1
00:00:10,280 --> 00:00:13,840
Conseguimos, irmão.
Os dois últimos caras. Os caras da final!

2
00:00:15,560 --> 00:00:18,520
Eu botei fé em mim.
Disse que ia chegar longe,

3
00:00:18,600 --> 00:00:20,720
e é isso aí! O cara está na final!

4
00:00:22,240 --> 00:00:24,920
-A mulherada arrebentou na Arena do Bear.
-E como!

5
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Eu nunca pensei que fosse estar na
final quando entrei na competição, mas eu

6
00:00:30,080 --> 00:00:32,040
-tô aqui!
-Até agora, 4 mulheres

7
00:00:32,120 --> 00:00:33,880
-e um homem já saíram.
-É.

8
00:00:33,960 --> 00:00:35,640
O Kola ainda não saiu se
é que vocês me entendem…

9
00:00:35,720 --> 00:00:36,360
É, pois é.

10
00:00:36,440 --> 00:00:37,320
Parabéns, irmão.

11
00:00:37,400 --> 00:00:38,400
Tá, irmão. Pra você também.

12
00:00:38,480 --> 00:00:43,160
Eu mereço estar na final.
Eu fui pra Arena do Bear 4 vezes.

13
00:00:43,240 --> 00:00:44,960
-Ele é muito marrento, não é?
-É.

14
00:00:45,040 --> 00:00:46,360
É muito marrento mesmo.

15
00:00:46,440 --> 00:00:51,000
A coisa mais importante que eu aprendi,
foi que eu sou mais rápido que o Bear.

16
00:00:52,680 --> 00:00:55,240
Ganhando ou perdendo,
a gente chegou na final.

17
00:00:55,840 --> 00:00:58,640
Eu sou meio a azarona,
mas eu tô aqui na final

18
00:00:58,720 --> 00:01:00,240
então eu vou de cabeça!

19
00:01:00,720 --> 00:01:03,520
Agora, não importa mais!
Se alguém perguntar, dá pra falar: "Ah, é!

20
00:01:03,600 --> 00:01:05,680
A gente chegou na final!"

21
00:01:05,760 --> 00:01:07,840
-É isso aí!
-Amanhã, eu posso ser a grande

22
00:01:07,920 --> 00:01:11,040
vencedora da Caça aos famosos com o Bear.

23
00:01:12,920 --> 00:01:15,520
Mas também sei que estou
com meus 4 parceiros.

24
00:01:15,600 --> 00:01:17,840
Eu fico feliz por qualquer um que ganhe.

25
00:01:17,920 --> 00:01:20,800
Quer saber de uma coisa? E aí, é que
está: a gente pode dizer que chegou na

26
00:01:20,880 --> 00:01:21,840
-final!
-É!

27
00:01:21,920 --> 00:01:24,720
Tem sido uma experiência incríveil,
e todo o mundo merece estar aqui,

28
00:01:24,800 --> 00:01:27,600
então eu só posso dizer:
Que venha logo a Final!!

29
00:01:28,080 --> 00:01:29,800
-É…
-Como é que nós cinco vamos entrar na

30
00:01:29,880 --> 00:01:31,960
Arena do Bear e só um vai sair vencedor?

31
00:01:32,040 --> 00:01:34,440
Que a melhor pessoa do dia vença!

32
00:01:34,520 --> 00:01:36,040
É hora de jogar pra valer.

33
00:01:36,120 --> 00:01:39,920
Com certeza agora eu cheguei num ponto em
que eu já me diverti, já curti mas, agora,

34
00:01:40,000 --> 00:01:42,360
é hora de levar a sério.
Com certeza eu quero vencer.

35
00:01:42,440 --> 00:01:45,440
Eu acho que todos queremos vencer.
Quem disser que não quer vencer,

36
00:01:45,520 --> 00:01:46,280
está mentindo.

37
00:01:50,320 --> 00:01:52,640
CAÇA AOS FAMOSOS

38
00:01:54,840 --> 00:01:57,360
É louco que hoje seja
o dia da final, cara.

39
00:01:57,440 --> 00:01:58,200
Pois é…

40
00:01:58,280 --> 00:02:00,080
Sinto que essas duas semanas
foram uma jornada.

41
00:02:00,160 --> 00:02:01,520
Pareceram bem compridas.

42
00:02:02,560 --> 00:02:03,760
O cheirinho está muito bom.

43
00:02:03,840 --> 00:02:06,120
Tá um cheiro bom!
Imagina quando eu der aquela

44
00:02:06,200 --> 00:02:07,560
chamuscada final, parte dois.

45
00:02:08,040 --> 00:02:09,320
Meter o…

46
00:02:14,880 --> 00:02:17,200
Ele não me viu,
ele não me viu; mas consegui pegar!

47
00:02:17,280 --> 00:02:20,280
Ah, show de bola! Maravilha! Vem cá,
é pra gente fazer algum tipo de colar?

48
00:02:20,360 --> 00:02:21,240
Pode ser.

49
00:02:21,320 --> 00:02:22,760
-É. A gente poderia enrolar assim…
-É, fica bonito.

50
00:02:22,840 --> 00:02:24,880
Isso dobra?
É, a gente também pode tentar amarrar, né?

51
00:02:24,960 --> 00:02:27,840
Foi muito importante
pras meninas mostrarem

52
00:02:27,920 --> 00:02:31,600
pro Zuu como somos gratas por tudo
que ele fez pela gente cozinhando

53
00:02:31,680 --> 00:02:35,400
a comida.
Então a Una ela teve uma ideia de fazer,

54
00:02:35,480 --> 00:02:36,120
tipo, um colar

55
00:02:36,600 --> 00:02:40,760
com o que deu pra gente achar lá
naquele nosso pequeno jardinzinho.

56
00:02:40,840 --> 00:02:42,960
-Ficou bonito.
-Não acredito, tá lindo!

57
00:02:43,040 --> 00:02:46,720
-Não ficou? Venham! O jantar está pronto.
-OK, OK. Tá, tudo pronto, tudo pronto.

58
00:02:46,800 --> 00:02:51,680
Foi muita sorte nossa ter o Big Zuu
aqui cozinhando pra 12 pessoas.

59
00:02:56,320 --> 00:02:58,360
Seguinte: último jantar, galera.

60
00:02:58,440 --> 00:02:59,600
Amassa, meu irmão!

61
00:03:00,080 --> 00:03:03,880
Foi um trunfo de várias maneiras, não só
como cozinheiro, mas também como pessoa.

62
00:03:03,960 --> 00:03:05,800
-Ele é incrível!
-Vamos lá, criançada,

63
00:03:05,880 --> 00:03:07,000
se juntem a mim aqui.

64
00:03:07,080 --> 00:03:08,640
-Bora!
-A gente não sabe o que teria

65
00:03:08,720 --> 00:03:10,280
feito sem você, de verdade.

66
00:03:10,360 --> 00:03:12,080
Gente, sem sombra de dúvida,
foi o maior prazer sem sombra de dúvida.

67
00:03:12,160 --> 00:03:14,000
Eu me sinto um privilegiado
por ter cozinhado pra vocês.

68
00:03:14,080 --> 00:03:15,640
Caramba! O privilégio foi nosso!

69
00:03:15,720 --> 00:03:16,400
Ah, é!

70
00:03:16,880 --> 00:03:19,640
Primeiro,
a gente deu a maior sorte de ter o Zuu e,

71
00:03:19,720 --> 00:03:22,800
depois,
de ele ter chegado na final com a gente!

72
00:03:23,320 --> 00:03:24,720
-Meninos,
-Gente, é sério, foi um prazer

73
00:03:24,800 --> 00:03:26,760
-passar esses dias com todos vocês.
-Será que tá na hora da gente…

74
00:03:26,840 --> 00:03:29,000
Bem, a gente tem um presente pra você.

75
00:03:29,080 --> 00:03:30,360
A gente tem um
presentinho pra você. Espera aí.

76
00:03:30,440 --> 00:03:31,640
Eu não acredito! O que
que tá rolando, hein?

77
00:03:31,720 --> 00:03:32,600
Eu não sei.

78
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Tem presente pra quem, meu irmão?

79
00:03:34,480 --> 00:03:36,040
-É pra você, Zuu.
-Ah, não.

80
00:03:42,040 --> 00:03:43,200
-O que é isso?
-Pela trabalheira que deu

81
00:03:43,280 --> 00:03:44,160
pra cozinhar pra gente.

