1
00:00:10,360 --> 00:00:13,760
Ce l'abbiamo fatta.
Gli ultimi due uomini in finale.

2
00:00:14,360 --> 00:00:18,080
Credevo in me stesso.
Mi sono detto che sarei arrivato fin qui.

3
00:00:19,640 --> 00:00:20,920
Sono in finale.

4
00:00:22,200 --> 00:00:24,920
- Noi ragazze siamo forti nell'Arena.
- Lo so.

5
00:00:25,000 --> 00:00:29,520
All'inizio del programma, non pensavo
di arrivare in finale, ma eccomi qua.

6
00:00:29,600 --> 00:00:33,360
Finora sono riuscite a scappare
quattro donne e un uomo.

7
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
- Già.
- Kola non c'è ancora riuscito.

8
00:00:35,720 --> 00:00:38,400
- Congratulazioni.
- Anche a te.

9
00:00:38,480 --> 00:00:40,280
Merito di essere in finale.

10
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
Sono stato nell'Arena quattro volte.

11
00:00:43,320 --> 00:00:46,320
- Parlare è facile.
- Già, hai proprio ragione.

12
00:00:46,400 --> 00:00:50,320
La cosa più importante che ho imparato:
sono più veloce di Bear.

13
00:00:52,640 --> 00:00:55,840
Che vinciamo o meno,
siamo arrivati alla fine.

14
00:00:55,920 --> 00:01:00,640
Sono la sfavorita,
ma ora sono in finale. Sono pronta.

15
00:01:00,720 --> 00:01:04,440
Qualsiasi cosa accada,
potrai dire di essere giunto in finale.

16
00:01:04,520 --> 00:01:05,640
Sì.

17
00:01:05,720 --> 00:01:11,040
Domani sera, potrei andare a dormire
come la vincitrice di Celebrity Bear Hunt.

18
00:01:13,000 --> 00:01:16,040
Ma sono qui con quattro amici.

19
00:01:16,120 --> 00:01:17,920
Sarei felice se vincesse uno di voi.

20
00:01:18,000 --> 00:01:21,320
L'importante è poter dire
di essere arrivati in finale.

21
00:01:21,400 --> 00:01:24,760
È stata un'esperienza fantastica.
Tutti meritiamo di essere qui,

22
00:01:24,840 --> 00:01:28,000
quindi posso solo dire
che ce la metteremo tutta.

23
00:01:28,080 --> 00:01:31,520
Come decreteranno il vincitore
tra noi cinque che andremo nell'Arena?

24
00:01:32,520 --> 00:01:35,560
- Forse chi sarà più bravo.
- Si fa sul serio.

25
00:01:36,160 --> 00:01:39,760
Fino ad ora mi sono divertito
ed è stata una bella esperienza,

26
00:01:39,840 --> 00:01:41,280
ma ora si fa sul serio.

27
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
Voglio vincere. Lo vogliamo tutti.

28
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
Chiunque dica di non volerlo mente.

29
00:01:55,800 --> 00:01:57,960
- È pazzesco che è l'ultimo giorno.
- Lo so.

30
00:01:58,040 --> 00:02:00,280
Queste due settimane
sono state un viaggio.

31
00:02:00,360 --> 00:02:02,120
Ma sono state lunghe.

32
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
- Che buon profumo.
- Odore di brasato.

33
00:02:05,200 --> 00:02:09,320
Immagina quando la passerò alla brace
per la seconda volta.

34
00:02:14,840 --> 00:02:17,600
- Non mi avete vista, ma ecco qua.
- Che bello.

35
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
- Sì.
- Che bello.

36
00:02:19,120 --> 00:02:21,240
- Ci facciamo una collana?
- Sì.

37
00:02:21,320 --> 00:02:23,920
- Che carino.
- Si piega? Possiamo legarlo insieme.

38
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Era importante per noi donne

39
00:02:26,480 --> 00:02:30,240
dimostrare la nostra gratitudine a Zuu
per ciò che aveva fatto

40
00:02:30,320 --> 00:02:31,920
e per aver cucinato per noi.

41
00:02:32,000 --> 00:02:36,520
Così Una ha avuto l'idea
di creare una specie di ghirlanda

42
00:02:36,600 --> 00:02:39,840
con quello che abbiamo trovato
nel giardino.

43
00:02:40,840 --> 00:02:42,960
- Bellissima.
- Oddio, è stupenda.

44
00:02:43,040 --> 00:02:45,240
- Forza, la cena è pronta.
- Ok.

45
00:02:45,320 --> 00:02:46,680
È tutto a posto.

46
00:02:46,760 --> 00:02:52,080
È stata una fortuna avere qui Zuu.
Lui ha cucinato per 12 persone.

47
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
L'ultima cena, ragazzi.

48
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
Forza.

49
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
È stato una grande risorsa,
non solo come chef,

50
00:03:03,000 --> 00:03:05,160
ma anche come persona.

51
00:03:05,240 --> 00:03:07,000
Figli miei, venite a tavola.

52
00:03:08,000 --> 00:03:09,840
Non so come avremmo fatto senza di te.

53
00:03:09,920 --> 00:03:11,560
È stato davvero un piacere.

54
00:03:11,640 --> 00:03:13,880
È stato un onore cucinare per voi.

55
00:03:13,960 --> 00:03:16,000
Dio, l'onore è stato nostro.

56
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
È stata una fortuna che Zuu fosse qui

57
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
e, seconda cosa,
che sia arrivato in finale.

58
00:03:23,840 --> 00:03:26,920
È stato un piacere
passare questi giorni con voi.

59
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Abbiamo un regalo per te.

60
00:03:29,080 --> 00:03:31,760
- Un regalino. Aspetta.
- Oddio, che succede?

61
00:03:31,840 --> 00:03:32,720
Non lo so.

62
00:03:33,400 --> 00:03:35,200
- Un regalo per chi?
- Per te, Zuu.

63
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Oh, no.

64
00:03:41,840 --> 00:03:44,320
- Cos'è?
- Per tutto il tuo lavoro ai fornelli.

65
00:03:44,400 --> 00:03:47,480
- Grazie di averci sfamati.
- Sei il nostro re.

66
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
- In piedi.
- Forza, così ti incoroniamo.

67
00:03:50,200 --> 00:03:51,240
Forza, capo.

68
00:03:51,320 --> 00:03:56,400
Ti stiamo proclamando
"maestro della fiamma".

69
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Io non…

70
00:03:58,960 --> 00:04:02,120
Voglio ringraziarvi
per questo cespuglio di rose.

71
00:04:03,120 --> 00:04:04,520
Ringrazio i miei amici.

72
00:04:04,600 --> 00:04:08,120
Cucinare per voi è stato un piacere.
Mi è piaciuto molto

73
00:04:08,200 --> 00:04:11,840
vedere le vostre facce
quando il cibo arrivava in tavola.

74
00:04:11,920 --> 00:04:15,920
Il campo, senza la cucina di Zuu,
sembra un incubo, se ci penso.

75
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
Io ero solo seduto accanto al fuoco

76
00:04:18,200 --> 00:04:21,080
ed ero sudato fradicio. Ammiro Zuu.

77
00:04:21,680 --> 00:04:23,200
- Grazie.
- Maestro delle pinze.

78
00:04:23,280 --> 00:04:24,120
Grazie.

79
00:04:26,000 --> 00:04:30,640
I suoi occhi erano leggermente lucidi
e ho visto una lacrimuccia.

