1
00:00:10,360 --> 00:00:13,760
On l'a fait, mon vieux.
On est les deux derniers mecs.

2
00:00:14,440 --> 00:00:18,080
J'ai cru en moi.
Je me suis dit que j'y arriverais.

3
00:00:19,640 --> 00:00:20,920
Je suis en finale.

4
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
- Les filles ont assuré dans l'arène.
- Oui.

5
00:00:25,000 --> 00:00:28,400
Je n'aurais jamais cru arriver en finale,

6
00:00:28,480 --> 00:00:29,520
mais me voilà.

7
00:00:29,600 --> 00:00:33,360
Jusqu'à maintenant, quatre filles
et un mec sont sortis de l'arène.

8
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
- Oui.
- Mais pas Kola.

9
00:00:35,720 --> 00:00:38,400
- Félicitations.
- Merci. À toi aussi.

10
00:00:38,480 --> 00:00:40,280
Je mérite d'être en finale.

11
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
J'ai été quatre fois dans l'arène.

12
00:00:43,320 --> 00:00:46,320
- Il se la pète.
- Ça, c'est sûr.

13
00:00:46,400 --> 00:00:48,360
J'ai appris un truc important.

14
00:00:48,440 --> 00:00:50,520
Je suis plus rapide que Bear.

15
00:00:52,640 --> 00:00:55,840
Qu'on gagne ou non,
on est arrivées en finale.

16
00:00:55,920 --> 00:00:59,120
Je suis un peu un outsider,
mais je suis en finale.

17
00:00:59,200 --> 00:01:00,640
Je suis prête.

18
00:01:00,720 --> 00:01:04,440
Quoi qu'il arrive, on pourra dire
qu'on a été en finale.

19
00:01:04,520 --> 00:01:05,640
Oui.

20
00:01:05,720 --> 00:01:11,040
Demain soir, je pourrais aller me coucher
en tant que championne de l'arène.

21
00:01:12,920 --> 00:01:16,040
Mais je suis avec quatre bons amis.

22
00:01:16,120 --> 00:01:17,960
Je serai heureuse dans tous les cas.

23
00:01:18,040 --> 00:01:21,320
Exactement. On pourra dire
qu'on a été en finale.

24
00:01:21,400 --> 00:01:24,760
C'était une super expérience
et on mérite tous d'être ici.

25
00:01:24,840 --> 00:01:28,000
Tout ce que je peux dire,
c'est qu'on est prêts.

26
00:01:28,080 --> 00:01:31,520
Comment vont-ils faire
pour qu'un seul de nous gagne ?

27
00:01:32,520 --> 00:01:35,560
- Que le meilleur gagne.
- Ça ne rigole plus.

28
00:01:36,160 --> 00:01:39,520
Je suis arrivé à un point
où je me suis bien amusé,

29
00:01:39,600 --> 00:01:41,280
mais c'est fini, maintenant.

30
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
Je veux gagner.
Comme tout le monde.

31
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
Celui qui dit qu'il s'en fiche ment.

32
00:01:50,560 --> 00:01:53,000
À LEURS TROUSSES :
BEAR GRYLLS CONTRE LES CÉLÉBRITÉS

33
00:01:55,800 --> 00:01:57,960
- C'est le dernier jour.
- Oui.

34
00:01:58,040 --> 00:02:02,120
- Après deux semaines d'aventure.
- Ça m'a semblé plus long que ça.

35
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
- Ça sent bon.
- Oui, j'aime l'odeur.

36
00:02:05,200 --> 00:02:09,320
Imagine tout à l'heure,
quand je l'aurai bien fait griller.

37
00:02:14,840 --> 00:02:17,600
- Regarde ce que j'ai.
- Incroyable.

38
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
- Oui.
- Génial.

39
00:02:19,120 --> 00:02:21,240
- On en fait un collier ?
- Oui.

40
00:02:21,320 --> 00:02:23,920
- C'est mignon.
- Ça se plie ? Attachons-les.

41
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
On trouvait ça très important

42
00:02:26,480 --> 00:02:30,480
de remercier Zuu
pour tout ce qu'il a fait pour nous

43
00:02:30,560 --> 00:02:31,920
avec la cuisine.

44
00:02:32,000 --> 00:02:36,520
Una a eu l'idée de faire
une sorte de collier de fleurs

45
00:02:36,600 --> 00:02:39,840
avec ce qu'on pouvait trouver
dans notre jardin.

46
00:02:40,840 --> 00:02:42,960
- C'est beau.
- C'est magnifique.

47
00:02:43,040 --> 00:02:45,240
Allons-y, le dîner est prêt.

48
00:02:45,320 --> 00:02:46,680
C'est bon.

49
00:02:46,760 --> 00:02:52,080
On a eu beaucoup de chance
d'avoir Big Zuu pour la nourriture.

50
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
C'est notre dernier dîner.

51
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
C'est parti.

52
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
C'est un cuisinier vraiment incroyable,

53
00:03:03,000 --> 00:03:05,160
mais aussi une personne géniale.

54
00:03:05,240 --> 00:03:07,000
Rejoignez-moi, mes enfants.

55
00:03:07,960 --> 00:03:11,560
- Qu'aurait-on fait sans toi ?
- Tout le plaisir est pour moi.

56
00:03:11,640 --> 00:03:13,880
Ça a été un vrai privilège.

57
00:03:13,960 --> 00:03:16,000
C'est un privilège pour nous.

58
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
On a tellement de chance
d'avoir eu Zuu avec nous

59
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
et qu'il soit arrivé en finale.

60
00:03:23,840 --> 00:03:26,920
Ces journées avec vous
ont été un réel plaisir.

61
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
On a un cadeau pour toi.

62
00:03:29,080 --> 00:03:31,760
- Un petit cadeau.
- Qu'est-ce qui se passe ?

63
00:03:31,840 --> 00:03:32,880
Aucune idée.

64
00:03:33,400 --> 00:03:35,200
- Un cadeau pour qui ?
- Toi.

65
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Oh non.

66
00:03:41,840 --> 00:03:44,320
- C'est quoi ?
- Pour tous tes repas.

67
00:03:44,400 --> 00:03:47,480
- Merci beaucoup.
- Tu es notre roi.

68
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
- Lève-toi.
- On doit te couronner.

69
00:03:50,200 --> 00:03:51,240
Et voilà, chef.

70
00:03:51,320 --> 00:03:56,400
Étant le maître du feu,
nous te décernons ce collier.

71
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Je ne…

72
00:03:58,960 --> 00:04:02,120
Je suis vraiment reconnaissant
de recevoir un rosier

73
00:04:03,120 --> 00:04:04,520
de mes amis.

74
00:04:04,600 --> 00:04:06,640
J'ai adoré cuisiner pour vous.

75
00:04:06,720 --> 00:04:08,120
C'était un plaisir

76
00:04:08,200 --> 00:04:11,840
et j'ai adoré voir vos visages
à la vue de la nourriture.

77
00:04:11,920 --> 00:04:13,400
Sans les plats de Zuu,

78
00:04:13,480 --> 00:04:15,920
le camp aurait été un cauchemar.