82
00:03:44,240 --> 00:03:46,760
-É, você é o nosso rei.
-É, muito obrigada por

83
00:03:46,840 --> 00:03:48,240
nos alimentar. Se levanta!

84
00:03:48,320 --> 00:03:50,600
É, levanta, levante
pra gente coroar você.

85
00:03:50,680 --> 00:03:54,840
Chefe, chefe, chefe, ele ainda está aqui.
A gente está te chamando de chefe, porque

86
00:03:54,920 --> 00:03:56,400
você é o mestre do fogo!

87
00:03:56,480 --> 00:03:57,280
Eu não…

88
00:03:59,040 --> 00:04:03,640
E-Eu só queria agradecer a todos por essa
roseira incrível! Sério, vocês são demais.

89
00:04:03,720 --> 00:04:07,960
Cozinhar pra vocês foi um prazer imenso,
gente! Eu curti muito, e eu adorava…

90
00:04:08,040 --> 00:04:11,800
eu adorava ver a cara de vocês quando
a comida ia pra mesa. Sérinho.

91
00:04:11,880 --> 00:04:15,120
O acampamento sem a comida do Zuu.
Se eu tentar imaginar isso,

92
00:04:15,200 --> 00:04:18,080
parece um pesadelo.
Só de ficar sentado do lado do fogo hoje,

93
00:04:18,160 --> 00:04:21,080
eu pinguei de suor.
Então eu admiro o Zuu, mano!

94
00:04:21,640 --> 00:04:24,120
-Valeu, valeu. Obrigado.
-Muito obrigada!

95
00:04:25,520 --> 00:04:28,240
Eu cheguei a ver um pequeno brilho,
uma centelha,

96
00:04:28,800 --> 00:04:30,960
uma lágrimazinha no olho dele.
Então parabéns,

97
00:04:31,040 --> 00:04:33,240
Big Zuu! Ele mereceu muito esse

98
00:04:33,320 --> 00:04:34,800
belo colar hoje à noite.

99
00:04:40,520 --> 00:04:41,640
Última noite, gente!

100
00:04:41,720 --> 00:04:42,600
Pois é…

101
00:04:43,080 --> 00:04:46,040
O que que a gente pode fazer pra poder
dar uma risada antes de ir dormir?

102
00:04:46,120 --> 00:04:48,520
-Eu sei lá…
-Que que cês acham de uma pegadinha?

103
00:04:48,600 --> 00:04:50,280
-Vamos aprontar?!!
-Bora pregar uma peça?

104
00:04:50,360 --> 00:04:52,080
-O que vamos fazer?
-A gente tem que pegar o Zuu.

105
00:04:52,160 --> 00:04:54,000
No Zuu,
sim! A gente tem que armar pro Zuu.

106
00:04:54,080 --> 00:04:54,800
Chamo a Una?

107
00:04:55,280 --> 00:04:57,160
Sim, a gente tem que convidar a Una.

108
00:04:58,680 --> 00:05:01,880
, Una, pode vir aqui?
A gente tá com um problema na roupa!

109
00:05:02,360 --> 00:05:04,640
A gente pensou:
Qual foi a única coisa que

110
00:05:04,720 --> 00:05:05,920
a gente não viu aqui?

111
00:05:06,000 --> 00:05:09,480
-O que podemos fazer?
-Será que a gente diz que viu uma onça?

112
00:05:09,560 --> 00:05:10,680
Que loucura, tá doida?

113
00:05:10,760 --> 00:05:13,400
A gente poderia usar o tapetinho,
que é preto,

114
00:05:13,480 --> 00:05:16,840
e colocar por cima,
sabe? E aí, quando a luz se apagar,

115
00:05:16,920 --> 00:05:18,480
vai ficar parecendo uma onça.

116
00:05:21,360 --> 00:05:23,600
Ficou muito bom,
ficou muito bom, ficou muito bom.

117
00:05:23,680 --> 00:05:26,840
Ficou mesmo parecendo uma onça! Isso!

118
00:05:51,320 --> 00:05:54,000
Seguinte,
galera: nós já fomos 12 e, agora,

119
00:05:54,080 --> 00:05:57,920
somos 5. Todos merecemos estar aqui.
Nós demos um duro danada

120
00:05:58,000 --> 00:06:02,200
pra chegar a este momento.
Que todos sejam abençoados com uma noite

121
00:06:02,280 --> 00:06:05,240
linda; e curtam a final amanhã.
Boa noite, pessoal!

122
00:06:05,720 --> 00:06:07,640
-Boa noite, Zuu. Obrigada!
-Boa noite. Isso foi

123
00:06:07,720 --> 00:06:09,040
muito bacana. Obrigada.

124
00:06:11,360 --> 00:06:13,120
O gente, só uma pergunta?

125
00:06:13,200 --> 00:06:14,160
Fala, aí!

126
00:06:14,240 --> 00:06:17,440
Está vendo um troço preto
debaixo da cama do Joe?

127
00:06:17,520 --> 00:06:18,840
-Ai, que medo!
-O que!?

128
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
Peraí,
tá querendo dizer o quê? Que troço preto?

129
00:06:21,080 --> 00:06:22,560
-O que é aquilo?!
-O que é?

130
00:06:22,640 --> 00:06:23,720
Como assim troço preto?

131
00:06:23,800 --> 00:06:25,000
-Está lá!
-Ai, eu tô com medo!

132
00:06:25,080 --> 00:06:26,320
-Parece um troço preto grande.
-Ai, meu deus!

133
00:06:26,400 --> 00:06:26,960
O quê?

134
00:06:27,600 --> 00:06:29,080
-O que é aquilo?
-O que é isso!?

135
00:06:29,160 --> 00:06:31,560
-Ai, droga! Eu acho que tá se mexendo!
-Ai, que horror! Você tem razão!

136
00:06:31,640 --> 00:06:34,040
Ai, meu deus! Está se
mexendo! Está se mexendo!

137
00:06:34,120 --> 00:06:35,000
O quê?

138
00:06:36,080 --> 00:06:36,960
Que que é?

139
00:06:41,560 --> 00:06:43,040
Olha debaixo da cama!

140
00:06:43,120 --> 00:06:45,400
-Olha! Vai lá, vai lá, vai!
-O que que é? Me fala!

141
00:06:45,480 --> 00:06:47,040
Ai meu deus! Está vendo aquilo?

142
00:06:47,120 --> 00:06:47,960
O que é?!

143
00:06:48,040 --> 00:06:50,440
-Eu não sei. Eu não sei.
-Eu vi alguma coisa, eu

144
00:06:50,520 --> 00:06:51,840
vi alguma coisa com olhos!

145
00:06:52,800 --> 00:06:55,920
O que é?
Fala sério, vocês estão de sacanagem,

146
00:06:56,000 --> 00:06:59,400
não é?
! Tão me zoando, né?! Eu sabia. Eu sabia!

147
00:07:03,520 --> 00:07:04,400
Olha só eles!

148
00:07:07,440 --> 00:07:11,960
Cara, você correu igual corria
da Arena do Bear! Correu assim!

149
00:07:12,560 --> 00:07:15,160
Eu juro que eu pensei que
fosse uma onça mesmo.

150
00:07:15,240 --> 00:07:19,280
Eu só corro daquela maneira quando eu
sou perseguido pelo bairro inteiro!

151
00:07:19,360 --> 00:07:20,880
Tá me entendendo? Qual foi!

152
00:07:21,360 --> 00:07:23,280
Ai, meu coração. Boa noite, gente!

153
00:07:23,360 --> 00:07:24,800
-Eu amo vocês!
-Amo vocês também.

154
00:07:24,880 --> 00:07:26,320
-Amo vocês!
-Amo vocês!

155
00:07:27,800 --> 00:07:29,560
Essa piada não tem graça, sabia?

156
00:07:44,760 --> 00:07:46,480
-Já está bom.
-Agora, sim, a gente já

157
00:07:46,560 --> 00:07:48,200
cansou de dormir no acampamento.

158
00:07:48,280 --> 00:07:51,480
-Seja como for, vamos curtir.
-Ah, com certeza.

159
00:07:51,560 --> 00:07:56,240
É a última Arena do Bear. Tipo assim,
é a final! Eu tenho que dar tudo de mim!

160
00:07:56,800 --> 00:07:59,560
Não posso sair pela selva
como um rinoceronte!

