1
00:00:10,360 --> 00:00:13,760
Kita berjaya.
Dua jejaka terakhir. Jejaka terakhir.

2
00:00:14,440 --> 00:00:18,080
Saya yakin
diri saya akan pergi sejauh ini.

3
00:00:19,600 --> 00:00:20,920
Dia di pusingan akhir.

4
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
- Wanita hebat di Lubang Bear.
- Saya tahu.

5
00:00:25,000 --> 00:00:28,400
Sejak awal ke sini,
tak sangka saya akan menjadi finalis

6
00:00:28,480 --> 00:00:29,520
tapi inilah saya.

7
00:00:29,600 --> 00:00:33,360
Setakat ini, ada empat wanita
yang keluar dan seorang lelaki.

8
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
- Ya.
- Kola masih belum keluar.

9
00:00:35,720 --> 00:00:38,400
- Tahniah, kawan.
- Terima kasih. Awak juga.

10
00:00:38,480 --> 00:00:40,280
Saya layak ke pusingan akhir.

11
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
Saya dah empat kali ke Lubang Bear.

12
00:00:43,320 --> 00:00:46,320
- Cakap tak serupa bikin.
- Ya, sembang bukan main.

13
00:00:46,400 --> 00:00:48,360
Pengajaran terpenting…

14
00:00:48,440 --> 00:00:50,520
Saya lebih laju daripada Bear.

15
00:00:52,640 --> 00:00:55,840
Menang atau tidak,
kita berjaya sampai ke akhirnya.

16
00:00:55,920 --> 00:01:00,640
Walaupun cuma ikan bilis,
saya dah jadi finalis dan saya bersedia.

17
00:01:00,720 --> 00:01:04,440
Tak kira apa berlaku sekarang,
kita boleh kata, "Kami finalis."

18
00:01:04,520 --> 00:01:05,640
Ya.

19
00:01:05,720 --> 00:01:11,040
Malam esok, saya mungkin akan tidur
sebagai pemenang Bear Hunt.

20
00:01:13,000 --> 00:01:16,040
Tapi saya juga sayangkan
empat orang rakan saya.

21
00:01:16,120 --> 00:01:17,920
Sesiapa saja layak menang.

22
00:01:18,000 --> 00:01:21,320
Kita boleh katakan
kita berjaya ke peringkat akhir.

23
00:01:21,400 --> 00:01:24,760
Pengalaman ini hebat.
Semua orang layak berada di sini.

24
00:01:24,840 --> 00:01:28,000
Pesan saya, buat sehabis baik
pada pusingan akhir.

25
00:01:28,080 --> 00:01:31,520
Kita berlima ke Lubang Bear,
tapi pemenang cuma seorang?

26
00:01:32,520 --> 00:01:35,560
- Semoga yang terbaik menang.
- Masa untuk bermain.

27
00:01:36,160 --> 00:01:39,520
Saya dah sampai ke tahap
di mana saya sudah berseronok,

28
00:01:39,600 --> 00:01:41,280
kini saya harus serius.

29
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
Saya nak menang, begitu juga yang lain.

30
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
Yang kata mereka tak mahu menang menipu.

31
00:01:55,760 --> 00:01:57,960
- Geram sebab ini hari terakhir.
- Ya.

32
00:01:58,040 --> 00:02:00,280
Dua minggu ini satu perjalanan.

33
00:02:00,360 --> 00:02:02,120
Rasa macam dah lama.

34
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
- Baunya sedap.
- Ia berbau harum.

35
00:02:05,200 --> 00:02:09,320
Saya biarkan ia masak lama sikit.
Dua kali bakar. Lebih sedap.

36
00:02:14,840 --> 00:02:17,600
- Tumpang lalu.
- Hebat.

37
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
- Ya.
- Bagus.

38
00:02:19,120 --> 00:02:21,240
- Patutkah kita buat rantai?
- Ya.

39
00:02:21,320 --> 00:02:23,920
- Cantik.
- Boleh kepak? Kita boleh ikat.

40
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Penting bagi wanita di kem ini

41
00:02:26,480 --> 00:02:30,480
untuk menunjukkan penghargaan
kepada Zuu atas segala budi baiknya

42
00:02:30,560 --> 00:02:31,920
menyediakan makanan.

43
00:02:32,000 --> 00:02:36,520
Jadi Una cadangkan
untuk kami buat kalungan bunga

44
00:02:36,600 --> 00:02:39,840
dengan apa yang kami boleh cari
di taman kecil kami.

45
00:02:40,840 --> 00:02:42,960
- Cantik.
- Oh Tuhan, ia menakjubkan.

46
00:02:43,040 --> 00:02:45,240
- Ayuh. Makan malam dah siap.
- Okey.

47
00:02:45,320 --> 00:02:46,680
Ya, dah siap.

48
00:02:46,760 --> 00:02:52,080
Kami sangat bertuah
kerana Big Zuu masak untuk 12 orang.

49
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
Makan malam terakhir.

50
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
Jom makan.

51
00:03:00,080 --> 00:03:03,000
Kehadirannya satu aset,
bukan sekadar sebagai cef,

52
00:03:03,080 --> 00:03:05,160
tapi juga manusia berpekerti mulia.

53
00:03:05,240 --> 00:03:07,000
Anak-anak, mari sertai saya.

54
00:03:08,000 --> 00:03:09,840
Tanpa awak, kebulurlah kami.

55
00:03:09,920 --> 00:03:11,560
Saya berbesar hati.

56
00:03:11,640 --> 00:03:13,880
Saya seronok dapat menjamu kamu.

57
00:03:13,960 --> 00:03:16,000
Kami yang berbesar hati.

58
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
Kita sangat bertuah
sebab Zuu masih ada di sini,

59
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
bahkan dia berjaya ke peringkat akhir.

60
00:03:23,840 --> 00:03:26,920
Kawan-kawan, saya gembira
bersama kamu di sini.

61
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Kami ada hadiah untuk awak.

62
00:03:29,080 --> 00:03:31,760
- Ada hadiah. Kejap.
- Oh Tuhan, apa dia?

63
00:03:31,840 --> 00:03:32,880
Saya tak tahu.

64
00:03:33,400 --> 00:03:35,200
- Untuk siapa?
- Awak, Zuu.

65
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Alamak.

66
00:03:41,840 --> 00:03:44,320
- Apa ini?
- Atas bakti awak memasak.

67
00:03:44,400 --> 00:03:47,480
- Terima kasih kerana jamu kami.
- Awak raja kami.

68
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
- Berdiri.
- Berdiri untuk dimahkotakan.

69
00:03:50,200 --> 00:03:51,240
Daulat Tuanku.

70
00:03:51,320 --> 00:03:56,400
Kami memahkotakan awak sebagai raja dapur.

71
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Saya…

72
00:03:58,960 --> 00:04:02,120
Terima kasih atas kalungan yang indah ini

73
00:04:03,120 --> 00:04:04,520
daripada sahabat saya.

74
00:04:04,600 --> 00:04:06,640
Saya gembira menjamu kalian.

75
00:04:06,720 --> 00:04:08,120
Saya sangat suka

76
00:04:08,200 --> 00:04:11,840
melihat riak wajah kamu
apabila makanan sampai ke meja.

77
00:04:11,920 --> 00:04:13,400
Kem tanpa masakan Zuu?

78
00:04:13,480 --> 00:04:15,920
Ngeri untuk saya bayangkannya.

79
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
Saya duduk di sebelah api malam ini

80
00:04:18,200 --> 00:04:21,080
pun dah berpeluh,
jadi saya kagum dengan Zuu.

81
00:04:21,680 --> 00:04:23,200
- Terima kasih.
- Raja penyepit.

82
00:04:23,280 --> 00:04:24,120
Terima kasih.

83
00:04:26,000 --> 00:04:30,640
Saya nampak matanya bergenang sedikit.

