1
00:00:10,360 --> 00:00:13,760
Nagawa natin, pare.
Huling dalawang lalaki.

2
00:00:14,440 --> 00:00:18,520
Nagtiwala ako sa sarili ko.
Nagtiwala akong makakarating ako dito.

3
00:00:19,640 --> 00:00:20,920
Pasok tayo sa final.

4
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
-Ang galing ng girls sa Bear Pit.
-Oo nga.

5
00:00:25,000 --> 00:00:28,400
Di ko akalaing aabot ako sa final
no'ng pumasok ako dito,

6
00:00:28,480 --> 00:00:29,520
pero eto na 'ko.

7
00:00:29,600 --> 00:00:33,360
So far, apat na girls
at isang boy ang nakatakas.

8
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
-Oo nga.
-Di pa nakakatakas si Kola, 'no?

9
00:00:35,720 --> 00:00:38,400
-Congrats, brad.
-Congrats din, tol.

10
00:00:38,480 --> 00:00:40,440
Deserve kong makapasok sa final.

11
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
Apat na beses na akong
napunta sa Bear Pit.

12
00:00:43,320 --> 00:00:46,320
-Magaling lang sa salita, 'no.
-Oo nga.

13
00:00:46,400 --> 00:00:48,360
Ang pinakaimportanteng natutunan ko…

14
00:00:48,440 --> 00:00:50,520
Mas mabilis ako kay Bear.

15
00:00:52,640 --> 00:00:55,840
Manalo man o matalo, umabot tayo sa dulo.

16
00:00:55,920 --> 00:01:00,640
Medyo underdog ako, pero umabot ako
sa final, kaya ready na 'ko.

17
00:01:00,720 --> 00:01:04,440
Kahit ano'ng mangyari, pwede mo nang
sabihing "Umabot kami sa final."

18
00:01:04,520 --> 00:01:05,640
Oo nga.

19
00:01:05,720 --> 00:01:11,040
Pwede akong matulog bukas
bilang winner ng Bear Hunt.

20
00:01:13,000 --> 00:01:16,040
Pero kasama ko rin
ang apat na kaibigan ko.

21
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
Magiging masaya ako
para sa sino mang mananalo.

22
00:01:18,520 --> 00:01:21,320
'Yon nga. Pwede nating sabihing
umabot tayo sa final.

23
00:01:21,400 --> 00:01:24,760
Grabe 'tong experience na 'to
at deserve naming lahat na umabot dito,

24
00:01:24,840 --> 00:01:28,000
kaya ang masasabi ko lang,
tara na sa final.

25
00:01:28,080 --> 00:01:31,520
Paanong lima ang papasok sa Bear Pit
tapos isa ang lalabas na panalo?

26
00:01:32,520 --> 00:01:35,560
-Sana manalo ang pinakamagaling do'n.
-Seryosohan na 'to.

27
00:01:36,160 --> 00:01:39,520
Umabot na ako sa puntong nag-enjoy na ako,

28
00:01:39,600 --> 00:01:41,280
pero oras na para magseryoso.

29
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
Gusto ko talagang manalo.
Kaming lahat naman siguro.

30
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
Pag may nagsabing ayaw nila,
nagsisinungaling 'yon.

31
00:01:55,800 --> 00:01:57,960
-Grabe, last day na 'to.
-Kaya nga.

32
00:01:58,040 --> 00:02:00,280
Parang journey
'yong nakaraang dalawang linggo.

33
00:02:00,360 --> 00:02:02,120
Parang ang tagal no'n.

34
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
-Pero ang bango niyan, ha.
-Mabango nga.

35
00:02:05,200 --> 00:02:09,320
Isipin mo na lang
pag tinusta ko na. Konting "ch-ch."

36
00:02:14,840 --> 00:02:17,600
-Secret lang, pero nakuha ko 'to.
-Ay, perfect.

37
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
-Oo.
-Ay, ang ganda.

38
00:02:19,120 --> 00:02:21,240
-Gagawa ba tayo ng necklace?
-Sige.

39
00:02:21,320 --> 00:02:23,920
-Sige, cute 'yan.
-Nababaliko ba? Pwedeng pagdugtungin.

40
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Sobrang importante sa mga babae sa lodge

41
00:02:26,480 --> 00:02:30,480
na magpasalamat kay Zuu
sa lahat ng ginawa niya para sa amin

42
00:02:30,560 --> 00:02:31,920
sa pagkain at pagluluto.

43
00:02:32,000 --> 00:02:36,520
Si Una ang nakaisip
na gawan siya ng parang garland

44
00:02:36,600 --> 00:02:39,840
gamit ang kung ano'ng meron sa garden.

45
00:02:40,840 --> 00:02:42,960
-Ang ganda niyan.
-Oh my God, perfect.

46
00:02:43,040 --> 00:02:45,240
-Tara na. Kakain na.
-Okay.

47
00:02:45,320 --> 00:02:46,680
Ayos na 'to.

48
00:02:46,760 --> 00:02:52,080
Masuwerte kaming lahat kay Zuu,
na nagpakain sa 12 tao.

49
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
Okay, huling hapunan na 'to.

50
00:02:58,440 --> 00:03:00,000
Tara na.

51
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
Ang laking asset, hindi lang bilang chef

52
00:03:03,000 --> 00:03:05,160
kundi bilang tao at napakabuting karakter.

53
00:03:05,240 --> 00:03:07,000
Mga anak, halina kayo, please.

54
00:03:08,000 --> 00:03:09,840
Paano na lang kung wala ka?

55
00:03:09,920 --> 00:03:11,560
Guys, masaya akong gawin 'yon.

56
00:03:11,640 --> 00:03:13,880
Karangalan ang maipagluto kayo.

57
00:03:13,960 --> 00:03:16,000
Naku, karangalan para sa amin.

58
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
Sobrang suwerte namin
na nakasama si Zuu dito

59
00:03:20,280 --> 00:03:23,240
at na umabot siya sa final.

60
00:03:23,840 --> 00:03:26,920
Guys, masaya akong makasama kayo dito.

61
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Actually, may regalo kami sa 'yo.

62
00:03:29,080 --> 00:03:31,760
-Konting regalo. Saglit.
-Diyos ko, ano 'to?

63
00:03:31,840 --> 00:03:32,880
Ewan ko.

64
00:03:33,400 --> 00:03:35,200
-Regalo kanino?
-Sa 'yo, Zuu.

65
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Naku po.

66
00:03:41,840 --> 00:03:44,320
-Ano 'yan?
-Para sa paghihirap mo sa pagluluto.

67
00:03:44,400 --> 00:03:47,480
-Salamat sa pagpapakain sa amin.
-Ikaw ang aming hari.

68
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
-Tumayo ka.
-Tumayo ka para makoronahan ka namin.

69
00:03:50,200 --> 00:03:51,240
Hepe, narito ka pa.

70
00:03:51,320 --> 00:03:56,400
Di namin ibibigay ang pagiging hepe
dahil ikaw ang hari ng apoy.

71
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Hindi ko…

72
00:03:58,960 --> 00:04:02,120
Gusto kong magpasalamat
sa napakagandang halamang ito

73
00:04:03,120 --> 00:04:04,520
mula sa aking mga tropa.

74
00:04:04,600 --> 00:04:06,640
Masaya ako't naipagluto ko kayong lahat.

75
00:04:06,720 --> 00:04:08,120
Nag-enjoy ako,

76
00:04:08,200 --> 00:04:11,840
at masaya akong makita ang mga mukha n'yo
tuwing luto na ang pagkain.

77
00:04:11,920 --> 00:04:13,400
Kung di nagluluto si Zuu,

78
00:04:13,480 --> 00:04:15,920
ini-imagine ko, parang bangungot.

79
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
Nakaupo lang ako sa tabi ng apoy kanina,

80
00:04:18,200 --> 00:04:21,080
tagaktak na ang pawis ko,
kaya hanga ako kay Zuu.

81
00:04:21,680 --> 00:04:23,200
-Salamat.
-Master ng sipit.

82
00:04:23,280 --> 00:04:24,120
Salamat.

