1
00:00:10,360 --> 00:00:13,560
Het is gelukt, man.
De laatste twee gasten.

2
00:00:14,440 --> 00:00:18,080
Ik heb in mezelf geloofd,
ik heb gezegd dat ik het kon.

3
00:00:19,640 --> 00:00:20,920
Ik sta in de finale.

4
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
De meiden zijn Beerput-toppers.
-Zeker.

5
00:00:25,000 --> 00:00:29,520
Ik had toen ik begon nooit gedacht
de finale te halen, maar kijk eens.

6
00:00:29,600 --> 00:00:33,360
Er zijn vier vrouwen ontsnapt en één man.

7
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
Klopt.
-Kola is nog niet ontsnapt, hè?

8
00:00:35,720 --> 00:00:38,400
Gefeliciteerd, man.
-Bedankt, jij ook.

9
00:00:38,480 --> 00:00:40,320
Ik heb die finaleplek verdiend.

10
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
Ik heb de Beerput viermaal gedaan.

11
00:00:43,320 --> 00:00:46,320
Hij heeft wel praatjes erover.
-Zeker weten.

12
00:00:46,400 --> 00:00:50,400
Het belangrijkste dat ik heb geleerd,
is dat ik sneller ben dan Bear.

13
00:00:52,640 --> 00:00:55,840
Of je nu wint of niet,
we hebben de finale gehaald.

14
00:00:55,920 --> 00:01:00,640
Ik ben wel een underdog,
maar ik sta in de finale, dus kom maar op.

15
00:01:00,720 --> 00:01:04,440
Wat er ook gebeurt,
je kunt zeggen dat je in de finale stond.

16
00:01:05,600 --> 00:01:11,040
Morgenavond zou ik als de winnaar
van Bear Hunt m'n bed in kunnen duiken.

17
00:01:12,920 --> 00:01:16,040
Maar de andere vier zijn mijn vrienden.

18
00:01:16,120 --> 00:01:21,320
Ik zal voor iedereen blij zijn.
-Dat is het ook. We staan in de finale.

19
00:01:21,400 --> 00:01:24,760
Het is een geweldig avontuur
en iedereen verdient het…

20
00:01:24,840 --> 00:01:28,000
…dus kom maar op met die finale.

21
00:01:28,080 --> 00:01:31,520
Gaan we allen de Beerput in
en komt er één uit? Hoe?

22
00:01:32,520 --> 00:01:35,560
Moge de beste winnen.
-We gaan er echt voor.

23
00:01:36,160 --> 00:01:39,520
Ik heb er tot dusver van genoten,
het was lachen…

24
00:01:39,600 --> 00:01:43,800
…maar nu wordt het ernst.
Ik wil winnen. Dat willen we allemaal.

25
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
Als je zegt van niet, dan lieg je.

26
00:01:50,640 --> 00:01:53,000
CELEBRITY BEAR HUNT

27
00:01:55,800 --> 00:01:57,960
Bizar dat dit de laatste dag is.
-Ja.

28
00:01:58,040 --> 00:02:01,520
Deze twee weken waren echt een reis.
-Maar het was wel lang.

29
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
Dat ruikt lekker.
-Ja, heerlijk gebakken.

30
00:02:05,200 --> 00:02:09,320
Nog even een keer extra aanbakken,
een lekker korstje erop.

31
00:02:14,840 --> 00:02:17,600
Je ziet me niet, maar ik heb dit.
-Geweldig.

32
00:02:17,680 --> 00:02:21,240
Jazeker.
-Top. Zullen we een ketting maken?

33
00:02:21,320 --> 00:02:23,920
Dat is leuk.
-Buigt dit? Dan knopen we ze.

34
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
De meiden van het kamp wilden…

35
00:02:26,480 --> 00:02:31,920
…Zuu laten zien hoe dankbaar we zijn
voor alles wat hij doet met koken en zo.

36
00:02:32,000 --> 00:02:36,520
Una besloot een slinger te maken…

37
00:02:36,600 --> 00:02:39,840
…met materialen uit ons tuintje.

38
00:02:40,840 --> 00:02:42,960
Wat mooi.
-Geweldig.

39
00:02:43,040 --> 00:02:46,680
Kom, het eten is klaar.
-Dit gaat goed.

40
00:02:46,760 --> 00:02:52,080
We hebben echt geluk met Big Zuu
en dat hij voor 12 mensen wil koken.

41
00:02:56,360 --> 00:03:00,000
Ons laatste diner, mensen.
-We gaan ervoor.

42
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
Hij is echt zo waardevol,
niet alleen als kok…

43
00:03:03,000 --> 00:03:05,160
…maar ook als mens is hij top.

44
00:03:05,240 --> 00:03:07,000
Kinders, kom eten.

45
00:03:08,000 --> 00:03:11,560
Wat hadden we zonder jou gemoeten?
-Het is me een genoegen.

46
00:03:11,640 --> 00:03:15,600
Ik ben blij om voor jullie te koken.
-Nee, wij moeten blij zijn.

47
00:03:16,600 --> 00:03:23,240
We hadden zo'n geluk dat Zuu erbij was
en dat hij de finale wist te halen.

48
00:03:23,840 --> 00:03:26,920
Ik vond het super
om hier met jullie te zijn.

49
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
We hebben een cadeautje voor je.

50
00:03:29,080 --> 00:03:31,720
Iets kleins. Wacht even.
-Wat krijgen we nou?

51
00:03:31,800 --> 00:03:32,760
Geen idee.

52
00:03:33,400 --> 00:03:35,200
Een cadeau voor wie?
-Jou, Zuu.

53
00:03:41,840 --> 00:03:44,320
Wat is dit?
-Voor al je koken.

54
00:03:44,400 --> 00:03:47,480
Bedankt dat je ons hebt gevoed.
-Je bent de koning.

55
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
Sta op.
-Sta op, dan kronen we je.

56
00:03:50,200 --> 00:03:56,400
Stamhoofd, u wordt verkozen
omdat u de meester van het vuur bent.

57
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Ik…

58
00:03:58,960 --> 00:04:02,120
Ik dank jullie
voor deze prachtige rozenstruik…

59
00:04:03,120 --> 00:04:06,640
…mijn vrienden.
Het was heerlijk om voor jullie te koken.

60
00:04:06,720 --> 00:04:08,120
Ik heb ervan genoten…

61
00:04:08,200 --> 00:04:11,840
…net als van jullie uitdrukking
als het eten op tafel komt.

62
00:04:11,920 --> 00:04:15,920
Zonder Zuu's kookkunsten
zou het kamp echt een gruwel zijn geweest.

63
00:04:16,000 --> 00:04:21,080
Ik zat naast het vuur en daarvan
zweette ik al, dus ik bewonder Zuu.

64
00:04:21,680 --> 00:04:23,200
Bedankt.
-Tangmeester.