84
00:04:30,720 --> 00:04:32,000
Pujian buat Big Zuu,

85
00:04:32,080 --> 00:04:35,040
dan dia berhak menerima
kalungan indah malam ini.

86
00:04:40,640 --> 00:04:42,160
- Malam tadi?
- Ya.

87
00:04:42,240 --> 00:04:46,040
Apa boleh buat malam ini untuk ketawa?
Sebelum kita tidur?

88
00:04:46,120 --> 00:04:48,560
- Entahlah.
- Nak buat usikan?

89
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
- Nak?
- Nak buat usikan?

90
00:04:50,240 --> 00:04:52,280
- Usikan apa?
- Kita usik Zuu.

91
00:04:52,360 --> 00:04:55,200
Kita perlu usik Zuu.
Nak saya ajak Una sekali?

92
00:04:55,280 --> 00:04:56,680
Ya, ajak Una.

93
00:04:58,680 --> 00:05:01,160
Una, mari kejap. Ada kerosakan pakaian.

94
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
"Apa seperkara di sini
yang kita tak pernah lihat?"

95
00:05:06,000 --> 00:05:08,240
- Apa?
- Katakan kami nampak jaguar?

96
00:05:09,840 --> 00:05:10,680
Oh Tuhan.

97
00:05:10,760 --> 00:05:14,680
Kita boleh guna tikar, benda hitam,
dan bentukkannya

98
00:05:15,480 --> 00:05:18,880
jadi apabila lampu terpadam,
ia akan nampak macam jaguar.

99
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
Menarik. Nampak bagus.

100
00:05:23,680 --> 00:05:25,840
Nampak macam jaguar.

101
00:05:26,360 --> 00:05:27,240
- Ya!
- Ya.

102
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Baiklah, kalian.

103
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
Dulu ada 12, sekarang ada lima.

104
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
Kita semua layak berada di sini.

105
00:05:58,640 --> 00:06:01,560
Kita semua bekerja keras
untuk sampai ke saat ini.

106
00:06:01,640 --> 00:06:04,600
Selamat malam
dan nikmatilah pusingan akhir.

107
00:06:04,680 --> 00:06:05,840
Selamat malam.

108
00:06:05,920 --> 00:06:09,080
- Selamat malam, Zuu. Terima kasih.
- Terima kasih.

109
00:06:11,400 --> 00:06:13,120
Boleh saya tanya satu soalan?

110
00:06:13,200 --> 00:06:14,240
Tanyalah.

111
00:06:14,320 --> 00:06:17,440
Awak nampak benda hitam
di bawah katil Joe itu?

112
00:06:17,520 --> 00:06:18,920
- Oh, Tuhan!
- Apa?

113
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
- Benda hitam apa?
- Apa itu?

114
00:06:21,680 --> 00:06:23,720
- Apa dia?
- Benda hitam apa?

115
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
- Apa dia?
- Benda hitam besar.

116
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
- Oh Tuhan.
- Apa?

117
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
- Apa itu?
- Apa maksud awak?

118
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
Saya rasa ia bergerak.

119
00:06:30,920 --> 00:06:33,480
- Oh Tuhan. Betul cakap awak.
- Ia bergerak!

120
00:06:33,560 --> 00:06:34,840
- Ia bergerak!
- Apa?

121
00:06:36,080 --> 00:06:36,960
Apa?

122
00:06:41,920 --> 00:06:43,040
Tengok bawah katil!

123
00:06:44,120 --> 00:06:46,000
- Masuk!
- Apa dia?

124
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
- Oh Tuhan. Nampak?
- Apa dia?

125
00:06:48,000 --> 00:06:49,720
- Saya tak tahu.
- Apa dia?

126
00:06:49,800 --> 00:06:52,240
- Ada mata!
- Saya nampak sesuatu bermata!

127
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Apa dia?

128
00:06:54,200 --> 00:06:57,480
Tak, kamu kenakan kami.
Kamu kenakan kami.

129
00:06:57,560 --> 00:06:59,800
Saya dah agak.

130
00:07:01,080 --> 00:07:03,520
Saya dah agak.

131
00:07:03,600 --> 00:07:04,560
Lihatlah mereka.

132
00:07:07,440 --> 00:07:10,440
Aduh. Awak lari.
Begitu awak lari dari Lubang Bear.

133
00:07:10,520 --> 00:07:12,480
Awak betul-betul cabut…

134
00:07:12,560 --> 00:07:15,280
Saya benar-benar sangka itu jaguar.

135
00:07:16,200 --> 00:07:17,920
Saya cuma pecut begitu

136
00:07:18,000 --> 00:07:21,280
ketika dikejar anjing taman. Biar betul?

137
00:07:21,360 --> 00:07:23,280
Aduhai. Selamat malam, semua.

138
00:07:23,360 --> 00:07:24,560
Sayang awak!

139
00:07:24,640 --> 00:07:25,760
Sayang awak!

140
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Itu tak kelakar.

141
00:07:45,280 --> 00:07:48,160
Selesai.
Kita dah selesai tidur di kem itu.

142
00:07:48,240 --> 00:07:51,440
- Apa pun, mari kita nikmatinya.
- Ya, sudah tentu.

143
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
Lubang Bear terakhir.

144
00:07:53,040 --> 00:07:54,400
Ini peringkat akhir.

145
00:07:54,480 --> 00:07:56,240
Saya kena berusaha sebaiknya.

146
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Saya tak boleh menonong macam badak.

147
00:07:59,000 --> 00:08:02,160
Saya perlu jadi macam ninja singa.

148
00:08:02,240 --> 00:08:05,120
Saya tak pernah berjaya keluar
dari Lubang Bear

149
00:08:05,200 --> 00:08:06,760
tapi jadi finalis,

150
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
maka ia pasti mengujakan,
dan saya tak sabar.

151
00:08:14,400 --> 00:08:17,360
Awak dah bertenang selepas nampak jaguar?

152
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Kamu semua jahat.

153
00:08:19,520 --> 00:08:21,920
- Awak lari laju.
- Pecut.

154
00:08:22,000 --> 00:08:24,640
- Awak di belakang saya.
- Saya pecut.

155
00:08:24,720 --> 00:08:26,440
Kamu berjaya kenakan saya.

156
00:08:26,960 --> 00:08:31,160
Saya amat berbesar hati berada di sini,
dan saya seronok,

157
00:08:31,240 --> 00:08:36,280
tapi saat terindah melebihi semua
detik-detik hebat itu adalah menjadi

158
00:08:36,360 --> 00:08:38,040
pemenang Bear Hunt.

159
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
Ayuh. Mari pergi.

160
00:08:43,920 --> 00:08:45,440
Lubang Bear terakhir.

161
00:08:46,200 --> 00:08:48,280
Bagus tak perlu pakai but ini lagi.

162
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
Setuju.

163
00:08:52,400 --> 00:08:55,840
Pengalaman ini
akan mengubah para selebriti kita

164
00:08:55,920 --> 00:08:58,880
dari segi mental dan emosi,
malah fizikal.

165
00:08:59,400 --> 00:09:01,640
Steph melalui perjalanan yang hebat.

166
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
Sikapnya di sini sangat terpuji.

167
00:09:05,120 --> 00:09:09,040
Baik hati, positif, berusaha keras,

168
00:09:09,120 --> 00:09:12,200
terus cekal apabila dia cedera
di cenuram itu.

169
00:09:12,280 --> 00:09:13,480
Dia jatuh teruk.

170
00:09:15,040 --> 00:09:18,240
Bagi saya, dia berbahaya.
Saya perlu tangkap dia awal.

171
00:09:19,120 --> 00:09:21,440
Ingat betapa takutnya kita
ke Lubang Bear pertama kali?

172
00:09:21,520 --> 00:09:22,440
Ya.

173
00:09:23,560 --> 00:09:26,840
Una boleh dikatakan kecil-kecil cili padi.