83
00:04:26,000 --> 00:04:30,640
May nakita akong
konting luha sa mata niya.

84
00:04:30,720 --> 00:04:32,000
Kaya bravo, Big Zuu,

85
00:04:32,080 --> 00:04:35,040
deserve niya talaga
'yong kuwintas na 'yon.

86
00:04:40,640 --> 00:04:42,160
-Huling gabi na 'to, 'no?
-Oo nga.

87
00:04:42,240 --> 00:04:46,040
Ano'ng pwedeng gawin
para matawa tayo bago matulog?

88
00:04:46,120 --> 00:04:48,560
-Ewan ko.
-Mag-prank kaya tayo?

89
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
-Tingin mo?
-Mag-prank tayo?

90
00:04:50,240 --> 00:04:52,280
-Ano'ng gagawin natin?
-I-prank natin si Zuu.

91
00:04:52,360 --> 00:04:55,200
Sige, si Zuu. I-prank natin siya.
Sabihan ko ba si Una?

92
00:04:55,280 --> 00:04:56,680
Oo, sabihan mo si Una.

93
00:04:58,680 --> 00:05:01,160
Una, tulong.
May wardrobe malfunction kami.

94
00:05:02,360 --> 00:05:05,920
Naisip namin, ano ba 'yong isang bagay
na di pa namin nakikita dito?

95
00:05:06,000 --> 00:05:08,240
-Ano'ng gagawin?
-Kunwari may jaguar?

96
00:05:09,840 --> 00:05:10,680
Oh my God.

97
00:05:10,760 --> 00:05:14,680
Pwedeng gamitin 'yong mat o something
na itim, tapos ilagay na parang…

98
00:05:15,480 --> 00:05:18,880
para pagdilim, magmukhang jaguar.

99
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
Tamang-tama 'yan. Sakto.

100
00:05:23,680 --> 00:05:25,840
Pwede ngang magmukhang jaguar 'yan.

101
00:05:26,360 --> 00:05:27,240
-Oo!
-Oo.

102
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
Okay, guys.

103
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
Dating may 12, ngayon, lima na lang.

104
00:05:56,520 --> 00:05:58,560
Deserve nating lahat 'to.

105
00:05:58,640 --> 00:06:01,520
Nagsumikap tayong lahat
para makarating sa moment na 'to.

106
00:06:01,600 --> 00:06:04,600
Sana'y pagpalain kayo,
good night, at enjoy the final.

107
00:06:04,680 --> 00:06:05,840
Goodnight.

108
00:06:05,920 --> 00:06:09,080
-Goodnight Zuu. Salamat.
-Ang sweet no'n. Salamat.

109
00:06:11,480 --> 00:06:13,120
Pwedeng magtanong?

110
00:06:13,200 --> 00:06:14,240
Sige lang.

111
00:06:14,320 --> 00:06:17,440
Nakikita n'yo 'yong itim
sa ilalim ng kama ni Joe?

112
00:06:17,520 --> 00:06:18,920
-Oh my God!
-Alin?

113
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
-Anong kulay itim?
-Alin?

114
00:06:21,680 --> 00:06:23,720
-Ano 'yon?
-Anong itim?

115
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
-Oh my God. Ano 'yan?
-Malaking itim.

116
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
-Oh my God.
-Ano?

117
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
-Ano 'yan?
-Alin ba?

118
00:06:29,120 --> 00:06:30,840
Parang gumagalaw.

119
00:06:30,920 --> 00:06:33,480
-Oh my God. Oo nga.
-Oh my God. Gumagalaw!

120
00:06:33,560 --> 00:06:34,840
-Gumagalaw!
-Ano?

121
00:06:36,080 --> 00:06:36,960
Ano?

122
00:06:41,880 --> 00:06:43,040
Nasa ilalim ng kama!

123
00:06:44,120 --> 00:06:46,000
-Hindi, pumasok ka. Go!
-Ano 'yon?

124
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
-Oh my God. Nakikita n'yo?
-Ano ba?

125
00:06:48,000 --> 00:06:49,760
-Ewan ko.
-Ano nga?

126
00:06:49,840 --> 00:06:52,240
-May mata!
-May nakita akong mata!

127
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Ano nga?

128
00:06:54,200 --> 00:06:57,480
Hindi, prank lang 'yan. Pinrank n'yo kami.

129
00:06:57,560 --> 00:06:59,800
Sabi ko na nga ba.

130
00:07:01,080 --> 00:07:03,520
Sabi ko na, e.

131
00:07:03,600 --> 00:07:04,840
Tingnan n'yo sila.

132
00:07:07,440 --> 00:07:10,440
Oh my God. Tumakbo ka.
Kaya ka nakalabas sa Bear Pit.

133
00:07:10,520 --> 00:07:12,480
Ang bilis niya.

134
00:07:12,560 --> 00:07:15,280
Akala ko talaga, jaguar 'yon.

135
00:07:16,200 --> 00:07:17,920
Tumakbo lang ako nang gano'n kabilis

136
00:07:18,000 --> 00:07:21,280
no'ng hinahabol ako bandang dulo,
alam mo 'yon? Ano?!

137
00:07:21,360 --> 00:07:23,280
Diyos ko. Good night na.

138
00:07:23,360 --> 00:07:24,560
-Love you!
-Love you all.

139
00:07:24,640 --> 00:07:25,760
-Love you!
-Love you.

140
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Hindi nakakatawa 'yon.

141
00:07:45,280 --> 00:07:48,160
Tapos na.
Huling tulog na natin 'yon diyan.

142
00:07:48,240 --> 00:07:51,440
-Ano man ang mangyari, i-enjoy natin.
-Oo nga.

143
00:07:51,520 --> 00:07:52,960
Huling Bear Pit na 'to.

144
00:07:53,040 --> 00:07:54,400
Finale na 'to.

145
00:07:54,480 --> 00:07:56,240
Kailangan kong itodo.

146
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
Di ako pwedeng tumakbo
sa gubat na parang rhino.

147
00:07:59,000 --> 00:08:02,160
Dapat para akong ninja o leon.

148
00:08:02,240 --> 00:08:05,120
Ako, na di pa nakakatakas sa Bear Pit,

149
00:08:05,200 --> 00:08:06,760
ang makakalabas sa final,

150
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
at magiging exciting 'yon. Excited na ako.

151
00:08:14,400 --> 00:08:17,360
Kalmado ka na ba
matapos 'yong jaguar kagabi?

152
00:08:17,440 --> 00:08:18,480
Ang **** mo.

153
00:08:19,520 --> 00:08:21,920
-Ang bilis mong tumakbo.
-Talaga.

154
00:08:22,000 --> 00:08:24,640
-Tumakbo ako, tapos nasa likod agad kita.
-Karipas.

155
00:08:24,720 --> 00:08:26,440
Pero nadale n'yo nga ako kagabi.

156
00:08:26,960 --> 00:08:31,160
Obviously, nakaka-humble
ang mapasama dito, nag-enjoy ako,

157
00:08:31,240 --> 00:08:34,440
pero magandang palamuti 'yon

158
00:08:34,520 --> 00:08:36,280
sa napakagandang cake,

159
00:08:36,360 --> 00:08:38,040
kung mananalo ako sa Bear Hunt.

160
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
Kaya natin 'to. Let's go.

161
00:08:43,920 --> 00:08:45,440
Okay, guys. Last Bear Pit na.

162
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
Excited na akong hindi isuot 'tong boots.

163
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
Same.

164
00:08:52,400 --> 00:08:55,840
Hindi uuwing parehong tao
ang mga celebrity na ito,

165
00:08:55,920 --> 00:08:58,880
hindi lang mentally at emotionally,
kundi physically.

166
00:08:59,400 --> 00:09:01,640
Napakaganda ng naging journey ni Steph.

167
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
Wala kang masasabi sa ugali.

168
00:09:05,120 --> 00:09:09,040
Mabait, positibo, handang mag-effort,

169
00:09:09,120 --> 00:09:12,200
lumaban kahit noong nasaktan siya
sa bangin.

170
00:09:12,280 --> 00:09:13,480
Nahulog siya.