65
00:04:23,280 --> 00:04:24,120
Bedankt.

66
00:04:26,000 --> 00:04:30,640
Ik zag wel iets glinsteren in zijn oog.

67
00:04:30,720 --> 00:04:34,920
Grote lof voor Big Zuu,
hij had die mooie slinger echt verdiend.

68
00:04:40,600 --> 00:04:42,160
De laatste avond.
-Ja.

69
00:04:42,240 --> 00:04:45,560
Wat kunnen we nog
voor leuks doen voor we gaan slapen?

70
00:04:46,120 --> 00:04:48,560
Geen idee.
-Misschien een grap uithalen?

71
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
Ja?
-Zullen we dat doen?

72
00:04:50,240 --> 00:04:52,280
Wat dan?
-Bij Zuu dan.

73
00:04:52,360 --> 00:04:56,680
Ja, we halen een grap uit met Zuu. En Una?
-We betrekken Una erbij.

74
00:04:58,680 --> 00:05:01,160
Kom je, Una?
We hebben een kledingprobleem.

75
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
We dachten:
wat hebben we hier nog niet gezien?

76
00:05:06,000 --> 00:05:08,240
Wat denk je?
-Iets met een jaguar?

77
00:05:10,760 --> 00:05:14,680
We kunnen die mat gebruiken,
die zwarte, en hem dan…

78
00:05:15,480 --> 00:05:18,880
Dan lijkt het
als het licht uit is een jaguar.

79
00:05:22,000 --> 00:05:25,840
Dat ziet er goed uit.
-Dat zou een jaguar kunnen zijn.

80
00:05:51,400 --> 00:05:52,280
Oké, jongens.

81
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
Ooit waren het er twaalf
en nu zijn het er vijf.

82
00:05:56,520 --> 00:06:00,720
We verdienen dit allemaal.
We hebben hier hard voor gewerkt.

83
00:06:01,600 --> 00:06:05,840
Moge jullie allemaal
een fijne nacht hebben. Welterusten.

84
00:06:05,920 --> 00:06:08,840
Welterusten, Zuu. Bedankt.
-Dat was lief. Bedankt.

85
00:06:11,320 --> 00:06:13,120
Mag ik iets vragen?

86
00:06:13,200 --> 00:06:17,000
Ga je gang.
-Wat is dat zwarte onder Joes bed?

87
00:06:17,520 --> 00:06:18,720
Lieve hemel.
-Wat?

88
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
Wat voor zwarts?
-Wat is dat?

89
00:06:21,680 --> 00:06:23,720
Wat is dat?
-Wat voor zwarts?

90
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
Wat?
-Iets groots en zwarts.

91
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
Lieve help.
-Wat.

92
00:06:27,040 --> 00:06:28,600
Wat is dat?
-Wat bedoel je?

93
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
Volgens mij beweegt het.

94
00:06:30,920 --> 00:06:33,000
Je hebt gelijk.
-Het beweegt.

95
00:06:33,560 --> 00:06:34,680
Hij beweegt.
-Wat?

96
00:06:41,840 --> 00:06:43,040
Onder het bed.

97
00:06:44,120 --> 00:06:46,000
Ga nou kijken.
-Wat is er?

98
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
Zie je dat?
-Wat is er?

99
00:06:48,000 --> 00:06:49,760
Geen idee.
-Wat is er?

100
00:06:49,840 --> 00:06:52,240
Het heeft ogen.
-Ik zag ogen.

101
00:06:52,320 --> 00:06:53,400
Wat is dat dan?

102
00:06:54,200 --> 00:06:57,480
Nee, jullie houden ons voor de gek.
Het is een grap.

103
00:06:57,560 --> 00:06:59,800
Ik wist het.

104
00:07:01,000 --> 00:07:04,240
Echt, ik wist 't.
-Kijk ze nou.

105
00:07:07,440 --> 00:07:11,880
Je racete ervandoor.
Zo ben je dus ontsnapt. Je ging echt…

106
00:07:12,560 --> 00:07:15,280
Ik dacht echt dat het een jaguar was.

107
00:07:16,200 --> 00:07:20,840
Ik ren alleen zo hard als ik
achtervolgd word in een nare buurt.

108
00:07:21,360 --> 00:07:23,280
Lieve hemel. Welterusten.

109
00:07:23,360 --> 00:07:25,760
Hou van jullie.
-Ik ook.

110
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Dat was niet lollig.

111
00:07:45,280 --> 00:07:48,160
Dat was het dan,
onze laatste nacht in het kamp.

112
00:07:48,240 --> 00:07:51,440
Wat er ook gebeurt, laten we genieten.
-Zeker.

113
00:07:51,520 --> 00:07:56,240
Onze laatste Beerput. Dit is de finale.
Ik moet alles geven.

114
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Ik kan niet
als een neushoorn ronddenderen.

115
00:07:59,000 --> 00:08:02,160
Ik moet een ninja, zijn, een leeuw.

116
00:08:02,240 --> 00:08:06,760
Ik ben nog nooit uit de Beerput ontsnapt,
maar dat gaat nu lukken…

117
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
…en het wordt geweldig.
Ik kan niet wachten.

118
00:08:14,400 --> 00:08:17,360
Ben je al bijgekomen
van die jaguar van gisteren?

119
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Jij bent echt…

120
00:08:19,520 --> 00:08:21,920
Je was heel snel.
-Gaan.

121
00:08:22,000 --> 00:08:26,200
Ik rende weg en je hield me bij.
-Ik racete. Jullie hadden me te pakken.

122
00:08:26,960 --> 00:08:31,160
Ik voel me echt vereerd om hier te zijn
en ik heb enorm genoten.

123
00:08:31,240 --> 00:08:38,040
Maar het zou wel echt de kers
op de taart zijn om Bear Hunt te winnen.

124
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
Kom op, we gaan ervoor.

125
00:08:43,920 --> 00:08:45,440
Goed, de laatste Beerput.

126
00:08:46,240 --> 00:08:48,800
Ik wil die laarzen nooit meer aan.
-Zeker.

127
00:08:52,320 --> 00:08:55,840
Deze ervaring heeft
de beroemdheden veranderd…

128
00:08:55,920 --> 00:08:58,880
…niet enkel mentaal en emotioneel,
maar ook fysiek.

129
00:08:59,400 --> 00:09:04,520
Steph heeft zo'n ontwikkeling doorgemaakt.
Ze heeft een geweldige houding.

130
00:09:05,120 --> 00:09:09,040
Vriendelijk, positief,
net dat beetje extra.

131
00:09:09,120 --> 00:09:13,480
En ze ging door toen ze gewond raakte.
Dat was een flinke klap.

132
00:09:15,040 --> 00:09:18,240
Ik vind haar gevaarlijk,
dus wil ik haar snel pakken.