80
00:04:30,720 --> 00:04:32,240
Un applauso per Big Zuu,

81
00:04:32,320 --> 00:04:35,040
che meritava molto più
di quella bella collana.

82
00:04:40,640 --> 00:04:42,160
- Ultima notte, eh?
- Già.

83
00:04:42,240 --> 00:04:46,040
Cosa possiamo fare per divertirci
prima di addormentarci?

84
00:04:46,120 --> 00:04:48,560
- Non lo so.
- Facciamo uno scherzo?

85
00:04:48,640 --> 00:04:50,120
- Dici?
- Uno scherzo?

86
00:04:50,200 --> 00:04:52,280
- Che facciamo?
- Uno scherzo a Zuu.

87
00:04:52,360 --> 00:04:55,200
Sì, dobbiamo farlo a Zuu.
Coinvolgiamo anche Una?

88
00:04:55,280 --> 00:04:56,680
Sì.

89
00:04:58,680 --> 00:05:01,160
Una, puoi venire?
C'è un problema nell'armadio.

90
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
Qual è l'unica cosa
che non abbiamo mai visto qui?

91
00:05:06,000 --> 00:05:08,240
- Idee?
- Diciamo di aver visto un giaguaro?

92
00:05:09,840 --> 00:05:10,680
Oh, mio Dio.

93
00:05:10,760 --> 00:05:14,680
Potremmo usare il tappetino nero
e metterlo sopra a…

94
00:05:15,480 --> 00:05:18,880
Così, quando le luci si spengono,
sembrerà un giaguaro.

95
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
Sta benissimo.

96
00:05:23,680 --> 00:05:25,840
Potrebbe sembrare un giaguaro.

97
00:05:26,360 --> 00:05:27,240
- Sì.
- Sì.

98
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Va bene.

99
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
C'erano 12 concorrenti,
e ora sono rimasti in cinque.

100
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
Meritiamo tutti di stare qui.

101
00:05:58,640 --> 00:06:01,520
Abbiamo lavorato sodo
per arrivare fin qui.

102
00:06:01,600 --> 00:06:04,600
Vi auguro una notte stupenda
e una bella finale.

103
00:06:04,680 --> 00:06:05,840
Buonanotte.

104
00:06:05,920 --> 00:06:08,840
- Buonanotte, Zuu. Grazie.
- Che bello. Grazie.

105
00:06:11,480 --> 00:06:13,120
Posso fare una domanda?

106
00:06:13,200 --> 00:06:14,240
Certo.

107
00:06:14,320 --> 00:06:17,440
Vedi quella cosa nera
sotto al letto di Joe?

108
00:06:17,520 --> 00:06:18,920
- Oddio!
- Che c'è?

109
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
- Quale cosa nera?
- Che cos'è?

110
00:06:21,680 --> 00:06:23,720
- Cos'è?
- Quale cosa nera?

111
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
- Oddio, cos'è?
- Un grosso coso nero.

112
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
- Oddio.
- Che c'è?

113
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
- Che cos'è?
- Che vuoi dire?

114
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
Si sta muovendo.

115
00:06:30,920 --> 00:06:33,480
- Oddio, hai ragione.
- Oddio, si muove!

116
00:06:33,560 --> 00:06:34,840
- Si muove!
- Cosa?

117
00:06:36,080 --> 00:06:36,960
Cosa?

118
00:06:41,920 --> 00:06:43,040
Sotto al letto!

119
00:06:44,120 --> 00:06:46,000
- No, vai!
- Che cos'è?

120
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
- Oddio, lo vedete?
- Che cos'è?

121
00:06:48,000 --> 00:06:49,760
- Non lo so.
- Cos'è?

122
00:06:49,840 --> 00:06:52,240
- Ha degli occhi!
- Ho visto gli occhi!

123
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Che cos'è?

124
00:06:54,200 --> 00:06:57,480
No, voi tre ci avete fatto uno scherzo.

125
00:06:57,560 --> 00:06:59,800
Lo sapevo.

126
00:07:01,080 --> 00:07:03,520
Lo sapevo.

127
00:07:03,600 --> 00:07:04,520
Guardateli.

128
00:07:07,440 --> 00:07:10,600
Oddio, sei scappato.
Ecco come sei fuggito dall'Arena.

129
00:07:10,680 --> 00:07:12,480
Sei letteralmente…

130
00:07:12,560 --> 00:07:15,280
Pensavo che fosse un giaguaro.

131
00:07:16,200 --> 00:07:18,320
L'unica volta
che ho fatto uno scatto simile

132
00:07:18,400 --> 00:07:21,280
era quando venivo inseguito
nel ghetto, presente?

133
00:07:21,360 --> 00:07:23,280
Cavolo. Buonanotte.

134
00:07:23,360 --> 00:07:24,560
Vi voglio bene!

135
00:07:24,640 --> 00:07:25,760
- Anch'io!
- Anch'io.

136
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Non era divertente.

137
00:07:45,280 --> 00:07:48,160
Fine. Non dormiremo più qui.

138
00:07:48,240 --> 00:07:51,440
- Qualunque cosa accada, divertiamoci.
- Certo.

139
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
È l'Arena finale.

140
00:07:53,040 --> 00:07:54,400
È la finale.

141
00:07:54,480 --> 00:07:56,240
Devo mettercela tutta.

142
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Non posso correre nella giungla
come un rinoceronte.

143
00:07:59,000 --> 00:08:02,160
Devo muovermi come un ninja,
come un leone.

144
00:08:02,240 --> 00:08:05,120
Io non sono mai riuscito
a fuggire dall'Arena,

145
00:08:05,200 --> 00:08:06,760
ma sono in finale.

146
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
Sarà entusiasmante. Non vedo l'ora.

147
00:08:14,400 --> 00:08:17,360
Ti sei calmato
dopo lo spavento del giaguaro?

148
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Sei bastarda.

149
00:08:19,520 --> 00:08:21,920
- Eri velocissimo.
- Un fulmine.

150
00:08:22,000 --> 00:08:24,640
- Tu eri proprio dietro di me.
- Me la sono filata.

151
00:08:24,720 --> 00:08:26,440
Me l'avete proprio fatta.

152
00:08:26,960 --> 00:08:31,160
Sono davvero onorato di essere qui.
Mi sono divertito un sacco,

153
00:08:31,240 --> 00:08:34,440
ma sarebbe la ciliegina sulla glassa

154
00:08:34,520 --> 00:08:36,280
sulla meravigliosa torta

155
00:08:36,360 --> 00:08:38,040
se vincessi la finale.

156
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
Forza, andiamo.

157
00:08:43,920 --> 00:08:45,440
Ok, l'ultima Arena.

158
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
Sarò felice
di non mettere più questi stivali.

159
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
Anch'io.

160
00:08:52,400 --> 00:08:55,840
Alla fine di questa avventura,
le celebrità non saranno più le stesse,

161
00:08:55,920 --> 00:08:58,880
non solo mentalmente ed emotivamente,
ma anche fisicamente.

162
00:08:59,400 --> 00:09:04,520
Steph ha fatto un percorso incredibile.
Non si è mai comportata male.

163
00:09:05,120 --> 00:09:09,040
È gentile e ottimista, dà il 120%

164
00:09:09,120 --> 00:09:13,480
e non si è arresa quando si è infortunata.
La sua è stata una bella caduta.

165
00:09:15,040 --> 00:09:18,240
È un'avversaria pericolosa.
Devo catturarla all'inizio.