174
00:09:26,920 --> 00:09:30,760
Pandang rendah padanya, maka habislah.

175
00:09:30,840 --> 00:09:34,320
Dia akan jadi sukar ditandingi
dalam pusingan akhir ini.

176
00:09:34,400 --> 00:09:35,480
Awasi dia.

177
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
Pakai sut ghillie.

178
00:09:37,280 --> 00:09:40,840
Lottie pula bijak.
Dia mudah menyesuaikan diri. Dia nekad.

179
00:09:40,920 --> 00:09:44,080
Dia cepat belajar.
Itu kemahiran penting dalam hutan,

180
00:09:44,160 --> 00:09:47,040
dan itu tiket kemenangan di Lubang Bear.

181
00:09:47,640 --> 00:09:50,360
- Sedia untuk beraksi.
- Sentiasa bersedia.

182
00:09:50,880 --> 00:09:53,520
Kola miliki semangat dan kecekalan.

183
00:09:53,600 --> 00:09:56,400
Dia suka bersaing. Dia tak suka kalah.

184
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
Jadi, walaupun semangat juangnya jitu,

185
00:09:58,800 --> 00:10:01,280
dia belum belajar menyalurkannya.

186
00:10:01,360 --> 00:10:03,320
Jika dia boleh, dia akan berjaya.

187
00:10:06,000 --> 00:10:07,760
Big Zuu mengingatkan kita

188
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
bahawa pucuk pangkalnya,
kebijaksanaan mengatasi segalanya.

189
00:10:11,640 --> 00:10:13,720
Dia bijak. Dia cepat tangkap.

190
00:10:13,800 --> 00:10:18,360
Jadi dalam pusingan akhir ini,
dia tentu ada strategi yang sangat jelas.

191
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
Kalau dia buat begitu, dia berbahaya.

192
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
Itu dia.

193
00:10:22,760 --> 00:10:25,840
Untuk kali terakhir,
mari sertai saya di sini.

194
00:10:25,920 --> 00:10:27,360
Lihatlah kamu semua.

195
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
- Kamu serius hari ini.
- Ya.

196
00:10:32,400 --> 00:10:36,920
Inilah hari terakhir kamu akan diburu
dan Lubang Bear terakhir kamu.

197
00:10:37,720 --> 00:10:42,240
Pertama, saya dengar ada haiwan liar
di bawah salah satu katil. Betul, Zuu?

198
00:10:44,080 --> 00:10:45,200
Ia serang awak tak?

199
00:10:45,280 --> 00:10:46,480
Mereka kenakan saya.

200
00:10:47,760 --> 00:10:50,800
Namun awak berani menghadapinya.

201
00:10:53,120 --> 00:10:56,640
Seperti biasa dalam rancangan ini,
jangkakan marabahaya,

202
00:10:56,720 --> 00:10:58,960
begitu juga Lubang Bear terakhir ini.

203
00:10:59,960 --> 00:11:01,440
Misi kamu hari ini mudah.

204
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
Lari dari Lubang Bear atau elak Beruang.

205
00:11:04,640 --> 00:11:05,760
Atau mengelak?

206
00:11:05,840 --> 00:11:08,520
Tapi kamu semua akan mula
di lokasi berasingan.

207
00:11:13,080 --> 00:11:15,760
Hanya ada tiga titik keluar
di Lubang Bear hari ini.

208
00:11:15,840 --> 00:11:17,760
Hanya kamu bertiga boleh lari.

209
00:11:18,400 --> 00:11:22,040
Jadi, sebagai permulaan,
kelajuan sangat penting.

210
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
Masa kamu di Lubang Bear ialah sejam,

211
00:11:25,040 --> 00:11:28,000
dan selebriti yang mengelak Bear
atau berjaya lari

212
00:11:28,080 --> 00:11:31,920
akan berpeluang menjadi juara Bear Hunt.

213
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
- Sedia?
- Kami dah sedia!

214
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
- Sedia.
- Ini dia.

215
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
- Hebat. Terima kasih.
- Semoga berjaya.

216
00:11:38,840 --> 00:11:41,200
- Untuk kali terakhir…
- Ya.

217
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
…Masuk ke dalam Lubang Bear. Silakan.

218
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
- Mari pergi!
- Semoga berjaya.

219
00:11:46,640 --> 00:11:48,040
- Terima kasih, Holly.
- Semoga berjaya.

220
00:11:48,120 --> 00:11:49,960
- Ayuh, semua.
- Kita semua masuk?

221
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Oh Tuhan.

222
00:11:53,480 --> 00:11:58,120
Perbezaan yang saya rasa dalam diri saya
dari awal memang gila.

223
00:11:58,200 --> 00:12:02,000
Saya sedang bermain.
Saya fokus. Saya yakin.

224
00:12:02,800 --> 00:12:05,440
Semangat sedang membara. Berapi-api.

225
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Saya akan menang.

226
00:12:07,640 --> 00:12:09,120
Ambil risiko.

227
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
Sekarang atau melepaslah.

228
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
Buktikan kepada Bear Grylls
yang kita tahu ikhtiar hidup.

229
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
Saya rasa bersemangat.

230
00:12:20,640 --> 00:12:24,040
Saya akan bertindak dengan pantas,
dan lari daripada Bear,

231
00:12:24,120 --> 00:12:26,760
dan saya akan cuba kekal tenang dan fokus,

232
00:12:26,840 --> 00:12:28,160
tapi bersemangat waja.

233
00:12:29,360 --> 00:12:32,680
Tiba masanya ke Lubang Bear akhir.

234
00:12:32,760 --> 00:12:36,920
Saya yakin menang sebab saya
satu-satunya lelaki yang pernah terlepas.

235
00:12:37,000 --> 00:12:40,040
Saya rasa tinggi peluang
untuk saya menang.

236
00:12:49,960 --> 00:12:53,880
Hari ini, selebriti mesti mempraktikkan
semua yang mereka pelajari.

237
00:12:55,680 --> 00:12:57,840
Pertaruhannya bukan main-main.

238
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
Jika saya tangkap mereka,

239
00:13:00,240 --> 00:13:02,320
mereka terkeluar daripada pertandingan.

240
00:13:03,600 --> 00:13:05,720
Peserta masing-masing diberi peta

241
00:13:05,800 --> 00:13:08,200
menunjukkan lokasi tiga jalan keluar.

242
00:13:08,720 --> 00:13:12,000
Tali angkat, bawah pagar, dan 4x4.

243
00:13:13,320 --> 00:13:15,440
Semuanya perlukan alat tertentu.

244
00:13:15,960 --> 00:13:19,520
Tapi kali ini, dua alat untuk setiap jalan
ditanam di sekeliling Lubang,

245
00:13:19,600 --> 00:13:21,880
yang juga telah ditanda pada peta mereka.

246
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
Tapi mereka tak tahu apa alatnya itu
sehingga mereka tiba di sana.

247
00:13:30,680 --> 00:13:34,800
Hari ini, Bear berikan selebriti
awal lima minit,

248
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
yang mana mujurlah…

249
00:13:39,520 --> 00:13:42,720
sebab semuanya diikat
di lokasi berasingan.

250
00:13:46,240 --> 00:13:48,000
Lebih cepat mereka bebaskan diri,

251
00:13:50,040 --> 00:13:51,720
lebih tinggi peluang mereka.

252
00:14:16,440 --> 00:14:18,840
Alamak. Susahnya.

253
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Ada banyak cabaran hari ini,
tapi saya nak buktikan

254
00:14:22,000 --> 00:14:25,600
yang saya boleh buat apa saja
yang saya fikirkan.

255
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
Ini kali terakhir saya di sini.
Saya akan buat yang terbaik,

256
00:14:28,240 --> 00:14:30,880
dan cuba pintu keluar paling sukar, 4x4.

257
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Semua orang gagal melarikan diri
dalam 4x4 ini.

258
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
Hari ini, rasanya lebih kompetitif.