133
00:09:19,120 --> 00:09:22,440
We waren de eerste keer zo bang.
-Klopt.

134
00:09:23,560 --> 00:09:26,840
Una is echt een underdog.

135
00:09:26,920 --> 00:09:30,760
Haar onderschatten is levensgevaarlijk.

136
00:09:30,840 --> 00:09:35,480
Ze gaat het in de finale geweldig doen.
Hou haar in de gaten.

137
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
Hoedje op.

138
00:09:37,280 --> 00:09:40,840
Lottie is slim.
Ze past zich aan en is vastberaden.

139
00:09:40,920 --> 00:09:44,080
Ze leert snel
en dat is in deze omgeving cruciaal.

140
00:09:44,160 --> 00:09:47,040
Dat is in de Beerput een echte troef.

141
00:09:47,640 --> 00:09:50,120
Klaar voor actie.
-Zo klaar als maar kan.

142
00:09:50,880 --> 00:09:56,440
Kola heeft passie en is fel.
Hij is competitief en hij wil winnen.

143
00:09:56,520 --> 00:10:01,280
Maar hoewel hij een krijger is,
weet hij z'n kracht nog niet te doseren.

144
00:10:01,360 --> 00:10:03,360
Als hij dat doet, zal hij stralen.

145
00:10:06,000 --> 00:10:07,760
Big Zuu herinnert ons eraan…

146
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
…dat het uiteindelijk
om het mentale stuk gaat.

147
00:10:11,640 --> 00:10:13,720
Hij is scherp. Hij is slim.

148
00:10:13,800 --> 00:10:17,840
Hij zal een glasheldere strategie hebben
voor de finale.

149
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
En dat maakt hem gevaarlijk.

150
00:10:20,840 --> 00:10:22,120
Daar is ze.

151
00:10:22,760 --> 00:10:27,360
Kom voor de laatste keer
naar het kampvuur. Kijk jullie eens.

152
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
Jullie menen het serieus.
-Zeker.

153
00:10:32,400 --> 00:10:36,920
Jullie worden vandaag voor het laatst
opgejaagd in de laatste Beerput.

154
00:10:37,640 --> 00:10:42,240
En ik hoorde iets over een wild dier
onder een bed, Zuu?

155
00:10:44,080 --> 00:10:46,480
Werd je aangevallen?
-Dat was echt flauw.

156
00:10:47,760 --> 00:10:50,600
Gelukkig was je heel dapper, dus…

157
00:10:53,120 --> 00:10:56,720
Zoals we hier zeggen:
verwacht het onverwachte.

158
00:10:56,800 --> 00:10:58,960
Dat geldt ook voor deze Beerput.

159
00:11:00,000 --> 00:11:03,720
Jullie missie is simpel:
ontsnap aan de Beerput of ontloop Bear.

160
00:11:04,640 --> 00:11:08,520
Ontlopen?
-Maar jullie beginnen op aparte locaties.

161
00:11:13,080 --> 00:11:17,760
Er zijn vandaag drie uitgangen,
dus kunnen er drie ontsnappen.

162
00:11:18,400 --> 00:11:22,040
Om te beginnen is snelheid
van essentieel belang.

163
00:11:22,640 --> 00:11:28,000
Jullie krijgen een uur en alleen
als je Bear ontwijkt of ontsnapt…

164
00:11:28,080 --> 00:11:31,920
…maak je kans om de kampioen
van Bear Hunt te worden.

165
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
Klaar?
-Zeker.

166
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
Zeker.
-Nu of nooit.

167
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
Geweldig. Bedankt.
-Succes.

168
00:11:38,840 --> 00:11:43,920
Voor de laatste keer:
betreed via de poort de Beerput. Ga maar.

169
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
Daar gaan we.
-Succes.

170
00:11:46,120 --> 00:11:48,040
Bedankt, Holly.
-Succes.

171
00:11:48,120 --> 00:11:49,880
Kom op.
-Gaan we ervoor?

172
00:11:53,480 --> 00:11:58,120
Het voelt echt zo anders
dan in het begin van de show.

173
00:11:58,200 --> 00:12:02,000
Ik ben er klaar voor.
Ik ben gefocust. Ik heb zelfvertrouwen.

174
00:12:02,800 --> 00:12:07,000
Het vuur brandt fel en hevig.
Ik ga voor de overwinning.

175
00:12:07,640 --> 00:12:09,120
Alles of niets.

176
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
Het is nu of nooit.

177
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
Ik wil Bear Grylls tonen
dat ik een overlever ben.

178
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
Ik ben er helemaal klaar voor.

179
00:12:20,640 --> 00:12:24,040
Ik wil er meteen voor gaan
en Bear snel ontlopen.

180
00:12:24,120 --> 00:12:28,160
Ik ga het hoofd koel houden
en kalm blijven, maar wel fel zijn.

181
00:12:29,360 --> 00:12:32,680
Het is zover, de laatste Beerput.

182
00:12:32,760 --> 00:12:36,440
Ik heb er vertrouwen in. Ik ben
de enige man die is ontsnapt.

183
00:12:37,000 --> 00:12:39,600
Ik geloof dat ik dat nu weer kan doen.

184
00:12:49,960 --> 00:12:53,880
Vandaag moeten ze al het geleerde
in de praktijk brengen.

185
00:12:55,680 --> 00:12:57,840
Er staat meer dan ooit op het spel.

186
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
Als ik ze pak…

187
00:13:00,240 --> 00:13:02,160
…liggen ze eruit.

188
00:13:03,480 --> 00:13:08,200
De Beerputters hebben een kaart
met daarop de locatie van de uitgangen.

189
00:13:08,720 --> 00:13:12,000
Een touwlift,
onder het hek door graven en de 4x4.

190
00:13:13,320 --> 00:13:15,440
Er is specifiek gereedschap nodig.

191
00:13:15,960 --> 00:13:21,880
Van elk gereedschap zijn er twee.
Ze staan op de kaart aangegeven.

192
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
Maar ze weten pas voor welke uitweg
ze zijn als ze daar zijn.

193
00:13:30,680 --> 00:13:34,800
Bear geeft de deelnemers
een voorsprong van vijf minuten.

194
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
Dat is maar goed ook…

195
00:13:39,520 --> 00:13:42,720
…want ze zijn allemaal
ergens vastgebonden.

196
00:13:46,240 --> 00:13:48,000
Hoe sneller ze loskomen…

197
00:13:50,040 --> 00:13:51,600
…hoe meer kans ze maken.

198
00:14:16,440 --> 00:14:18,840
Ongelofelijk. Dit is zo lastig.

199
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Er staat veel op het spel
en ik wil bewijzen…

200
00:14:22,000 --> 00:14:25,120
…dat ik alles kan bereiken wat ik wil.

201
00:14:25,680 --> 00:14:30,880
Dit is mijn laatste keer hier en ik ga
alles geven. Ik wil de lastige 4x4 nemen.