79
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
J'étais assis à côté du feu

80
00:04:18,200 --> 00:04:21,080
et j'étais déjà trempé,
donc j'admire Zuu.

81
00:04:21,680 --> 00:04:23,200
- Merci.
- Maître des pinces.

82
00:04:23,280 --> 00:04:24,120
Merci.

83
00:04:26,000 --> 00:04:30,640
J'ai pu voir une petite larme
qui scintillait dans son œil.

84
00:04:30,720 --> 00:04:32,000
Vive Big Zuu.

85
00:04:32,080 --> 00:04:35,040
Il mérite vraiment ce beau collier.

86
00:04:40,640 --> 00:04:42,160
- Dernière nuit.
- Oui.

87
00:04:42,240 --> 00:04:46,040
Qu'est-ce qu'on peut faire pour rigoler
avant de se coucher ?

88
00:04:46,120 --> 00:04:48,560
- Je ne sais pas.
- On fait une farce ?

89
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
- Une farce ?
- Non ?

90
00:04:50,240 --> 00:04:52,280
- On fait quoi ?
- À Zuu.

91
00:04:52,360 --> 00:04:55,200
Oui, faisons-la à Zuu.
On en parle à Una ?

92
00:04:55,280 --> 00:04:56,680
Oui, fais-la venir.

93
00:04:58,680 --> 00:05:01,160
Una, j'ai besoin d'aide pour une tenue.

94
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
On s'est demandé
ce qu'on n'avait jamais vu ici.

95
00:05:06,000 --> 00:05:08,240
- On dit quoi ?
- Qu'on a vu un jaguar ?

96
00:05:09,840 --> 00:05:10,680
Oh mon Dieu.

97
00:05:10,760 --> 00:05:14,680
On pourrait utiliser ce tapis noir
et l'enrouler autour de…

98
00:05:15,480 --> 00:05:18,880
Dans le noir, ça pourrait passer
pour un jaguar.

99
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
C'est super.

100
00:05:23,680 --> 00:05:25,840
Là, on pourrait croire à un jaguar.

101
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Les gars.

102
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
On était 12 au départ,
et maintenant, on est cinq.

103
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
On mérite tous d'être ici.

104
00:05:58,640 --> 00:06:01,520
On s'est tous donnés à fond
pour en arriver là.

105
00:06:01,600 --> 00:06:04,600
Soyez bénis, dormez bien
et profitons de la finale.

106
00:06:04,680 --> 00:06:05,840
Bonne nuit.

107
00:06:05,920 --> 00:06:09,080
- Bonne nuit. Merci.
- C'était très mignon.

108
00:06:11,480 --> 00:06:13,120
J'ai un truc à dire.

109
00:06:13,200 --> 00:06:14,240
Dis-nous.

110
00:06:14,320 --> 00:06:17,440
Vous voyez ce truc noir
sous le lit de Joe ?

111
00:06:17,520 --> 00:06:18,920
- Mon Dieu !
- Quoi ?

112
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
- Quel truc noir ?
- C'est quoi ?

113
00:06:21,680 --> 00:06:23,720
- C'est quoi ?
- Un truc noir ?

114
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
- Oh mon Dieu.
- C'est gros.

115
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
- Mon Dieu.
- Quoi ?

116
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
- C'est quoi ?
- Comment ça ?

117
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
Je le vois bouger.

118
00:06:30,920 --> 00:06:33,480
- Oh mon Dieu, oui.
- Mon Dieu, ça bouge !

119
00:06:33,560 --> 00:06:34,840
- Ça bouge !
- Quoi ?

120
00:06:36,080 --> 00:06:36,960
Quoi ?

121
00:06:41,920 --> 00:06:43,040
Sous le lit !

122
00:06:44,120 --> 00:06:46,000
- Non, va voir !
- C'est quoi ?

123
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
- Vous le voyez ?
- C'est quoi ?

124
00:06:48,000 --> 00:06:49,760
- Aucune idée.
- C'est quoi ?

125
00:06:49,840 --> 00:06:52,240
- Il a des yeux !
- J'ai vu des yeux !

126
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
C'est quoi ?

127
00:06:54,200 --> 00:06:57,480
Non, c'est une farce.
Vous nous faites une farce.

128
00:06:57,560 --> 00:06:59,800
Je le savais.

129
00:07:03,600 --> 00:07:04,520
Regardez-les.

130
00:07:07,440 --> 00:07:10,440
Tu as détalé.
Voilà comme tu es sorti de l'arène.

131
00:07:10,520 --> 00:07:12,480
Tu t'es envolé.

132
00:07:12,560 --> 00:07:15,280
J'ai vraiment cru à un jaguar.

133
00:07:16,200 --> 00:07:21,280
La dernière fois que j'ai couru si vite,
je me faisais courser dans la cité.

134
00:07:21,360 --> 00:07:23,280
Oh là là. Bonne nuit.

135
00:07:23,360 --> 00:07:25,760
- Je vous aime !
- Je vous aime.

136
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
C'est pas drôle.

137
00:07:45,280 --> 00:07:48,160
C'était la dernière fois
qu'on dormait ici.

138
00:07:48,240 --> 00:07:51,440
- Quoi qu'il arrive, profitons-en.
- Carrément.

139
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
Dernière arène.

140
00:07:53,040 --> 00:07:54,400
C'est la finale.

141
00:07:54,480 --> 00:07:56,240
Je dois tout donner.

142
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Je ne peux pas foncer comme un rhinocéros.

143
00:07:59,000 --> 00:08:02,160
Je dois avancer
comme un ninja, comme un lion.

144
00:08:02,240 --> 00:08:05,120
Moi, qui ne suis jamais sorti de l'arène,

145
00:08:05,200 --> 00:08:06,760
je le fais en finale.

146
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
Ça va être génial, j'ai hâte !

147
00:08:14,400 --> 00:08:17,360
Tu as réussi à bien dormir
malgré le jaguar ?

148
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Espèce de c***.

149
00:08:19,520 --> 00:08:21,920
- Tu as couru si vite.
- Oh oui.

150
00:08:22,000 --> 00:08:24,640
- Tu étais juste derrière moi.
- J'ai détalé.

151
00:08:24,720 --> 00:08:26,440
Vous m'avez bien eu.

152
00:08:26,960 --> 00:08:31,160
Je suis très touché d'être ici
et je me suis éclaté,

153
00:08:31,240 --> 00:08:34,440
mais ce serait la cerise sur le gâteau,

154
00:08:34,520 --> 00:08:36,280
cet incroyable gâteau,

155
00:08:36,360 --> 00:08:38,040
si je remportais la finale.

156
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
Allez, c'est parti.

157
00:08:43,920 --> 00:08:45,440
Dernière arène.

158
00:08:46,240 --> 00:08:48,800
- Ces chaussures, plus jamais.
- Pareil.

159
00:08:52,400 --> 00:08:55,840
Ces célébrités
ne seront plus jamais les mêmes.

160
00:08:55,920 --> 00:08:58,880
Pas juste mentalement,
mais aussi physiquement.

161
00:08:59,400 --> 00:09:01,640
Steph a fait un parcours incroyable.

162
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
On ne peut rien lui reprocher
sur son attitude.