161
00:07:59,640 --> 00:08:02,160
Eu preciso ser como um ninja, um leão.

162
00:08:02,240 --> 00:08:05,160
Entende? Eu,
que nunca saí de uma Arena do Bear,

163
00:08:05,240 --> 00:08:06,320
vou sair na final;

164
00:08:06,400 --> 00:08:09,120
e vai ser emocionante! Mal posso esperar.

165
00:08:14,520 --> 00:08:17,160
Já se acalmou depois da
onça de ontem à noite.

166
00:08:17,240 --> 00:08:18,480
Tu é muito vacilona.

167
00:08:19,520 --> 00:08:21,240
Você correu rapidão!

168
00:08:21,320 --> 00:08:22,600
-Pra longe.
-Porque eu fugi, e você

169
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
foi logo atrás de mim.

170
00:08:23,760 --> 00:08:25,960
Eu fugi. Vocês me pegaram legal ontem.

171
00:08:26,920 --> 00:08:31,600
Estar aqui é uma experiência e tanto,
e é claro que eu me diverti à beça. Mas,

172
00:08:31,680 --> 00:08:34,120
na moral, seria a cereja em cima do glacê

173
00:08:34,200 --> 00:08:38,040
por cima de um bolo muito lindo,
ser o vencedor desse programa.

174
00:08:38,920 --> 00:08:41,080
Então vambora, parceiro! Partiu!

175
00:08:43,880 --> 00:08:46,000
Beleza, galera! Última Arena do Bear.

176
00:08:46,080 --> 00:08:47,560
Vai ser bom não ter
mais que usar essas botas.

177
00:08:47,640 --> 00:08:48,200
Eu nem acredito.

178
00:08:48,680 --> 00:08:49,480
Eu também.

179
00:08:52,200 --> 00:08:55,360
Esses famosos não vão sair
iguais dessa experiência;

180
00:08:55,440 --> 00:08:58,920
não só mental e emocionalmente;
mas também fisicamente.

181
00:08:59,000 --> 00:09:02,720
A Steph viveu uma jornada incrível.
Não tem como apontar um

182
00:09:02,800 --> 00:09:05,600
erro no comportamento dela.
Gentil, positiva,

183
00:09:05,680 --> 00:09:09,000
colabora mais do que o esperado,
seguiu em frente quando

184
00:09:09,080 --> 00:09:10,840
se machucou num penhasco.

185
00:09:10,920 --> 00:09:13,080
Ela encarou uma baita de uma queda.

186
00:09:15,040 --> 00:09:18,200
Pra mim, ela é perigosa.
Eu preciso capturar ela logo.

187
00:09:19,120 --> 00:09:21,920
Lembra do medo que sentimos
na primeira Arena do Bear?

188
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Lembro.

189
00:09:23,640 --> 00:09:27,360
A Una,
com certeza, eu diria que é enigmática.

190
00:09:27,440 --> 00:09:31,400
Acho que subestimar essa
mulher é um grande erro.

191
00:09:31,480 --> 00:09:35,280
Ela vai ser formidável nessa final.
Olho nela!

192
00:09:36,000 --> 00:09:37,040
Camuflagem.

193
00:09:37,120 --> 00:09:40,600
A Lottie é inteligente,
sabe se adaptar; ela é determinada,

194
00:09:40,680 --> 00:09:44,080
ela aprende rápido o que,
nesse ambiente, é um ponto a favor;

195
00:09:44,160 --> 00:09:46,640
e isso é um 'ás' na manga
na Arena do Bear.

196
00:09:47,640 --> 00:09:48,960
Pronto pra ação, Kola?

197
00:09:49,040 --> 00:09:49,960
Fazer o quê, né?

198
00:09:50,880 --> 00:09:55,600
O Kola tem bastante disposição e garra.
Ele é muito competitivo. Ele odeia perder.

199
00:09:55,680 --> 00:09:58,240
Então,
apesar de ter esse espírito guerreiro,

200
00:09:58,320 --> 00:10:03,040
ele ainda não aprendeu a canalizar isso.
Se conseguir canalizar, vai se dar bem.

201
00:10:06,080 --> 00:10:10,080
O Big Zuu serve pra lembrar que
é o cérebro, no final das contas,

202
00:10:10,160 --> 00:10:14,920
quem orquestra tudo. Ele é preciso,
é esperto! Então eu diria que, pra final,

203
00:10:15,000 --> 00:10:19,240
ele vai empregar uma estratégia muito
bem-pensada! Se ele fizer isso,

204
00:10:19,320 --> 00:10:20,760
vai ser muito perigoso.

205
00:10:20,840 --> 00:10:22,000
Olha ela aí!

206
00:10:22,600 --> 00:10:26,960
-Que bom ver você!
-Vamos nessa!

207
00:10:29,240 --> 00:10:31,320
Cheios de disposição!

208
00:10:31,920 --> 00:10:34,480
É isso aí!
Último dia de vocês sendo caçados

209
00:10:34,560 --> 00:10:36,920
na Arena Final do Bear Grylls. Primeiro,

210
00:10:37,000 --> 00:10:39,520
eu soube que teve um
bicho selvagem debaixo

211
00:10:39,600 --> 00:10:41,920
de uma das camas. Foi isso mesmo Zuu?

212
00:10:44,600 --> 00:10:47,120
-Um bicho te pegou?
-Não foi uma pegadinha legal.

213
00:10:47,800 --> 00:10:50,840
Bom, a boa notícia é que você
foi muito corajoso então…

214
00:10:53,160 --> 00:10:56,360
Como a gente sempre diz no programa:
esperem o inesperado!

215
00:10:56,440 --> 00:10:59,520
E nessa Arena Final do Bear
não vai ser diferente. Hoje,

216
00:10:59,600 --> 00:11:03,720
a missão de vocês é simples:
Escapar da Arena do Bear ou evitar o Bear.

217
00:11:04,640 --> 00:11:05,320
Ou evitar?

218
00:11:05,800 --> 00:11:08,520
Mas vocês vão começar
de lugares diferentes.

219
00:11:13,040 --> 00:11:17,360
Só há 3 saídas da Arena do Bear hoje.
Então só 3 de vocês vão escapar.

220
00:11:17,440 --> 00:11:20,520
Pra começar,
velocidade é prioridade essencial hoje.

221
00:11:20,600 --> 00:11:24,200
Vocês vão ficar na Arena
do Bear por uma hora.

222
00:11:24,280 --> 00:11:27,920
E só os famosos que evitarem o Bear ou
escaparem da Arena vão ter a chance

223
00:11:28,000 --> 00:11:31,920
de receber a coroa de vitória
da Caça aos Famosos com o Bear.

224
00:11:33,880 --> 00:11:34,600
Estão prontos?

225
00:11:35,160 --> 00:11:36,040
-Estamos prontos!
-Pronto.

226
00:11:36,120 --> 00:11:36,800
Começou!

227
00:11:37,280 --> 00:11:40,800
-Maravilha. Valeu.
-Boa sorte e, pela última vez…

228
00:11:41,280 --> 00:11:43,560
por favor, entrem na Arena
do Bear. Vão lá, todos vocês.

229
00:11:43,640 --> 00:11:46,040
-Vamos nessa, galera!
-Boa sorte!

230
00:11:46,120 --> 00:11:47,240
Valeu, Holly.

231
00:11:47,320 --> 00:11:48,240
-Boa sorte, gente!
-Beleza, vamos lá!

232
00:11:48,320 --> 00:11:49,240
Vamos, gente!

233
00:11:49,320 --> 00:11:50,280
Estamos na final.

234
00:11:50,360 --> 00:11:51,400
Ai, Deus!

235
00:11:53,480 --> 00:12:00,320
A diferença que eu sinto em mim do começo,
é insana! Eu tô ótima, concentrada,

236
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
e confiante.

237
00:12:02,800 --> 00:12:09,120
A chama está ardendo alta e ferozmente.
Eu vou pra vencer! É tudo ou nada.

238
00:12:09,880 --> 00:12:13,440
É agora ou nunca!
Vou provar pro Bear Grylls

239
00:12:13,520 --> 00:12:15,320
que eu sei sobreviver!

240
00:12:16,560 --> 00:12:18,240
Eu tô na maior pilha!

241
00:12:20,600 --> 00:12:23,800
Eu vou ser superveloz,
eu vou ficar longe do Bear.