202
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Niemand is daar nog mee ontsnapt.

203
00:14:42,000 --> 00:14:44,560
Ik vind wel
dat het competitiever aanvoelt.

204
00:14:45,680 --> 00:14:50,760
Mijn strategie is meteen het gereedschap
gaan zoeken, niet eerst de uitgang.

205
00:14:50,840 --> 00:14:54,040
Het touw vereist vast een karabijnhaak…

206
00:14:54,120 --> 00:14:56,920
…dus ik hoef daar
niet pas daar achter te komen.

207
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
Ik ga het gewoon proberen.

208
00:15:00,400 --> 00:15:01,480
Ik neem 't risico.

209
00:15:01,560 --> 00:15:02,640
De slimme aanpak.

210
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
De Savanneheuvel.

211
00:15:05,920 --> 00:15:09,200
Ik ga voor de makkelijkste uitgang.

212
00:15:10,480 --> 00:15:13,800
Dat lijkt me het hek,
dat is meermaals gelukt.

213
00:15:15,000 --> 00:15:17,480
Maar daar moet ik wel snel voor zijn.

214
00:15:18,000 --> 00:15:21,200
Ik ben de snelste,
dus ben ik er ook het eerst.

215
00:15:50,480 --> 00:15:51,320
Geweldig.

216
00:15:51,840 --> 00:15:53,440
Bear is heel vastberaden.

217
00:15:53,520 --> 00:15:55,680
Daar gaan we dan.

218
00:15:55,760 --> 00:15:59,640
Als ik het hek wil nemen,
moet ik snel zijn.

219
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
Steph heeft dezelfde uitgang
als Kola gekozen.

220
00:16:05,400 --> 00:16:09,760
Aangezien hij voor eenmalig gebruik is,
zullen ze erheen moeten racen.

221
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
Ik kon het vorige keer, dus nu ook.

222
00:16:17,520 --> 00:16:19,440
De Berenjacht gaat van start.

223
00:16:22,280 --> 00:16:24,680
Het is zo zwaar, maar ik moet hier weg.

224
00:16:27,680 --> 00:16:28,720
Het lukt niet.

225
00:16:29,440 --> 00:16:33,880
De eerste keer ontsnapte ik via het hek.
De tweede keer zat ik in een kooi.

226
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
Ik wil niet door Bear gepakt worden.

227
00:16:37,320 --> 00:16:38,480
Ik wil echt winnen.

228
00:16:39,520 --> 00:16:42,800
Ik ga naar de Kaaimanpoel.

229
00:16:43,440 --> 00:16:46,040
Una kiest dezelfde uitweg als Zuu.

230
00:16:47,560 --> 00:16:52,360
Maar zij speelt op veilig
en gaat kijken wat ze nodig heeft…

231
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
…terwijl Zuu op de karabijnhaak gokt.

232
00:16:56,320 --> 00:16:59,640
Goed, ze moeten dus keuzes maken.

233
00:17:00,880 --> 00:17:06,280
Ze hebben de kaart en instructies.
Ze moeten de beste uitgang kiezen.

234
00:17:06,800 --> 00:17:09,800
Ik blijf rondcirkelen
om energie te besparen.

235
00:17:10,360 --> 00:17:12,360
Die ga ik nodig hebben. Kom op.

236
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
Jemig, wat is het heet.

237
00:17:23,360 --> 00:17:26,800
Toen ik bij het hek was,
zag ik dat ik een schop nodig had.

238
00:17:29,960 --> 00:17:35,240
Ik moet terug naar de rivierbedding,
maar het is zo heet.

239
00:17:38,640 --> 00:17:41,480
AFSTAND UITGANG: 35 METER
AFSTAND SCHOP: 211 METER

240
00:17:42,080 --> 00:17:43,280
Ik zie het hek.

241
00:17:44,240 --> 00:17:45,880
Is er al iemand geweest?

242
00:17:48,520 --> 00:17:50,720
De schop en die is helemaal…

243
00:17:51,200 --> 00:17:53,440
Ik moet terug en oversteken.

244
00:17:54,280 --> 00:17:57,360
Beer heeft
twee identieke schoppen geplaatst…

245
00:17:57,440 --> 00:17:59,680
…om onder het hek door te komen.

246
00:18:00,200 --> 00:18:04,960
Helaas voor hen
gaan Steph en Kola op dezelfde af.

247
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
Ik zie 'm.

248
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
Ik vond mijn uitweg.

249
00:18:14,560 --> 00:18:17,760
Ik had bouten en een band nodig.

250
00:18:18,480 --> 00:18:21,120
Oké, vijf bouten.

251
00:18:21,200 --> 00:18:23,640
De band was er al, dus dat scheelde.

252
00:18:24,240 --> 00:18:27,440
Ik moest alleen
de bouten nog vinden. Makkie.

253
00:18:29,320 --> 00:18:32,040
De bouten zijn bij de Boom
en de Zwarte Rots,

254
00:18:32,120 --> 00:18:34,440
Ik ga naar de Zwarte Rots.

255
00:18:36,400 --> 00:18:38,560
Waar is dat ding, man?

256
00:18:39,840 --> 00:18:41,200
Het moet hier zijn.

257
00:18:41,800 --> 00:18:45,640
Hopelijk heb ik geen twee karabijnhaken
nodig, dat zou rot zijn.

258
00:18:46,160 --> 00:18:47,840
Eentje, vast. Waarom twee?

259
00:18:52,120 --> 00:18:53,280
Ik vond m'n uitweg.

260
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
Nu mijn gereedschap nog.

261
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
Goed, ik heb een karabijnhaak nodig.

262
00:19:02,080 --> 00:19:03,440
Waar ben ik? Jeetje.

263
00:19:04,560 --> 00:19:07,440
AFSTAND HAAK: 721 METER
AFSTAND HAAK: 223 METER

264
00:19:07,520 --> 00:19:09,360
Terug naar de rivierbedding.

265
00:19:12,000 --> 00:19:16,160
Una gaat voor dezelfde karabijnhaak
als Zuu, die in de savanne.

266
00:19:16,680 --> 00:19:21,840
Maar alleen de eerste die er
eentje terugbrengt, mag hem gebruiken.

267
00:19:22,760 --> 00:19:26,880
Ik wil winnen. Ik ga dat gereedschap halen
en dan ben ik weg.

268
00:19:30,840 --> 00:19:33,080
Ik ga de rivierbedding oversteken…

269
00:19:33,640 --> 00:19:37,560
…en een of twee van hen
in het ravijn de pas afsnijden.

270
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Ze moeten hierlangs
om het gereedschap te vinden.

271
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
Ik ga me achter die boom verstoppen…

272
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
…en dan bedenk ik mijn volgende zet.

273
00:19:50,520 --> 00:19:52,960
Goed, even denken.