163
00:09:05,120 --> 00:09:09,040
Elle est gentille, positive,
elle se surpasse,

164
00:09:09,120 --> 00:09:12,200
elle a persévéré
quand elle est tombée de la falaise.

165
00:09:12,280 --> 00:09:13,480
Une grosse chute.

166
00:09:15,040 --> 00:09:18,240
Elle est dangereuse.
Je dois vite l'attraper.

167
00:09:19,120 --> 00:09:21,440
On avait si peur la première fois.

168
00:09:23,560 --> 00:09:26,840
Una est un vrai outsider.

169
00:09:26,920 --> 00:09:30,760
Il ne faut pas faire l'erreur
de la sous-estimer.

170
00:09:30,840 --> 00:09:34,320
Elle va être incroyable en finale.

171
00:09:34,400 --> 00:09:35,480
Vous verrez.

172
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
C'est parti.

173
00:09:37,280 --> 00:09:40,840
Lottie est intelligente,
flexible, déterminée.

174
00:09:40,920 --> 00:09:44,080
Elle apprend vite,
et ici, c'est primordial.

175
00:09:44,160 --> 00:09:47,040
C'est un vrai atout dans l'arène.

176
00:09:47,640 --> 00:09:50,360
- Prêt pour l'action.
- Prêt comme jamais.

177
00:09:50,880 --> 00:09:53,520
Kola a cette fougue en lui.

178
00:09:53,600 --> 00:09:56,440
Il a l'esprit de compétition.
Il déteste perdre.

179
00:09:56,520 --> 00:09:58,720
Même s'il a un esprit de guerrier,

180
00:09:58,800 --> 00:10:01,280
il n'a pas appris à le contrôler.

181
00:10:01,360 --> 00:10:03,320
S'il y arrive, il réussira.

182
00:10:06,000 --> 00:10:07,760
Big Zuu nous rappelle

183
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
que c'est la tête qui contrôle tout.

184
00:10:11,640 --> 00:10:13,720
Il est vif d'esprit et brillant.

185
00:10:13,800 --> 00:10:18,360
Il devrait arriver en finale
avec une très bonne stratégie.

186
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
Si c'est le cas, il va être dangereux.

187
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
La voilà.

188
00:10:22,760 --> 00:10:25,840
Pour la dernière fois, rejoignez-moi.

189
00:10:25,920 --> 00:10:27,360
Regardez-vous.

190
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
- Vous ne rigolez pas.
- Non.

191
00:10:32,400 --> 00:10:36,920
C'est votre dernier jour
et la toute dernière arène.

192
00:10:37,720 --> 00:10:42,240
Il paraît qu'une créature sauvage
s'est faufilée dans le camp, Zuu.

193
00:10:44,080 --> 00:10:45,200
Elle t'a attaqué ?

194
00:10:45,280 --> 00:10:46,480
C'était pas sympa.

195
00:10:47,760 --> 00:10:50,800
Mais tu t'es montré courageux, c'est bien.

196
00:10:53,120 --> 00:10:56,720
Comme on le dit à chaque fois,
attendez-vous à l'inattendu.

197
00:10:56,800 --> 00:10:58,960
Cette arène n'est pas différente.

198
00:10:59,960 --> 00:11:01,440
Votre mission est simple.

199
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
Échappez-vous ou évitez Bear.

200
00:11:04,640 --> 00:11:05,760
L'éviter ?

201
00:11:05,840 --> 00:11:08,520
Vous commencerez tous
à un endroit différent.

202
00:11:13,080 --> 00:11:15,760
Il n'y a que trois sorties, aujourd'hui.

203
00:11:15,840 --> 00:11:17,760
Seuls trois peuvent s'échapper.

204
00:11:18,400 --> 00:11:22,040
Donc, pour commencer,
la vitesse sera cruciale.

205
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
Vous y serez pendant une heure,

206
00:11:25,040 --> 00:11:28,000
et seuls ceux qui éviteront Bear
ou qui s'échapperont

207
00:11:28,080 --> 00:11:31,920
auront une chance
d'être sacré champion de l'arène.

208
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
- Vous êtes prêts ?
- Oui.

209
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
- Oui.
- On y est.

210
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
- Incroyable.
- Bonne chance.

211
00:11:38,840 --> 00:11:41,200
Et pour la dernière fois,

212
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
veuillez entrer dans l'arène.

213
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
- Allez, les gars !
- Bonne chance.

214
00:11:46,640 --> 00:11:48,040
- Merci.
- Bonne chance.

215
00:11:48,120 --> 00:11:49,960
- Allez.
- Vous êtes prêts ?

216
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Mon Dieu.

217
00:11:53,480 --> 00:11:58,120
Par rapport au début,
je sens que j'ai énormément changé.

218
00:11:58,200 --> 00:12:02,000
Je me donne à fond.
Je suis concentrée, confiante.

219
00:12:02,800 --> 00:12:05,440
Le feu en moi brûle comme jamais.

220
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Je vise la victoire.

221
00:12:07,640 --> 00:12:09,120
À moi la gloire.

222
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
C'est maintenant ou jamais.

223
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
On doit prouver à Bear
qu'on est des battants.

224
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
Je suis gonflée à bloc.

225
00:12:20,640 --> 00:12:24,040
Je vais être super rapide
et je vais échapper à Bear.

226
00:12:24,120 --> 00:12:28,200
Je vais essayer de garder mon calme,
mais je ne lâcherai rien.

227
00:12:29,360 --> 00:12:32,680
C'est l'heure de la toute dernière arène.

228
00:12:32,760 --> 00:12:36,920
Je me sens confiant,
je suis le seul homme à m'être échappé.

229
00:12:37,000 --> 00:12:40,040
Tout est fait
pour que j'y arrive à nouveau.

230
00:12:49,960 --> 00:12:53,880
Aujourd'hui, ils doivent
mettre en pratique ce qu'ils ont appris.

231
00:12:55,680 --> 00:12:57,840
Les enjeux sont énormes.

232
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
Si je les attrape,

233
00:13:00,240 --> 00:13:02,320
ils sont éliminés.

234
00:13:03,600 --> 00:13:05,720
Les traqués ont chacun une carte

235
00:13:05,800 --> 00:13:08,200
leur montrant l'emplacement des sorties.

236
00:13:08,720 --> 00:13:12,000
La corde, le passage
sous la clôture et le 4x4.

237
00:13:13,320 --> 00:13:15,440
Chaque sortie nécessite un outil.

238
00:13:15,960 --> 00:13:19,520
Mais cette fois,
il y en a deux de chaque dans l'arène.

239
00:13:19,600 --> 00:13:21,880
Ils sont indiqués sur leur carte.

240
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
Mais ils ne savent pas
quel outil correspond à quelle sortie.

241
00:13:30,680 --> 00:13:34,800
Aujourd'hui, Bear leur donne
une avance de cinq minutes,

242
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
ce qui vaut mieux…

243
00:13:39,520 --> 00:13:42,840
vu qu'ils sont tous ligotés
à des endroits différents.

244
00:13:46,240 --> 00:13:48,000
Plus vite ils se libèrent,

245
00:13:50,040 --> 00:13:51,600
plus ils iront loin.

