54:12,582
You held hands with me first.

1035
00:54:13,083 --> 00:54:15,543
Plus, you're the one who initiated
that kiss, Mubee.

1036
00:54:15,627 --> 00:54:16,753
So all I'm guilty of…

1037
00:54:16,836 --> 00:54:17,879
was being honest.

1038
00:54:19,130 --> 00:54:20,674
Why are you denying how I feel?

1039
00:54:21,299 --> 00:54:23,468
Why do you keep doing whatever you want?

1040
00:54:24,052 --> 00:54:24,844
Why are you…

1041
00:54:27,097 --> 00:54:27,889
so scared of this?

1042
00:54:30,934 --> 00:54:33,353
I guess this makes me the weird one again.

1043
00:54:35,730 --> 00:54:36,815
I wanted things to be…

1044
00:54:38,233 --> 00:54:39,192
clear and simple.

1045
00:54:39,943 --> 00:54:40,735
And transparent.

1046
00:54:41,903 --> 00:54:44,698
I didn't want you to have to
guess how I felt about you.

1047
00:54:46,866 --> 00:54:49,077
So that's why I was direct
about my feelings.

1048
00:54:50,203 --> 00:54:51,746
Still, I'm worried that I can't

1049
00:54:51,830 --> 00:54:52,747
take him seriously.

1050
00:54:55,875 --> 00:54:56,751
This is over.

1051
00:54:57,252 --> 00:54:58,295
I like you, okay?

1052
00:55:01,715 --> 00:55:03,091
I still have feelings for you.

1053
00:55:03,174 --> 00:55:04,092
Kim Mubee.

1054
00:55:05,552 --> 00:55:07,971
The fact that I really want
to believe him again…

1055
00:55:10,932 --> 00:55:12,517
It's just too foolish for words.

1056
00:55:13,143 --> 00:55:14,811
You can't just say this stuff and…

1057
00:55:25,238 --> 00:55:26,990
Okay, this time I'll hold you first.

1058
00:55:46,551 --> 00:55:47,802
MELO MOVIE

1059
00:55:53,725 --> 00:55:55,226
Do you want another yubuchobap?

1060
00:55:55,310 --> 00:55:56,394
I'm fine.

1061
00:55:57,354 --> 00:55:58,188
-Mm!
-Oh!

1062
00:55:58,688 --> 00:55:59,689
Thank you!

1063
00:56:00,190 --> 00:56:00,774
Hey, I got it.

1064
00:56:04,319 --> 00:56:05,153
-Salty?
-It's so good.

1065
00:56:09,532 --> 00:56:10,367
Here.

1066
00:56:12,994 --> 00:56:14,662
Is it watermelon season? So sweet.

1067
00:56:31,679 --> 00:56:33,390
-Here.
-Mm-mm.

1068
00:56:33,473 --> 00:56:34,391
Yikes.

1069
00:56:39,020 --> 00:56:39,562
Still thirsty?

1070
00:56:40,271 --> 00:56:41,106
Mm-mm!

1071
00:56:42,524 --> 00:56:43,358
Shoot…

1072
00:56:44,025 --> 00:56:45,944
I don't… see Mubee anywhere.

1073
00:56:46,027 --> 00:56:47,112
It's gonna start soon.

1074
00:56:47,195 --> 00:56:47,987
Give her a call.

1075
00:56:48,571 --> 00:56:50,532
-I think she left her phone here.
-Uh, really?

1076
00:56:52,200 --> 00:56:53,034
Oh.

1077
00:56:57,330 --> 00:56:57,956
Hey,

1078
00:56:58,456 --> 00:56:59,624
hold onto this for me.

1079
00:57:13,263 --> 00:57:14,264
KO GYEOM