242
00:12:23,880 --> 00:12:27,960
E eu vou tentar esfriar a cabeça,
manter a calma e ser radical!

243
00:12:29,200 --> 00:12:32,600
Chegou a hora! A Arena Final do Bear,
a Arena Definitiva do Bear.

244
00:12:32,680 --> 00:12:35,280
Eu me sinto confiante,
porque eu sou o único homem

245
00:12:35,360 --> 00:12:38,120
que já escapou da arena.
E eu sinto que tudo conspira

246
00:12:38,200 --> 00:12:39,520
pra eu escapar de novo.

247
00:12:49,920 --> 00:12:55,080
Hoje, os famosos precisam colocar
em prática tudo que aprenderam.

248
00:12:55,160 --> 00:12:59,440
A aposta nunca esteve tão alta!
Se eu pegar alguém,

249
00:12:59,520 --> 00:13:02,040
essa pessoa sairá da competição.

250
00:13:03,440 --> 00:13:09,080
As presas da Arena receberam um mapa com
a localização das 3 saídas. A tirolesa,

251
00:13:09,160 --> 00:13:13,160
debaixo da cerca e o 4x4.
Toda saída exige uma ferramenta

252
00:13:13,240 --> 00:13:15,040
específica mas, desta vez,

253
00:13:15,120 --> 00:13:20,480
há duas dessas ferramentas na Arena,
que também foram assinaladas nos mapas;

254
00:13:20,560 --> 00:13:24,000
mas eles não vão saber exatamente
qual ferramenta

255
00:13:24,080 --> 00:13:27,040
é necessária pra qual saída até chegar lá.

256
00:13:30,720 --> 00:13:35,840
Hoje, o Bear vai dar aos famosos 5
minutos de vantagem, mas tudo bem;

257
00:13:39,520 --> 00:13:42,560
porque eles vão estar amarrados
em locais separados.

258
00:13:46,200 --> 00:13:51,520
Quanto mais rapidamente se libertarem,
maior será a chance deles!

259
00:14:16,440 --> 00:14:18,280
Essa, não! Muito difícil!

260
00:14:18,760 --> 00:14:20,440
Há muito em jogo hoje,

261
00:14:20,520 --> 00:14:25,600
mas eu quero provar que eu consigo fazer
praticamente qualquer coisa que eu

262
00:14:25,680 --> 00:14:28,720
me determinar.
É a minha última vez aqui dentro.

263
00:14:28,800 --> 00:14:32,760
Eu vou dar tudo de mim e tentar
a saída mais difícil, o 4x4.

264
00:14:32,840 --> 00:14:35,360
Todos fracassaram em escapar no 4x4.

265
00:14:42,080 --> 00:14:45,360
Hoje, na Arena do Bear,
a sensação é de mais competição.

266
00:14:45,440 --> 00:14:48,760
A estratégia é não ficar perdendo tempo
indo pra saída pra descobrir a

267
00:14:48,840 --> 00:14:52,160
ferramenta necessária.
A saída da tirolesa,

268
00:14:52,240 --> 00:14:56,880
deve exigir um mosquetão então eu não
preciso ir até a saída pra saber disso.

269
00:14:58,160 --> 00:15:01,000
Eu posso tentar ir direto. Só arriscar.

270
00:15:01,560 --> 00:15:04,640
Ser esperto, subir pela Colina Savannah.

271
00:15:05,920 --> 00:15:09,000
A minha estratégia é usar
a saída mais fácil!

272
00:15:10,480 --> 00:15:16,360
Já que todo mundo que tentou por lá saiu,
mas saída fácil, você tem que ser rápido.

273
00:15:16,440 --> 00:15:21,080
Eu sei que eu sou rápido,
então eu sei que eu chego lá primeiro.

274
00:15:50,480 --> 00:15:53,080
Ótimo! O Bear vai vir com tudo hoje!

275
00:15:53,160 --> 00:15:55,280
Bora começar logo esse jogo!

276
00:15:55,760 --> 00:15:59,640
Se eu quiser sair pela cerca,
vou ter que agir rápido!

277
00:16:02,520 --> 00:16:06,080
A Steph escolheu a mesma saída do Kola
mas, como só um pode sair por ela,

278
00:16:06,160 --> 00:16:09,720
eles agora vão ter que apostar corrida.

279
00:16:09,800 --> 00:16:12,360
Eu já saí uma vez,
e vou conseguir sair de novo.

280
00:16:17,280 --> 00:16:19,280
Tá na hora do Bear começar a Caça.

281
00:16:22,000 --> 00:16:24,680
É muito difícil. Eu não posso ficar aqui.

282
00:16:27,680 --> 00:16:28,560
Eu não consigo.

283
00:16:29,440 --> 00:16:32,400
Na minha primeira vez na Arena do Bear,
eu fui pra cerca e consegui sair.

284
00:16:32,480 --> 00:16:34,520
Da segunda vez,
eu fiquei presa numa jaula.

285
00:16:34,600 --> 00:16:39,440
Eu não quero ser capturada pelo Bear.
Eu quero muito vencer.

286
00:16:39,520 --> 00:16:42,600
Eu vou andar até a Lagoa dos Jacarés.

287
00:16:43,360 --> 00:16:45,800
A Una está indo pra mesma saída que o Zuu.

288
00:16:47,520 --> 00:16:48,240
Mas,

289
00:16:48,720 --> 00:16:51,600
enquanto ela está sendo cautelosa e indo
para Lagoa dos Jacarés para saber de

290
00:16:51,680 --> 00:16:55,120
qual ferramenta precisa,
o Zuu apostou no mosquetão direto.

291
00:16:56,200 --> 00:16:59,600
Bom, agora essas pessoas vão ter
que tomar algumas decisões.

292
00:16:59,680 --> 00:17:03,480
Eles tem um mapa e instruções:
descobrir a saída mais próxima

293
00:17:03,560 --> 00:17:05,880
e a rota mais fácil; e devem usar isso.

294
00:17:05,960 --> 00:17:09,400
Eu vou tentar ficar perto deles,
poupando minhas energias.

295
00:17:09,480 --> 00:17:11,960
Porque vou precisar bastante. Vamos nessa!

296
00:17:18,280 --> 00:17:20,280
Ah, meu Deus. Que calor!

297
00:17:23,360 --> 00:17:26,800
Eu cheguei na cerca,
e vejo que eu preciso de uma pá.

298
00:17:28,600 --> 00:17:29,400
SAÍDA

299
00:17:29,920 --> 00:17:35,240
Eu tenho que andar de volta até o leito
do rio, mas está um calor dos infernos.

300
00:17:36,160 --> 00:17:37,040
Ah, Deus!

301
00:17:38,280 --> 00:17:41,480
DISTÂNCIA PRA SAÍDA: 35M
DISTÂNCIA PRA PÁ: 211M

302
00:17:42,080 --> 00:17:43,640
Já tô enxergando a cerca.

303
00:17:44,760 --> 00:17:46,920
Talvez alguém tenha passado por aqui.

304
00:17:48,480 --> 00:17:52,200
Essa parte…
Ter que voltar. Eu vou ter que voltar.

305
00:17:54,280 --> 00:17:57,080
O Bear colocou duas pás
idênticas na Arena,

306
00:17:57,160 --> 00:18:00,440
que podem ser usadas pra
cavar a saída pela cerca.

307
00:18:00,520 --> 00:18:04,960
Infelizmente pra Steph e pro Kola,
os dois estão indo pra mesma pá.

308
00:18:10,480 --> 00:18:11,200
É aqui.

309
00:18:12,440 --> 00:18:15,920
Eu cheguei na minha saída,
e vejo que eu preciso

310
00:18:16,000 --> 00:18:17,720
de porcas e de um pneu.

311
00:18:18,400 --> 00:18:20,720
Tá bem, 5 porcas!

312
00:18:21,200 --> 00:18:25,920
O pneu já está aqui então é meio caminho
andado. Eu só preciso achar as porcas.

313
00:18:26,000 --> 00:18:27,560
Qual é a dificuldade disso?

314
00:18:29,240 --> 00:18:32,480
Há porcas na Árvore Grande,
há porcas na Black Rock.

315
00:18:32,560 --> 00:18:34,320
Eu vou tentar na Black Rock.

316
00:18:36,440 --> 00:18:40,040
Onde é que está essa merda,
irmão? É claro que está por aqui.