166
00:09:19,120 --> 00:09:21,440
Ricordate quanta paura avevamo
per la prima Arena?

167
00:09:21,520 --> 00:09:22,440
Sì.

168
00:09:23,560 --> 00:09:26,840
Devo dire che Una è una sorpresa.

169
00:09:26,920 --> 00:09:30,760
Sottovalutatela
a vostro rischio e pericolo.

170
00:09:30,840 --> 00:09:34,240
Sarà formidabile in questa finale.

171
00:09:34,320 --> 00:09:35,480
Teniamola d'occhio.

172
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
Forza e coraggio.

173
00:09:37,280 --> 00:09:40,840
Lottie è intelligente e determinata
e sa adattarsi alle circostanze.

174
00:09:40,920 --> 00:09:44,240
Impara in fretta, il che,
in questo contesto, è cruciale.

175
00:09:44,320 --> 00:09:47,040
È il suo asso nella manica nell'Arena.

176
00:09:47,640 --> 00:09:50,360
- Pronti all'azione.
- Sono nato pronto.

177
00:09:50,880 --> 00:09:53,520
Kola è determinato ed entusiasta.

178
00:09:53,600 --> 00:09:56,440
È competitivo. Odia perdere.

179
00:09:56,520 --> 00:09:58,720
Anche se ha uno spirito da guerriero,

180
00:09:58,800 --> 00:10:01,280
non ha ancora imparato a usarlo.

181
00:10:01,360 --> 00:10:03,440
Se ci riuscirà, non avrà problemi.

182
00:10:05,920 --> 00:10:07,760
Big Zuu è la prova vivente

183
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
che è il cervello, in fin dei conti,
a essere in primo piano.

184
00:10:11,640 --> 00:10:13,720
È sveglio e astuto.

185
00:10:13,800 --> 00:10:17,920
Penso che avrà una strategia chiara
per la finale.

186
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
Se sarà così, sarà pericoloso.

187
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
Eccola.

188
00:10:22,760 --> 00:10:25,840
Raggiungetemi qui al Falò
per l'ultima volta.

189
00:10:25,920 --> 00:10:27,360
Ma guardatevi.

190
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
- Fate sul serio oggi.
- Sì.

191
00:10:32,400 --> 00:10:36,920
È il vostro ultimo giorno da prede
e la vostra ultima Arena.

192
00:10:37,720 --> 00:10:42,240
Ho saputo che stanotte c'era un animale
sotto uno dei letti. Vero, Zuu?

193
00:10:44,080 --> 00:10:45,200
Ti ha attaccato?

194
00:10:45,280 --> 00:10:46,480
Un brutto scherzo.

195
00:10:47,760 --> 00:10:50,800
La cosa buona
è che sei stato molto coraggioso, quindi…

196
00:10:53,120 --> 00:10:56,720
Come abbiamo sempre detto,
aspettatevi l'inaspettato,

197
00:10:56,800 --> 00:10:58,960
e sarà lo stesso nell'Arena finale.

198
00:10:59,880 --> 00:11:03,720
La vostra missione è semplice:
fuggire dall'Arena o eludere Bear.

199
00:11:04,640 --> 00:11:05,760
Eluderlo?

200
00:11:05,840 --> 00:11:08,520
Ma partirete da punti diversi.

201
00:11:13,080 --> 00:11:17,760
Oggi ci sono solo tre uscite nell'Arena.
Solo tre di voi potranno scappare.

202
00:11:18,400 --> 00:11:22,040
Quindi, tanto per cominciare,
la velocità sarà essenziale.

203
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
Resterete nell'Arena per un'ora,

204
00:11:25,040 --> 00:11:28,000
e solo le celebrità
che eluderanno Bear o fuggiranno

205
00:11:28,080 --> 00:11:31,920
avranno una chance
di vincere Celebrity Bear Hunt.

206
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
- Siete pronti?
- Sì!

207
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
- Pronti.
- Ci siamo.

208
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
- Ottimo. Grazie.
- Buona fortuna.

209
00:11:38,840 --> 00:11:41,200
- E, per l'ultima volta…
- Sì.

210
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
…entrate pure nell'Arena. Andate.

211
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
- Forza!
- In bocca al lupo.

212
00:11:46,640 --> 00:11:48,040
- Grazie.
- Buona fortuna.

213
00:11:48,120 --> 00:11:49,960
- Forza.
- Ci siamo?

214
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Oddio.

215
00:11:53,480 --> 00:11:58,120
È incredibile quanto mi senta diversa
rispetto a com'ero all'inizio.

216
00:11:58,200 --> 00:12:02,000
Sono concentrata e sicura di me.

217
00:12:02,800 --> 00:12:05,440
Ho un fuoco dentro che brucia.

218
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Punto alla vittoria.

219
00:12:07,560 --> 00:12:09,120
Chi non risica non rosica.

220
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
O la va o la spacca.

221
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
Dimostriamo a Bear Grylls
che siamo dei sopravvissuti.

222
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
Sono su di giri.

223
00:12:20,640 --> 00:12:24,040
Sarò velocissima e scapperò da Bear.

224
00:12:24,120 --> 00:12:28,240
Cercherò di mantenere il controllo
e resterò calma, ma sarò agguerrita.

225
00:12:29,360 --> 00:12:32,680
È ora. L'Arena finale,
la sfida per eccellenza.

226
00:12:32,760 --> 00:12:36,920
Mi sento sicuro di me.
Sono l'unico uomo a essere già scappato.

227
00:12:37,000 --> 00:12:40,040
Sento di essere pronto a farlo di nuovo.

228
00:12:49,960 --> 00:12:53,880
Oggi dovranno mettere in pratica
tutto ciò che hanno imparato.

229
00:12:55,680 --> 00:12:57,840
La posta in gioco è altissima.

230
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
Se li prenderò,

231
00:13:00,240 --> 00:13:02,320
saranno eliminati.

232
00:13:03,600 --> 00:13:05,640
Ogni concorrente ha una mappa

233
00:13:05,720 --> 00:13:08,200
che mostra la posizione delle tre uscite.

234
00:13:08,720 --> 00:13:12,000
La fune, l'uscita sotto la recinzione
e il 4x4.

235
00:13:13,240 --> 00:13:15,480
Ognuna richiede un attrezzo specifico.

236
00:13:16,000 --> 00:13:19,440
Ma, stavolta, nell'Arena
ce ne sono due di ogni tipo,

237
00:13:19,520 --> 00:13:21,880
e anche la loro posizione è sulle mappe.

238
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
Ma non sanno con certezza
quale attrezzo servirà per quale uscita.

239
00:13:30,680 --> 00:13:34,800
Oggi Bear darà alle celebrità
un vantaggio di cinque minuti,

240
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
il che è un bene…

241
00:13:39,520 --> 00:13:42,720
perché ognuno di loro
è legato in un posto diverso.

242
00:13:46,240 --> 00:13:48,000
Prima riusciranno a liberarsi

243
00:13:50,040 --> 00:13:51,600
e più possibilità avranno.

244
00:14:16,440 --> 00:14:18,840
Accidenti. È difficilissimo.

245
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Oggi la posta in gioco è alta,
ma voglio dimostrare

246
00:14:22,000 --> 00:14:25,600
che sono in grado di raggiungere
qualsiasi obiettivo.

247
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
È la mia ultima volta. Ce la metterò tutta

248
00:14:28,240 --> 00:14:30,880
e punterò all'uscita più difficile,
il 4x4.