246
00:14:16,440 --> 00:14:18,840
Fait c***. C'est trop dur.

247
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Les enjeux sont énormes,
mais je veux prouver

248
00:14:22,000 --> 00:14:25,600
que je peux réaliser
tout ce que j'ai envie de faire.

249
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
Je vais donner tout ce que j'ai

250
00:14:28,240 --> 00:14:30,880
et essayer de m'échapper avec le 4x4.

251
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Personne n'a jamais réussi
à sortir avec le 4x4.

252
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
La compétition est à son apogée.

253
00:14:45,680 --> 00:14:50,760
Je ne veux pas perdre de temps
à trouver la sortie avant l'outil.

254
00:14:50,840 --> 00:14:54,040
La corde nécessite sûrement un mousqueton.

255
00:14:54,120 --> 00:14:57,280
Pas besoin d'aller là-bas
pour le comprendre.

256
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
Autant tenter le coup.

257
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
C'est un risque.

258
00:15:01,480 --> 00:15:02,640
Il faut être malin.

259
00:15:03,560 --> 00:15:04,880
En haut de la colline.

260
00:15:05,920 --> 00:15:09,200
Je vais aller à la sortie la plus facile.

261
00:15:10,480 --> 00:15:13,800
Et d'après ceux qui sont sortis,
c'est la clôture.

262
00:15:15,000 --> 00:15:17,920
Mais pour ça, je dois faire vite.

263
00:15:18,000 --> 00:15:21,200
Je suis le plus rapide.
Je peux y arriver en premier.

264
00:15:50,480 --> 00:15:51,320
Super !

265
00:15:51,840 --> 00:15:53,440
Bear va être déterminé.

266
00:15:53,520 --> 00:15:55,680
Que la partie commence.

267
00:15:55,760 --> 00:15:59,640
Si je veux sortir par la clôture,
je dois faire vite.

268
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
Steph a choisi la même sortie que Kola,

269
00:16:05,400 --> 00:16:09,760
mais seul le plus rapide des deux
pourra l'emprunter.

270
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
Je l'ai déjà fait une fois.

271
00:16:17,520 --> 00:16:19,440
Que la chasse commence.

272
00:16:22,280 --> 00:16:24,680
C'est trop dur.
Je dois me dépêcher.

273
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
Je n'y arrive pas.

274
00:16:29,440 --> 00:16:31,880
D'abord, je suis sortie par la clôture.

275
00:16:31,960 --> 00:16:33,880
Ensuite, j'ai été dans une cage.

276
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
Je ne veux pas que Bear m'attrape.

277
00:16:37,320 --> 00:16:38,680
Je veux gagner.

278
00:16:39,520 --> 00:16:42,800
Je vais aller jusqu'à l'étang des Caïmans.

279
00:16:43,440 --> 00:16:46,040
Una vise la même sortie que Zuu.

280
00:16:47,560 --> 00:16:49,000
Elle joue la sécurité

281
00:16:49,080 --> 00:16:52,360
et va vers l'étang
pour découvrir l'outil nécessaire

282
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
tandis que Zuu mise sur le mousqueton.

283
00:16:56,320 --> 00:16:59,640
Ils vont devoir faire des choix.

284
00:17:00,880 --> 00:17:02,560
Ils ont tous une carte.

285
00:17:02,640 --> 00:17:06,280
Ils vont devoir déterminer
le chemin et la sortie à prendre.

286
00:17:06,800 --> 00:17:10,280
Je vais les contourner
et garder mon énergie.

287
00:17:10,360 --> 00:17:12,360
Je vais en avoir besoin. Allez.

288
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
Mon Dieu. Il fait super chaud.

289
00:17:23,360 --> 00:17:26,800
Je suis à la clôture.
J'ai besoin d'une pelle.

290
00:17:29,960 --> 00:17:35,240
Je dois redescendre,
mais il fait une chaleur torride.

291
00:17:36,160 --> 00:17:37,120
Mon Dieu.

292
00:17:38,640 --> 00:17:41,480
STEPH : À 35 M DE LA SORTIE
KOLA : À 211 M DE LA PELLE

293
00:17:42,080 --> 00:17:43,280
Je vois la clôture.

294
00:17:44,240 --> 00:17:46,160
Quelqu'un a déjà pu venir ici.

295
00:17:48,520 --> 00:17:51,120
La pelle, qui est derrière moi…

296
00:17:51,200 --> 00:17:53,680
Je dois redescendre de l'autre côté.

297
00:17:54,280 --> 00:17:57,360
Bear a placé deux pelles identiques
dans l'arène

298
00:17:57,440 --> 00:17:59,680
pour creuser sous la clôture.

299
00:18:00,200 --> 00:18:04,960
Malheureusement pour Steph et Kola,
ils se dirigent vers la même pelle.

300
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
Je le vois.

301
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
J'arrive à ma sortie.

302
00:18:14,560 --> 00:18:17,960
J'ai besoin d'écrous et d'un pneu.

303
00:18:19,520 --> 00:18:21,120
Cinq écrous.

304
00:18:21,200 --> 00:18:23,640
Il y a le pneu, c'est déjà ça.

305
00:18:24,240 --> 00:18:27,640
Je dois juste récupérer les écrous.
Rien de compliqué.

306
00:18:29,320 --> 00:18:32,040
Il y en a au Grand arbre
et au Rocher noir.

307
00:18:32,120 --> 00:18:34,880
Je vais aller au Rocher noir.

308
00:18:36,400 --> 00:18:38,720
C'est où, p*** ?

309
00:18:39,840 --> 00:18:41,200
Ça doit être par là.

310
00:18:41,800 --> 00:18:45,560
J'espère ne pas en avoir besoin de deux,
sinon je suis b***.

311
00:18:45,640 --> 00:18:47,840
Non, il en faut sûrement qu'un.

312
00:18:52,120 --> 00:18:53,520
J'ai trouvé ma sortie.

313
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
Maintenant, je dois trouver mes outils.

314
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
Je dois récupérer un mousqueton.

315
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Je suis où ?

316
00:19:07,520 --> 00:19:09,360
Vers le lit de la rivière.

317
00:19:12,000 --> 00:19:14,880
Una se dirige
vers le même mousqueton que Zuu,

318
00:19:14,960 --> 00:19:16,600
en haut de la colline.

319
00:19:16,680 --> 00:19:19,920
Mais seul le premier
qui retournera à l'étang

320
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
pourra s'échapper.

321
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
Je veux gagner.

322
00:19:24,040 --> 00:19:26,880
Je vais récupérer l'outil
et je vais sortir.

323
00:19:30,840 --> 00:19:33,560
Je vais traverser le lit de la rivière

324
00:19:33,640 --> 00:19:37,560
et en intercepter un ou deux
quand ils seront dans le ravin.

325
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Ils vont devoir passer par là
pour récupérer leurs outils.

326
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
Je vais me cacher derrière cet arbre

327
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
et réfléchir à quoi faire ensuite.

328
00:19:50,520 --> 00:19:52,960
Très bien, réfléchissons.

329
00:19:54,560 --> 00:19:56,880
Super, je vois mon outil.