317
00:18:40,120 --> 00:18:42,600
Tomara que eu não precise
de dois mosquetões

318
00:18:42,680 --> 00:18:46,080
porque, se eu precisar,
eu tô ferrado. Só preciso de um,

319
00:18:46,160 --> 00:18:47,840
por que eu precisaria de dois?

320
00:18:51,200 --> 00:18:51,840
Achei!

321
00:18:51,920 --> 00:18:56,960
Eu achei a minha saída e, agora,
eu tenho que achar a minha ferramenta.

322
00:18:57,640 --> 00:19:00,120
Beleza, eu preciso achar um mosquetão.

323
00:19:02,080 --> 00:19:03,600
Onde eu estou? É por aqui?

324
00:19:07,440 --> 00:19:10,320
Eu só preciso voltar até o leito do rio.
Beleza.

325
00:19:11,920 --> 00:19:16,040
A Una está indo pro mesmo mosquetão
que o Zuu, lá na savana;

326
00:19:16,120 --> 00:19:21,640
mas só o primeiro que pegar um na Lagoa
dos Jacarés vai conseguir usar a saída.

327
00:19:22,760 --> 00:19:25,440
Eu quero muito vencer.
Eu vou conseguir as ferramentas,

328
00:19:25,520 --> 00:19:27,080
e eu vou conseguir escapar.

329
00:19:30,840 --> 00:19:31,560
Bom,

330
00:19:32,040 --> 00:19:36,160
agora eu vou atravessar o rio e tentar
pegar um ou dois deles quando passarem

331
00:19:36,240 --> 00:19:39,600
por essa ravina.
Eles têm que vir por aqui pra pegar

332
00:19:39,680 --> 00:19:41,600
a ferramenta pra saída deles.

333
00:19:44,320 --> 00:19:49,200
Agora, eu vou ter que ir até aquela árvore
e vou me esconder. Eu já sei aonde ir,

334
00:19:49,280 --> 00:19:52,560
mas o que eu faço depois?
Tá, eu vou sentar pra pensar.

335
00:19:54,560 --> 00:19:56,720
Eu acho que eu vi a minha ferramenta.

336
00:19:59,520 --> 00:20:00,800
Espera. Quem está ali?

337
00:20:04,120 --> 00:20:04,920
É o Kola.

338
00:20:07,480 --> 00:20:11,480
Ai, eu percebo que o Kola tá indo pra
mesma ferramenta que eu tô indo.

339
00:20:13,480 --> 00:20:14,800
Ah, essa não!

340
00:20:16,720 --> 00:20:18,200
Ah, droga! Como é que eu vou fazer isso?

341
00:20:18,280 --> 00:20:23,720
Só que parece que pode ser uma armadilha
então eu aguardo e fico observando o Kola.

342
00:20:23,800 --> 00:20:28,120
A pá pra cavar a saída pela cerca.
Não posso dizer que não estou nervoso.

343
00:20:28,200 --> 00:20:29,680
Eu não sou bom em desatar nós.

344
00:20:30,880 --> 00:20:32,760
É uma armadilha. Trinta segundos.

345
00:20:32,840 --> 00:20:36,640
Pode dar terrivelmente errado,
mas não tem outra opção.

346
00:20:39,000 --> 00:20:39,800
3, 2…

347
00:20:45,000 --> 00:20:48,320
Será que ele vai conseguir pegar?
Ai, por favor, fique preso!

348
00:20:51,680 --> 00:20:58,680
Desatar os nós e, depois, escapar.
Em 30 segundos. Tá brincando?! Droga!

349
00:20:59,240 --> 00:20:59,800
Cara…

350
00:21:00,360 --> 00:21:01,960
Eu não sou bom em desatar nós.

351
00:21:03,200 --> 00:21:04,280
Eu entrei em pânico.

352
00:21:06,240 --> 00:21:07,600
Apesar dessa pá, agora,

353
00:21:07,680 --> 00:21:11,520
estar fora de alcance pro Kola
e pra Steph, um deles ainda pode

354
00:21:11,600 --> 00:21:15,240
sair por debaixo da cerca usando
a outra pá que está marcada

355
00:21:15,320 --> 00:21:19,160
no mapa deles. Infelizmente,
isso significa passar pelo Bear.

356
00:21:19,640 --> 00:21:21,720
Aquilo foi um grande fracasso.

357
00:21:22,520 --> 00:21:23,680
Tá! Qual é o plano B?

358
00:21:23,760 --> 00:21:25,800
Agora, eu vou ter que ser rápida.

359
00:21:25,880 --> 00:21:29,960
Eu tenho que ver se eu consigo chegar
à outra ferramenta antes do Kola.

360
00:21:30,920 --> 00:21:32,400
Essa tá fora de cogitação.

361
00:21:36,800 --> 00:21:40,440
Tem uma pá na Black Rock.
É a minha última chance.

362
00:21:46,960 --> 00:21:50,680
Beleza. Eu acho que é aqui tá. É aqui.

363
00:21:51,440 --> 00:21:56,160
A Lottie chegou ao túnel onde as porcas
pro pneu do 4x4 estão escondidas.

364
00:21:56,640 --> 00:21:58,200
Eu achei um alicate,

365
00:21:58,280 --> 00:22:03,160
e tive que cortar a tela do túnel pra
chegar nas porcas que eu precisava pro

366
00:22:03,240 --> 00:22:03,920
meu 4x4.

367
00:22:04,400 --> 00:22:09,120
Eu vou descer logo por aqui mesmo que
eu morra. Mas eu tô com muito medo.

368
00:22:15,960 --> 00:22:18,280
Pronto. Já tenho o que eu preciso.

369
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
Eu tô muito estressada mas, finalmente,
eu consegui a ferramenta. Agora,

370
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
eu só preciso voltar pra minha saída.

371
00:22:26,600 --> 00:22:29,320
Pra escapar da Arena Final do Bear,

372
00:22:29,400 --> 00:22:33,920
a Lottie agora só precisa levar
as porcas de volta ao 4x4,

373
00:22:34,000 --> 00:22:39,920
recolocar o pneu e sair dirigindo.
E, é claro, não ser capturada pelo Bear.

374
00:22:47,960 --> 00:22:51,400
Olha só,
eu vou me camuflar um pouco nessas rochas.

375
00:22:51,480 --> 00:22:55,320
Tô usando uma roupa escura.
Quem quer que passe por aqui,

376
00:22:55,400 --> 00:22:58,320
vai passar de cabeça baixa
e sem concentração.

377
00:22:58,400 --> 00:23:01,800
Eu já tô vendo alguém a
70 metros de distância.

378
00:23:07,400 --> 00:23:11,600
Eu estou invisível pra eles aqui,
mas tenho uma visibilidade ótima.

379
00:23:11,680 --> 00:23:16,680
Eu acho que eu vou ver pra onde eles vão.
Não quero sair do esconderijo ainda.

380
00:23:30,480 --> 00:23:31,360
Certo…

381
00:23:51,200 --> 00:23:53,360
-Ah não!
-Volta! Volta aqui!

382
00:23:55,120 --> 00:23:57,960
Eu tô pronto pra pular mas, aí…

383
00:23:59,160 --> 00:24:01,160
Não corre,
não corre, não corre. Tudo bem. Tudo bem.

384
00:24:01,240 --> 00:24:03,520
Eu pulo numa pedra e arrebento o joelho.

385
00:24:04,480 --> 00:24:05,680
CAPTURADO

386
00:24:06,160 --> 00:24:10,360
Eu já era.
Fui à lona, nocauteado em agonia.

387
00:24:10,440 --> 00:24:13,240
Eu não acredito que é o fim!

388
00:24:14,320 --> 00:24:15,480
Aquele é o Bear?

389
00:24:16,040 --> 00:24:17,280
Ele capturou o Kola.

390
00:24:22,680 --> 00:24:23,520
Eu vou embora.

391
00:24:25,240 --> 00:24:26,720
Onde é que tá doendo?

392
00:24:26,800 --> 00:24:28,760
No joelho. Eu bati naquela pedra.

393
00:24:28,840 --> 00:24:32,560
Tá bom. Eu vou pedir pro médico dar uma
olhada em você. Se esforçou bastante.

394
00:24:32,640 --> 00:24:35,960
Arrasado,
destruído; mas eu arrisquei tudo,

395
00:24:36,040 --> 00:24:39,400
porque não quis entregar
o jogo sem tentar.