259
00:14:45,680 --> 00:14:50,760
Strateginya ialah jangan buang masa
ke pintu keluar untuk cari alatnya.

260
00:14:50,840 --> 00:14:54,040
Tali keluar mungkin memerlukan karabiner,

261
00:14:54,120 --> 00:14:57,280
jadi saya tak perlu pergi jauh
ke pintu keluar untuk mencarinya.

262
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
Baik saya cuba saja.

263
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Ambil risiko.

264
00:15:01,480 --> 00:15:02,640
Kerja dengan bijak.

265
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
Ke Bukit Savannah.

266
00:15:05,920 --> 00:15:09,200
Saya akan pilih
jalan keluar yang paling mudah.

267
00:15:10,480 --> 00:15:13,840
Saya pilih pagar
sebab semua orang berjaya lari dari situ.

268
00:15:15,000 --> 00:15:17,920
Tapi itu bermakna saya kena tangkas.

269
00:15:18,000 --> 00:15:21,200
Saya tahu saya paling laju,
jadi saya tahu saya boleh sampai dulu.

270
00:15:50,480 --> 00:15:51,320
Bagus!

271
00:15:51,840 --> 00:15:53,440
Bear akan memburu hari ini.

272
00:15:53,520 --> 00:15:55,680
Mari mulakan permainan ini.

273
00:15:55,760 --> 00:15:59,640
Jika saya mahu keluar melalui pagar,
saya perlu bertindak cepat.

274
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
Steph memilih jalan keluar
yang sama dengan Kola,

275
00:16:05,400 --> 00:16:09,760
tapi memandangkan satu pintu untuk
satu peserta, mereka kini bersaing.

276
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
Pernah berjaya sekali. Jom ulangi.

277
00:16:17,520 --> 00:16:19,440
Okey, mari mulakan Bear Hunt.

278
00:16:22,280 --> 00:16:24,680
Susahnya. Saya tak boleh berada di sini.

279
00:16:27,680 --> 00:16:28,880
Saya tak boleh buat.

280
00:16:29,440 --> 00:16:31,880
Kali pertama,
saya pergi ke pagar dan keluar.

281
00:16:31,960 --> 00:16:33,880
Kali kedua,
saya terperangkap dalam sangkar.

282
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
Saya tak nak Bear tangkap saya.

283
00:16:37,320 --> 00:16:38,680
Saya nak menang.

284
00:16:39,520 --> 00:16:42,800
Saya akan naik ke atas ke Kolam Buaya.

285
00:16:43,440 --> 00:16:46,040
Una menuju jalan keluar
yang sama dengan Zuu.

286
00:16:47,560 --> 00:16:49,000
Tapi sementara dia bermain selamat

287
00:16:49,080 --> 00:16:52,360
dan menuju ke Kolam Buaya
untuk cari alat yang dia perlukan,

288
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
Zuu hentam saja dan cari karabiner.

289
00:16:56,320 --> 00:16:59,640
Okey, mereka perlu buat
beberapa keputusan.

290
00:17:00,880 --> 00:17:02,560
Mereka ada peta dan arahan.

291
00:17:02,640 --> 00:17:06,280
Cari jalan keluar paling dekat dan mudah
dan gunakannya.

292
00:17:06,800 --> 00:17:10,200
Saya akan terus mengekori mereka
dan jimatkan tenaga saya.

293
00:17:10,280 --> 00:17:12,360
Pusingan ini memakan banyak tenaga.

294
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
Oh Tuhan. Panasnya.

295
00:17:23,360 --> 00:17:26,800
Saya di pagar.
Nampaknya ia perlukan skop.

296
00:17:28,560 --> 00:17:29,400
PINTU KELUAR

297
00:17:29,960 --> 00:17:35,240
Saya perlu kembali ke dasar sungai,
tapi panasnya bukan main.

298
00:17:36,160 --> 00:17:37,120
Oh Tuhan.

299
00:17:38,640 --> 00:17:41,480
STEPH - JARAK KE PINTU KELUAR: 35M
KOLA - JARAK KE SKOP: 211M

300
00:17:42,080 --> 00:17:43,280
Saya nampak pagar.

301
00:17:44,240 --> 00:17:46,160
Mungkin ada orang dah sampai.

302
00:17:48,520 --> 00:17:51,120
Skop yang ada di sana…

303
00:17:51,200 --> 00:17:53,680
Saya perlu turun dan menyeberang.

304
00:17:54,280 --> 00:17:57,360
Bear dah tanam dua skop yang sama
dalam Lubang,

305
00:17:57,440 --> 00:17:59,680
untuk menggali di bawah pagar.

306
00:18:00,200 --> 00:18:04,960
Malang bagi Steph dan Kola,
mereka berdua menuju ke arah yang sama.

307
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
Saya nampak.

308
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
Saya ke pintu keluar.

309
00:18:14,560 --> 00:18:17,960
Nampaknya saya perlukan bolt dan tayar.

310
00:18:18,480 --> 00:18:21,120
Okey, lima bolt.

311
00:18:21,200 --> 00:18:23,640
Tayar itu sudah ada di sana,
jadi kerja separuh siap.

312
00:18:24,240 --> 00:18:27,640
Saya cuma perlu ambil bolt.
Susah sangatkah?

313
00:18:29,320 --> 00:18:32,040
Jadi ada bolt di Pokok Besar
dan di Batu Hitam.

314
00:18:32,120 --> 00:18:34,880
Saya nak cuba Batu Hitam dulu.

315
00:18:36,400 --> 00:18:38,720
Di mana benda alah ini?

316
00:18:39,840 --> 00:18:41,200
Pasti ada di sini.

317
00:18:41,800 --> 00:18:45,560
Saya harap saya tak perlukan dua karabiner
sebab jika saya perlukan dua, habislah.

318
00:18:45,640 --> 00:18:47,840
Saya perlukan satu. Kenapa perlukan dua?

319
00:18:51,200 --> 00:18:52,040
Ya.

320
00:18:52,120 --> 00:18:53,520
Saya dah jumpa jalan keluar.

321
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
Sekarang saya perlu cari alat saya.

322
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
Okey, saya perlu ambil karabiner.

323
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Aduhai, di mana saya? Okey.

324
00:19:07,520 --> 00:19:09,360
Saya perlu kembali ke dasar sungai.

325
00:19:09,960 --> 00:19:10,880
Okey.

326
00:19:12,000 --> 00:19:14,880
Una menyasarkan karabiner
yang sama dengan Zuu,

327
00:19:14,960 --> 00:19:16,600
di savana.

328
00:19:16,680 --> 00:19:19,920
Tapi hanya yang pertama
untuk kembali ke Kolam Buaya

329
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
boleh guna jalan keluar itu.

330
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
Saya betul-betul nak menang.

331
00:19:24,040 --> 00:19:26,880
Saya nak dapatkan alatnya
dan saya akan keluar.

332
00:19:30,840 --> 00:19:33,560
Okey, saya akan menyeberangi sungai ini

333
00:19:33,640 --> 00:19:37,560
dan cuba pintas seorang atau dua orang
apabila mereka ke gaung ini.

334
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Mereka perlu ke sini
untuk dapatkan alat untuk keluar.

335
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
Saya akan pergi ke pokok itu
dan bersembunyi di belakangnya,

336
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
sementara saya fikirkan
tindakan seterusnya.

337
00:19:50,520 --> 00:19:52,960
Baiklah, mari kita fikir.

338
00:19:54,560 --> 00:19:56,880
Ya, saya boleh nampak alat saya.

339
00:19:59,040 --> 00:20:00,520
Sekejap. Siapa itu?

340
00:20:04,280 --> 00:20:05,320
Itu Kola.

341
00:20:07,600 --> 00:20:11,880
Saya sedar Kola sedang sasarkan
alat yang sama seperti saya.

342
00:20:13,560 --> 00:20:14,800
Oh Tuhan.