249
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Finora nessuno è riuscito
a scappare con il 4x4.

250
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
L'atmosfera sembra più competitiva.

251
00:14:45,680 --> 00:14:50,760
La strategia è non perdere tempo
andando prima all'uscita.

252
00:14:50,840 --> 00:14:54,040
Per la fune servirà il moschettone,

253
00:14:54,120 --> 00:14:57,280
quindi non dovrò andare fino all'uscita.

254
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
Tanto vale provare.

255
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Rischiamo.

256
00:15:01,480 --> 00:15:02,640
Serve astuzia.

257
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
Salgo a Savannah Hill.

258
00:15:05,920 --> 00:15:09,200
La mia strategia è andare
verso l'uscita più semplice.

259
00:15:10,480 --> 00:15:13,800
Credo sia la recinzione.
Da lì sono usciti tutti.

260
00:15:15,000 --> 00:15:17,920
Ma l'uscita è libera,
quindi devo essere veloce.

261
00:15:18,000 --> 00:15:21,640
So che sono il più veloce,
quindi so di poter arrivare per primo.

262
00:15:50,480 --> 00:15:51,320
Fantastico!

263
00:15:51,840 --> 00:15:53,440
Bear sarà determinato.

264
00:15:53,520 --> 00:15:55,680
Diamo inizio ai giochi.

265
00:15:55,760 --> 00:15:59,640
Se voglio uscire dalla recinzione,
devo essere veloce.

266
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
Steph ha scelto la stessa uscita di Kola,

267
00:16:05,400 --> 00:16:09,760
ma solo uno dei due può usarla,
quindi dovranno fare a gara.

268
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
Sono uscita una volta. Posso rifarlo.

269
00:16:17,520 --> 00:16:19,440
Ok, diamo inizio alla caccia.

270
00:16:22,280 --> 00:16:24,680
È dura. Non posso restare qui.

271
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
Non ce la faccio.

272
00:16:29,440 --> 00:16:31,880
La prima volta,
sono uscita dalla recinzione.

273
00:16:31,960 --> 00:16:33,880
La seconda, sono finita in trappola.

274
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
Non voglio essere catturata da Bear.

275
00:16:37,320 --> 00:16:38,680
Voglio vincere.

276
00:16:39,520 --> 00:16:42,800
Mi dirigerò verso Caiman Pool.

277
00:16:43,440 --> 00:16:46,120
Una sta andando
verso la stessa uscita di Zuu.

278
00:16:47,560 --> 00:16:49,000
Mentre lei procede con cautela

279
00:16:49,080 --> 00:16:52,360
e va a Caiman Pool
per scoprire quale attrezzo serve,

280
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
Zuu sta scommettendo sul moschettone.

281
00:16:56,320 --> 00:16:59,640
Dovranno prendere
delle decisioni importanti.

282
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
Hanno la mappa e le istruzioni.

283
00:17:02,640 --> 00:17:06,160
Devono trovare l'uscita più vicina
e sicura e andarci.

284
00:17:06,720 --> 00:17:10,280
Cercherò di girare intorno a loro,
per conservare le energie.

285
00:17:10,360 --> 00:17:12,360
Oggi ci serviranno. Andiamo.

286
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
Oddio, che caldo.

287
00:17:23,360 --> 00:17:26,800
Sono alla recinzione.
Dice che serve la pala.

288
00:17:28,560 --> 00:17:29,400
USCITA

289
00:17:29,960 --> 00:17:35,240
Devo riscendere al letto del fiume,
ma fa davvero caldissimo.

290
00:17:36,160 --> 00:17:37,120
Oddio.

291
00:17:38,640 --> 00:17:41,480
DISTANZA DALL'USCITA
DISTANZA DALLA PALA

292
00:17:42,080 --> 00:17:43,280
Vedo la recinzione.

293
00:17:44,240 --> 00:17:46,160
Forse qualcuno c'è già stato.

294
00:17:48,520 --> 00:17:51,120
La pala che è dietro…

295
00:17:51,200 --> 00:17:53,680
Devo riscendere e andare avanti.

296
00:17:54,280 --> 00:17:57,360
Bear ha messo due pale identiche
nell'Arena

297
00:17:57,440 --> 00:17:59,680
per scavare sotto la recinzione.

298
00:18:00,200 --> 00:18:04,960
Purtroppo per Steph e Kola,
vanno entrambi verso la stessa pala.

299
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
Lo vedo.

300
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
Ecco la mia uscita.

301
00:18:14,560 --> 00:18:17,960
Vedo che servono i bulloni e una ruota.

302
00:18:18,480 --> 00:18:21,120
Ok, cinque bulloni.

303
00:18:21,200 --> 00:18:23,640
La ruota è già qui. Metà lavoro è fatto.

304
00:18:24,240 --> 00:18:27,960
Devo solo prendere i bulloni.
Quanto potrà mai essere difficile?

305
00:18:29,240 --> 00:18:32,040
I bulloni sono vicino all'albero
e a Black Rock.

306
00:18:32,120 --> 00:18:34,880
Proverò a Black Rock.

307
00:18:36,400 --> 00:18:38,720
Dove accidenti è questo coso?

308
00:18:39,840 --> 00:18:41,200
Di sicuro è qui.

309
00:18:41,800 --> 00:18:45,560
Spero che non me ne servano due,
altrimenti sono fregato.

310
00:18:45,640 --> 00:18:47,840
Di certo ne basterà uno, no?

311
00:18:51,200 --> 00:18:52,040
Sì.

312
00:18:52,120 --> 00:18:53,520
Ecco la mia uscita.

313
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
E ora devo trovare i miei attrezzi.

314
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
Ok, mi serve un moschettone.

315
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Dove sono? Ok.

316
00:19:04,560 --> 00:19:07,440
DISTANZA DAL MOSCHETTONE

317
00:19:07,520 --> 00:19:09,360
Devo solo tornare al fiume.

318
00:19:09,960 --> 00:19:10,880
Ok.

319
00:19:11,880 --> 00:19:14,880
Una sta andando
verso lo stesso moschettone di Zuu,

320
00:19:14,960 --> 00:19:16,600
nella savana.

321
00:19:16,680 --> 00:19:19,920
Ma solo il primo a tornare a Caiman Pool

322
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
potrà usare quell'uscita.

323
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
Voglio vincere.

324
00:19:24,040 --> 00:19:26,880
Prenderò gli attrezzi e uscirò.

325
00:19:30,840 --> 00:19:33,120
Ok, ora attraverserò il fiume

326
00:19:33,640 --> 00:19:37,560
e proverò a tagliare la strada
a uno di loro quando passerà da qui.

327
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Devono passare da questa parte
per prendere gli attrezzi.

328
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
Arriverò a quell'albero
e mi nasconderò lì dietro,

329
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
e nel frattempo penserò a cosa fare.

330
00:19:50,520 --> 00:19:52,960
Ok, troviamo una soluzione.

331
00:19:54,560 --> 00:19:56,880
Sì, penso di vedere il mio attrezzo.

332
00:19:59,040 --> 00:20:00,520
Aspetta, e quello chi è?

333
00:20:04,280 --> 00:20:05,320
È Kola.

334
00:20:07,600 --> 00:20:11,880
Mi rendo conto che Kola
sta andando verso il mio stesso attrezzo.

335
00:20:13,560 --> 00:20:14,800
Oddio.