396
00:24:40,080 --> 00:24:40,920
Você é sorrateiro.

397
00:24:41,400 --> 00:24:43,080
-Sério?
-Você é muito sorrateiro.

398
00:24:43,160 --> 00:24:45,000
Eu não saquei que você tava ali.

399
00:24:45,080 --> 00:24:46,080
Beleza.

400
00:24:47,360 --> 00:24:50,720
Ele deu um bote rápido,
e eu não tive nem tempo de reagir.

401
00:24:50,800 --> 00:24:53,320
Se corre pelo leito do rio,
você se arrisca.

402
00:24:53,400 --> 00:24:55,560
Precisa ir lá ver como a pedra ficou!

403
00:24:59,320 --> 00:25:00,280
O que é isso?

404
00:25:03,560 --> 00:25:10,400
Pronto! O Kola tá fora da competição.
Um já foi, faltam quatro.

405
00:25:14,320 --> 00:25:18,960
A Una e o Zuu estão tentando achar o
mesmo mosquetão pra conseguir escapar

406
00:25:19,040 --> 00:25:20,320
pela saída da tirolesa.

407
00:25:24,760 --> 00:25:26,440
Beleza! Vamos achar a parada!

408
00:25:27,080 --> 00:25:29,440
Ah, é! Aquele é o mosquetão!

409
00:25:32,320 --> 00:25:33,320
Eu cheguei lá.

410
00:25:33,400 --> 00:25:36,360
Tenho que fazer uma fogueira
pra pegar o mosquetão.

411
00:25:36,440 --> 00:25:40,320
Só preciso me lembrar do que o Bear me
falou sobre como fazer uma fogueira.

412
00:25:40,400 --> 00:25:42,320
E eu consegui me lembrar de tudo.

413
00:25:45,120 --> 00:25:48,200
Eu não acredito na rapidez com
eu que acendi essa fogueira.

414
00:25:48,280 --> 00:25:52,320
Tudo que a gente aprendeu,
eu estou usando legal nessa Arena do Bear.

415
00:25:54,200 --> 00:25:55,040
Pronto!!

416
00:25:55,520 --> 00:25:57,200
Fogo é a minha especialidade.

417
00:25:59,680 --> 00:26:00,560
Vamos nessa!

418
00:26:01,040 --> 00:26:04,880
Agora é só ir pra Lagoa dos Jacarés.
Tomara que eu consiga encontrar

419
00:26:04,960 --> 00:26:06,240
a minha saída. Beleza!

420
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
DISTÂNCIA PRA PÁ: 34M

421
00:26:14,240 --> 00:26:16,520
Vamos lá! Isso aí!

422
00:26:17,680 --> 00:26:21,120
A Steph achou a segunda pá pra
sair por debaixo da cerca.

423
00:26:21,720 --> 00:26:23,800
Eu consigo ver a minha ferramenta,

424
00:26:23,880 --> 00:26:26,720
só que ela tá numa caixa envolta
em teias de aranha.

425
00:26:27,280 --> 00:26:29,960
Tudo bem. Tá bom. Ali estão as chaves.

426
00:26:30,520 --> 00:26:32,760
As chaves estão pendurada numa corda.

427
00:26:32,840 --> 00:26:37,360
E eu preciso cortar a corda com uma pedra
pra pegar as chaves. Sinceramente,

428
00:26:37,440 --> 00:26:40,280
quando a gente aprendeu isso,
eu fui péssima!

429
00:26:40,360 --> 00:26:42,520
Só que agora… Bum!!! Eu vou escapar,

430
00:26:42,600 --> 00:26:45,880
eu vou pegar a minha ferramenta,
e eu vou seguir em frente.

431
00:26:46,440 --> 00:26:48,480
Esse é o segredo da Arena do Bear.

432
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Eu vou sair daqui agora.

433
00:26:57,320 --> 00:27:00,160
Consegui. Agora eu vou pra cerca.

434
00:27:04,000 --> 00:27:05,480
Ah, eu tô exausta!

435
00:27:12,240 --> 00:27:16,120
Eu tô indo praquele 4x4 mas,
conforme eu vou andando…

436
00:27:17,160 --> 00:27:17,960
Droga!

437
00:27:18,440 --> 00:27:22,440
… Eu tropeço num fio.
Só pode ser brincadeira!

438
00:27:22,520 --> 00:27:24,840
E aí, eu começo a correr.

439
00:27:25,400 --> 00:27:27,200
Alguém tropeçou no fio de ativação.

440
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
É a Lottie.
Eu acho que ela está vindo pra cá.

441
00:27:44,400 --> 00:27:45,280
Já era.

442
00:27:46,160 --> 00:27:47,040
Droga!

443
00:27:48,360 --> 00:27:52,920
Eu acabei de ver o Bear.
Eu tô correndo que nem uma louca.

444
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
Ah, meu Deus!

445
00:28:01,080 --> 00:28:02,400
CAPTURADA

446
00:28:03,440 --> 00:28:06,480
Boa. Você mandou bem até o final. É sério!

447
00:28:06,960 --> 00:28:08,480
Poxa, eu estava quase chegando, que droga.

448
00:28:08,560 --> 00:28:09,440
Muito perto.

449
00:28:10,960 --> 00:28:12,560
Tá, eu tô ficando sem tempo.

450
00:28:12,640 --> 00:28:14,600
Valeu. Tá bom.

451
00:28:17,120 --> 00:28:20,680
O jogo acabou.
Eu fui capturada. Eu estou arrasada,

452
00:28:20,760 --> 00:28:25,920
mas eu não podia ter feito nada melhor
naquela situação. Eu tentei de verdade.

453
00:28:26,000 --> 00:28:30,600
Consegui chegar até a minha saída e,
aí eu fui capturada bem na saída.

454
00:28:30,680 --> 00:28:33,880
Mas você quer saber?
Eu estou muito satisfeita.

455
00:28:38,520 --> 00:28:39,320
Tá.

456
00:28:40,600 --> 00:28:45,280
A Lottie saiu da competição.
Só restam três agora.

457
00:28:45,760 --> 00:28:49,880
DISTÂNCIA PRO MOSQUETÃO: 14M

458
00:28:50,600 --> 00:28:55,520
Eu não comecei com o pé direito,
mas finalmente achei a ferramenta.

459
00:28:56,840 --> 00:29:00,600
Eu preciso fazer uma fogueira pra
soltar o que eu preciso pegar.

460
00:29:02,240 --> 00:29:07,000
Apagada! Alguém já esteve aqui.
Alguém já pegou a ferramenta.

461
00:29:09,360 --> 00:29:13,400
Eu tô muito decepcionada então foi só
um dia ruim. Um dia ruim na Arena.

462
00:29:13,960 --> 00:29:16,160
Eu só preciso me esconder agora.
Eu não tenho outra opção.

463
00:29:16,240 --> 00:29:18,880
Tem outra ferramenta,
mas eu não estou com tempo pra isso.

464
00:29:18,960 --> 00:29:21,640
Então, agora,
eu só tenho que evitar o Bear.

465
00:29:21,720 --> 00:29:23,280
Eu vou ter que colocar a minha

466
00:29:23,360 --> 00:29:24,560
forma física à prova.

467
00:29:49,280 --> 00:29:54,720
É eu… ouvi 3 fios de ativação um atrás
do outro. É o maior barulhão.

468
00:29:54,800 --> 00:30:00,160
É a maior bandeira pra mim de que
alguém está ali e está com pressa.

469
00:30:00,240 --> 00:30:05,200
Eu vou punir essa pessoa pelo desleixo.
Vamos lá, por aqui.

470
00:30:09,160 --> 00:30:12,520
DISTÂNCIA DO BEAR: 153M

471
00:30:13,320 --> 00:30:16,160
DISTÂNCIA DA SAÍDA: 22M

472
00:30:17,840 --> 00:30:18,600
, Meu Deus!

473
00:30:20,760 --> 00:30:27,560
Liberdade a uma pá de distância. Beleza.
Agora, é só cavar. Rápido! Vambora lá.

474
00:30:34,280 --> 00:30:36,520
Já tô enxergando a minha saída! Isso!

475
00:30:38,320 --> 00:30:39,960
O meu plano deu muito certo!