330
00:19:59,040 --> 00:20:00,520
Attendez. C'est qui ?

331
00:20:04,280 --> 00:20:05,320
C'est Kola.

332
00:20:07,600 --> 00:20:11,880
Je me rends compte
que Kola cherche le même outil que moi.

333
00:20:13,560 --> 00:20:14,800
Oh mon Dieu.

334
00:20:16,560 --> 00:20:18,120
Comment je vais faire ça ?

335
00:20:18,200 --> 00:20:20,760
Mais ça ressemble à un piège,

336
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
donc j'attends et je surveille Kola.

337
00:20:23,800 --> 00:20:26,280
La pelle pour creuser sous la clôture.

338
00:20:26,360 --> 00:20:27,680
Je suis nerveux.

339
00:20:28,200 --> 00:20:29,680
Je n'aime pas les nœuds.

340
00:20:31,080 --> 00:20:32,880
J'ai 30 secondes.

341
00:20:32,960 --> 00:20:36,880
Ça pourrait mal finir,
mais je n'ai pas le choix.

342
00:20:38,960 --> 00:20:40,320
Trois, deux, un.

343
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
Il est allé la chercher ?
Fais-toi piéger.

344
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Défaire deux nœuds et sortir.

345
00:20:55,200 --> 00:20:56,560
En 30 secondes.

346
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
C'est une blague ?

347
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
Bon sang. Je suis nul à ça.

348
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
J'ai paniqué.

349
00:21:06,280 --> 00:21:09,880
Bien que cette pelle
ne soit plus accessible,

350
00:21:09,960 --> 00:21:12,040
l'un d'eux peut toujours s'échapper

351
00:21:12,120 --> 00:21:15,040
grâce à l'autre pelle
indiquée sur la carte.

352
00:21:15,640 --> 00:21:19,560
Malheureusement,
il faudra passer Bear pour l'atteindre.

353
00:21:19,640 --> 00:21:21,920
C'est un échec total.

354
00:21:22,480 --> 00:21:23,680
Quel est le plan B ?

355
00:21:23,760 --> 00:21:25,280
Je dois avancer.

356
00:21:25,360 --> 00:21:30,360
Je dois atteindre
le deuxième outil avant Kola.

357
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Ici, c'est foutu.

358
00:21:36,880 --> 00:21:40,760
Il y a une pelle au Rocher noir.
C'est ma dernière chance.

359
00:21:47,040 --> 00:21:49,240
Ça devrait être par ici.

360
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
Je le vois.

361
00:21:51,560 --> 00:21:53,440
Lottie a atteint le tunnel

362
00:21:53,520 --> 00:21:56,960
où les écrous pour le 4x4 sont cachés.

363
00:21:57,040 --> 00:22:00,400
J'ai trouvé des pinces
et je dois ouvrir ce tunnel

364
00:22:00,480 --> 00:22:04,160
pour récupérer les écrous
dont j'ai besoin pour mon Land Rover.

365
00:22:04,240 --> 00:22:05,960
Je vais sortir d'ici.

366
00:22:08,280 --> 00:22:10,640
J'ai tellement peur de voir Bear.

367
00:22:15,960 --> 00:22:18,440
J'ai ce qu'il me faut.

368
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
Je suis super stressée,
mais j'ai récupéré mon outil.

369
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
Je dois juste retourner à ma sortie.

370
00:22:26,680 --> 00:22:30,320
Pour s'échapper de l'arène,
Lottie a seulement besoin

371
00:22:30,400 --> 00:22:33,040
de rapporter les écrous au 4x4,

372
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
de remettre la roue et de démarrer.

373
00:22:36,760 --> 00:22:40,120
Le tout, bien sûr,
sans se faire attraper par Bear.

374
00:22:47,960 --> 00:22:51,600
Bon, je vais me fondre dans le décor.

375
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Je suis en noir.

376
00:22:53,720 --> 00:22:58,360
Tous ceux qui viennent ici
regardent par terre, sans être concentrés.

377
00:22:58,440 --> 00:23:00,360
Je vois déjà quelqu'un.

378
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
À seulement 70 mètres.

379
00:23:07,360 --> 00:23:11,160
Je suis invisible à leurs yeux,
mais j'ai une super visibilité.

380
00:23:12,920 --> 00:23:15,000
On verra où ils vont.

381
00:23:15,520 --> 00:23:17,240
Je veux rester caché.

382
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
Allez.

383
00:23:55,160 --> 00:23:56,640
Je suis prêt à foncer.

384
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Mais là…

385
00:23:59,120 --> 00:24:00,520
Ne cours pas.

386
00:24:00,600 --> 00:24:03,760
Je saute sur un rocher
et je me défonce le genou.

387
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
ATTRAPÉ

388
00:24:06,280 --> 00:24:07,360
C'était fini.

389
00:24:07,880 --> 00:24:11,440
Par terre, abattu et à l'agonie.

390
00:24:11,520 --> 00:24:13,240
J'en reviens pas.

391
00:24:14,320 --> 00:24:16,720
C'est Bear ? Il a eu Kola.

392
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Allons-y.

393
00:24:25,280 --> 00:24:27,240
- Tu as mal où ?
- Au genou.

394
00:24:27,320 --> 00:24:28,760
Je l'ai cogné.

395
00:24:28,840 --> 00:24:31,400
Je vais t'appeler l'équipe médicale.

396
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Bien joué.

397
00:24:32,560 --> 00:24:35,400
Dévasté, dégoûté,

398
00:24:35,480 --> 00:24:40,000
mais j'ai tout donné
pour n'avoir aucun regret.

399
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
- Tu étais bien caché.
- Oui.

400
00:24:41,640 --> 00:24:44,560
Je ne t'avais pas vu.
Tu étais bien caché.

401
00:24:45,080 --> 00:24:46,280
Bon, allez.

402
00:24:47,400 --> 00:24:50,240
Il est sorti de nulle part,
c'était trop tard.

403
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Le lit de la rivière est dangereux.

404
00:24:53,920 --> 00:24:55,520
Le rocher a pris cher.

405
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
C'était quoi ?

406
00:25:04,560 --> 00:25:07,040
Kola vient d'être éliminé.

407
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
Un de moins, plus que quatre.

408
00:25:14,360 --> 00:25:17,960
Una et Zuu cherchent tous les deux
l'un des mousquetons

409
00:25:18,040 --> 00:25:20,720
pour pouvoir s'échapper par la corde.

410
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
Bon, c'est parti.

411
00:25:27,080 --> 00:25:29,640
Le voilà. Le mousqueton.

412
00:25:32,360 --> 00:25:33,320
J'y suis arrivé.

413
00:25:33,400 --> 00:25:36,200
Je dois faire un feu pour le récupérer.

414
00:25:36,720 --> 00:25:40,280
Je dois juste me rappeler
ce que Bear nous a appris

415
00:25:40,360 --> 00:25:42,360
pour faire un feu.

416
00:25:45,200 --> 00:25:48,320
J'ai fait un feu si vite
que j'en revenais pas.

417
00:25:48,400 --> 00:25:49,760
Tout ce qu'on a appris,

418
00:25:49,840 --> 00:25:52,600
je peux m'en servir dans l'arène.