336
00:20:16,640 --> 00:20:18,120
Come accidenti faccio?

337
00:20:18,200 --> 00:20:20,760
Ma potrebbe essere una trappola,

338
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
quindi resto indietro e guardo Kola.

339
00:20:23,800 --> 00:20:26,280
La pala per scavare sotto la recinzione.

340
00:20:26,360 --> 00:20:27,600
Sono nervoso.

341
00:20:28,120 --> 00:20:29,680
Non sono bravo con i nodi.

342
00:20:31,000 --> 00:20:32,880
È una trappola. Trenta secondi.

343
00:20:32,960 --> 00:20:36,880
Potrebbe andare terribilmente male,
ma non ho altra scelta.

344
00:20:38,960 --> 00:20:40,320
Tre, due, uno.

345
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
La prenderà?
Ti prego, cadi nella trappola.

346
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Devo scioglierli entrambi e uscire.

347
00:20:55,200 --> 00:20:56,560
In 30 secondi.

348
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
Mi prendi in giro?

349
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
Cavolo, faccio schifo con i nodi.

350
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
Ero nel panico.

351
00:21:06,120 --> 00:21:09,920
Anche se questa pala non può essere presa
né da Kola né da Steph,

352
00:21:10,000 --> 00:21:15,040
possono ancora uscire dalla recinzione
usando l'altra pala sulla mappa.

353
00:21:15,640 --> 00:21:19,560
Purtroppo, per farlo,
dovranno superare Bear.

354
00:21:19,640 --> 00:21:21,920
È stato un disastro.

355
00:21:22,560 --> 00:21:23,680
Qual è il piano B?

356
00:21:23,760 --> 00:21:25,280
Devo sbrigarmi.

357
00:21:25,360 --> 00:21:30,360
Devo provare a raggiungere
l'altro attrezzo prima di Kola.

358
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Questo è inaccessibile.

359
00:21:36,880 --> 00:21:40,760
C'è una pala a Black Rock.
È la mia ultima possibilità.

360
00:21:47,040 --> 00:21:49,240
Ok, credo che sia qui.

361
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
Lo vedo.

362
00:21:51,560 --> 00:21:53,440
Lottie è arrivata al tunnel

363
00:21:53,520 --> 00:21:56,960
dove sono nascosti i bulloni per il 4x4.

364
00:21:57,040 --> 00:22:00,440
Ho trovato delle cesoie.
Devo aprire il tunnel

365
00:22:00,520 --> 00:22:04,120
per prendere i bulloni
che servono alla Land Rover.

366
00:22:04,200 --> 00:22:06,640
Scapperò, fosse l'ultima cosa che faccio.

367
00:22:07,160 --> 00:22:10,640
Ok. Ho una paura matta
che sia proprio dietro l'angolo.

368
00:22:15,960 --> 00:22:18,440
Ok, ho quello che mi serve.

369
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
Sono molto agitata,
ma riesco a prendere i bulloni.

370
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
Ora devo solo tornare all'uscita.

371
00:22:26,680 --> 00:22:30,320
Per fuggire dall'ultima Arena,
tutto ciò che Lottie deve fare

372
00:22:30,400 --> 00:22:33,040
è riportare i bulloni al 4x4,

373
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
rimontare la ruota e partire.

374
00:22:36,760 --> 00:22:40,120
E, ovviamente, non farsi prendere da Bear.

375
00:22:47,960 --> 00:22:51,600
Ok, cercherò
di mimetizzarmi tra queste rocce.

376
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Porto abiti scuri.

377
00:22:53,720 --> 00:22:58,360
Chiunque passi di qua,
guarderà in basso e sarà distratto.

378
00:22:58,440 --> 00:23:00,360
Vedo già qualcuno.

379
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
A soli 70 metri.

380
00:23:07,360 --> 00:23:11,160
Per loro sono invisibile,
ma io ho un'ottima visibilità.

381
00:23:12,920 --> 00:23:17,240
Vediamo da che parte va.
Non voglio uscire allo scoperto.

382
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
A destra.

383
00:23:52,240 --> 00:23:53,480
Sì.

384
00:23:55,160 --> 00:23:56,640
Sono pronto a filarmela.

385
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Ma poi…

386
00:23:59,120 --> 00:24:00,520
Non scappare.

387
00:24:00,600 --> 00:24:03,760
Salto su una roccia e sbatto il ginocchio.

388
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
PRESO

389
00:24:06,280 --> 00:24:07,360
Avevo chiuso.

390
00:24:07,880 --> 00:24:13,240
Ero a terra, in agonia.
Non posso credere che sia finita.

391
00:24:14,320 --> 00:24:16,720
È Bear? Cavolo, ha preso Kola.

392
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Andiamo.

393
00:24:25,280 --> 00:24:27,240
- Cosa ti fa male?
- Il ginocchio.

394
00:24:27,320 --> 00:24:28,760
L'ho sbattuto su un masso.

395
00:24:28,840 --> 00:24:31,400
Chiamo il medico per venire a visitarti.

396
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Bel tentativo.

397
00:24:32,560 --> 00:24:34,920
Devastato, a pezzi,

398
00:24:35,480 --> 00:24:40,000
ma ce l'ho messa davvero tutta oggi.
Non mi sarei arreso senza lottare.

399
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
- Sei subdolo.
- Certo.

400
00:24:41,640 --> 00:24:44,560
Non sapevo che fossi lì. Sei infido.

401
00:24:45,080 --> 00:24:46,280
Va bene.

402
00:24:47,400 --> 00:24:50,240
È sbucato fuori dal nulla.
Non ho avuto tempo di reagire.

403
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Se corri sul letto del fiume, rischi.

404
00:24:53,920 --> 00:24:55,720
Il masso sta messo peggio.

405
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
Cos'è stato?

406
00:25:03,600 --> 00:25:04,520
Ok.

407
00:25:04,600 --> 00:25:07,040
Kola è stato eliminato.

408
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
Meno uno. Ne mancano quattro.

409
00:25:11,880 --> 00:25:14,280
DISTANZA DAL MOSCHETTONE

410
00:25:14,360 --> 00:25:17,960
Sia Una che Zuu stanno cercando
uno dei due moschettoni

411
00:25:18,040 --> 00:25:20,720
per poter scappare usando la fune.

412
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
Ok, diamoci da fare.

413
00:25:27,080 --> 00:25:29,640
Ecco il moschettone.

414
00:25:32,360 --> 00:25:33,320
Ci sono.

415
00:25:33,400 --> 00:25:36,200
Devo accendere un fuoco
per prendere il moschettone.

416
00:25:36,720 --> 00:25:40,280
Devo solo ricordare
ciò che mi ha detto Bear sul fuoco

417
00:25:40,360 --> 00:25:42,360
e su come accenderne uno.

418
00:25:45,200 --> 00:25:48,360
Non posso credere
quanto velocemente l'abbia acceso.

419
00:25:48,440 --> 00:25:52,600
Tutto ciò che ho imparato
mi è molto utile in quest'Arena.

420
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
Ce l'ho fatta. Sì!

421
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
Sono un accendifuoco.

422
00:25:59,640 --> 00:26:00,960
Sì, così!

423
00:26:01,040 --> 00:26:04,960
Ora devo solo andare
verso il lago dei coccodrilli,

424
00:26:05,040 --> 00:26:06,640
sperando di poter uscire.

425
00:26:08,640 --> 00:26:10,400
DISTANZA DALLA PALA

426
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
Sì! Forza!