476
00:30:46,360 --> 00:30:49,720
Só tem que dar pra eu
passar me espremendo…

477
00:30:51,480 --> 00:30:55,840
Eu cheguei na lagoa dos jacarés,
e vi uma corda imensa. E agora,

478
00:30:55,920 --> 00:30:59,960
eu tenho que encarar o medo de
escorregar penhasco abaixo,

479
00:31:00,040 --> 00:31:03,200
balançando sobre uma lagoa
cheinha de jacarés.

480
00:31:03,280 --> 00:31:06,560
Tudo pra não ser capturado
pelo Bear Grylls.

481
00:31:07,440 --> 00:31:10,480
Por favor,
deixa eu sair desse buraco dos infernos!!

482
00:31:15,240 --> 00:31:17,520
Não sei aonde ir. Eu quero me esconder.

483
00:31:20,280 --> 00:31:24,320
Cadê você? Perdi o rastro da pessoa.

484
00:31:36,280 --> 00:31:38,200
Isso foi mais um fio de ativação.

485
00:31:47,200 --> 00:31:48,560
Caramba! Como é alto!

486
00:31:50,920 --> 00:31:53,040
Tá de sacanagem! Que loucura, irmão!

487
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
Tá em algum canto desses arbustos.

488
00:31:58,440 --> 00:31:59,960
Ai, Deus, isso é difícil!

489
00:32:02,320 --> 00:32:04,360
Eu não tenho força pra isso!

490
00:32:19,360 --> 00:32:24,840
Tá balançando, irmão.
Ai, meu pai do céu, onde eu vim parar?

491
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
De volta pro conhecido…

492
00:32:39,760 --> 00:32:45,040
Olha pra mim agora!
Bear Grylls! Teu nome é Urso em inglês,

493
00:32:45,120 --> 00:32:48,360
junto com Grelhas também em inglês.

494
00:33:24,080 --> 00:33:24,960
Olha ali a Una.

495
00:33:43,320 --> 00:33:46,120
Eu tô vendo o Bear!
Mas ele não vai me pegar,

496
00:33:46,200 --> 00:33:49,040
porque eu vou correr como uma lebre,
eu corro muito rápido.

497
00:33:49,120 --> 00:33:51,960
Eu nunca corri tão rápido na minha vida!

498
00:33:59,880 --> 00:34:00,760
Acabou?

499
00:34:03,240 --> 00:34:07,920
Eu não acredito. Consegui evitar o Bear.
Ai, que emoção! Ai, meu Deus!

500
00:34:09,720 --> 00:34:14,160
Eu tentei espantar ela,
tentei caçar ela por um tempo.

501
00:34:14,240 --> 00:34:18,080
Ela me viu e,
aí, só conseguiu fugir de mim até

502
00:34:18,160 --> 00:34:21,080
o tempo da Arena do Bear acabar.

503
00:34:22,760 --> 00:34:24,280
Eu consegui evitar o Bear.

504
00:34:25,000 --> 00:34:26,720
Eu sinto que o meu sangue está gelado,

505
00:34:26,800 --> 00:34:29,520
é como se eu estivesse
em choque me escondendo

506
00:34:29,600 --> 00:34:32,320
dele, tentando achar objetos…
Eu achei objetos já achados.

507
00:34:32,400 --> 00:34:34,960
Eu ainda tô sussurrando,
porque eu acho que ainda

508
00:34:35,040 --> 00:34:36,320
tenho que me esconder.

509
00:34:39,520 --> 00:34:43,360
Eu consegui! Eu não acredito!

510
00:34:45,400 --> 00:34:50,160
Eu tô um caco,
mas dor é fraqueza deixando o seu corpo.

511
00:34:50,240 --> 00:34:54,720
Eu tô muito orgulhosa por
ter saído da Arena do Bear.

512
00:34:55,200 --> 00:34:58,680
A Arena do Bear é de matar.
É triste! É osso duro de roer!

513
00:34:58,760 --> 00:35:02,600
Mas dá pra transformar num lance ótimo;
e foi isso que eu fiz hoje.

514
00:35:03,080 --> 00:35:05,720
Eu consegui, cara!

515
00:35:16,560 --> 00:35:23,160
A Una, a Steph e o Big Zuu chegaram até
o fim da Arena Final do Bear, ou seja,

516
00:35:23,640 --> 00:35:27,600
é o fim da linha pro Kola e pra Lottie.

517
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
A gente chegou ao final.

518
00:35:30,560 --> 00:35:34,640
Talvez se sintam meio derrotados. Mas
ainda estão de pé, estão sorrindo. E

519
00:35:34,720 --> 00:35:38,520
deveriam estar orgulhosos porque, na
verdade, capturei vocês, mas são

520
00:35:38,600 --> 00:35:42,840
vencedores por terem chegado tão longe.
Você é um verdadeiro fio desencapado,

521
00:35:42,920 --> 00:35:47,640
Lottie, e você quase conseguiu sair. Você
pode se orgulhar disso. Mandou muito bem!

522
00:35:47,720 --> 00:35:48,440
Obrigada.

523
00:35:48,520 --> 00:35:50,080
-É, valeu.
-Kola.

524
00:35:50,560 --> 00:35:51,520
Diga.

525
00:35:52,000 --> 00:35:55,480
Cara, você é incontrolável!
Você é uma usina de força; você é durão,

526
00:35:55,560 --> 00:35:59,000
você é super determinado.
Eu acho que, nessa Arena do Bear,

527
00:35:59,080 --> 00:36:03,040
devia ter sido mais estratégico.
Eu acho que não quis correr riscos,

528
00:36:03,120 --> 00:36:05,920
mas é sempre uma linha muito
tênue no final. Agora,

529
00:36:06,000 --> 00:36:08,680
vocês dois podem partir de cabeça erguida.

530
00:36:09,600 --> 00:36:12,280
O helicóptero tá a caminho,
vocês vão pra casa. Os dois mandaram bem.

531
00:36:12,360 --> 00:36:15,040
-Muito obrigada mesmo.
-Obrigado.

532
00:36:16,000 --> 00:36:17,920
-Obrigada, Bear.
-Podem se orgulhar do fizeram.

533
00:36:18,000 --> 00:36:20,240
-Eu adorei! Guerreiros até o fim!
-Valeu.

534
00:36:20,320 --> 00:36:23,240
Eu nunca mais vou conseguir fazer isso
e eu já tô sentindo muito falta!

535
00:36:23,320 --> 00:36:25,680
Eu queria poder fazer tudo de novo,

536
00:36:25,760 --> 00:36:28,760
mas eu tô muito orgulhosa de mim mesma
por ter chegado até onde eu cheguei.

537
00:36:28,840 --> 00:36:33,080
Todos esses desafios e despistar o Bear
na Arena… me fizeram sentir que,

538
00:36:33,160 --> 00:36:36,680
se eu consigo isso,
eu encaro qualquer parada. Ai, que medo!

539
00:36:40,080 --> 00:36:43,920
Apesar de ter perdido,
aprendi muito sobre mim nessa jornada.

540
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
Coragem.
Tomar iniciativa. Saber onde eu estou.

541
00:36:47,080 --> 00:36:49,480
Me conectar com a natureza.
Me moldar e criar uma nova

542
00:36:49,560 --> 00:36:51,800
versão de mim mesmo.

543
00:36:54,800 --> 00:36:58,240
Então eu saio contente.
Eu saio daqui com a cabeça erguida.

544
00:37:13,040 --> 00:37:16,120
Eu tô de volta, bebê!

545
00:37:18,800 --> 00:37:20,800
Saudades, fogueirinha.

546
00:37:20,880 --> 00:37:23,880
Voltar pro acampamento vazio
me pareceu bastante surreal.

547
00:37:23,960 --> 00:37:27,840
Eu não sei onde é que os outros estão,
mas daria pra me acostumar.

548
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Caramba!

549
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
Eu sou o único que conseguiu sair?

550
00:37:39,760 --> 00:37:40,560
Zuu!

551
00:37:44,960 --> 00:37:49,440
Eu escapei!
De novo! A sensação é muito boa.

552
00:37:50,040 --> 00:37:51,160
Nós conseguimos!

553
00:37:53,760 --> 00:37:58,200
A minha irmã, Steph, conseguiu escapar!
Eu estou muito orgulhoso dela.

554
00:37:58,280 --> 00:38:00,240
Que mulher sinistra e linda!

555
00:38:00,800 --> 00:38:03,320
Tô com cheiro de quem se urinou,
mas não é isso.

556
00:38:04,720 --> 00:38:06,040
, Caramba!