274
00:19:54,560 --> 00:19:56,680
Ik denk dat ik mijn gereedschap zie.

275
00:19:59,040 --> 00:20:00,520
Wacht, wat is dat?

276
00:20:04,280 --> 00:20:05,320
Dat is Kola.

277
00:20:07,600 --> 00:20:11,880
Ik besefte dat Kola
hetzelfde gereedschap ging halen.

278
00:20:16,640 --> 00:20:18,120
Hoe doe ik dat?

279
00:20:18,200 --> 00:20:23,720
Het zag eruit als een val.
Ik wachtte af en bestudeerde Kola.

280
00:20:23,800 --> 00:20:26,280
De schop om onder het hek te graven.

281
00:20:26,360 --> 00:20:29,680
Ik was best nerveus.
Ik kan niet goed knopen.

282
00:20:30,920 --> 00:20:32,880
Het is een val, 30 seconden.

283
00:20:32,960 --> 00:20:36,720
Dit kan misgaan,
maar er is geen andere optie.

284
00:20:38,960 --> 00:20:40,320
Drie, twee, één.

285
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
Lukt het? Toe, loop vast.

286
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Ik moet beide losmaken en wegwezen.

287
00:20:55,200 --> 00:20:56,360
Binnen 30 seconden.

288
00:20:57,080 --> 00:21:00,800
Meen je dat nou? Ik kan echt niet knopen.

289
00:21:03,080 --> 00:21:04,280
Ik raakte in paniek.

290
00:21:06,280 --> 00:21:09,920
Kola en Steph kunnen
niet meer bij deze schop komen.

291
00:21:10,000 --> 00:21:14,800
Maar ze kunnen nog onder het hek door
met de andere schop die op de kaart staat.

292
00:21:15,480 --> 00:21:19,120
Helaas moeten ze dan wel
langs Bear zien te komen.

293
00:21:19,640 --> 00:21:21,840
Dat was een zooitje.

294
00:21:22,560 --> 00:21:23,680
Goed, plan B.

295
00:21:23,760 --> 00:21:30,360
Ik moet hier weg en kijken of ik
vóór Kola de andere schop kan pakken.

296
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Deze is buiten beeld.

297
00:21:36,880 --> 00:21:40,480
Er is nog een schop bij de Zwarte Rots,
mijn laatste kans.

298
00:21:47,040 --> 00:21:49,120
Ik denk dat hij hier is.

299
00:21:49,960 --> 00:21:50,840
Ik zie 'm.

300
00:21:51,560 --> 00:21:56,480
Lottie heeft de tunnel
met de wielmoeren voor de 4x4 gevonden.

301
00:21:57,040 --> 00:22:00,440
Ik had een tang gevonden
om de tunnel te openen…

302
00:22:00,520 --> 00:22:04,120
…zodat ik bij de schroefjes
voor de Land Rover kon komen.

303
00:22:04,200 --> 00:22:05,960
Ik moet en zal ontsnappen.

304
00:22:07,160 --> 00:22:09,520
Goed, ik ben echt zo bang nu.

305
00:22:15,960 --> 00:22:18,360
Ik heb wat ik nog heb.

306
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
Ik was vet gestrest, maar ik wist
te pakken wat ik nodig had.

307
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
Nu moet ik terug naar mijn uitgang.

308
00:22:26,680 --> 00:22:33,040
Om te ontsnappen hoeft Lottie alleen
de moeren mee terug te nemen naar de 4x4…

309
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
…het wiel erop te zetten en weg te rijden…

310
00:22:36,760 --> 00:22:40,120
…en natuurlijk niet gepakt
te worden door Bear.

311
00:22:47,960 --> 00:22:51,120
Ik ga me tussen de rotsen verschuilen.

312
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Ik draag donkere kleding.

313
00:22:53,720 --> 00:22:58,360
Iedereen die hier komt, kijkt altijd
naar beneden en concentreert zich niet.

314
00:22:58,440 --> 00:22:59,880
Ik zie al iemand.

315
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
Maar 70 meter verderop.

316
00:23:07,360 --> 00:23:11,160
Ze zien mij niet,
maar ik kan hen wel heel goed zien.

317
00:23:12,400 --> 00:23:14,520
Eens kijken waar diegene heen gaat.

318
00:23:15,440 --> 00:23:17,240
Ik wil me nog niet laten zien.

319
00:23:30,520 --> 00:23:31,360
Juist.

320
00:23:55,160 --> 00:23:56,640
Ik ga ervandoor.

321
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Maar dan…

322
00:23:59,120 --> 00:24:00,520
Rustig aan.

323
00:24:00,600 --> 00:24:03,520
Ik stapte op een rots
en sloopte mijn knie.

324
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
GEVANGEN

325
00:24:06,280 --> 00:24:07,360
Het was voorbij.

326
00:24:07,880 --> 00:24:13,240
Op de grond, gevloerd door de pijn.
Ongelooflijk dat dit 't is.

327
00:24:14,320 --> 00:24:16,720
Is dat Beer? Verdomme, hij heeft Kola.

328
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Kom op.

329
00:24:25,280 --> 00:24:26,800
Waar doet het pijn?
-Knie.

330
00:24:27,320 --> 00:24:31,400
Ik stapte verkeerd op een rots.
-Ik ga de arts erbij halen.

331
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Goede poging.

332
00:24:32,560 --> 00:24:34,920
Ik baal enorm en ik ben kapot…

333
00:24:35,480 --> 00:24:39,520
…maar ik wilde risico nemen
en me niet zomaar laten pakken.

334
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
Jij bent zo stil.
-Echt.

335
00:24:41,640 --> 00:24:44,360
Ik wist niet dat je er was.
Jij bent echt stil.

336
00:24:45,080 --> 00:24:46,040
Goed.

337
00:24:47,320 --> 00:24:50,240
Hij verscheen plots
en ik moest snel reageren.

338
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Rennen in de rivierbedding is gevaarlijk.

339
00:24:53,920 --> 00:24:55,600
Je zou die rots moeten zien.

340
00:24:59,360 --> 00:25:00,280
Wat is dat?

341
00:25:04,600 --> 00:25:07,040
Kola doet niet meer mee.

342
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
Eén gevangen, nog vier te gaan.

343
00:25:11,880 --> 00:25:14,280
AFSTAND TOT KARABIJNHAAK: 409 METER

344
00:25:14,360 --> 00:25:17,960
Una en Zuu zoeken allebei
een van de twee karabijnhaken…

345
00:25:18,040 --> 00:25:20,720
…zodat ze via de kabellift
kunnen ontsnappen.

346
00:25:24,760 --> 00:25:26,200
Goed, we gaan ervoor.

347
00:25:27,080 --> 00:25:29,640
O, ja. Dat is de karabijnhaak.

348
00:25:32,360 --> 00:25:33,320
Ik was er.