427
00:26:17,720 --> 00:26:21,720
Steph ha trovato la seconda pala
per scavare sotto la recinzione.

428
00:26:21,800 --> 00:26:26,720
Il mio attrezzo è dentro una cassa
circondata da ragnatele.

429
00:26:27,320 --> 00:26:29,960
Ok, ecco la chiave.

430
00:26:30,640 --> 00:26:32,800
La chiave è appesa a una corda.

431
00:26:32,880 --> 00:26:36,160
Devo tagliare la corda con una pietra
per prendere la chiave.

432
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
Quando ho appreso quest'abilità,
ero una frana,

433
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
ma adesso, bam!

434
00:26:43,080 --> 00:26:46,480
Uscirò, prenderò gli attrezzi
e mi sbrigherò.

435
00:26:46,560 --> 00:26:48,680
È quella la chiave nell'Arena.

436
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Andiamocene via.

437
00:26:57,360 --> 00:26:58,440
Sì!

438
00:26:58,520 --> 00:27:00,360
Andiamo alla recinzione.

439
00:27:04,040 --> 00:27:05,640
Sono esausta.

440
00:27:08,840 --> 00:27:11,680
DISTANZA DALL'USCITA

441
00:27:12,280 --> 00:27:13,920
Sto andando verso il 4x4.

442
00:27:14,840 --> 00:27:16,280
Ma, mentre cammino…

443
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
inciampo nel cavo di una trappola.

444
00:27:21,320 --> 00:27:23,200
Ma stiamo scherzando!

445
00:27:23,280 --> 00:27:24,840
Così inizio a correre.

446
00:27:24,920 --> 00:27:27,200
Qualcuno ha fatto scattare la trappola.

447
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
È Lottie. Sta venendo da questa parte.

448
00:27:44,400 --> 00:27:45,400
Bingo.

449
00:27:48,400 --> 00:27:49,640
Ho appena visto Bear.

450
00:27:50,800 --> 00:27:53,160
Devo correre. Ne va della mia vita.

451
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
Oddio.

452
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
PRESA

453
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
Bel tentativo.

454
00:28:04,680 --> 00:28:06,880
Sei stata brava fino all'ultimo.

455
00:28:06,960 --> 00:28:09,800
- C'ero quasi.
- Per un pelo.

456
00:28:11,040 --> 00:28:12,760
Ok, ho poco tempo.

457
00:28:12,840 --> 00:28:14,880
Grazie. Ok.

458
00:28:17,600 --> 00:28:20,440
La sfida è finita. Mi ha presa.

459
00:28:20,520 --> 00:28:22,640
Sono davvero devastata,

460
00:28:22,720 --> 00:28:25,040
ma non potevo fare meglio di così.

461
00:28:25,120 --> 00:28:26,400
Ci ho davvero provato

462
00:28:26,480 --> 00:28:29,360
e sono arrivata fino all'uscita.

463
00:28:29,440 --> 00:28:31,160
Mi ha presa proprio lì,

464
00:28:31,240 --> 00:28:34,080
quindi sapete che c'è? Sono contenta così.

465
00:28:38,560 --> 00:28:39,560
Ok.

466
00:28:40,600 --> 00:28:44,000
Anche Lottie è stata eliminata.

467
00:28:44,080 --> 00:28:45,600
Ne restano solo tre.

468
00:28:46,200 --> 00:28:49,880
DISTANZA DAL MOSCHETTONE

469
00:28:50,680 --> 00:28:55,760
Non ho iniziato col piede giusto,
ma finalmente ho trovato l'attrezzo.

470
00:28:56,840 --> 00:28:59,720
Devo accendere un fuoco
per liberare ciò che mi serve.

471
00:29:02,280 --> 00:29:04,800
È bruciato. Qualcuno è già stato qui.

472
00:29:05,800 --> 00:29:07,600
Hanno già preso l'attrezzo.

473
00:29:09,480 --> 00:29:14,000
Sono davvero delusa.
È proprio una giornataccia nell'Arena.

474
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
Devo nascondermi. Non ho scelta.

475
00:29:16,280 --> 00:29:18,600
Ce n'è un altro,
ma non ho abbastanza tempo.

476
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Ora so che devo eludere Bear.

477
00:29:21,240 --> 00:29:24,640
Dovrò mettere alla prova
la mia forma fisica.

478
00:29:49,280 --> 00:29:54,440
Ok, ho sentito scattare tre trappole,
una dopo l'altra.

479
00:29:54,520 --> 00:29:57,760
È un enorme segnale di avvertimento
per me.

480
00:29:57,840 --> 00:30:01,200
Lì c'è qualcuno, e va anche di fretta.

481
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
Li punirò per quella disattenzione.

482
00:30:04,400 --> 00:30:05,480
Da questa parte.

483
00:30:09,240 --> 00:30:12,520
DISTANZA DA BEAR

484
00:30:13,600 --> 00:30:16,160
DISTANZA DALL'USCITA

485
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Oddio.

486
00:30:20,840 --> 00:30:24,560
La libertà è a portata di pala.

487
00:30:25,840 --> 00:30:28,240
Ok, devo scavare.

488
00:30:28,320 --> 00:30:31,120
Prima… Ok, andiamo.

489
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
Vedo la mia uscita! Sì!

490
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
Il mio piano ha dato i suoi frutti.

491
00:30:46,360 --> 00:30:47,560
Basta poco spazio

492
00:30:48,840 --> 00:30:50,200
per uscire.

493
00:30:51,520 --> 00:30:55,560
Sono arrivato al lago
e vedo un'enorme fune.

494
00:30:55,640 --> 00:31:00,440
Dovrò affrontare le mie paure
e scalare l'intera parete di roccia,

495
00:31:00,520 --> 00:31:03,720
sospeso sopra un lago
dove nuota un coccodrillo.

496
00:31:03,800 --> 00:31:06,000
Tutto per non farmi beccare
da Bear Grylls.

497
00:31:07,440 --> 00:31:10,680
Vi prego, fatemi uscire da questo inferno.

498
00:31:15,240 --> 00:31:16,400
Non so dove andare.

499
00:31:16,480 --> 00:31:17,600
Voglio nascondermi.

500
00:31:20,320 --> 00:31:21,920
Dove sei?

501
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
Ho perso le sue tracce.

502
00:31:36,200 --> 00:31:38,080
È scattata un'altra trappola.

503
00:31:47,200 --> 00:31:48,960
Cavolo, è proprio in alto.

504
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
Oddio, è una pazzia.

505
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
È da qualche parte qui in mezzo.

506
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
Oddio, è difficilissimo.

507
00:32:03,200 --> 00:32:04,960
Non sono abbastanza forte.

508
00:32:19,320 --> 00:32:20,880
Sta tremando.

509
00:32:23,240 --> 00:32:25,440
Oddio, guardate da dove sono partito.

510
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
Torno indietro.

511
00:32:39,760 --> 00:32:41,560
Guardatemi ora!

512
00:32:42,280 --> 00:32:43,480
Bear Grylls!

513
00:32:44,120 --> 00:32:46,080
Porti il nome di un animale

514
00:32:46,600 --> 00:32:48,920
e di un apparecchio da cucina!

515
00:32:57,880 --> 00:33:00,440
Sì!

516
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
Sì!

517
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
C'è Una.

518
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
Vedo Bear.

519
00:33:45,360 --> 00:33:48,760
Non mi prenderai,
perché correrò come una lepre.