343
00:20:16,640 --> 00:20:18,120
Bagaimana saya nak buat begitu?

344
00:20:18,200 --> 00:20:20,760
Tapi nampaknya ia mungkin satu perangkap,

345
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
jadi saya tahan diri dan perhatikan Kola.

346
00:20:23,800 --> 00:20:26,280
Skop untuk korek bawah pagar.

347
00:20:26,360 --> 00:20:29,680
Saya gementar.
Saya tak pandai leraikan simpulan.

348
00:20:31,080 --> 00:20:32,880
Ia perangkap. Tiga puluh saat.

349
00:20:32,960 --> 00:20:36,880
Saya boleh tersilap langkah,
tapi tiada pilihan lain.

350
00:20:38,960 --> 00:20:40,320
Tiga, dua, satu.

351
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
Dia akan berjayakah?
Tolonglah terperangkap.

352
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Buka kedua-duanya dan keluar.

353
00:20:55,200 --> 00:20:56,560
Dalam masa 30 saat.

354
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
Biar betul?

355
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
Aduhai. Saya tak pandai leraikan simpulan.

356
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
Saya panik.

357
00:21:06,320 --> 00:21:09,920
Walaupun skop ini dah tak boleh
digunakan untuk Kola dan Steph,

358
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
salah seorang masih boleh keluar
di bawah pagar

359
00:21:12,120 --> 00:21:15,040
menggunakan skop satu lagi
yang ditanda pada peta mereka.

360
00:21:15,640 --> 00:21:19,560
Malangnya, itu juga bermakna
mereka perlu melepasi Bear.

361
00:21:19,640 --> 00:21:21,920
Teruknya kegagalan itu.

362
00:21:22,560 --> 00:21:23,680
Apa rancangan B?

363
00:21:23,760 --> 00:21:25,280
Sekarang saya perlu pergi.

364
00:21:25,360 --> 00:21:30,360
Saya perlu lihat jika saya boleh
ke tempat alat lagi satu sebelum Kola.

365
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Yang ini tak boleh.

366
00:21:36,880 --> 00:21:40,760
Ada skop di Batu Hitam.
Itu peluang terakhir saya.

367
00:21:47,040 --> 00:21:49,240
Okey, saya rasa ini tempatnya.

368
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
Saya nampak.

369
00:21:51,560 --> 00:21:53,440
Lottie dah sampai ke terowong

370
00:21:53,520 --> 00:21:56,960
lokasi nat roda
untuk pintu 4x4 tersembunyi.

371
00:21:57,040 --> 00:22:00,440
Saya jumpa playar,
dan saya kena buka terowong ini

372
00:22:00,520 --> 00:22:04,120
untuk dapatkan skru kecil yang saya
perlukan untuk Land Rover saya.

373
00:22:04,200 --> 00:22:05,960
Saya akan lari dari Lubang Bear ini.

374
00:22:07,160 --> 00:22:10,640
Okey. Saya sangat takut
dia akan muncul tak lama lagi.

375
00:22:15,960 --> 00:22:18,440
Okey, saya dapat apa yang saya perlukan.

376
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
Saya sangat tertekan,
tapi akhirnya saya dapat alat itu.

377
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
Sekarang saya perlu kembali
ke pintu keluar.

378
00:22:26,680 --> 00:22:30,320
Untuk lari dari Lubang Bear terakhir,
apa yang Lottie perlu buat

379
00:22:30,400 --> 00:22:33,040
adalah pasang nat roda di 4x4,

380
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
pasang semula roda dan pandu pergi.

381
00:22:36,760 --> 00:22:40,120
Tentunya, tidak ditangkap oleh Bear.

382
00:22:47,960 --> 00:22:51,600
Okey, saya akan menyamar
di sebalik batuan ini.

383
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Saya pakai baju gelap.

384
00:22:53,720 --> 00:22:58,360
Sesiapa yang bergerak di sini sentiasa
gerakkan kepala ke bawah, tak fokus.

385
00:22:58,440 --> 00:23:00,360
Saya boleh nampak seseorang.

386
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
Hanya 70 meter dari sini.

387
00:23:07,360 --> 00:23:11,160
Saya tak dapat dilihat di sini,
tapi saya boleh lihat dengan jelas.

388
00:23:12,920 --> 00:23:15,000
Saya rasa kita akan lihat
ke mana mereka bergerak.

389
00:23:15,520 --> 00:23:17,240
Saya masih nak bersembunyi.

390
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
Baik.

391
00:23:52,240 --> 00:23:53,480
Ya.

392
00:23:55,160 --> 00:23:56,640
Saya sedia memecut.

393
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Alih-alih…

394
00:23:59,120 --> 00:24:00,520
Jangan lari.

395
00:24:00,600 --> 00:24:03,760
Saya lompat atas batu.
Lutut saya terkehel.

396
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
TERTANGKAP

397
00:24:06,280 --> 00:24:07,360
Setakat itu saja.

398
00:24:07,880 --> 00:24:11,440
Di atas lantai, kesakitan teruk.

399
00:24:11,520 --> 00:24:13,240
Tak sangka ia dah berakhir.

400
00:24:14,320 --> 00:24:16,720
Itu Bear? Alamak! Dia tangkap Kola.

401
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Mari pergi.

402
00:24:25,280 --> 00:24:27,240
- Sakit di mana?
- Lutut.

403
00:24:27,320 --> 00:24:28,760
Saya terjatuh atas batu.

404
00:24:28,840 --> 00:24:31,400
Saya akan panggil medik
untuk periksa awak.

405
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Usaha yang bagus.

406
00:24:32,560 --> 00:24:35,400
Hancur hati, kecewa,

407
00:24:35,480 --> 00:24:40,000
tapi saya pertaruhkan semuanya hari ini
sebab saya berjuang habis-habisan.

408
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
- Awak licik.
- Betul.

409
00:24:41,640 --> 00:24:44,560
Saya tak tahu awak ada di sana.
Awak memang licik.

410
00:24:45,080 --> 00:24:46,280
Baiklah.

411
00:24:47,400 --> 00:24:50,240
Dia muncul tiba-tiba.
Saya tak sempat bertindak.

412
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Bahaya kalau lari ke dasar sungai.

413
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
Kecederaan ini sikit saja.

414
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
Apa itu?

415
00:25:03,600 --> 00:25:04,520
Okey.

416
00:25:04,600 --> 00:25:07,040
Kola tersingkir daripada pertandingan.

417
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
Seorang tertangkap, tinggal empat lagi.

418
00:25:14,360 --> 00:25:17,960
Una dan Zuu sedang mencari
satu daripada dua karabiner

419
00:25:18,040 --> 00:25:20,720
supaya mereka boleh keluar
melalui pintu tali.

420
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
Baiklah, mari selesaikannya.

421
00:25:27,080 --> 00:25:29,640
Ya. Itu karabiner.

422
00:25:32,360 --> 00:25:33,320
Saya dah sampai.

423
00:25:33,400 --> 00:25:36,240
Saya perlu nyalakan api
untuk dapatkan karabiner.

424
00:25:36,720 --> 00:25:40,280
Sekarang saya cuma perlu ingat
petua Bear tentang api masakan

425
00:25:40,360 --> 00:25:42,360
untuk memulakan kebakaran itu.

426
00:25:45,200 --> 00:25:48,360
Saya tak percaya
betapa cepatnya saya nyalakan api.

427
00:25:48,440 --> 00:25:52,600
Semua yang kami pelajari
telah saya amalikan di Lubang Bear ini.

428
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
Selesai. Ya!

429
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
Saya penyala api.

430
00:25:59,640 --> 00:26:00,960
Ayuh!

431
00:26:01,040 --> 00:26:04,960
Saya cuma perlu ke kolam buaya.

432
00:26:05,040 --> 00:26:06,640
Saya harap dapat keluar.

433
00:26:08,640 --> 00:26:10,400
JARAK KE SKOP: 34M

434
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
Ya! Ayuh!