349
00:25:33,400 --> 00:25:35,920
Ik moet een vuur bouwen om hem te pakken.

350
00:25:36,720 --> 00:25:42,280
Ik moet terugdenken aan wat Bear
over vuur en vuur maken heeft gezegd.

351
00:25:45,200 --> 00:25:48,360
Ongelofelijk hoe snel ik vuur kon maken.

352
00:25:48,440 --> 00:25:52,160
Alles wat we geleerd hebben
komt in deze Beerput van pas.

353
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
Klaar. Hoera.

354
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
I'm a firestarter

355
00:25:59,640 --> 00:26:00,960
Kom op.

356
00:26:01,040 --> 00:26:06,480
Nu moet ik terug naar de Kaaimanpoel
en hopelijk kan ik dan ontsnappen.

357
00:26:08,640 --> 00:26:10,400
AFSTAND TOT SCHOP: 34 METER

358
00:26:15,280 --> 00:26:16,600
Kom maar op.

359
00:26:17,200 --> 00:26:21,280
Steph heeft de tweede schop
voor het hek gevonden.

360
00:26:21,800 --> 00:26:26,720
Ik kan mijn gereedschap zien, maar het zit
in een doos vol spinnenwebben.

361
00:26:26,800 --> 00:26:29,960
Goed, daar is de sleutel.

362
00:26:30,640 --> 00:26:32,800
De sleutel hangt aan een touw.

363
00:26:32,880 --> 00:26:35,960
Ik moet het touw
met die steen doorsnijden.

364
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
Ik zal eerlijk zijn:
toen we dat leerden, kon ik er niks van.

365
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
Maar nu? Boem.

366
00:26:43,080 --> 00:26:46,480
Ik ga erheen, pak m'n gereedschap
en ga weer door.

367
00:26:46,560 --> 00:26:48,680
Zo pak je de Beerput aan.

368
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Weg hier, nu.

369
00:26:57,360 --> 00:27:00,240
Hebbes. Op naar dat hek.

370
00:27:04,040 --> 00:27:05,640
Ik ben uitgeput.

371
00:27:08,840 --> 00:27:11,680
AFSTAND TOT UITGANG: 100 METER

372
00:27:11,760 --> 00:27:13,920
Ik was op weg naar die 4x4.

373
00:27:14,840 --> 00:27:16,280
Maar bij de afdaling…

374
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
…stap ik op een struikeldraad.

375
00:27:21,320 --> 00:27:24,840
Dat meen je toch niet?
Ik ging er dus vandoor.

376
00:27:24,920 --> 00:27:27,200
Iemand heeft struikeldraad geraakt.

377
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
Dat is Lottie. Ze komt hierheen.

378
00:27:48,400 --> 00:27:49,640
Ik zag Bear.

379
00:27:50,800 --> 00:27:52,840
Ik rende voor mijn leven.

380
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
GEVANGEN

381
00:28:03,600 --> 00:28:06,880
Goed gedaan.
Je hebt het goed gedaan, kijk maar.

382
00:28:06,960 --> 00:28:09,600
Ik was er zo dichtbij.
-Enorm.

383
00:28:11,040 --> 00:28:13,600
De tijd is bijna om.
-Bedankt.

384
00:28:17,600 --> 00:28:20,440
Het spel is afgelopen. Ik ben gepakt.

385
00:28:20,520 --> 00:28:25,040
Ik ben er kapot van,
maar ik had het niet beter kunnen doen.

386
00:28:25,120 --> 00:28:26,400
Ik deed mijn best…

387
00:28:26,480 --> 00:28:31,160
…en ik was bij mijn uitgang
en werd toen pas gepakt…

388
00:28:31,240 --> 00:28:34,080
…dus weet je wat? Ik ben tevreden.

389
00:28:40,600 --> 00:28:45,600
Lottie doet niet meer mee.
Er zijn er nog maar drie.

390
00:28:46,200 --> 00:28:49,880
AFSTAND TOT KARABIJNHAAK: 14 METER

391
00:28:50,680 --> 00:28:55,760
Ik was niet goed begonnen,
maar ik heb m'n gereedschap gevonden.

392
00:28:56,840 --> 00:28:59,720
Ik moet een vuurtje maken
om hem te krijgen.

393
00:29:02,280 --> 00:29:04,800
Verbrand spul. Er is al iemand geweest.

394
00:29:05,800 --> 00:29:07,000
Iemand heeft hem al.

395
00:29:09,480 --> 00:29:14,000
Ik ben echt teleurgesteld.
Dit is geen goede dag in de Beerput.

396
00:29:14,080 --> 00:29:15,680
Ik moet me gaan verstoppen.

397
00:29:16,160 --> 00:29:18,600
Er is nog een haak, maar dat red ik niet.

398
00:29:19,160 --> 00:29:24,640
Ik zal Bear moeten ontlopen.
Ik zal mijn fitheid moeten testen.

399
00:29:49,280 --> 00:29:54,440
Dat waren drie struikeldraden
achter elkaar.

400
00:29:54,520 --> 00:30:00,600
Dat is een luid, groot teken
dat hier iemand heel veel haast heeft.

401
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
Die slordigheid ga ik afstraffen.

402
00:30:04,400 --> 00:30:05,480
Oké, deze kant op.

403
00:30:09,240 --> 00:30:12,520
AFSTAND TOT BEAR: 153 METER

404
00:30:13,600 --> 00:30:16,160
AFSTAND TOT UITGANG: 22 METER

405
00:30:20,840 --> 00:30:24,560
De vrijheid lonkt op graafafstand.

406
00:30:25,760 --> 00:30:31,120
Oké, ik moet graven. Daar gaan we.

407
00:30:34,360 --> 00:30:36,360
Ik zie mijn uitgang, mooi.

408
00:30:38,320 --> 00:30:39,840
Mijn plan heeft gewerkt.

409
00:30:46,360 --> 00:30:47,560
Gewoon genoeg plek…

410
00:30:48,840 --> 00:30:50,200
…om erdoor te passen.

411
00:30:51,520 --> 00:30:55,160
Ik kom aan bij de Kaaimanpoel
en zie een enorm touw.

412
00:30:55,640 --> 00:31:00,440
Nu moet ik m'n angst onder ogen zien
en die klif beklimmen…

413
00:31:00,520 --> 00:31:06,000
…boven een meer met een krokodil erin.
Maar ik wil niet dat Bear Grylls me pakt.

414
00:31:07,440 --> 00:31:10,480
Ik wil aan deze hel ontsnappen.

415
00:31:15,240 --> 00:31:17,600
Waar moet ik heen? Ik wil me verstoppen.

416
00:31:19,800 --> 00:31:21,560
Waar ben je?

417
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
Ik ben het spoor bijster.

418
00:31:36,200 --> 00:31:37,920
Dat is nog een struikeldraad.