171
00:09:15,040 --> 00:09:18,400
Para sa akin, mapanganib siya.
Kailangan ko siyang mahuli agad.

172
00:09:19,120 --> 00:09:21,440
Tanda mo 'yong takot natin
no'ng unang Bear Pit?

173
00:09:21,520 --> 00:09:22,440
Oo.

174
00:09:23,560 --> 00:09:26,840
Si Una, ang masasabi ko, dark horse siya.

175
00:09:26,920 --> 00:09:30,760
Pag minaliit mo, manganganib ka.

176
00:09:30,840 --> 00:09:34,320
Magiging mahusay siya sa final.

177
00:09:34,400 --> 00:09:35,920
Panoorin n'yo siya.

178
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
Suot na ng ghillie.

179
00:09:37,280 --> 00:09:40,840
Si Lottie. Matalino.
Madaling umangkop. Determinado.

180
00:09:40,920 --> 00:09:44,080
Mabilis matuto,
na napakahalaga sa kapaligirang 'to,

181
00:09:44,160 --> 00:09:47,040
at maituturing 'yong alas sa Bear Pit.

182
00:09:47,640 --> 00:09:50,360
-Ready for action, pare.
-Ready na talaga.

183
00:09:50,880 --> 00:09:53,520
Si Kola, pursigido, determinado.

184
00:09:53,600 --> 00:09:56,440
Palaban siya. Ayaw na ayaw na natatalo.

185
00:09:56,520 --> 00:09:58,720
Kahit palaban siya,

186
00:09:58,800 --> 00:10:01,280
di pa niya natututunang i-channel 'yon.

187
00:10:01,360 --> 00:10:03,560
Pag nagawa niya 'yon,
magiging mahusay siya.

188
00:10:06,000 --> 00:10:07,760
Si Big Zuu ay malaking paalala

189
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
na sa huli, utak ang nasusunod sa lahat.

190
00:10:11,640 --> 00:10:13,720
Matalas siya. Matalino.

191
00:10:13,800 --> 00:10:18,360
Kaya tingin ko, pagpasok niya sa final,
magkakaro'n siya ng malinaw na strategy.

192
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
Pag ginawa niya 'yon,
magiging mapanganib siya.

193
00:10:20,840 --> 00:10:22,240
Eto na siya.

194
00:10:22,760 --> 00:10:25,840
Sa huling pagkakataon,
samahan ninyo ako sa pit.

195
00:10:25,920 --> 00:10:27,360
Wow naman.

196
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
-Seryoso kayo ngayon.
-Oo.

197
00:10:32,400 --> 00:10:36,920
Ito na ang huling araw na hahabulin kayo
at ang huling Bear Pit n'yo.

198
00:10:37,720 --> 00:10:42,240
Pero bago 'yon, balita ko,
may hayop daw sa ilalim ng kama. Zuu?

199
00:10:44,080 --> 00:10:45,200
Kinagat ka ba?

200
00:10:45,280 --> 00:10:46,480
Di magandang prank 'yon.

201
00:10:47,760 --> 00:10:50,800
Ang maganda, naging matapang ka, so…

202
00:10:53,120 --> 00:10:56,720
Gaya ng laging sinasabi dito,
asahan ang di inaasahan,

203
00:10:56,800 --> 00:10:58,960
at hindi naiiba ang Bear Pit na 'to.

204
00:11:00,000 --> 00:11:01,440
Simple ang misyon n'yo ngayon.

205
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
Tumakas sa Bear Pit o iwasan si Bear.

206
00:11:04,640 --> 00:11:05,760
O iwasan?

207
00:11:05,840 --> 00:11:08,520
Pero magkakaiba
ang lugar na pagsisimulan n'yo.

208
00:11:13,080 --> 00:11:15,760
Tatlo lang ang exit point
sa Bear Pit ngayon.

209
00:11:15,840 --> 00:11:17,760
Tatlo lang ang makakatakas.

210
00:11:18,400 --> 00:11:22,040
Kaya una sa lahat, importante ang bilis.

211
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
Isang oras kayo sa loob ng Bear Pit,

212
00:11:25,040 --> 00:11:28,000
at mga celebrity lang
na makakaiwas kay Bear o makakatakas

213
00:11:28,080 --> 00:11:31,920
ang magkakaro'n ng chance
na manalong Bear Hunt champion.

214
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
-Ready na ba kayo?
-Ready na!

215
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
-Ready na.
-Ito na 'yon.

216
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
-Ayos. Salamat.
-Good luck.

217
00:11:38,840 --> 00:11:41,200
-At sa huling pagkakataon…
-Okay.

218
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
Pumasok na kayo sa Bear Pit. Sige na.

219
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
-Let's go, guys!
-Good luck.

220
00:11:46,640 --> 00:11:48,040
-Salamat.
-Good luck.

221
00:11:48,120 --> 00:11:49,960
-Tara na.
-Handa na ba tayo?

222
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Diyos ko.

223
00:11:53,480 --> 00:11:58,120
Nakakaloka 'yong pagkakaibang
nararamdaman ko sa sarili ko.

224
00:11:58,200 --> 00:12:02,000
Handa na ako. Focused. Confident.

225
00:12:02,800 --> 00:12:05,440
Nagniningas na ang apoy. Naglalagablab.

226
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Sisikapin kong manalo.

227
00:12:07,640 --> 00:12:09,120
Isugal lahat para sa korona.

228
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
Ngayon na 'yon.

229
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
Patunayan mo kay Bear Grylls
na survivor ka.

230
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
Punong-puno ako ng energy.

231
00:12:20,640 --> 00:12:24,040
Magiging mabilis at fierce ako,
at matatakasan ko si Bear,

232
00:12:24,120 --> 00:12:26,760
at sisikapin kong mag-focus,
maging kalmado,

233
00:12:26,840 --> 00:12:28,160
pero fierce.

234
00:12:29,360 --> 00:12:32,680
Oras na. Final Bear Pit,
ultimate Bear Pit na.

235
00:12:32,760 --> 00:12:36,920
Malaki ang kumpiyansa ko,
dahil ako lang ang lalaking nakatakas.

236
00:12:37,000 --> 00:12:40,040
Pakiramdam ko, magagawa ko ulit 'yon.

237
00:12:49,960 --> 00:12:53,880
Kailangang isapraktika ng celebrities
ang lahat ng natutunan nila.

238
00:12:55,680 --> 00:12:57,840
Pinakamalaki ang nakataya ngayon.

239
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
Pag nahuli ko sila,

240
00:13:00,240 --> 00:13:02,320
wala na sila sa kompetisyon.

241
00:13:03,600 --> 00:13:05,720
Binigyan ang bawat Bear-pitter ng mapa

242
00:13:05,800 --> 00:13:08,200
na nagpapakita
ng lokasyon ng tatlong exit.

243
00:13:08,720 --> 00:13:12,000
Ang rope lift, under the fence, at 4x4.

244
00:13:13,320 --> 00:13:15,440
Lahat, nangangailangan ng tool.

245
00:13:15,960 --> 00:13:19,520
Pero sa pagkakataong ito,
may tigdalawang nakatanim sa Pit,

246
00:13:19,600 --> 00:13:21,880
na nakamarka rin sa kanilang mapa.

247
00:13:22,400 --> 00:13:27,040
Saka lamang nila masisigurado kung alin
ang kailangan pagdating nila doon.

248
00:13:30,680 --> 00:13:34,800
Bibigyan ni Bear ang celebrities
ng palugit na limang minuto ngayon,

249
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
na mabuti na lang…

250
00:13:39,520 --> 00:13:42,720
dahil nakatali silang lahat
sa iba't ibang lokasyon.

251
00:13:46,240 --> 00:13:48,000
Mas mabilis silang makakalaya,

252
00:13:50,040 --> 00:13:51,600
mas malaki ang kanilang tsansa.

253
00:14:16,440 --> 00:14:18,840
****. Ang hirap nito.

254
00:14:18,920 --> 00:14:21,920
Maraming nakataya ngayon,
pero gusto kong patunayan

255
00:14:22,000 --> 00:14:25,600
na kaya kong gawin
ang kahit anong gustuhin ko.