557
00:38:08,720 --> 00:38:09,640
É a Una!

558
00:38:09,720 --> 00:38:10,720
-É a Una?
-É ela!

559
00:38:11,400 --> 00:38:12,200
Una!

560
00:38:19,000 --> 00:38:20,160
Ai, meu Deus!

561
00:38:20,760 --> 00:38:25,160
Eu tô muito feliz por ter voltado,
e mais feliz ainda por ver aqueles dois.

562
00:38:26,280 --> 00:38:29,400
É um momento muito, muito feliz pra mim.

563
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
Olha quem chegou!

564
00:38:33,840 --> 00:38:35,880
-Olha!
-Holly!

565
00:38:36,840 --> 00:38:37,840
Campeões!

566
00:38:39,320 --> 00:38:41,280
-Campeões!
-Somos nós!

567
00:38:41,360 --> 00:38:44,480
Parabéns!
Eu tô na frente de verdadeiros campeões.

568
00:38:44,560 --> 00:38:45,440
Conseguiram!

569
00:38:47,280 --> 00:38:49,240
Parabéns à todos vocês!

570
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
Obrigada.

571
00:38:51,600 --> 00:38:54,760
Doze entraram por aquele portão e,
entre todos,

572
00:38:54,840 --> 00:38:57,200
só vocês três chegaram até o final.

573
00:38:58,880 --> 00:39:01,440
Isso significa que um
de vocês será o campeão

574
00:39:01,520 --> 00:39:03,600
da Caça aos Famosos com Bear Grylls.

575
00:39:04,720 --> 00:39:07,960
Essa decisão difícil, cabe a esse cara.

576
00:39:09,840 --> 00:39:11,880
Anda, bora levantar. Levanta aí.

577
00:39:16,280 --> 00:39:17,560
-Respeito total à esses três.
-Conseguiram.

578
00:39:17,640 --> 00:39:18,880
Foi dureza.

579
00:39:19,840 --> 00:39:25,360
Muitos são chamados, poucos escolhidos.
Todos vocês são sobreviventes.

580
00:39:25,440 --> 00:39:32,080
Saiam daqui com a cabeça bem erguida mas,
no final das contas, apenas tem uma coroa.

581
00:39:33,040 --> 00:39:33,840
Isso.

582
00:39:35,040 --> 00:39:39,400
Una, o que aconteceu com a fogueira
que você teve que acender?

583
00:39:39,480 --> 00:39:43,240
O Big Zuu já tinha acendido a fogueira
então não deu, eu não tive essa opção.

584
00:39:43,320 --> 00:39:46,920
Quando se trata de correr riscos nessas
situações dinâmicas, é preciso correr

585
00:39:47,000 --> 00:39:48,120
esses riscos logo.

586
00:39:48,200 --> 00:39:50,920
-Pois é…
-Mas eu vou considerar outros quesitos

587
00:39:51,000 --> 00:39:55,520
também. Tem a jornada inteira, a sua
evolução. E eu acho que, no seu caso, eu

588
00:39:55,600 --> 00:40:00,400
admiro muito a garra que você tem! A sua
atitude é inacreditável. Você é uma mãe e

589
00:40:00,480 --> 00:40:03,280
tanto! Os seus olhos faiscam. Nada detém
você!

590
00:40:05,000 --> 00:40:09,040
E Steph,
quando eu olho pra sua jornada hoje,

591
00:40:09,120 --> 00:40:15,240
você foi super determinada.
Você era uma mulher com uma missão!

592
00:40:15,320 --> 00:40:18,800
Você foi bastante silenciosa,
mas também foi lenta.

593
00:40:18,880 --> 00:40:22,240
Eu acho que ficou mais lenta quando,
de certa forma,

594
00:40:22,320 --> 00:40:27,600
você precisava ter mais urgência.
Eu diria que, através da experiência toda,

595
00:40:27,680 --> 00:40:30,720
você foi incrível.
Você foi sempre muito boa.

596
00:40:30,800 --> 00:40:34,440
E essa consistência tem um
valor gigantesco na vida.

597
00:40:35,960 --> 00:40:41,080
Big Zuu, você era um homem com uma missão
hoje. E é a primeira vez na Arena do Bear

598
00:40:41,160 --> 00:40:45,560
que eu sinto que alguém não cometeu
nenhum único erro sequer. Você só usou o

599
00:40:45,640 --> 00:40:49,920
cérebro. Tirou proveito da sua
iniciativa. Você foi a única pessoa que

600
00:40:50,000 --> 00:40:53,080
arriscou ir pegar a
ferramenta antes de ver a saída.

601
00:40:53,160 --> 00:40:54,040
Obrigado.

602
00:40:54,120 --> 00:40:57,440
Você passou uns perrengues no começo mas,
desde então,

603
00:40:57,520 --> 00:40:59,640
se tornou praticamente imparável.

604
00:41:01,760 --> 00:41:06,360
Todos vocês têm muita inteligência,
determinação e positividade.

605
00:41:06,920 --> 00:41:10,320
O fato é que todos merecem
sair daqui coroados.

606
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
Então é uma decisão muito difícil.

607
00:41:20,480 --> 00:41:25,480
Mas uma pessoa se destaca quando
eu me refiro a positividade,

608
00:41:25,560 --> 00:41:30,480
e dar tudo de si sem se
poupar nenhum pouco.

609
00:41:33,760 --> 00:41:37,600
Em termos de calma sob pressão,
em termos da atitude

610
00:41:37,680 --> 00:41:39,280
de não desistir nunca…

611
00:41:41,600 --> 00:41:45,280
e em termos de terminar essa
grande aventura por cima.

612
00:41:46,880 --> 00:41:47,840
E essa pessoa…

613
00:41:54,120 --> 00:41:56,280
-É o Big Zuu!
-Ai, meu Deus!

614
00:41:57,120 --> 00:42:00,680
Parabéns, Zuu. Mandou bem.

615
00:42:01,160 --> 00:42:05,360
Ai, meu Deus! Eu sou o vencedor, cara!

616
00:42:08,480 --> 00:42:10,960
E, você, meu amigo, é um
grande vencedor. Meu respeito.

617
00:42:11,040 --> 00:42:12,840
Mandou bem, Big Zuu! Muito bom!

618
00:42:13,760 --> 00:42:16,920
Eu me sinto ótimo,
irmão. Eu, a Una e a Steph,

619
00:42:17,000 --> 00:42:19,280
minhas irmãs, eu junto com elas.

620
00:42:19,360 --> 00:42:20,760
Não teria conseguido sem vocês.

621
00:42:20,840 --> 00:42:21,680
Na boa.

622
00:42:22,160 --> 00:42:23,360
A gente, não teria
conseguido sem você também.

623
00:42:23,440 --> 00:42:23,920
Parabéns!

624
00:42:24,480 --> 00:42:25,800
Sou o vencedor, irmão! O vencedor!

625
00:42:25,880 --> 00:42:29,600
Mas eu queria te dar uma coisa
que demonstrasse força, amizade,

626
00:42:29,680 --> 00:42:33,400
e o seu espírito de nunca desistir.
E isso, pra mim, é essa corda.

627
00:42:33,480 --> 00:42:36,280
É isso que ela sempre representa.
Ela salva vidas!

628
00:42:36,360 --> 00:42:40,720
E você ainda vai realizar muitas coisas
incríveis, cara. Vencedor merecido.

629
00:42:41,200 --> 00:42:42,160
Total respeito.

630
00:42:42,240 --> 00:42:44,920
-Obrigada por ser tão genial!
-Ah, meu Deus…

631
00:42:48,320 --> 00:42:51,520
Eu pensei que fosse ganhar um troféu,
mas olha aí, eu ganhei uma corda maneira

632
00:42:51,600 --> 00:42:54,080
-do Bear Grylls, tá ligado?!
-Mandou bem, cara. Vocês também.

633
00:42:54,160 --> 00:42:55,040
Obrigada!

634
00:42:55,840 --> 00:42:58,440
Bear Grylls,
eu nunca pensei que diria isso,

635
00:42:58,520 --> 00:43:01,360
meu irmão;
mas agora, você é família. Tu é brabo,

636
00:43:01,440 --> 00:43:03,640
parceiro! Fiz isso pelos meus amigos!

637
00:43:04,280 --> 00:43:05,600
Meus amigos barrigudinhos!

638
00:43:06,080 --> 00:43:08,200
É! A gente encara qualquer coisa!