419
00:31:47,200 --> 00:31:48,960
O, wat hoog.

420
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
Lieve hemel, dit is waanzin.

421
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
Ze zit ergens in dit struikgewas.

422
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
Jemig, wat is dit zwaar.

423
00:32:03,200 --> 00:32:04,960
Ik ben niet sterk genoeg.

424
00:32:19,320 --> 00:32:20,720
Hij trilt, man.

425
00:32:23,240 --> 00:32:25,040
Kijk naar waar ik vandaan kom.

426
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
Terug.

427
00:32:39,760 --> 00:32:41,400
Kijk mij nou.

428
00:32:42,280 --> 00:32:43,480
Bear Grylls…

429
00:32:44,120 --> 00:32:46,040
…je bent vernoemd naar een dier…

430
00:32:46,600 --> 00:32:48,320
…en naar keukenapparatuur.

431
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
Daar is Una.

432
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
Ik zag Bear.

433
00:33:45,360 --> 00:33:48,760
Je pakt me niet,
ik ben zo snel als de wind.

434
00:33:48,840 --> 00:33:51,680
Ik heb nog nooit zo hard gelopen.

435
00:33:59,920 --> 00:34:00,800
Was dat 't?

436
00:34:03,240 --> 00:34:05,840
Ik ben hem kwijtgeraakt.

437
00:34:09,680 --> 00:34:13,080
Ik wilde haar bang maken
en haar achtervolgen.

438
00:34:13,160 --> 00:34:19,800
Ze zag me en wist me voor te blijven
en nu is de tijd in de Beerput om.

439
00:34:22,760 --> 00:34:23,960
Ik heb hem ontweken.

440
00:34:25,000 --> 00:34:28,960
Ik heb het ineens ijskoud.
Volgens mij ben ik in shock.

441
00:34:29,040 --> 00:34:33,320
Ik heb me verborgen, ik wilde iets vinden.
Maar alles was al weg.

442
00:34:33,960 --> 00:34:36,600
Ik fluister omdat ik me nog verberg.

443
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
Ik heb het gehaald.

444
00:34:45,880 --> 00:34:50,640
Ik ben gesloopt, maar pijn is zwakte
die het lichaam verlaat.

445
00:34:51,760 --> 00:34:54,320
Ik ben zo trots dat ik ontsnapt ben.

446
00:34:55,200 --> 00:34:59,600
De Beerput is slopend.
Het is er sneu en deprimerend…

447
00:34:59,680 --> 00:35:03,000
…maar je kunt er iets moois van maken.
Dat heb ik gedaan.

448
00:35:03,080 --> 00:35:04,240
Het is me gelukt.

449
00:35:16,640 --> 00:35:22,520
Una, Steph en Big Zuu hebben het einde
van de laatste Beerput gehaald…

450
00:35:23,880 --> 00:35:27,560
…wat betekent dat het voorbij is
voor Kola en Lottie.

451
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
Dit is het einde.

452
00:35:30,480 --> 00:35:33,000
We zijn allemaal een beetje moe, denk ik.

453
00:35:33,080 --> 00:35:36,000
Maar we staan en glimlachen nog.
Wees trots…

454
00:35:36,080 --> 00:35:41,160
…want al heb ik jullie gevangen,
jullie zijn hier en dat is al super.

455
00:35:41,640 --> 00:35:44,120
Jij bent net een stroomdraadje, Lottie.

456
00:35:44,200 --> 00:35:45,960
Bedankt.
-Je was er bijna.

457
00:35:46,040 --> 00:35:49,200
Je mag echt supertrots zijn. Goed gedaan.
-Bedankt.

458
00:35:49,280 --> 00:35:51,400
Kola?
-Ja.

459
00:35:51,480 --> 00:35:54,560
Je bent niet te houden.
Wat een krachtpatser ben jij.

460
00:35:54,640 --> 00:35:57,720
Je bent taai en enorm vastberaden.

461
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Je hebt in de Beerput alleen
meer strategie nodig.

462
00:36:00,960 --> 00:36:05,280
Je nam niet genoeg risico.
Maar het scheelde weinig.

463
00:36:05,360 --> 00:36:08,680
Zoals ik al zei,
wees allebei ontzettend trots.

464
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
De helikopters komen eraan,
jullie vertrekken.

465
00:36:13,200 --> 00:36:15,080
Bedankt.
-Heel erg bedankt.

466
00:36:16,000 --> 00:36:19,760
Bedankt, Bear.
-Wees trots. Geweldig. Echte krijgers.

467
00:36:19,840 --> 00:36:24,560
Ik zal dit nooit meer doen.
Jammer. Kon ik het maar nog eens doen.

468
00:36:24,640 --> 00:36:27,760
Maar ik ben trots op mezelf
en hoe ver ik ben gekomen.

469
00:36:28,840 --> 00:36:32,520
Deze uitdagingen aangaan
en ontsnappen aan Bear en de Beerput…

470
00:36:32,600 --> 00:36:36,720
…hebben me het gevoel gegeven
dat ik alles kan.

471
00:36:40,160 --> 00:36:43,320
Ook al heb ik verloren,
ik heb heel veel geleerd.

472
00:36:43,400 --> 00:36:45,800
Moed tonen, initiatief nemen…

473
00:36:45,880 --> 00:36:49,160
…op mijn omgeving letten,
de natuur beter begrijpen…

474
00:36:49,240 --> 00:36:52,200
…en zo een nieuwe versie
van mezelf vormen.

475
00:36:54,840 --> 00:36:58,000
Ik ben tevreden.
Ik ga hier met opgeheven hoofd weg.

476
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
Hier ben ik weer.

477
00:37:18,800 --> 00:37:20,800
Ik heb je gemist, kampvuurtje.

478
00:37:20,880 --> 00:37:24,040
Het was bizar
om een leeg kamp binnen te lopen.

479
00:37:24,120 --> 00:37:27,840
Ik weet niet waar de rest is,
maar dit bevalt me wel.

480
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
Ben alleen ik ontsnapt?

481
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
Ik ben wederom ontsnapt.

482
00:37:47,440 --> 00:37:49,520
O, dit voelt echt zo goed.

483
00:37:50,040 --> 00:37:51,160
Het is ons gelukt.

484
00:37:53,760 --> 00:38:00,240
Mijn maatje Steph heeft het gered.
Ik ben zo trots op haar. Wat een vrouw.

485
00:38:00,320 --> 00:38:02,800
Ik ruik naar zeik,
maar ik heb niks gedaan.

486
00:38:08,240 --> 00:38:10,120
Daar is Una.
-Is dat Una?

487
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
Dat is Una.

488
00:38:20,760 --> 00:38:23,440
Ik was blij om terug te zijn
en hen te zien.

489
00:38:26,280 --> 00:38:29,400
Dit is echt bijzonder.

490
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
Kijk eens wie er zijn.