256
00:14:25,680 --> 00:14:28,160
Last ko na 'to dito. Ibibigay ko na lahat,

257
00:14:28,240 --> 00:14:30,880
at susubukan ang pinakamahirap na exit,
'yong 4x4.

258
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Wala pang nakakatakas gamit ang 4x4.

259
00:14:42,160 --> 00:14:44,560
Mas competitive ang pakiramdam ngayon.

260
00:14:45,680 --> 00:14:50,760
Ang strategy ay wag magsayang ng oras
papunta sa exit para alamin ang tool.

261
00:14:50,840 --> 00:14:54,040
Malamang, carabiner ang kailangan
sa rope exit,

262
00:14:54,120 --> 00:14:57,280
kaya di na ako pupunta
sa exit para hanapin 'yon.

263
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
Susubukan ko na agad.

264
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Isusugal na natin.

265
00:15:01,480 --> 00:15:02,640
Dapat wais.

266
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
Akyat sa Savannah Hill.

267
00:15:05,920 --> 00:15:09,200
Ang strategy ko,
piliin ang pinakamadaling exit.

268
00:15:10,480 --> 00:15:13,800
At mukhang 'yon ang bakod
dahil nakalabas lahat do'n.

269
00:15:15,000 --> 00:15:17,920
Pero pag libreng exit, dapat mabilis ka.

270
00:15:18,000 --> 00:15:21,200
Ako ang pinakamabilis,
at kaya kong mauna do'n.

271
00:15:50,480 --> 00:15:51,320
Ayos!

272
00:15:51,840 --> 00:15:53,440
Gagalingan ni Bear ngayon.

273
00:15:53,520 --> 00:15:55,680
Umpisahan na natin 'to.

274
00:15:55,760 --> 00:15:59,640
Kung gusto kong makalabas
sa bakod, kailangan kong bilisan.

275
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
Pinili ni Steph
ang exit na pinili din ni Kola,

276
00:16:05,400 --> 00:16:09,760
pero dahil isa lang ang pwedeng gumamit,
nag-uunahan na sila ngayon.

277
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
Nakalabas na ako do'n.
Kaya kong ulitin 'yon.

278
00:16:17,520 --> 00:16:19,440
Okay, simulan na natin ang Bear Hunt.

279
00:16:22,280 --> 00:16:24,680
Ang hirap. Di ako pwedeng tumagal dito.

280
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
Hindi ko kaya.

281
00:16:29,440 --> 00:16:31,880
No'ng una, nakalabas ako sa bakod.

282
00:16:31,960 --> 00:16:33,880
No'ng pangalawa, na-trap ako sa cage.

283
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
Ayokong mahuli ni Bear.

284
00:16:37,320 --> 00:16:38,880
Gusto ko talagang manalo.

285
00:16:39,520 --> 00:16:42,800
Pupunta na ako sa Caiman Pool.

286
00:16:43,440 --> 00:16:46,120
Magkapareho ang piniling exit
sina Una at Zuu.

287
00:16:47,560 --> 00:16:49,000
Habang naninigurado si Una

288
00:16:49,080 --> 00:16:52,360
at papunta sa Caiman Pool
upang malaman ang tool na kailangan,

289
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
sumusugal na si Zuu sa carabiner.

290
00:16:56,320 --> 00:16:59,640
Okay, magdedesisyon 'tong mga 'to.

291
00:17:00,880 --> 00:17:02,560
Hawak nila ang mapa at instructions.

292
00:17:02,640 --> 00:17:06,280
Hahanapin ang pinakamalapit
at pinakadamaling exit at ruta.

293
00:17:06,800 --> 00:17:10,280
Magpapaikot-ikot muna ako
para di maubusan ng energy.

294
00:17:10,360 --> 00:17:12,360
Kailangan natin 'yon dito. Tara.

295
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
Diyos ko. Ang init.

296
00:17:23,360 --> 00:17:26,800
Nasa bakod na ako. Kailangan daw ng pala.

297
00:17:29,960 --> 00:17:35,240
Kailangang bumaba sa ilog,
pero napakainit ngayon.

298
00:17:36,160 --> 00:17:37,120
Diyos ko.

299
00:17:42,080 --> 00:17:43,280
Nakikita ko na ang bakod.

300
00:17:44,240 --> 00:17:46,160
Baka may nauna na dito.

301
00:17:48,520 --> 00:17:51,120
'Yong pala na nasa banda doon…

302
00:17:51,200 --> 00:17:53,680
Kailangang bumaba tapos tumawid.

303
00:17:54,280 --> 00:17:57,360
Naglagay si Bear
ng dalawang magkaparehong pala sa Pit,

304
00:17:57,440 --> 00:18:00,120
na magagamit
para maghukay sa ilalim ng bakod.

305
00:18:00,200 --> 00:18:04,960
Kaso lang, papunta sina Steph at Kola
sa parehong pala.

306
00:18:10,520 --> 00:18:11,600
Nakikita ko na.

307
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
Nakarating ako sa exit ko.

308
00:18:14,560 --> 00:18:17,960
Nakita kong kailangan ng bolts at gulong.

309
00:18:18,480 --> 00:18:21,120
Okay, limang bolt.

310
00:18:21,200 --> 00:18:23,640
Nando'n na ang gulong,
kaya konti na lang ang gagawin.

311
00:18:24,240 --> 00:18:27,640
Kailangan na lang kunin 'yong bolts.
Madali na siguro 'yon.

312
00:18:29,320 --> 00:18:32,040
May bolts sa Big Tree at sa Black Rock.

313
00:18:32,120 --> 00:18:34,880
Susubukan ko sa Black Rock.

314
00:18:36,400 --> 00:18:38,720
Asan na 'yon, pre?

315
00:18:39,840 --> 00:18:41,200
Andito lang dapat 'yon.

316
00:18:41,800 --> 00:18:45,560
Sana hindi dalawang carabiner
ang kailangan, kasi yari ako do'n.

317
00:18:45,640 --> 00:18:47,840
Isa lang siguro.
Bakit kakailanganin ng dalawa?

318
00:18:51,200 --> 00:18:52,040
Ayos.

319
00:18:52,120 --> 00:18:53,520
Nakita ko na 'yong exit.

320
00:18:54,640 --> 00:18:57,080
Kailangan ko nang hanapin 'yong tools.

321
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
Okay, kailangan ng carabiner.

322
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Diyos ko, asan ako? Okay.

323
00:19:07,520 --> 00:19:09,360
Kailangan kong bumalik sa ilog.

324
00:19:09,960 --> 00:19:10,880
Okay.

325
00:19:12,000 --> 00:19:14,880
Papunta si Una
sa carabiner na pupuntahan ni Zuu

326
00:19:14,960 --> 00:19:16,600
sa may savanna.

327
00:19:16,680 --> 00:19:19,920
Pero ang unang makakabalik lang
sa Caiman Pool

328
00:19:20,000 --> 00:19:21,840
ang makakagamit ng exit.

329
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
Gusto ko talagang manalo.

330
00:19:24,040 --> 00:19:26,880
Kukunin ko 'yong tools, tapos lalabas ako.

331
00:19:30,840 --> 00:19:33,560
Okay, tatawid ako sa ilog na 'to

332
00:19:33,640 --> 00:19:37,560
at susubukang salubungin ang isa
o dalawa sa kanila dito sa bangin.

333
00:19:37,640 --> 00:19:41,840
Malamang, dadaan sila dito
para makakuha ng tools.

334
00:19:44,320 --> 00:19:47,520
Pupunta ako sa punong 'yon
tapos magtatago muna,

335
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
habang iniisip ang susunod na gagawin.

336
00:19:50,520 --> 00:19:52,960
Okay, pag-isipan muna natin.

337
00:19:54,560 --> 00:19:56,880
Ayun, parang nakikita ko na 'yong tool.

338
00:19:59,040 --> 00:20:00,520
Ay, teka. Sino 'yan?

339
00:20:04,280 --> 00:20:05,320
Si Kola.

340
00:20:07,600 --> 00:20:11,880
Parehong tool pala
ang kukunin namin ni Kola.

341
00:20:13,560 --> 00:20:14,800
Diyos ko po.