435
00:26:17,720 --> 00:26:21,280
Steph dah jumpa skop kedua
untuk jalan keluar bawah pagar.

436
00:26:21,800 --> 00:26:26,720
Saya nampak alat saya, tapi ia terselit
di dalam kotak sarang labah-labah.

437
00:26:27,320 --> 00:26:29,960
Okey. Betul. Itu kuncinya.

438
00:26:30,640 --> 00:26:32,800
Kuncinya tergantung pada tali.

439
00:26:32,880 --> 00:26:36,200
Saya perlu potong tali itu dengan batu
untuk ambil kunci.

440
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
Jujurnya, semasa kami belajar
kemahiran itu, saya tak pandai,

441
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
tapi sekarang, bum!

442
00:26:43,080 --> 00:26:46,480
Saya nak keluar atau ambil alatan saya,
dan saya bergerak,

443
00:26:46,560 --> 00:26:48,680
dan itulah kunci di Lubang Bear.

444
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Jom kita pergi sekarang.

445
00:26:57,360 --> 00:26:58,440
Masuk.

446
00:26:58,520 --> 00:27:00,360
Baiklah, mari ke pagar itu.

447
00:27:04,040 --> 00:27:05,640
Saya sangat penat.

448
00:27:08,840 --> 00:27:11,680
JARAK KE PINTU KELUAR: 100M

449
00:27:12,280 --> 00:27:13,920
Saya menuju ke 4x4 itu.

450
00:27:14,840 --> 00:27:16,280
Tapi semasa berjalan…

451
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
Saya tersandung wayar.

452
00:27:21,320 --> 00:27:23,200
Biar betul.

453
00:27:23,280 --> 00:27:24,840
Jadi saya lari saja.

454
00:27:24,920 --> 00:27:27,200
Jadi, ada orang terpijak wayar itu.

455
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
Itu Lottie. Saya rasa dia menuju ke sini.

456
00:27:44,400 --> 00:27:45,400
Tepat sekali.

457
00:27:48,400 --> 00:27:49,640
Saya nampak Bear.

458
00:27:50,800 --> 00:27:53,160
Saya larikan diri.

459
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
Oh Tuhan.

460
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
TERTANGKAP

461
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
Usaha yang bagus.

462
00:28:04,680 --> 00:28:06,880
Awak berusaha sehingga ke akhirnya.

463
00:28:06,960 --> 00:28:09,800
- Saya dah hampir.
- Sangat hampir.

464
00:28:11,040 --> 00:28:12,760
Okey, saya kesuntukan masa.

465
00:28:12,840 --> 00:28:14,880
Terima kasih. Okey.

466
00:28:17,600 --> 00:28:20,440
Permainan dah tamat. Saya dah ditangkap.

467
00:28:20,520 --> 00:28:22,640
Saya sangat kecewa,

468
00:28:22,720 --> 00:28:25,040
tapi saya dah berusaha sebaiknya.

469
00:28:25,120 --> 00:28:29,360
Saya betul-betul cuba,
dan saya berjaya ke pintu keluar

470
00:28:29,440 --> 00:28:31,160
sebelum tertangkap di situ.

471
00:28:31,240 --> 00:28:34,080
Apa boleh buat? Maksud saya, saya gembira.

472
00:28:38,560 --> 00:28:39,560
Okey.

473
00:28:40,600 --> 00:28:44,000
Jadi, Lottie disingkirkan.

474
00:28:44,080 --> 00:28:45,600
Tinggal tiga saja lagi.

475
00:28:46,200 --> 00:28:49,880
JARAK KE KARABINER: 14M

476
00:28:50,680 --> 00:28:55,760
Saya tak bermula dengan baik,
tapi akhirnya saya jumpa alat itu.

477
00:28:56,840 --> 00:28:59,720
Saya perlu nyalakan api
untuk dapatkan alat saya.

478
00:29:02,280 --> 00:29:04,800
Lihat, bekas nyalaan.
Dah ada orang sampai.

479
00:29:05,760 --> 00:29:07,680
Ada orang dah dapatkan alat itu.

480
00:29:09,480 --> 00:29:14,000
Saya sangat kecewa.
Nampaknya, hari yang teruk di Lubang.

481
00:29:14,080 --> 00:29:18,640
Saya tiada pilihan selain bersembunyi.
Ada alat lain, tapi saya tak sempat.

482
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Memandangkan saya kena elak Bear,

483
00:29:21,240 --> 00:29:24,640
kecergasan saya akan diuji kali ini.

484
00:29:49,280 --> 00:29:54,440
Okey, jadi, saya dengar bunyi wayar
tiga kali berturut-turut.

485
00:29:54,520 --> 00:29:57,760
Ada kerlipan cahaya besar ke arah saya

486
00:29:57,840 --> 00:30:01,200
menandakan ada orang di sana
dan mereka tergesa-gesa.

487
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
Saya akan hukum mereka kerana cuai.

488
00:30:04,400 --> 00:30:05,480
Okey, arah sini.

489
00:30:09,240 --> 00:30:12,520
JARAK DARI BEAR: 153M

490
00:30:13,600 --> 00:30:16,160
JARAK KE PINTU KELUAR: 22M

491
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Oh Tuhan.

492
00:30:20,840 --> 00:30:24,560
Kebebasan semakin dalam genggaman.

493
00:30:25,840 --> 00:30:28,240
Okey, saya perlu gali.

494
00:30:28,320 --> 00:30:31,120
Pertama… Ya. Ini dia.

495
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
Saya nampak jalan keluar saya! Ya!

496
00:30:38,400 --> 00:30:40,440
Rancangan saya membuahkan hasil.

497
00:30:46,360 --> 00:30:47,560
Sekadar muat

498
00:30:48,840 --> 00:30:50,200
untuk melepasinya.

499
00:30:51,520 --> 00:30:55,560
Saya perlu ke kolam buaya,
dan saya dah lihat tali yang besar ini.

500
00:30:55,640 --> 00:31:00,440
Sekarang, saya perlu hadapi
ketakutan mendaki cenuram,

501
00:31:00,520 --> 00:31:03,720
tergantung di kolam
yang ada buaya di dalamnya.

502
00:31:03,800 --> 00:31:06,000
Asalkan tak ditangkap Bear Grylls.

503
00:31:07,440 --> 00:31:10,680
Tolonglah,
biar saya keluar dari neraka ini.

504
00:31:15,120 --> 00:31:16,400
Tak tahu nak ke mana.

505
00:31:16,480 --> 00:31:17,720
Saya nak bersembunyi.

506
00:31:20,320 --> 00:31:21,920
Awak di mana?

507
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
Jejak itu dah hilang.

508
00:31:36,200 --> 00:31:38,080
Satu lagi wayar dipijak.

509
00:31:47,200 --> 00:31:48,960
Oh. Tingginya.

510
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
Oh Tuhan. Ini gila.

511
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
Dia ada di dalam semak-samun ini.

512
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
Oh Tuhan. Susahnya.

513
00:32:03,160 --> 00:32:04,960
Oh Tuhan. Saya tak cukup kuat.

514
00:32:19,320 --> 00:32:20,880
Ia bergoyang.

515
00:32:23,200 --> 00:32:25,440
Oh Tuhan. Lihat tempat asal saya tadi.

516
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
Kembali ke tempat yang saya tahu.

517
00:32:39,760 --> 00:32:41,560
Pandang saya!

518
00:32:42,280 --> 00:32:43,480
Bear Grylls!

519
00:32:44,120 --> 00:32:46,080
Awak dinamakan sempena haiwan,

520
00:32:46,600 --> 00:32:48,400
dan peralatan memasak!

521
00:32:57,880 --> 00:33:00,440
Ya!

522
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
Ya!

523
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
Itu Una.

524
00:33:39,520 --> 00:33:40,360
****!

525
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
Saya nampak Bear.