520
00:33:48,840 --> 00:33:51,960
Non ho mai corso così veloce
in tutta la mia vita.

521
00:33:59,920 --> 00:34:00,960
È finita?

522
00:34:03,240 --> 00:34:05,960
Oddio, sono riuscita a eluderlo.

523
00:34:06,040 --> 00:34:06,920
Cavolo!

524
00:34:07,000 --> 00:34:08,200
Oddio.

525
00:34:09,680 --> 00:34:13,080
Ho provato a stanarla
e a inseguirla per un po'.

526
00:34:13,160 --> 00:34:15,640
Mi ha visto ed è rimasta a distanza.

527
00:34:15,720 --> 00:34:19,800
Il tempo nell'Arena
è ufficialmente scaduto.

528
00:34:22,760 --> 00:34:24,240
Sono riuscita a eluderlo.

529
00:34:25,000 --> 00:34:28,960
Mi si è ghiacciato il sangue nelle vene.
Sono sotto shock.

530
00:34:29,040 --> 00:34:33,440
Mi sono nascosta… Gli attrezzi che cercavo
erano già stati presi.

531
00:34:33,960 --> 00:34:37,080
Sto sussurrando
perché sono ancora in modalità sfida.

532
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
Ce l'ho fatta!

533
00:34:41,840 --> 00:34:43,560
Oddio!

534
00:34:45,880 --> 00:34:50,640
Sono a pezzi, ma il dolore
è solo la debolezza che lascia il corpo.

535
00:34:51,760 --> 00:34:54,320
Sono fiera di essere uscita dall'Arena.

536
00:34:55,200 --> 00:34:59,600
L'Arena è estenuante e triste.
Non è una bella esperienza,

537
00:34:59,680 --> 00:35:03,000
ma puoi fare grandi cose,
ed è ciò che ho fatto io oggi.

538
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
Ce l'ho fatta!

539
00:35:04,720 --> 00:35:07,320
Sì!

540
00:35:16,640 --> 00:35:22,520
Una, Steph e Big Zuu sono riusciti
a sopravvivere fino alla fine dell'Arena,

541
00:35:23,880 --> 00:35:28,000
il che significa
che Kola e Lottie sono stati eliminati.

542
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
Siamo arrivati alla fine.

543
00:35:30,480 --> 00:35:33,000
Siamo tutti un po' acciaccati.

544
00:35:33,080 --> 00:35:36,000
Ma siamo in piedi e sorridiamo.
Dovreste esserne fieri

545
00:35:36,080 --> 00:35:38,560
perché, anche se vi ho presi,

546
00:35:38,640 --> 00:35:41,560
avete vinto perché siete arrivati fin qui.

547
00:35:41,640 --> 00:35:44,120
Tu sei davvero energica, Lottie.

548
00:35:44,200 --> 00:35:45,960
- Grazie.
- Sei quasi uscita.

549
00:35:46,040 --> 00:35:47,640
Sii fiera di te.

550
00:35:47,720 --> 00:35:49,200
- Ottimo lavoro.
- Grazie.

551
00:35:49,280 --> 00:35:51,400
- Kola?
- Sì.

552
00:35:51,480 --> 00:35:54,560
Sei inarrestabile, una forza della natura.

553
00:35:54,640 --> 00:35:57,720
Sei tosto e incredibilmente determinato.

554
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Credo che, stavolta,
servisse più strategia.

555
00:36:00,960 --> 00:36:03,080
Non hai rischiato abbastanza.

556
00:36:03,160 --> 00:36:05,280
Ma c'è mancato poco.

557
00:36:05,360 --> 00:36:06,840
- Come dico io…
- Sì.

558
00:36:06,920 --> 00:36:08,680
Camminate a testa alta.

559
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
Gli elicotteri stanno arrivando.
Andate a casa.

560
00:36:13,200 --> 00:36:15,320
- Grazie.
- Grazie mille.

561
00:36:16,000 --> 00:36:17,840
- Grazie, Bear.
- Siate fieri di voi.

562
00:36:17,920 --> 00:36:19,760
Mi piace. Guerrieri fino alla fine.

563
00:36:19,840 --> 00:36:22,080
Non potrò più fare una cosa simile.

564
00:36:22,160 --> 00:36:24,560
Già mi manca. Vorrei poter ricominciare.

565
00:36:24,640 --> 00:36:28,120
Ma sono fiera di me
e di quello che sono riuscita a fare.

566
00:36:28,840 --> 00:36:32,520
Affrontare queste sfide
e sfuggire a Bear nell'Arena

567
00:36:32,600 --> 00:36:36,960
mi dà la sensazione che,
se posso fare questo, posso fare tutto.

568
00:36:40,160 --> 00:36:43,240
Anche se ho perso,
ho imparato molto su me stesso.

569
00:36:43,320 --> 00:36:45,800
Ho avuto coraggio, ho preso l'iniziativa,

570
00:36:45,880 --> 00:36:49,280
ho studiato l'ambiente
e ho legato con la natura.

571
00:36:49,360 --> 00:36:52,200
Tutto questo ha creato
una nuova versione di me stesso.

572
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
Sono contento.

573
00:36:55,920 --> 00:36:58,120
Me ne vado a testa alta.

574
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
Cavolo.

575
00:37:13,040 --> 00:37:15,280
Sì!

576
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
Sono tornato!

577
00:37:18,800 --> 00:37:20,800
Mi sei mancato, mio piccolo falò.

578
00:37:20,880 --> 00:37:24,040
Tornare in un campo vuoto
è davvero surreale.

579
00:37:24,120 --> 00:37:27,840
Non so dove siano gli altri,
ma potrei abituarmici.

580
00:37:27,920 --> 00:37:30,840
Sì!

581
00:37:30,920 --> 00:37:32,120
Cavolo.

582
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
Sono l'unico a essere uscito?

583
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
Zuu!

584
00:37:40,880 --> 00:37:42,440
Sì!

585
00:37:44,960 --> 00:37:47,360
Sono uscita! Di nuovo!

586
00:37:48,440 --> 00:37:49,960
È una sensazione favolosa.

587
00:37:50,040 --> 00:37:51,160
Ce l'abbiamo fatta!

588
00:37:51,240 --> 00:37:52,560
Sì!

589
00:37:53,760 --> 00:37:56,480
Mia sorella, Steph, ce l'ha fatta.

590
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
Sono fiero di lei.

591
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Che bella donna.

592
00:38:00,840 --> 00:38:02,800
Puzzo come se me la fossi fatta sotto.

593
00:38:05,200 --> 00:38:06,440
Oddio.

594
00:38:08,240 --> 00:38:10,120
- È Una.
- È Una?

595
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
È Una.

596
00:38:11,400 --> 00:38:13,040
- Una!
- Sì!

597
00:38:16,280 --> 00:38:18,000
Sì!

598
00:38:19,080 --> 00:38:20,680
Oddio.

599
00:38:20,760 --> 00:38:23,440
Sono felice di essere tornata
e di averli visti lì.

600
00:38:23,520 --> 00:38:24,600
Sì!

601
00:38:26,280 --> 00:38:29,400
È un momento davvero speciale per me.

602
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
Guardate chi c'è.

603
00:38:34,320 --> 00:38:35,760
- Holly!
- Ciao.

604
00:38:36,840 --> 00:38:38,240
Campioni!

605
00:38:38,320 --> 00:38:40,400
- Sì!
- Campioni!