342
00:20:16,640 --> 00:20:18,120
Paano ko gagawin 'yan?

343
00:20:18,200 --> 00:20:20,760
Pero mukha kasing trap,

344
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
kaya nagpigil ako, at pinanood ko si Kola.

345
00:20:23,800 --> 00:20:26,280
'Yong palang panghukay sa ilalim ng bakod.

346
00:20:26,360 --> 00:20:29,680
Kinakabahan ako.
Hindi ako magaling magtanggal ng buhol.

347
00:20:31,080 --> 00:20:32,880
Trap 'to. Thirty seconds.

348
00:20:32,960 --> 00:20:36,880
Pwede akong pumalpak,
pero walang ibang option.

349
00:20:38,960 --> 00:20:40,320
Three, two, one.

350
00:20:45,000 --> 00:20:47,880
Makukuha niya ba? Sana ma-trap ka.

351
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Tanggalin pareho, tapos lumabas.

352
00:20:55,200 --> 00:20:56,560
Sa loob ng 30 seconds.

353
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
Nagbibiro ka ba?

354
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
Mahina talaga ako sa mga buhol-buhol.

355
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
Nag-panic ako.

356
00:21:06,320 --> 00:21:09,920
Kahit di na makukuha
nina Kola at Steph ang palang ito,

357
00:21:10,000 --> 00:21:12,040
pwede pa ring makatakas sa ilalim ng bakod

358
00:21:12,120 --> 00:21:15,040
gamit ang isa pang pala
na nakamarka sa mapa.

359
00:21:15,640 --> 00:21:19,560
Kaso, kailangan nilang dumaan kay Bear.

360
00:21:19,640 --> 00:21:21,920
Grabe, palpak naman 'yon.

361
00:21:22,560 --> 00:21:23,680
Okay, ano'ng plan B?

362
00:21:23,760 --> 00:21:25,280
Kailangan kong kumilos.

363
00:21:25,360 --> 00:21:30,360
Baka maunahan ko si Kola sa isa pang tool.

364
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Ekis na 'tong isang 'to.

365
00:21:36,880 --> 00:21:40,760
May pala sa Black Rock.
Huling chance ko na 'yon.

366
00:21:47,040 --> 00:21:49,240
Okay, dito 'ata 'yon.

367
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
Nakikita ko na.

368
00:21:51,560 --> 00:21:53,440
Nakarating si Lottie sa tunnel

369
00:21:53,520 --> 00:21:56,960
kung saan nakatago ang wheel nuts ng 4x4.

370
00:21:57,040 --> 00:22:00,440
Nakakita ako ng pliers,
tapos kailangang buksan 'yong tunnel

371
00:22:00,520 --> 00:22:04,120
para makuha 'yong maliliit na turnilyo
ng Land Rover.

372
00:22:04,200 --> 00:22:05,960
Tatakas ako kahit ano'ng mangyari.

373
00:22:07,160 --> 00:22:10,640
Okay. Kinakabahan ako,
baka bigla siyang sumulpot.

374
00:22:15,960 --> 00:22:18,440
Nakuha ko na 'yong kailangan ko.

375
00:22:19,160 --> 00:22:23,520
Sobrang stressed ako,
pero sa wakas, nakuha ko 'yong tool.

376
00:22:23,600 --> 00:22:25,800
Kailangan ko na lang bumalik sa exit.

377
00:22:26,680 --> 00:22:30,320
Upang makatakas sa huling Bear Pit,
kailangan na lang ni Lottie

378
00:22:30,400 --> 00:22:33,040
dalhin ang wheel nuts sa 4x4,

379
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
ikabit ang gulong, at magmaneho paalis.

380
00:22:36,760 --> 00:22:40,120
At siyempre, hindi mahuli ni Bear.

381
00:22:47,960 --> 00:22:51,600
Okay, magtatago muna ako dito sa bato.

382
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Nakaitim ako.

383
00:22:53,720 --> 00:22:58,360
Lahat ng dumadaan dito,
nakatungo, hindi nagfo-focus.

384
00:22:58,440 --> 00:23:00,360
May nakikita na ako.

385
00:23:00,440 --> 00:23:01,800
Seventy meters na lang.

386
00:23:07,360 --> 00:23:11,160
Di niya ako makikita,
pero kitang-kita ko siya dito.

387
00:23:12,920 --> 00:23:15,000
Tingnan natin kung saan siya pupunta.

388
00:23:15,520 --> 00:23:17,240
Ayoko munang lumantad.

389
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
Okay.

390
00:23:52,240 --> 00:23:53,480
Okay.

391
00:23:55,160 --> 00:23:56,640
Kumaripas na ako.

392
00:23:57,400 --> 00:23:58,560
Kaso lang…

393
00:23:59,120 --> 00:24:00,520
Wag kang tatakbo.

394
00:24:00,600 --> 00:24:03,760
Tinalunan ko 'yong bato.
Tumama ang tuhod ko.

395
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
HULI

396
00:24:06,280 --> 00:24:07,360
Wala na.

397
00:24:07,880 --> 00:24:11,440
Knockout na ako, namilipit sa sakit.

398
00:24:11,520 --> 00:24:13,240
Di ako makapaniwalang tapos na.

399
00:24:14,320 --> 00:24:16,720
Si Bear ba 'yan?
****! Nahuli niya si Kola.

400
00:24:22,680 --> 00:24:23,680
Tara na.

401
00:24:25,280 --> 00:24:27,240
-Saan masakit?
-Sa tuhod.

402
00:24:27,320 --> 00:24:28,760
Tumama sa bato.

403
00:24:28,840 --> 00:24:31,400
Okay, tatawagin ko 'yong medic
para matingnan ka.

404
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Good effort.

405
00:24:32,560 --> 00:24:35,400
Nanlulumo, naiinis,

406
00:24:35,480 --> 00:24:40,000
pero isinugal ko lahat kanina
kasi di ako magpapahuli nang di lumalaban.

407
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
-Nakakagulat ka, pare.
-Di nga?

408
00:24:41,640 --> 00:24:44,560
Di ko alam na nandiyan ka.
Magaling kang magtago.

409
00:24:45,080 --> 00:24:46,280
Okay.

410
00:24:47,400 --> 00:24:50,240
Bigla siyang lumabas.
Wala na akong oras para mag-react.

411
00:24:50,320 --> 00:24:52,840
Pag tumakbo ka sa tuyong ilog,
may risk talaga.

412
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
Kawawa 'yong bato, sana nakita n'yo.

413
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
Ano 'yon?

414
00:25:03,600 --> 00:25:04,520
Okay.

415
00:25:04,600 --> 00:25:07,040
Wala na sa competition si Kola.

416
00:25:08,080 --> 00:25:10,640
One down, four to go.

417
00:25:14,360 --> 00:25:17,960
Parehong hinahanap nina Una at Zuu
ang isa sa dalawang carabiner

418
00:25:18,040 --> 00:25:20,720
para makatakas sila
gamit ang rope lift exit.

419
00:25:24,760 --> 00:25:26,520
Okay, tara na.

420
00:25:27,080 --> 00:25:29,640
Ayos. Ayan 'yong carabiner.

421
00:25:32,360 --> 00:25:33,320
Nakarating ako do'n.

422
00:25:33,400 --> 00:25:36,200
Kailangang magpaapoy
para makuha ang carabiner.

423
00:25:36,720 --> 00:25:40,280
Kailangan ko na lang tandaan
ang itinuro ni Bear tungkol sa pagpapaapoy

424
00:25:40,360 --> 00:25:42,360
para makapagsindi ako.

425
00:25:45,200 --> 00:25:48,360
Di ako makapaniwalang
gano'n ko kabilis napaapoy 'yon.

426
00:25:48,440 --> 00:25:49,760
Lahat ng natutunan namin,

427
00:25:49,840 --> 00:25:52,600
nasasanay na talaga ako
sa Bear Pit na 'to.

428
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
Tapos na. Yes!

429
00:25:55,720 --> 00:25:57,160
Fire starter talaga ako.

430
00:25:59,640 --> 00:26:00,960
Let's go!