526
00:33:45,360 --> 00:33:48,840
Jangan harap dapat tangkap saya
sebab saya lari macam arnab.

527
00:33:48,920 --> 00:33:51,960
Saya lari laju.
Saya tak pernah lari sepantas ini.

528
00:33:59,920 --> 00:34:00,960
Itu saja?

529
00:34:03,240 --> 00:34:05,960
Oh Tuhan. Saya berjaya elakkan dia.

530
00:34:06,040 --> 00:34:06,920
Fuh!

531
00:34:07,000 --> 00:34:08,200
Oh Tuhan.

532
00:34:09,680 --> 00:34:13,080
Saya cuba buat dia terkejut,
cuba mengejarnya.

533
00:34:13,160 --> 00:34:15,640
Dia nampak saya dan terus berada di depan,

534
00:34:15,720 --> 00:34:19,800
dan masa Lubang Bear sudah tamat.

535
00:34:22,760 --> 00:34:24,080
Saya berjaya elak dia.

536
00:34:25,000 --> 00:34:28,960
Saya rasa darah saya sejuk.
Rasa macam… Saya agak terkejut.

537
00:34:29,040 --> 00:34:31,360
Bersembunyi daripada dia…
Saya cuba cari sesuatu.

538
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
Saya jumpa barang yang dah diambil.

539
00:34:33,960 --> 00:34:36,840
Saya berbisik
sebab saya dalam mod bersembunyi.

540
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
Saya berjaya keluar!

541
00:34:41,840 --> 00:34:43,560
Oh, Tuhan!

542
00:34:45,880 --> 00:34:50,640
Saya penat sangat, tapi kesakitan itu
saat kelemahan meninggalkan badan kita.

543
00:34:51,760 --> 00:34:54,320
Bangga dapat keluar dari Lubang Bear.

544
00:34:55,200 --> 00:34:59,600
Lubang Bear memenatkan,
menyedihkan, tidak positif,

545
00:34:59,680 --> 00:35:03,000
tapi kita boleh jadikannya hebat,
dan itulah yang saya buat hari ini.

546
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
Saya berjaya!

547
00:35:04,720 --> 00:35:07,320
Ya!

548
00:35:16,640 --> 00:35:22,520
Una, Steph dan Big Zuu semuanya berjaya
sehingga ke Lubang Bear terakhir,

549
00:35:23,880 --> 00:35:28,000
yang bermaksud ini penghujung jalan
untuk Kola dan Lottie.

550
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
Inilah pengakhiran kamu.

551
00:35:30,480 --> 00:35:33,000
Kamu tentunya rasa tertampar dan kecewa.

552
00:35:33,080 --> 00:35:36,000
Kami masih berdiri, tersenyum,
dan patut berbangga

553
00:35:36,080 --> 00:35:38,560
sebab walaupun saya dah tangkap kamu,

554
00:35:38,640 --> 00:35:41,560
kamu berjaya sampai sejauh ini.

555
00:35:41,640 --> 00:35:44,120
Awak, Lottie, umpama wayar hidup.

556
00:35:44,200 --> 00:35:45,960
- Terima kasih.
- Awak hampir terlepas.

557
00:35:46,040 --> 00:35:47,640
Awak patut rasa sangat bangga.

558
00:35:47,720 --> 00:35:49,200
- Syabas.
- Terima kasih.

559
00:35:49,280 --> 00:35:51,400
- Kola?
- Ya.

560
00:35:51,480 --> 00:35:54,560
Awak sukar dihalang. Awak hebat.

561
00:35:54,640 --> 00:35:57,720
Awak kuat. Awak sangat nekad.

562
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Saya rasa di Lubang Bear ini,
awak perlukan strategi.

563
00:36:00,960 --> 00:36:03,080
Saya rasa awak kurang ambil risiko.

564
00:36:03,160 --> 00:36:05,280
Tapi beza antara kamu berdua kecil.

565
00:36:05,360 --> 00:36:06,840
- Seperti yang saya katakan…
- Ya.

566
00:36:06,920 --> 00:36:08,680
Berbanggalah, kamu berdua.

567
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
Helikopter dah sampai. Selamat jalan.

568
00:36:13,200 --> 00:36:15,320
- Terima kasih.
- Terima kasih.

569
00:36:16,000 --> 00:36:17,840
- Terima kasih, Bear.
- Berbanggalah.

570
00:36:17,920 --> 00:36:19,760
Saya suka. Pahlawan hingga ke akhirnya.

571
00:36:19,840 --> 00:36:22,200
Saya takkan mampu buat
perkara begini lagi.

572
00:36:22,280 --> 00:36:24,560
Saya dah rindukannya.
Saya harap saya boleh buat lagi.

573
00:36:24,640 --> 00:36:28,120
Tapi saya bangga dengan diri saya,
dan saya bangga dengan pencapaian saya.

574
00:36:28,840 --> 00:36:32,520
Cabaran melarikan diri
daripada Bear di Lubang Bear

575
00:36:32,600 --> 00:36:36,960
meyakinkan saya bahawa jika saya boleh,
maka saya boleh buat apa saja.

576
00:36:40,160 --> 00:36:43,320
Walaupun kalah,
pengalaman ini banyak mengajar saya.

577
00:36:43,400 --> 00:36:45,800
Keberanian, mengambil inisiatif,

578
00:36:45,880 --> 00:36:49,280
peka akan persekitaran,
berhubung dengan alam semula jadi,

579
00:36:49,360 --> 00:36:52,200
membentuk dan mencipta
versi baharu diri saya.

580
00:36:54,760 --> 00:36:55,840
Jadi saya gembira.

581
00:36:55,920 --> 00:36:58,120
Saya berbangga.

582
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
Aduhai.

583
00:37:13,040 --> 00:37:15,280
Ya!

584
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
Saya dah kembali, sayang!

585
00:37:18,800 --> 00:37:20,800
Saya rindu awak, lubang api kecil.

586
00:37:20,880 --> 00:37:24,040
Kembali ke kem kosong
terasa agak luar biasa.

587
00:37:24,120 --> 00:37:27,840
Entah di mana semua orang,
tapi saya boleh biasakan diri.

588
00:37:27,920 --> 00:37:30,840
Ya!

589
00:37:30,920 --> 00:37:32,120
Aduhai.

590
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
Saya sajakah berjaya keluar?

591
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
Zuu!

592
00:37:40,880 --> 00:37:42,440
Ya!

593
00:37:44,960 --> 00:37:47,120
Saya berjaya keluar! Sekali lagi!

594
00:37:48,440 --> 00:37:49,960
Hebat sungguh rasanya.

595
00:37:50,040 --> 00:37:51,160
Kita berjaya!

596
00:37:51,240 --> 00:37:52,560
Ya!

597
00:37:53,760 --> 00:37:56,480
Kawan saya, Steph, dia berjaya.

598
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
Saya sangat bangga dengan dia.

599
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Wanita yang cantik.

600
00:38:00,840 --> 00:38:02,800
Saya berbau hancing, tapi bukan.

601
00:38:05,200 --> 00:38:06,440
Oh Tuhan.

602
00:38:08,240 --> 00:38:10,120
- Ini Una.
- Una?

603
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
Itu Una.

604
00:38:11,400 --> 00:38:13,040
- Una!
- Ya!

605
00:38:16,280 --> 00:38:18,000
Ya!

606
00:38:19,080 --> 00:38:20,680
Oh Tuhan.

607
00:38:20,760 --> 00:38:23,440
Saya gembira dapat kembali
dan melihat mereka.

608
00:38:23,520 --> 00:38:24,600
Ya!

609
00:38:26,280 --> 00:38:29,400
Ini saat istimewa
dan mengharukan bagi saya.

610
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
Lihat siapa di sini.

611
00:38:34,320 --> 00:38:35,760
- Holly!
- Hai.

612
00:38:36,840 --> 00:38:38,240
Juara!