491
00:38:36,840 --> 00:38:38,240
Kampioenen.

492
00:38:38,320 --> 00:38:40,200
Hoera.
-Kampioenen.

493
00:38:41,400 --> 00:38:45,440
Goed gedaan. Ik ben diep onder de indruk.
Het is jullie gelukt.

494
00:38:47,280 --> 00:38:50,320
Gefeliciteerd, allemaal.
-Bedankt.

495
00:38:51,600 --> 00:38:54,760
Twaalf mensen kwamen
door die poort binnen…

496
00:38:54,840 --> 00:38:57,440
…en jullie drie hebben het einde gehaald.

497
00:38:58,880 --> 00:39:03,000
Dat betekent dat een van jullie
kampioen van Bear Hunt wordt.

498
00:39:04,240 --> 00:39:07,960
Maar die moeilijke beslissing is aan hem.

499
00:39:09,840 --> 00:39:11,320
Zullen we opstaan?

500
00:39:16,280 --> 00:39:18,880
Respect voor deze drie.
-Dat was zwaar.

501
00:39:19,840 --> 00:39:22,840
Velen zijn geroepen, weinigen uitverkoren.

502
00:39:22,920 --> 00:39:27,880
Jullie zijn allemaal overlevers.
Ga met opgeheven hoofd naar huis.

503
00:39:28,440 --> 00:39:32,480
Maar uiteindelijk kan er maar één winnen.

504
00:39:35,040 --> 00:39:39,560
Una, wat gebeurde er bij de vuurplaats,
toen je vuur moest maken?

505
00:39:39,640 --> 00:39:42,480
Dat had Big Zuu al gedaan,
dus dat ging niet.

506
00:39:42,560 --> 00:39:45,920
Met het nemen van risico's
in dit dynamische situaties…

507
00:39:46,000 --> 00:39:48,120
…moet je meteen handelen.

508
00:39:48,760 --> 00:39:52,480
Maar ik beoordeel je op meer
dan dat, op de hele reis.

509
00:39:52,560 --> 00:39:56,800
En bij jou heb ik zoveel bewondering
voor je doorzettingsvermogen.

510
00:39:56,880 --> 00:39:59,200
Je houding is ongelooflijk.

511
00:39:59,720 --> 00:40:03,600
Wat een moeder ben jij. Je ziet alles.
Je bent niet te stoppen.

512
00:40:04,520 --> 00:40:07,800
En Steph, als ik
naar jouw ontwikkeling kijk…

513
00:40:07,880 --> 00:40:10,960
…is me duidelijk
dat je enorm vastberaden bent.

514
00:40:12,200 --> 00:40:14,360
Je was heel gefocust bezig.

515
00:40:15,320 --> 00:40:18,120
Je bewoog heel heimelijk,
daardoor was je traag.

516
00:40:18,200 --> 00:40:22,280
En je vertraagde
waar je snel had moeten blijven.

517
00:40:23,520 --> 00:40:28,160
Je was dit hele avontuur lang
echt ongelofelijk.

518
00:40:28,240 --> 00:40:30,080
Je presteerde constant goed.

519
00:40:30,160 --> 00:40:34,440
Die consistentie komt je ook verder
in het leven enorm van pas.

520
00:40:35,960 --> 00:40:39,720
Big Zuu, jij was enorm gedreven vandaag.

521
00:40:40,320 --> 00:40:46,000
Dit was de eerste keer in de Beerput
dat iemand geen fouten maakte.

522
00:40:46,080 --> 00:40:49,200
Je dacht goed na. Je nam initiatief.

523
00:40:49,280 --> 00:40:53,120
Je was de enige die eerst
het gereedschap ging zoeken.

524
00:40:53,200 --> 00:40:54,040
Bedankt.

525
00:40:54,120 --> 00:40:59,640
Je had in het begin moeite,
maar je werd onstuitbaar.

526
00:41:02,240 --> 00:41:07,040
Jullie zijn allemaal
slim, vastberaden en positief.

527
00:41:07,120 --> 00:41:10,720
Jullie zijn de kampioenstitel
allemaal waardig.

528
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
Dit is geen makkelijke keuze.

529
00:41:20,480 --> 00:41:26,600
Eén persoon springt erbovenuit
wat betreft positiviteit…

530
00:41:27,200 --> 00:41:30,480
…en heeft echt alles gegeven…

531
00:41:33,800 --> 00:41:35,760
…en bleef altijd kalm onder druk…

532
00:41:37,680 --> 00:41:39,680
…bleef altijd doorzetten…

533
00:41:41,600 --> 00:41:45,280
…en wist ook nog sterk te eindigen.

534
00:41:46,880 --> 00:41:48,240
En die winnaar is…

535
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
…Big Zuu.

536
00:41:55,280 --> 00:41:56,520
Lieve help.

537
00:41:56,600 --> 00:41:59,080
Gefeliciteerd, Zuu.
-Goed gedaan.

538
00:42:02,120 --> 00:42:05,400
Lieve hemel, ik ben de winnaar.

539
00:42:08,480 --> 00:42:12,560
Jij, mijn vriend,
bent een waardige winnaar. Respect.

540
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
Ik ben dolblij.

541
00:42:16,160 --> 00:42:19,280
En dat met mijn lieve Una en Steph erbij.

542
00:42:19,360 --> 00:42:22,880
Ik had het zonder jullie niet gekund.
-Of zonder jou.

543
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
Goed gedaan.

544
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
Ik ben de winnaar, man.

545
00:42:25,880 --> 00:42:32,240
Ik wil je iets geven dat staat voor kracht
en vriendschap en doorzettingsvermogen.

546
00:42:32,320 --> 00:42:34,880
En dat is dit touw. Daar staat het voor.

547
00:42:34,960 --> 00:42:39,800
Dit redt levens.
En jij gaat nog zoveel moois doen.

548
00:42:39,880 --> 00:42:42,160
Ja.
-Een waardige winnaar. Respect.

549
00:42:42,240 --> 00:42:44,920
Bedankt, je bent top.
-Lieve help.

550
00:42:45,000 --> 00:42:45,960
Goed gedaan.

551
00:42:48,400 --> 00:42:52,840
Ik dacht dat ik een trofee kreeg,
maar dit is een serieus touw van Bear.

552
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
Bedankt.

553
00:42:55,840 --> 00:42:58,760
Bear Grylls, ik dacht niet
dat ik dit zou zeggen…

554
00:42:59,280 --> 00:43:01,840
…maar je bent een maat nu. Echt een maat.

555
00:43:01,920 --> 00:43:05,680
Gewonnen voor de groten onder ons,
die met de dikke pensen.

556
00:43:06,240 --> 00:43:08,240
Ook wij kunnen avontuurlijk doen.

557
00:43:38,120 --> 00:43:42,720
Vertaling: Merel Munne