419
00:25:54,280 --> 00:25:55,600
Et voilà. Super !

420
00:25:55,680 --> 00:25:57,160
Je suis le maître du feu.

421
00:25:59,640 --> 00:26:00,960
Allez !

422
00:26:01,040 --> 00:26:04,960
Je dois juste retourner à l'étang

423
00:26:05,040 --> 00:26:06,640
et m'enfuir si possible.

424
00:26:08,640 --> 00:26:10,400
À 34 M DE LA PELLE

425
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
Super ! Allez !

426
00:26:17,720 --> 00:26:21,280
Steph a trouvé la deuxième pelle
pour la clôture.

427
00:26:21,800 --> 00:26:26,720
Je peux voir mon outil,
mais il est enfermé dans une boîte.

428
00:26:28,280 --> 00:26:29,960
Bon, la clé est là.

429
00:26:30,640 --> 00:26:32,800
La clé est suspendue à une corde.

430
00:26:32,880 --> 00:26:36,080
Je dois la couper avec une pierre
pour la récupérer.

431
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
Pour être honnête,
au départ, j'étais nulle à ça,

432
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
mais maintenant, boum !

433
00:26:43,080 --> 00:26:46,480
Je fonce, je récupère mon outil
et je continue d'avancer.

434
00:26:46,560 --> 00:26:48,680
C'est comme ça que ça marche.

435
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Je me tire d'ici.

436
00:26:57,360 --> 00:26:58,440
Super.

437
00:26:58,520 --> 00:27:00,360
Retournons à la clôture.

438
00:27:04,040 --> 00:27:05,640
Je suis crevée.

439
00:27:08,840 --> 00:27:11,680
À 100 M DE LA SORTIE

440
00:27:12,280 --> 00:27:13,920
Je me dirige vers le 4x4.

441
00:27:14,840 --> 00:27:16,320
Mais alors que je marche…

442
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
je déclenche un piège.

443
00:27:21,320 --> 00:27:23,200
J'en reviens pas.

444
00:27:23,280 --> 00:27:24,840
Alors, je fonce.

445
00:27:24,920 --> 00:27:27,200
Quelqu'un a déclenché un piège.

446
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
C'est Lottie.
Elle doit venir par ici.

447
00:27:48,400 --> 00:27:49,640
Et là, je vois Bear.

448
00:27:50,800 --> 00:27:53,160
Je cours de toutes mes forces.

449
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
Oh mon Dieu.

450
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
ATTRAPÉE

451
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
Bien tenté.

452
00:28:04,680 --> 00:28:06,880
Tu t'en es très bien sortie.

453
00:28:06,960 --> 00:28:09,800
- J'étais si proche.
- Extrêmement proche.

454
00:28:11,040 --> 00:28:12,760
Il me reste peu de temps.

455
00:28:12,840 --> 00:28:13,960
Merci.

456
00:28:17,600 --> 00:28:20,440
C'est fini. J'ai été attrapée.

457
00:28:20,520 --> 00:28:22,640
Je suis dégoûtée,

458
00:28:22,720 --> 00:28:25,040
mais je n'aurais pas pu mieux faire.

459
00:28:25,120 --> 00:28:26,400
J'ai tout tenté.

460
00:28:26,480 --> 00:28:29,360
J'avais réussi à retourner à ma sortie,

461
00:28:29,440 --> 00:28:31,160
mais j'ai été attrapée là.

462
00:28:31,240 --> 00:28:34,080
Vous savez quoi ?
Je suis contente de moi.

463
00:28:40,600 --> 00:28:44,000
Donc, Lottie a été éliminée.

464
00:28:44,080 --> 00:28:45,600
Plus que trois.

465
00:28:46,200 --> 00:28:49,880
À 14 M DU MOUSQUETON

466
00:28:50,680 --> 00:28:55,760
J'avais mal commencé,
mais j'ai enfin trouvé mon outil.

467
00:28:56,840 --> 00:28:59,720
Je dois allumer un feu
pour récupérer mon outil.

468
00:29:02,280 --> 00:29:04,800
Il y a déjà eu un feu ici.

469
00:29:05,800 --> 00:29:07,600
L'outil a déjà été pris.

470
00:29:09,480 --> 00:29:14,000
Je suis déçue.
Ce n'est pas une bonne journée.

471
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
Je vais devoir me cacher.

472
00:29:16,280 --> 00:29:18,600
Je n'ai pas le temps d'aller ailleurs.

473
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Je vais devoir éviter Bear

474
00:29:21,240 --> 00:29:24,640
et mettre ma forme physique à l'épreuve.

475
00:29:49,280 --> 00:29:54,440
Je viens d'entendre trois pièges
se déclencher à la suite.

476
00:29:54,520 --> 00:29:57,760
Quelqu'un est en train
de me prévenir haut et fort

477
00:29:57,840 --> 00:30:01,200
qu'il est là et qu'il est pressé.

478
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
Je vais le punir pour sa négligence.

479
00:30:04,400 --> 00:30:05,480
Par là.

480
00:30:09,240 --> 00:30:12,520
À 153 M DE BEAR

481
00:30:13,600 --> 00:30:16,160
À 22 M DE LA SORTIE

482
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Oh mon Dieu.

483
00:30:20,840 --> 00:30:24,560
Je n'ai plus qu'à creuser pour m'échapper.

484
00:30:25,840 --> 00:30:28,240
Allez, je dois creuser.

485
00:30:28,320 --> 00:30:31,120
Déjà… Bon, allez.

486
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
Je vois ma sortie ! Super !

487
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
Mon plan a payé.

488
00:30:46,360 --> 00:30:47,560
Juste assez

489
00:30:48,840 --> 00:30:50,200
pour pouvoir passer.

490
00:30:51,520 --> 00:30:55,560
J'arrive à l'étang
et je vois cette immense corde.

491
00:30:55,640 --> 00:31:00,440
Je dois affronter ma peur
d'aller jusqu'au sommet de la falaise,

492
00:31:00,520 --> 00:31:03,720
suspendu au-dessus d'un étang
avec un crocodile dedans.

493
00:31:03,800 --> 00:31:06,000
Tant que je sors de là, ça me va.

494
00:31:07,440 --> 00:31:10,680
Laissez-moi sortir de cet enfer.

495
00:31:15,240 --> 00:31:16,400
Où aller ?

496
00:31:16,480 --> 00:31:17,600
Je veux me cacher.

497
00:31:20,320 --> 00:31:21,920
Où es-tu ?

498
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
J'ai perdu sa trace.

499
00:31:36,200 --> 00:31:38,080
Un autre piège déclenché.

500
00:31:47,200 --> 00:31:48,960
P***, c'est haut !

501
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
Mon Dieu, c'est dément.

502
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
Elle est quelque part par là.

503
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
Bon sang, c'est trop dur.

504
00:32:03,200 --> 00:32:04,960
Je ne suis pas assez forte.

505
00:32:19,320 --> 00:32:20,880
Ça tremble.

506
00:32:23,200 --> 00:32:25,440
Mon Dieu.
Je viens de tout en bas.