613
00:38:38,320 --> 00:38:40,400
- Ya!
- Juara!

614
00:38:41,400 --> 00:38:44,480
Syabas. Saya rasa macam
dipayungi insan yang hebat.

615
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Kamu berjaya.

616
00:38:47,280 --> 00:38:49,240
Tahniah kepada kamu semua.

617
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
Terima kasih.

618
00:38:51,600 --> 00:38:54,760
Dua belas orang masuk ke sini,
dan antara semuanya,

619
00:38:54,840 --> 00:38:57,440
kamu bertiga berjaya sehingga ke akhirnya.

620
00:38:58,880 --> 00:39:03,160
Maksudnya salah seorang daripada kamu
akan menjuarai Bear Hunt.

621
00:39:04,760 --> 00:39:07,960
Keputusan sukar itu
akan ditentukan si dia ini.

622
00:39:09,840 --> 00:39:11,320
Ayuh berdiri.

623
00:39:16,280 --> 00:39:18,880
- Tabik kepada mereka bertiga.
- Itu sukar.

624
00:39:19,840 --> 00:39:22,840
Ramai yang diseru, sedikit yang dipilih.

625
00:39:22,920 --> 00:39:25,600
Kamu semua pengikhtiar hidup.

626
00:39:25,680 --> 00:39:28,360
Kamu patut berbangga.

627
00:39:28,960 --> 00:39:32,480
Pucuk pangkalnya, juara cuma seorang saja.

628
00:39:33,120 --> 00:39:34,120
Okey.

629
00:39:35,040 --> 00:39:39,560
Una, apa yang berlaku di lubang api
di mana awak kena nyalakan api?

630
00:39:39,640 --> 00:39:42,480
Big Zuu dah nyalakan api sebelum saya.

631
00:39:42,560 --> 00:39:45,920
Apabila mengambil risiko
dalam situasi dinamik begini,

632
00:39:46,000 --> 00:39:48,120
awak perlu ambil risiko lebih awal.

633
00:39:48,200 --> 00:39:49,040
Ya.

634
00:39:49,120 --> 00:39:52,480
Tapi saya menilai sepanjang perjalanan
dan kemajuan awak,

635
00:39:52,560 --> 00:39:56,800
dan saya rasa
saya sangat mengagumi semangat awak.

636
00:39:56,880 --> 00:39:59,640
Sikap awak luar biasa.

637
00:39:59,720 --> 00:40:02,200
Awak ibu yang hebat.
Semangat juang tinggi.

638
00:40:02,280 --> 00:40:03,640
Awak menakjubkan.

639
00:40:04,520 --> 00:40:07,800
Steph pula,
jika saya lihat perjalanan awak hari ini,

640
00:40:07,880 --> 00:40:11,080
awak sangat nekad di dalam sana.

641
00:40:12,200 --> 00:40:15,240
- Awak seorang wanita yang fokus.
- Ya.

642
00:40:15,320 --> 00:40:18,120
Awak bergerak senyap-senyap,
tapi awak lambat.

643
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
Awak semakin perlahan

644
00:40:19,600 --> 00:40:22,280
pada saat awak perlu lebih laju bergerak.

645
00:40:23,520 --> 00:40:26,280
Saya akan kata, sepanjang pengalaman ini,

646
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
awak memang hebat.

647
00:40:28,240 --> 00:40:30,080
Awak bagus secara konsisten.

648
00:40:30,160 --> 00:40:34,440
Ketekalan begitu dalam hidup
akan membawa pulangan besar.

649
00:40:35,960 --> 00:40:39,720
Big Zuu, awak melaksanakan
misi besar awak hari ini.

650
00:40:40,320 --> 00:40:42,400
Ini kali pertama di Lubang Bear

651
00:40:42,480 --> 00:40:46,000
di mana seseorang berjaya
melakukannya tanpa satu kesilapan.

652
00:40:46,080 --> 00:40:47,600
Awak guna kepintaran awak

653
00:40:47,680 --> 00:40:49,200
dan inisiatif awak.

654
00:40:49,280 --> 00:40:53,120
Cuma awak ambil risiko
dan cari alat sebelum ke pintu keluar.

655
00:40:53,200 --> 00:40:54,040
Terima kasih.

656
00:40:54,120 --> 00:40:59,640
Awak bergelut pada permulaan,
namun kemudian, awak jalan terus.

657
00:41:02,240 --> 00:41:07,040
Kamu semua bijak, nekad, positif.

658
00:41:07,120 --> 00:41:10,720
Hakikatnya,
kamu semua layak berada di sini.

659
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
Jadi ini keputusan yang sukar.

660
00:41:20,480 --> 00:41:26,600
Seorang yang menonjol
dari segi sifat positif,

661
00:41:27,200 --> 00:41:30,480
tanpa henti memberikan segalanya.

662
00:41:33,800 --> 00:41:35,760
Tenang di bawah tekanan,

663
00:41:37,680 --> 00:41:39,680
tak pernah mengalah,

664
00:41:41,600 --> 00:41:45,440
dan berjaya menamatkan
perjalanan ini dengan hebat sekali.

665
00:41:46,880 --> 00:41:48,240
Pemenang itu…

666
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
ialah Big Zuu.

667
00:41:55,280 --> 00:41:56,520
Wah.

668
00:41:56,600 --> 00:41:57,960
Tahniah, Zuu.

669
00:41:58,040 --> 00:41:59,600
Syabas.

670
00:41:59,680 --> 00:42:02,040
Ya!

671
00:42:02,120 --> 00:42:05,400
Oh Tuhan. Saya pemenangnya.

672
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
Ya!

673
00:42:08,480 --> 00:42:11,440
Awak, kawan,
layak menjuarai pertandingan ini.

674
00:42:11,520 --> 00:42:12,560
Tabik.

675
00:42:12,640 --> 00:42:13,680
- Ya.
- Ya.

676
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
Saya rasa hebat sekali.

677
00:42:16,160 --> 00:42:19,280
Una dan Steph,
mereka rakan seperjuangan saya.

678
00:42:19,360 --> 00:42:22,880
- Saya takkan berjaya tanpa kamu.
- Awak banyak bantu kami.

679
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
Syabas.

680
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
Saya pemenangnya. Saya juara.

681
00:42:25,880 --> 00:42:27,360
Saya nak beri awak sesuatu

682
00:42:27,440 --> 00:42:32,240
yang melambangkan kekuatan, persahabatan,
dan sikap awak yang tak pernah mengalah.

683
00:42:32,320 --> 00:42:34,880
Tali inilah lambangnya.

684
00:42:34,960 --> 00:42:36,720
Ia menyelamatkan nyawa.

685
00:42:36,800 --> 00:42:39,800
Awak akan terus mencapai
banyak perkara hebat.

686
00:42:39,880 --> 00:42:41,120
- Ya.
- Pemenang yang layak.

687
00:42:41,200 --> 00:42:42,160
Tabik.

688
00:42:42,240 --> 00:42:44,920
- Terima kasih atas kehebatan awak.
- Aduhai.

689
00:42:45,000 --> 00:42:45,960
Syabas.

690
00:42:48,400 --> 00:42:50,560
Saya ingat saya akan dapat trofi,

691
00:42:50,640 --> 00:42:52,840
tapi Bear Grylls beri saya tali.

692
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
Terima kasih.

693
00:42:55,840 --> 00:42:59,200
Bear Grylls, saya tak sangka
saya akan kata begini,

694
00:42:59,280 --> 00:43:01,840
tapi awak memang hebat. Awak padu.

695
00:43:01,920 --> 00:43:04,080
- Hidup abang montel!
- Ya!

696
00:43:04,160 --> 00:43:05,720
Demi abang-abang montelku!

697
00:43:06,240 --> 00:43:08,240
Ya! Kita mampu menangi cabaran!

698
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Ya!

699
00:43:38,120 --> 00:43:42,720
Terjemahan sari kata oleh Jentayu