431
00:26:01,040 --> 00:26:04,960
Kailangan ko na lang
pumunta sa crocodile pool

432
00:26:05,040 --> 00:26:06,640
at hopefully makalabas na.

433
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
Yes! Ayos!

434
00:26:17,720 --> 00:26:21,720
Nakita na ni Steph ang pangalawang pala
para sa under-the-fence exit.

435
00:26:21,800 --> 00:26:26,720
Nakikita ko na 'yong tool ko
pero nakakulong sa kahong may agiw.

436
00:26:27,320 --> 00:26:29,960
Okay. Sige. Ayun ang susi.

437
00:26:30,640 --> 00:26:32,800
Nakasabit sa lubid 'yong susi.

438
00:26:32,880 --> 00:26:36,320
Kailangang putulin 'yong lubid
gamit ang bato para makuha ang susi.

439
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
Aaminin ko. No'ng una naming
pinag-aralan 'yon, di ako marunong,

440
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
pero ngayon, pak!

441
00:26:43,080 --> 00:26:46,480
Makakalabas ako, makukuha ko 'yong tools,
at aalis na ako,

442
00:26:46,560 --> 00:26:48,680
at 'yon ang susi sa Bear Pit.

443
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
Umalis na tayo dito.

444
00:26:57,360 --> 00:26:58,440
Ayos.

445
00:26:58,520 --> 00:27:00,360
Okay, tara na sa bakod.

446
00:27:04,040 --> 00:27:05,640
Pagod na pagod na 'ko.

447
00:27:12,280 --> 00:27:13,920
Papunta na ako sa 4x4.

448
00:27:14,840 --> 00:27:16,280
Pero habang naglalakad…

449
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
Natalisod ako sa trip wire.

450
00:27:21,320 --> 00:27:23,200
Anak ng tipaklong naman.

451
00:27:23,280 --> 00:27:24,840
Kaya tumakbo na lang ako.

452
00:27:24,920 --> 00:27:27,200
May natalisod sa trip wire.

453
00:27:36,320 --> 00:27:38,760
Si Lottie. Papunta 'ata siya dito.

454
00:27:44,400 --> 00:27:45,400
Bingo.

455
00:27:46,880 --> 00:27:47,800
****!

456
00:27:48,400 --> 00:27:49,640
Nakita ko si Bear.

457
00:27:50,800 --> 00:27:53,160
Humarurot na ako.

458
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
Oh my God.

459
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
HULI

460
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
Good effort.

461
00:28:04,680 --> 00:28:06,880
Ang galing mo hanggang dulo. Tingnan mo.

462
00:28:06,960 --> 00:28:09,800
-Konti na lang.
-Konting-konti.

463
00:28:11,040 --> 00:28:12,760
Okay, mauubusan na ako ng oras.

464
00:28:12,840 --> 00:28:14,880
Salamat. Okay.

465
00:28:17,600 --> 00:28:20,440
Game over na. Nahuli na ako.

466
00:28:20,520 --> 00:28:22,640
Inis na inis ako,

467
00:28:22,720 --> 00:28:25,040
pero ginawa ko ang lahat ng makakaya ko.

468
00:28:25,120 --> 00:28:26,400
Nag-effort talaga ako

469
00:28:26,480 --> 00:28:29,360
at nakarating ako sa actual exit ko

470
00:28:29,440 --> 00:28:31,160
tapos nahuli ako sa mismong exit.

471
00:28:31,240 --> 00:28:34,080
Kaya alam mo? Masaya na ako do'n.

472
00:28:38,560 --> 00:28:39,560
Okay.

473
00:28:40,600 --> 00:28:44,000
Tanggal na si Lottie.

474
00:28:44,080 --> 00:28:46,120
Tatlo na lang ang natitira.

475
00:28:50,680 --> 00:28:55,760
Hindi maganda ang naging simula ko,
pero nakita ko 'yong tool, sa wakas.

476
00:28:56,840 --> 00:28:59,720
Kailangang magpaapoy
para mapakawalan 'yong gamit.

477
00:29:02,280 --> 00:29:04,800
Sunog na. May nanggaling na dito.

478
00:29:05,800 --> 00:29:07,600
May nakakuha na ng tool.

479
00:29:09,480 --> 00:29:14,000
Sobrang disappointed ako. Malas.

480
00:29:14,080 --> 00:29:16,200
Magtatago na lang ako. Wala nang choice.

481
00:29:16,280 --> 00:29:18,600
May isa pang tool, pero wala nang time.

482
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
Kailangan kong iwasan si Bear,

483
00:29:21,240 --> 00:29:24,640
kaya susubukan ko ang tibay ng katawan ko.

484
00:29:49,280 --> 00:29:54,440
Okay, tatlong trip wire
ang narinig ko nang sunod-sunod.

485
00:29:54,520 --> 00:29:57,760
Napakaingay na palatandaan no'n
para sa akin

486
00:29:57,840 --> 00:30:01,200
na may tao diyan at nagmamadali siya.

487
00:30:01,280 --> 00:30:03,560
Paparusahan ko siya dahil sa kapabayaan.

488
00:30:04,400 --> 00:30:05,480
Okay, dito.

489
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Diyos ko.

490
00:30:20,840 --> 00:30:24,560
Maghuhukay na lang, lalaya na ako.

491
00:30:25,840 --> 00:30:28,240
Kailangan ko nang maghukay.

492
00:30:28,320 --> 00:30:31,120
Okay. Eto na.

493
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
Nakikita ko na 'yong exit! Yes!

494
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
Nagbunga 'yong plano ko.

495
00:30:46,360 --> 00:30:47,560
Kailangan ko lang

496
00:30:48,840 --> 00:30:50,200
magkasya.

497
00:30:51,520 --> 00:30:55,560
Pagdating ko sa crocodile pool,
may malaking lubid.

498
00:30:55,640 --> 00:31:00,440
Kailangan kong harapin ang takot ko
sa pag-akyat sa mataas na bangin

499
00:31:00,520 --> 00:31:03,720
habang nakalambitin
sa tubig na may buwaya.

500
00:31:03,800 --> 00:31:06,000
Kahit ano, wag lang mahuli ni Bear Grylls.

501
00:31:07,440 --> 00:31:10,680
Please, palabasin n'yo ako sa impiyerno.

502
00:31:15,240 --> 00:31:17,760
Di ko alam kung saan pupunta.
Gusto kong magtago.

503
00:31:20,320 --> 00:31:21,920
Asan ka na?

504
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
Wala nang tao.

505
00:31:36,200 --> 00:31:38,080
May natalisod na naman sa trip wire.

506
00:31:47,200 --> 00:31:48,960
Ay, ****. Ang taas niyan.

507
00:31:50,960 --> 00:31:53,480
Diyos ko. Nakakaloka 'to, tol.

508
00:31:54,920 --> 00:31:56,920
Nandito lang siya sa masukal.

509
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
Diyos ko. Ang tigas nito.

510
00:32:03,200 --> 00:32:04,960
Diyos ko. Kulang ang lakas ko.

511
00:32:19,320 --> 00:32:20,880
Nanginginig, pre.

512
00:32:23,240 --> 00:32:25,440
Diyos ko po.
Tingnan mo 'yong pinanggalingan ko.

513
00:32:25,960 --> 00:32:27,000
Babalik ako do'n.

514
00:32:39,760 --> 00:32:41,560
Tingnan mo ako!

515
00:32:42,280 --> 00:32:43,480
Bear Grylls!

516
00:32:44,120 --> 00:32:46,080
Ipinangalan ka sa hayop

517
00:32:46,600 --> 00:32:48,920
saka sa cooking appliance!

518
00:32:57,880 --> 00:33:00,440
Yes!

519
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
Yes!

520
00:33:24,080 --> 00:33:25,080
Ayun si Una.

521
00:33:39,520 --> 00:33:41,000
****** ***!

522
00:33:43,320 --> 00:33:44,600
Napansin ko si Bear.

523
00:33:45,360 --> 00:33:48,760
Di mo ako mahuhuli
dahil tatakbo akong parang kuneho.