606
00:38:41,400 --> 00:38:44,480
Ben fatto.
Sento di essere al cospetto dei grandi.

607
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Ce l'avete fatta.

608
00:38:47,280 --> 00:38:49,240
Congratulazioni a tutti voi.

609
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
Grazie.

610
00:38:51,600 --> 00:38:54,120
In 12 avete attraversato quei cancelli

611
00:38:54,200 --> 00:38:57,440
e voi siete gli unici tre
a essere arrivati alla fine.

612
00:38:58,880 --> 00:39:03,160
Questo significa che uno di voi
sarà il campione di Celebrity Bear Hunt.

613
00:39:04,760 --> 00:39:07,960
Questa difficile decisione
spetta a questo tizio qua.

614
00:39:09,840 --> 00:39:11,320
Ci alziamo?

615
00:39:16,280 --> 00:39:18,880
- Complimenti a tutti e tre.
- È stata dura.

616
00:39:19,840 --> 00:39:22,840
Molti sono chiamati,
ma pochi sono gli eletti.

617
00:39:22,920 --> 00:39:25,600
Voi siete dei sopravvissuti.

618
00:39:25,680 --> 00:39:28,360
Dovreste andare via da qui a testa alta.

619
00:39:28,960 --> 00:39:32,480
Ma, alla fine,
può esserci un solo vincitore.

620
00:39:33,120 --> 00:39:34,120
Ok.

621
00:39:35,040 --> 00:39:39,560
Una, cos'è successo al falò
in cui dovevi accendere un fuoco?

622
00:39:39,640 --> 00:39:42,480
Big Zuu l'aveva già acceso,
quindi ero fuori.

623
00:39:42,560 --> 00:39:48,120
In queste situazioni dinamiche,
devi rischiare già all'inizio.

624
00:39:48,200 --> 00:39:49,040
Sì.

625
00:39:49,120 --> 00:39:52,480
Ma non giudico solo questo,
bensì il tuo intero percorso.

626
00:39:52,560 --> 00:39:56,800
E credo che, nel tuo caso,
tu abbia uno spirito da ammirare.

627
00:39:56,880 --> 00:39:59,640
Hai un approccio incredibile.

628
00:39:59,720 --> 00:40:02,200
Sei una vera mamma,
incredibilmente attenta.

629
00:40:02,280 --> 00:40:03,480
Sei inarrestabile.

630
00:40:04,520 --> 00:40:07,800
Steph, se considero oggi
il percorso che hai fatto,

631
00:40:07,880 --> 00:40:11,080
devo dire
che ti ho vista davvero determinata.

632
00:40:12,200 --> 00:40:15,240
- Avevi una missione da compiere.
- Sì.

633
00:40:15,320 --> 00:40:18,120
Ti muovevi molto bene, ma eri lenta.

634
00:40:18,200 --> 00:40:22,280
Credo che tu abbia rallentato
quando invece dovevi sbrigarti.

635
00:40:23,520 --> 00:40:26,280
Devo dire che,
in questa intera esperienza,

636
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
sei stata incredibile.

637
00:40:28,240 --> 00:40:30,080
Sei stata costante.

638
00:40:30,160 --> 00:40:34,440
Quella costanza è fondamentale nella vita.

639
00:40:35,960 --> 00:40:39,720
Big Zuu, oggi avevi una missione
da portare a termine.

640
00:40:40,320 --> 00:40:42,400
Ed è la prima volta nell'Arena

641
00:40:42,480 --> 00:40:46,000
che credo che qualcuno
ce l'abbia fatta senza errori.

642
00:40:46,080 --> 00:40:49,200
Ti ha guidato il cervello.
Hai preso l'iniziativa.

643
00:40:49,280 --> 00:40:53,120
Sei stato l'unico a correre il rischio
e andare prima verso l'attrezzo.

644
00:40:53,200 --> 00:40:54,040
Grazie.

645
00:40:54,120 --> 00:40:59,640
Hai faticato, all'inizio,
ma ora sei praticamente inarrestabile.

646
00:41:02,240 --> 00:41:07,040
Siete stati tutti intelligenti,
determinati e costruttivi.

647
00:41:07,120 --> 00:41:10,720
La verità è che meritate tutti di vincere.

648
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
Quindi è una decisione difficile.

649
00:41:20,480 --> 00:41:26,600
E c'è una persona che si distingue
per il suo ottimismo,

650
00:41:27,200 --> 00:41:30,480
il suo impegno implacabile,

651
00:41:33,800 --> 00:41:35,760
la sua calma sotto pressione,

652
00:41:37,680 --> 00:41:39,680
il suo rifiuto di arrendersi

653
00:41:41,600 --> 00:41:45,440
e il modo deciso
in cui ha concluso quest'avventura.

654
00:41:46,880 --> 00:41:48,240
E quella persona…

655
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
è Big Zuu.

656
00:41:55,280 --> 00:41:56,520
Accidenti.

657
00:41:56,600 --> 00:41:57,960
Congratulazioni, Zuu.

658
00:41:58,040 --> 00:41:59,600
Ben fatto.

659
00:41:59,680 --> 00:42:02,040
Sì!

660
00:42:02,120 --> 00:42:05,400
Oddio, ho vinto!

661
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
Sì!

662
00:42:08,480 --> 00:42:11,440
E tu, amico mio, sei un degno vincitore.

663
00:42:11,520 --> 00:42:12,560
Rispetto.

664
00:42:12,640 --> 00:42:13,680
- Sì.
- Sì.

665
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
È una sensazione incredibile.

666
00:42:16,160 --> 00:42:19,280
Ero lì con Una e Steph, le mie sorelle.

667
00:42:19,360 --> 00:42:22,880
- Non ce l'avrei fatta senza di voi.
- E noi senza di te.

668
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
Ben fatto.

669
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
Sono il vincitore, cavolo.

670
00:42:25,880 --> 00:42:27,360
Volevo darti una cosa

671
00:42:27,440 --> 00:42:32,240
che simboleggia la forza,
l'amicizia e il tuo spirito combattivo.

672
00:42:32,320 --> 00:42:34,880
Ti do questa corda.
È ciò che rappresenta da sempre.

673
00:42:34,960 --> 00:42:36,720
Salva le vite degli altri.

674
00:42:36,800 --> 00:42:39,800
E so che, in futuro,
farai cose straordinarie.

675
00:42:39,880 --> 00:42:42,160
- Sì.
- Un degno vincitore. Rispetto.

676
00:42:42,240 --> 00:42:44,920
- Grazie. Sei stato brillante.
- Cavolo.

677
00:42:45,000 --> 00:42:45,960
Ben fatto.

678
00:42:48,400 --> 00:42:50,440
Pensavo che avrei avuto un trofeo,

679
00:42:50,520 --> 00:42:52,840
ma Bear Grylls mi ha dato
una corda bella robusta.

680
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
Grazie.

681
00:42:55,840 --> 00:42:59,200
Bear Grylls, non pensavo
che l'avrei mai detto,

682
00:42:59,280 --> 00:43:01,840
ma sei un tipo tosto, fratello.

683
00:43:01,920 --> 00:43:04,160
- Ho vinto per tutti gli uomini grassi!
- Sì!

684
00:43:04,240 --> 00:43:05,680
Quelli con la pancia!

685
00:43:06,240 --> 00:43:08,240
Possiamo vincere gare come questa!

686
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Sì!

687
00:43:38,120 --> 00:43:42,720
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