507
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
Je vais là-bas.

508
00:32:39,760 --> 00:32:41,560
Regarde-moi !

509
00:32:42,280 --> 00:32:43,480
Bear Grylls !

510
00:32:44,120 --> 00:32:46,080
Tu as le nom d'un animal

511
00:32:46,600 --> 00:32:48,920
et le nom d'un appareil de cuisson !

512
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
C'est Una.

513
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
Je vois Bear.

514
00:33:45,360 --> 00:33:48,760
Tu ne m'auras pas.
Je vais courir comme un lapin.

515
00:33:48,840 --> 00:33:51,960
Je n'avais jamais couru
aussi vite de ma vie.

516
00:33:59,920 --> 00:34:00,960
C'est fini ?

517
00:34:03,240 --> 00:34:05,960
Mon Dieu, j'ai réussi à l'éviter.

518
00:34:06,040 --> 00:34:06,920
Ouf !

519
00:34:07,000 --> 00:34:08,200
Oh mon Dieu.

520
00:34:09,680 --> 00:34:13,080
J'ai essayé de la débusquer
et de la rattraper.

521
00:34:13,160 --> 00:34:15,640
Elle m'a repéré et s'est enfuie.

522
00:34:15,720 --> 00:34:19,800
L'arène a officiellement pris fin.

523
00:34:22,760 --> 00:34:24,120
J'ai réussi à l'éviter.

524
00:34:25,000 --> 00:34:28,960
J'ai l'impression d'être paralysée.
Je suis sous le choc.

525
00:34:29,040 --> 00:34:31,360
Je voulais trouver des outils.

526
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
Mais ils étaient déjà pris.

527
00:34:33,960 --> 00:34:36,840
Même maintenant, je continue de chuchoter.

528
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
Je suis sortie !

529
00:34:41,840 --> 00:34:43,560
Oh mon Dieu !

530
00:34:45,880 --> 00:34:50,640
J'ai mal partout, mais la douleur
est la faiblesse qui quitte le corps.

531
00:34:51,760 --> 00:34:54,320
Je suis fière d'être sortie de l'arène.

532
00:34:55,200 --> 00:34:59,600
L'arène est épuisante,
triste et négative,

533
00:34:59,680 --> 00:35:03,000
mais on peut en faire un truc génial,
et c'est ce que j'ai fait.

534
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
J'ai réussi !

535
00:35:16,640 --> 00:35:22,520
Una, Steph et Big Zuu ont survécu
à la dernière arène.

536
00:35:23,880 --> 00:35:28,000
Mais c'est la fin du voyage
pour Kola et Lottie.

537
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
C'est le bout du chemin.

538
00:35:30,480 --> 00:35:33,000
On est tous un peu crevés.

539
00:35:33,080 --> 00:35:36,000
Mais vous êtes là, souriants,
et vous devriez être fiers

540
00:35:36,080 --> 00:35:38,560
parce que, même si je vous ai attrapés,

541
00:35:38,640 --> 00:35:41,560
vous êtes arrivés jusqu'à ce point.

542
00:35:41,640 --> 00:35:44,120
Tu es une vraie pile électrique, Lottie.

543
00:35:44,200 --> 00:35:45,960
- Merci.
- Tu as failli sortir.

544
00:35:46,040 --> 00:35:47,640
Sois fière de toi.

545
00:35:47,720 --> 00:35:49,200
- Bien joué.
- Merci.

546
00:35:49,280 --> 00:35:51,400
- Kola ?
- Oui.

547
00:35:52,080 --> 00:35:54,560
Tu es tenace et inarrêtable.

548
00:35:54,640 --> 00:35:57,720
Ta détermination est incroyable.

549
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Mais dans cette arène,
tu as manqué de stratégie.

550
00:36:00,960 --> 00:36:03,080
Tu n'as pas pris assez de risques.

551
00:36:03,160 --> 00:36:05,280
Mais ça s'est joué à rien.

552
00:36:05,360 --> 00:36:06,840
Comme je l'ai dit,

553
00:36:06,920 --> 00:36:08,680
vous partez la tête haute.

554
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
Les hélicoptères arrivent.
Vous rentrez.

555
00:36:13,200 --> 00:36:15,320
- Merci.
- Merci beaucoup.

556
00:36:16,000 --> 00:36:17,840
- Merci, Bear.
- Soyez fiers.

557
00:36:17,920 --> 00:36:19,760
Des guerriers dans l'âme.

558
00:36:19,840 --> 00:36:22,200
Je ne pourrai plus jamais faire ça.

559
00:36:22,280 --> 00:36:24,560
Ça me manque déjà.
Je voudrais recommencer.

560
00:36:24,640 --> 00:36:28,120
Je suis fière de moi
et du parcours que j'ai fait.

561
00:36:28,840 --> 00:36:32,520
Réussir ces défis et m'échapper de l'arène

562
00:36:32,600 --> 00:36:36,960
m'ont prouvé que je pouvais réussir
tout ce que je voulais.

563
00:36:40,160 --> 00:36:43,320
Dans cette aventure,
j'ai tant appris sur moi.

564
00:36:43,400 --> 00:36:45,800
Le courage, la prise d'initiative,

565
00:36:45,880 --> 00:36:49,280
la conscience de l'environnement,
mon lien avec la nature,

566
00:36:49,360 --> 00:36:52,200
tout cela m'a changé en mieux.

567
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
Je suis heureux.

568
00:36:55,920 --> 00:36:58,120
Je m'en vais la tête haute.

569
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
La vache.

570
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
Je suis de retour !

571
00:37:18,800 --> 00:37:20,800
Tu m'as manqué, petit feu.

572
00:37:20,880 --> 00:37:24,040
Retourner dans un camp vide
semble si irréel.

573
00:37:24,120 --> 00:37:27,840
J'ignore où sont les autres,
mais je pourrais m'y faire.

574
00:37:30,920 --> 00:37:32,120
Bon sang.

575
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
Je suis le seul à être sorti ?

576
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
Zuu !

577
00:37:44,960 --> 00:37:47,040
Je suis sortie ! Encore !

578
00:37:48,440 --> 00:37:49,960
C'est incroyable.

579
00:37:50,040 --> 00:37:51,160
On l'a fait !

580
00:37:53,760 --> 00:37:56,480
Ma sœur, Steph, elle l'a fait !

581
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
Je suis si fière d'elle.

582
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Quelle femme incroyable !

583
00:38:00,840 --> 00:38:02,800
Je sens la pisse, mais c'est pas moi.

584
00:38:05,200 --> 00:38:06,440
Oh mon Dieu.

585
00:38:08,240 --> 00:38:10,120
- C'est Una.
- C'est Una ?

586
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
C'est Una.

587
00:38:11,400 --> 00:38:13,040
Una !

588
00:38:19,080 --> 00:38:20,680
Oh mon Dieu.

589
00:38:20,760 --> 00:38:23,440
Je suis tellement contente
de les retrouver.

590
00:38:26,280 --> 00:38:29,400
C'est vraiment un moment spécial.

591
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
Mais qui voilà ?

592
00:38:34,320 --> 00:38:35,760
- Holly !
- Salut.