524
00:33:48,840 --> 00:33:52,000
Kumaripas na ako.
Noon lang ako tumakbo nang gano'n kabilis.

525
00:33:59,920 --> 00:34:00,960
Tapos na ba?

526
00:34:03,240 --> 00:34:05,960
Diyos ko. Natakasan ko siya.

527
00:34:06,040 --> 00:34:06,920
Salamat!

528
00:34:07,000 --> 00:34:08,200
Diyos ko.

529
00:34:09,680 --> 00:34:13,080
Sinubukan ko siyang gulatin,
tapos hinabol ko nang konti.

530
00:34:13,160 --> 00:34:15,640
Nakita niya ako,
tapos tumakbo siya nang mabilis,

531
00:34:15,720 --> 00:34:19,800
at ngayon,
opisyal nang nagtapos ang Bear Pit time.

532
00:34:22,760 --> 00:34:23,960
Natakasan ko siya.

533
00:34:25,000 --> 00:34:28,960
Nanlalamig ako. Para akong na-shock.

534
00:34:29,040 --> 00:34:31,360
Nagtatago ako… May mga hinahanap pa.

535
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
No'ng nakita ko, may nakakuha na pala.

536
00:34:33,960 --> 00:34:37,160
Bumubulong pa rin ako
kasi naka-hiding mode pa rin ako.

537
00:34:39,600 --> 00:34:41,320
Nakalabas ako!

538
00:34:41,840 --> 00:34:43,560
Oh my God!

539
00:34:45,880 --> 00:34:50,640
Pagod na pagod ako, pero ang sakit
ay kahinaang umaalis sa katawan mo.

540
00:34:51,760 --> 00:34:54,400
Sobrang proud kong
nakalabas ako sa Bear Pit.

541
00:34:55,200 --> 00:34:59,600
Nakakapagod, malungkot,
at hindi positive ang Bear Pit,

542
00:34:59,680 --> 00:35:03,000
pero pwede 'yong gawing magandang bagay,
gaya ng ginawa ko kanina.

543
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
Nakatakas ako, pare!

544
00:35:04,720 --> 00:35:07,320
Yes!

545
00:35:16,640 --> 00:35:22,520
Umabot sina Una, Steph, at Big Zuu
sa dulo ng huling Bear Pit,

546
00:35:23,880 --> 00:35:28,000
samantalang tanggal na
sina Kola at Lottie.

547
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
Umabot na tayo sa dulo.

548
00:35:30,480 --> 00:35:33,000
Lahat tayo, medyo masakit na ang katawan.

549
00:35:33,080 --> 00:35:36,000
Pero nakatayo at nakangiti pa rin tayo,
kaya ipagmalaki n'yo 'yon

550
00:35:36,080 --> 00:35:38,560
dahil ang totoo, kahit nahuli ko kayo,

551
00:35:38,640 --> 00:35:41,560
panalo na rin kayo't umabot kayo dito.

552
00:35:41,640 --> 00:35:44,120
Lottie, para kang live wire.

553
00:35:44,200 --> 00:35:45,960
-Salamat.
-Muntik ka nang makalabas.

554
00:35:46,040 --> 00:35:47,640
Dapat ipagmalaki mo 'yon.

555
00:35:47,720 --> 00:35:49,200
-Good job.
-Salamat.

556
00:35:49,280 --> 00:35:51,400
-Kola?
-Oo.

557
00:35:51,480 --> 00:35:54,560
Walang makakapigil sa 'yo. Powerhouse ka.

558
00:35:54,640 --> 00:35:57,720
Matibay. At talagang
naging determinado ka.

559
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Tingin ko, kailangan mo
ng mas maayos na strategy sa Bear Pit.

560
00:36:00,960 --> 00:36:03,080
Di ka masyadong sumugal.

561
00:36:03,160 --> 00:36:05,280
Pero muntik-muntikan ka na rin sa huli.

562
00:36:05,360 --> 00:36:06,840
-Sabi ko nga.
-Oo.

563
00:36:06,920 --> 00:36:08,680
Itaas n'yo ang noo n'yo.

564
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
Parating na ang mga chopper. Uuwi na kayo.

565
00:36:13,200 --> 00:36:15,320
-Salamat.
-Maraming salamat.

566
00:36:16,000 --> 00:36:17,840
-Salamat, Bear.
-Dapat maging proud kayo.

567
00:36:17,920 --> 00:36:19,760
Gusto ko 'yon. Palaban hanggang dulo.

568
00:36:19,840 --> 00:36:22,200
Hindi ko na 'to magagawa ulit.

569
00:36:22,280 --> 00:36:24,560
Nami-miss ko na agad. Sana maulit pa.

570
00:36:24,640 --> 00:36:28,120
Pero sobrang proud ako sa sarili ko,
at proud ako sa inabot ko.

571
00:36:28,840 --> 00:36:32,520
'Yong paggawa ng challenges
at pagtakas kay Bear sa Bear Pit,

572
00:36:32,600 --> 00:36:36,960
naramdaman ko na kung kaya ko 'yon,
kaya kong gawin lahat.

573
00:36:40,160 --> 00:36:43,320
Kahit natalo ako, ang dami kong natutunan
tungkol sa sarili ko.

574
00:36:43,400 --> 00:36:45,800
Tapang, initiative,

575
00:36:45,880 --> 00:36:47,760
pagkilala sa paligid,

576
00:36:47,840 --> 00:36:49,280
pag-connect sa nature,

577
00:36:49,360 --> 00:36:52,200
at hinubog at binuo ang bagong version ko.

578
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
Kaya masaya ko.

579
00:36:55,920 --> 00:36:58,120
Aalis ako dito na nakataas ang noo.

580
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
Grabe.

581
00:37:13,040 --> 00:37:15,280
Yes!

582
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
Andito na 'ko!

583
00:37:18,800 --> 00:37:20,800
Na-miss kita, munting fire pit.

584
00:37:20,880 --> 00:37:24,040
Parang di totoo 'yong pakiramdam
no'ng bumalik ako tapos walang tao.

585
00:37:24,120 --> 00:37:27,840
Di ko alam kung nasaan sila,
pero okay lang din sa 'kin 'to.

586
00:37:27,920 --> 00:37:30,840
Yes!

587
00:37:30,920 --> 00:37:32,120
Grabe.

588
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
Ako lang ba ang nakalabas?

589
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
Zuu!

590
00:37:40,880 --> 00:37:42,440
Yes!

591
00:37:44,960 --> 00:37:47,360
Nakalabas ako! ulit!

592
00:37:47,440 --> 00:37:49,960
Ang sarap sa pakiramdam.

593
00:37:50,040 --> 00:37:51,160
Nakalabas tayo!

594
00:37:51,240 --> 00:37:52,560
Yes!

595
00:37:53,760 --> 00:37:56,480
Nakalabas ang kapatid kong si Steph.

596
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
Proud na proud ako sa kanya.

597
00:37:58,760 --> 00:38:00,240
Napakagandang babae.

598
00:38:00,840 --> 00:38:02,800
Amoy ihi ako, pero hindi ako umihi.

599
00:38:05,200 --> 00:38:06,440
Oh my God.

600
00:38:08,240 --> 00:38:10,120
-Si Una.
-Si Una?

601
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
Si Una.

602
00:38:11,400 --> 00:38:13,040
-Una!
-Yeah!

603
00:38:16,280 --> 00:38:18,000
Yes!

604
00:38:19,080 --> 00:38:20,680
Oh my God.

605
00:38:20,760 --> 00:38:23,440
Sobrang saya ko na nakabalik ako
at nakita ko sila dito.

606
00:38:23,520 --> 00:38:24,600
Yes!

607
00:38:26,280 --> 00:38:29,400
Sobrang special
ng moment na 'to para sa 'kin.

608
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
Uy, may parating.

609
00:38:34,320 --> 00:38:35,760
-Holly!
-Hi.

610
00:38:36,840 --> 00:38:38,240
Champions!

611
00:38:38,320 --> 00:38:40,400
-Yes!
-Champions!

612
00:38:41,400 --> 00:38:44,480
Ang galing n'yo. Feeling ko,
kaharap ko 'yong mga pinakamagaling.

613
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Natapos n'yo.

614
00:38:47,280 --> 00:38:49,240
Congrats sa inyong lahat.

615
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
Salamat.

616
00:38:51,600 --> 00:38:54,760
Labindalawa kayong pumasok
sa gates na 'yan,

617
00:38:54,840 --> 00:38:57,440
pero tatlo lang kayong umabot sa dulo.

618
00:38:58,880 --> 00:39:03,160
Ibig sabihin, isa sa inyo
ang tatanghaling Bear Hunt Champion.

619
00:39:04,760 --> 00:39:07,960
At iyon ay pagdedesisyunan
ng lalaking ito.

620
00:39:09,840 --> 00:39:11,320
Ay, tatayo ba tayo?

621
00:39:16,280 --> 00:39:18,880
-Bilib ako sa tatlong 'to.
-Ang hirap no'n.

622
00:39:19,840 --> 00:39:22,840
Many are called, few are chosen.

623
00:39:22,920 --> 00:39:25,600
Lahat kayo, survivors.

624
00:39:25,680 --> 00:39:28,360
Dapat umalis kayo ditong taas-noo.

625
00:39:28,960 --> 00:39:32,480
Pero ultimately, isa lang ang mananalo.

626
00:39:33,120 --> 00:39:34,120
Okay.

627
00:39:35,040 --> 00:39:39,560
Una, ano'ng nangyari sa fire pit
no'ng kailangan mong magpaapoy?

628
00:39:39,640 --> 00:39:42,480
Nagpaapoy na si Big Zuu
kaya hindi na option 'yon.

629
00:39:42,560 --> 00:39:45,920
Pagdating sa risk-taking
sa sitwasyong laging nagbabago,

630
00:39:46,000 --> 00:39:48,120
dapat maaga kang sumusugal.

631
00:39:48,200 --> 00:39:49,040
Oo nga.

632
00:39:49,120 --> 00:39:52,480
Pero di lang iyon ang importante,
kundi ang buong journey at pag-unlad mo,

633
00:39:52,560 --> 00:39:56,800
at talagang hanga ako sa pagkapalaban mo.

634
00:39:56,880 --> 00:39:59,640
Bilib ako sa ugali mo.

635
00:39:59,720 --> 00:40:02,200
Nanay na nanay ka.
Puno ka ng passion at determinasyon.

636
00:40:02,280 --> 00:40:03,840
Walang makakapigil sa 'yo.

637
00:40:04,520 --> 00:40:07,800
At Steph, kung babalikan
ang journey mo ngayon,

638
00:40:07,880 --> 00:40:11,080
talagang determinado ka sa loob.

639
00:40:12,200 --> 00:40:15,240
-Isa kang babaeng may misyon.
-Oo.

640
00:40:15,320 --> 00:40:18,120
Patago kang gumalaw, pero mabagal ka.

641
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
Tingin ko, bumagal ka

642
00:40:19,600 --> 00:40:22,280
imbes na kailangan mong bilisan.

643
00:40:23,520 --> 00:40:26,280
Pero sa buong experience na ito,

644
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
kahanga-hanga ka.

645
00:40:28,240 --> 00:40:30,080
Lagi kang mahusay.

646
00:40:30,160 --> 00:40:34,440
Malaking puhunan
ang ganoong consistency sa buhay.

647
00:40:35,960 --> 00:40:39,720
Big Zuu, mayroon ka ring misyon kanina.

648
00:40:40,320 --> 00:40:42,400
At unang beses ito sa Bear Pit

649
00:40:42,480 --> 00:40:46,000
na masasabi kong
may taong nakatakas nang di nagkakamali.

650
00:40:46,080 --> 00:40:47,600
Ginamit mo ang utak mo.

651
00:40:47,680 --> 00:40:49,200
Ginamit mo ang inisyatiba mo.

652
00:40:49,280 --> 00:40:53,120
Ikaw lang ang sumugal
na unahin ang tool bago ang exit.

653
00:40:53,200 --> 00:40:54,040
Salamat.

654
00:40:54,120 --> 00:40:55,520
Nahirapan ka noong umpisa,

655
00:40:55,600 --> 00:40:59,640
pero mula do'n,
wala nang makakapigil sa 'yo.

656
00:41:02,240 --> 00:41:07,040
Lahat kayo, matatalino,
determinado, positibo.

657
00:41:07,120 --> 00:41:10,720
Ang totoo, lahat kayo,
karapat-dapat na manalo.

658
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
Kaya mahirap ang desisyong 'to.

659
00:41:20,480 --> 00:41:26,600
Isang tao ang namumukod-tangi
pagdating sa positivity,

660
00:41:27,200 --> 00:41:30,480
sa walang-sawang pagbibigay
ng lahat ng makakaya niya.

661
00:41:33,800 --> 00:41:35,760
Kalmado kahit nape-pressure,

662
00:41:37,680 --> 00:41:39,680
hindi kailanman sumusuko,

663
00:41:41,600 --> 00:41:45,440
at tinapos na malakas
ang pakikipagsapalarang ito.

664
00:41:46,880 --> 00:41:48,240
At ang winner ay…

665
00:41:54,120 --> 00:41:55,200
si Big Zuu.

666
00:41:55,280 --> 00:41:56,520
Diyos ko po.

667
00:41:56,600 --> 00:41:57,960
Congratulations, Zuu.

668
00:41:58,040 --> 00:41:59,600
Ang galing mo.

669
00:41:59,680 --> 00:42:02,040
Yes!

670
00:42:02,120 --> 00:42:05,400
Diyos ko. Nanalo ako, pare.

671
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
Yes!

672
00:42:08,480 --> 00:42:11,440
At ikaw, kaibigan,
ay karapat-dapat manalo.

673
00:42:11,520 --> 00:42:12,600
Saludo ako sa 'yo.

674
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
-Oo nga.
-Oo.

675
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
Ang saya ko, pare.

676
00:42:16,160 --> 00:42:19,280
Kasama ko pa
sina Una at Steph, mga kapatid ko.

677
00:42:19,360 --> 00:42:22,880
-Di ko 'yon magagawa kung wala kayo.
-Di namin 'yon magagawa kung wala ka.

678
00:42:22,960 --> 00:42:23,920
Well done.

679
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
Ako ang nanalo, pare. Panalo.

680
00:42:25,880 --> 00:42:27,360
May gusto akong ibigay sa 'yo

681
00:42:27,440 --> 00:42:32,240
na simbolo ng tibay, pagkakaibigan,
at ng iyong diwang palaban.

682
00:42:32,320 --> 00:42:34,880
Itong lubid. 'Yon ang kinakatawan nito.

683
00:42:34,960 --> 00:42:36,720
Nagliligtas ng mga tao.

684
00:42:36,800 --> 00:42:39,800
At marami ka pang magagawang
kamangha-mangha sa buhay.

685
00:42:39,880 --> 00:42:41,120
-Oo nga.
-Deserve mo 'yan.

686
00:42:41,200 --> 00:42:42,160
Respect.

687
00:42:42,240 --> 00:42:44,920
-Salamat sa pagiging napakahusay.
-Diyos ko.

688
00:42:45,000 --> 00:42:45,960
Ang galing.

689
00:42:48,400 --> 00:42:50,560
Akala ko, magkaka-trophy ako

690
00:42:50,640 --> 00:42:52,840
pero binigyan ako ng lubid ni Bear Grylls.

691
00:42:52,920 --> 00:42:54,160
Salamat.

692
00:42:55,840 --> 00:42:59,200
Bear Grylls,
di ko akalaing sasabihin ko 'to, pre,

693
00:42:59,280 --> 00:43:01,840
pero astig ka. Idol, pare.

694
00:43:01,920 --> 00:43:04,080
-Ginawa ko 'yon para sa matatabang lalaki!
-Yes!

695
00:43:04,160 --> 00:43:05,680
Para sa malalaki ang tiyan!

696
00:43:06,240 --> 00:43:08,680
Yeah! Kaya nating manalo sa mga adventure!

697
00:43:08,760 --> 00:43:09,800
Oo!

698
00:43:38,120 --> 00:43:42,720
Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tañedo