593
00:38:36,840 --> 00:38:38,240
Les champions !

594
00:38:38,320 --> 00:38:40,400
- Oui !
- Les champions !

595
00:38:41,400 --> 00:38:44,480
Bon travail.
Je suis honorée de vous voir.

596
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Vous l'avez fait.

597
00:38:47,280 --> 00:38:49,240
Félicitations à vous tous.

598
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
Merci.

599
00:38:51,600 --> 00:38:54,760
Sur les douze au début de la compétition,

600
00:38:54,840 --> 00:38:57,440
vous êtes les trois derniers.

601
00:38:58,880 --> 00:39:03,160
Et l'un de vous sera sacré
champion de l'arène.

602
00:39:04,760 --> 00:39:07,960
Cette décision difficile
revient à cet homme.

603
00:39:09,840 --> 00:39:11,320
On se lève ?

604
00:39:16,280 --> 00:39:18,880
- Respect à ces trois-là.
- C'était dur.

605
00:39:19,840 --> 00:39:22,840
Beaucoup sont appelés, peu sont élus.

606
00:39:22,920 --> 00:39:25,600
Vous êtes tous des battants.

607
00:39:25,680 --> 00:39:28,360
Vous devriez partir d'ici la tête haute.

608
00:39:28,960 --> 00:39:32,480
Mais il n'y aura qu'un seul vainqueur.

609
00:39:35,040 --> 00:39:39,560
Una, que s'est-il passé
à l'endroit où tu devais faire un feu ?

610
00:39:39,640 --> 00:39:42,480
Big Zuu y était déjà allé,
c'était trop tard.

611
00:39:42,560 --> 00:39:48,120
Dans ce genre de situations dynamiques,
il faut prendre des risques dès le départ.

612
00:39:48,720 --> 00:39:52,480
Mais je me base sur plus que ça,
sur ton parcours, tes progrès.

613
00:39:52,560 --> 00:39:56,800
Et j'admire ta détermination.

614
00:39:56,880 --> 00:39:59,640
Ton attitude est incroyable.

615
00:39:59,720 --> 00:40:02,200
Tu es une mère géniale.
Tu déchires tout.

616
00:40:02,280 --> 00:40:03,480
Tu rayonnes.

617
00:40:04,520 --> 00:40:07,800
Steph, si je regarde ton parcours,

618
00:40:07,880 --> 00:40:11,080
tu as fait preuve
d'une détermination sans faille.

619
00:40:12,200 --> 00:40:14,280
Tu n'as jamais lâché.

620
00:40:15,320 --> 00:40:18,120
Tu étais très discrète, mais lente.

621
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
Tu as ralenti

622
00:40:19,600 --> 00:40:22,280
alors que tu aurais dû continuer à foncer.

623
00:40:23,520 --> 00:40:26,280
Au cours de toute cette aventure,

624
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
tu as été incroyable.

625
00:40:28,240 --> 00:40:30,080
Tu n'as jamais déçu.

626
00:40:30,160 --> 00:40:34,440
Et dans la vie,
c'est ce qui te mènera loin.

627
00:40:35,960 --> 00:40:39,720
Big Zuu, ta détermination
n'a pas faibli un seul instant.

628
00:40:40,320 --> 00:40:42,400
Et c'est la première fois

629
00:40:42,480 --> 00:40:46,000
que je vois quelqu'un s'échapper
sans faire une erreur.

630
00:40:46,080 --> 00:40:47,600
Tu t'es servi de ta tête.

631
00:40:47,680 --> 00:40:49,200
Tu as pris l'initiative.

632
00:40:49,280 --> 00:40:53,120
Tu as été le seul à prendre le risque
de chercher l'outil en premier.

633
00:40:53,200 --> 00:40:54,040
Merci.

634
00:40:54,120 --> 00:40:55,520
Tu as galéré au début,

635
00:40:55,600 --> 00:40:59,640
mais depuis, tu es devenu inarrêtable.

636
00:41:02,240 --> 00:41:07,040
Vous êtes tous intelligents,
déterminés, optimistes.

637
00:41:07,120 --> 00:41:10,720
Vous mériteriez tous
de remporter la compétition.

638
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
C'est une décision difficile.

639
00:41:20,480 --> 00:41:26,600
Et une personne se démarque
en termes d'optimisme,

640
00:41:27,200 --> 00:41:30,480
se donnant toujours au maximum.

641
00:41:33,720 --> 00:41:35,760
En termes de calme malgré la pression,

642
00:41:37,680 --> 00:41:39,680
qui n'abandonne jamais

643
00:41:41,600 --> 00:41:45,440
et qui a fini cette aventure en beauté.

644
00:41:46,880 --> 00:41:48,240
Et il s'agit de…

645
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
Big Zuu.

646
00:41:55,280 --> 00:41:56,520
Mon Dieu.

647
00:41:56,600 --> 00:41:57,960
Félicitations, Zuu.

648
00:41:58,040 --> 00:41:59,600
Bien joué.

649
00:42:02,000 --> 00:42:05,400
Oh mon Dieu. J'ai gagné.

650
00:42:08,480 --> 00:42:11,440
Mon ami, tu mérites cette victoire.

651
00:42:11,520 --> 00:42:12,560
Respect.

652
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
Je suis aux anges.

653
00:42:16,160 --> 00:42:19,280
Mes sœurs, Una et Steph, à mes côtés.

654
00:42:19,360 --> 00:42:22,880
- Je n'y serais jamais arrivé sans vous.
- Nous non plus.

655
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
Bien joué.

656
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
Je suis le vainqueur.

657
00:42:25,880 --> 00:42:27,360
Voici un cadeau

658
00:42:27,440 --> 00:42:32,240
qui représente ta force, ta camaraderie
et ta détermination sans faille.

659
00:42:32,320 --> 00:42:34,880
C'est ce que cette corde représente.

660
00:42:34,960 --> 00:42:36,720
Elle sauve des vies.

661
00:42:36,800 --> 00:42:39,800
Et toi, tu vas faire
des choses incroyables.

662
00:42:39,880 --> 00:42:41,120
- Oui.
- Tu le mérites.

663
00:42:41,200 --> 00:42:42,160
Respect.

664
00:42:42,240 --> 00:42:44,920
- Tu es vraiment incroyable.
- Ça alors.

665
00:42:45,000 --> 00:42:45,960
Bien joué.

666
00:42:48,400 --> 00:42:50,560
Je pensais gagner un trophée,

667
00:42:50,640 --> 00:42:52,840
mais j'ai eu une corde de Bear.

668
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
Merci.

669
00:42:55,840 --> 00:42:59,200
Bear Grylls,
je n'aurais jamais cru dire ça,

670
00:42:59,280 --> 00:43:01,840
mais tu es vraiment le GOAT, mon vieux.

671
00:43:01,920 --> 00:43:04,080
- Je l'ai fait pour les gros !
- Oui !

672
00:43:04,160 --> 00:43:05,680
Pour les gros bedons !

673
00:43:06,240 --> 00:43:08,360
On peut gagner des défis de survie !

674
00:43:38,120 --> 00:43:42,720
Sous-titres : Nicolas Buczek

