1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
ทุกครั้งที่แพ้ คุณอารมณ์เสีย เสียมารยาท

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
- ก็ไม่ต้องคุยกับผมสิ
- คุณมันแพ้ไม่เป็นที่สุดในโลกเลย

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
- ไม่ต้องมาคุยกับผมเลย
- เดินไปเลยไป

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
ผู้ชายก็งี้

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
- ฉันเคยมีแฟนเป็นนักแสดง ฉันรู้
- ใช่

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
อีโก้นี่แบบ…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
- ไว้เขามาขอโทษก่อน
- ใช่ เขาควรขอโทษคุณ

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
รู้ไหมว่าพวกนักแสดงเป็นยังไง

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
พวกนี้เคยชินกับการที่ทุกคนระวังคำพูดกับเขา

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
ถ้าเขาหัวร้อนขึ้นมา
คนอื่นก็จะแบบ "ไม่เป็นไรนะ"

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
เขาถึงได้หัวร้อนแบบนั้น

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
แล้วก็คิดว่าทุกคนจะไปโอ๋เขา

13
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
ทำให้เขารู้สึกโอเคขึ้น

14
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
อีกอย่างนะ ถ้ารับความเห็นต่างไม่ได้

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,200
คุณก็อาจไม่ควรอยู่ในนี้
กับคนที่เป็นผู้ใหญ่กว่า ไม่รู้สิ

16
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
(ไล่จับเซเลบกับแบร์ กริลส์)

17
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
รอบท้ายๆ ของการไล่ล่า การแข่งขันจะยิ่งสูงขึ้น

18
00:01:13,440 --> 00:01:14,760
เกมยิ่งเร็วขึ้น

19
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
ช่องว่างก็จะยิ่งน้อยลง

20
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
สุดท้าย คนที่จะต้องกลับบ้านก็คือ…

21
00:01:25,800 --> 00:01:26,960
คุณ เชอร์ลีย์

22
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
ขอบคุณค่ะ

23
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
ผมจะบอกว่าคุณควรภูมิใจในตัวเอง

24
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
- ขอบคุณค่ะ
- คุณเป็นผู้หญิงที่น่าทึ่ง

25
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
คุณไม่เคยยอมแพ้

26
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
คุณได้แสดงสปิริต ความอดทน

27
00:01:36,480 --> 00:01:38,120
- ขอบคุณค่ะ
- ทำได้ดีมาก

28
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
ฉันได้เจอช่วงเวลาพิเศษที่สุดตอนโดนแบร์ไล่ล่า

29
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
สิ่งที่ฉันได้เรียนรู้คืออายุไม่ได้กำหนดชีวิตเรา

30
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
เราทำได้ทุกอย่างที่ตั้งใจอยากทำ

31
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
ฉันจะจำค่ายนี้ไว้ในใจเสมอ

32
00:01:59,440 --> 00:02:02,880
ว่าเป็นประสบการณ์ที่มหัศจรรย์ที่สุดที่ฉันเคยเจอ

33
00:02:03,400 --> 00:02:04,440
สุดยอดเลยค่ะ

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
คุณพระ ใครน่ะ

35
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
ซู

36
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
เขาออกมาได้

37
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
เยี่ยม

38
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
ยอดคนเลย

39
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
- ผมเปียกทั้งตัว
- ไม่เป็นไร

40
00:02:31,400 --> 00:02:33,880
พระเจ้า คุณทำได้จริงๆ
คุณบอกว่าจะทำ แล้วก็ทำได้

41
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
คุณทำได้ ฉันกะแล้วว่าต้องทำได้

42
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
ผมรู้ว่าผมกับซูมีปัญหากันระหว่างที่อยู่ในนี้

43
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
แต่ถ้าผมอยากมีคนที่เข้าใจรับฟัง

44
00:02:41,920 --> 00:02:45,720
กับคนที่จะให้คำแนะนำดีๆ กับผมได้

45
00:02:46,360 --> 00:02:47,520
เขาก็คือคนนั้น

46
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
เราเป็นห่วงเพราะคุณไม่พรางตัวไป เลยคิดว่า…

47
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
- ผมรู้
- ถือว่ากล้ามากนะ

48
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
เราว่าคุณกล้ามากเลย

49
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
คราวหน้าเราทุกคนไม่พรางตัวเลยดีไหม

50
00:02:57,400 --> 00:02:58,320
มันหนักมากนะ

51
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
ผมรู้สึกว่าผมได้พิสูจน์
ว่าขนาดตัวไม่ใช่ประเด็นที่นี่

52
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
มันอยู่ที่หัวใจ อยู่ที่ข้างใน วิธีใช้ความคิด

53
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
ทุกคนมีจุดแข็งต่างกัน

54
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
นี่คือสิ่งที่รายการนี้ได้พิสูจน์
ว่าเราตัดสินคนจากภายนอกไม่ได้

55
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
- ประตู
- ประตูเปิดแล้ว

56
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
- โจ
- แม่เจ้า

57
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
คุณพระช่วย คุณทำได้

58
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
สำเร็จแล้ว

59
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
- โจ เก่งมาก
- เป็นไง

60
00:03:21,360 --> 00:03:22,480
- คุณพระ
- มากอดหน่อย

61
00:03:23,880 --> 00:03:25,440
เกิดอะไรขึ้น เขาจับคุณได้เหรอ

62
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
เขาจับผมได้ ผมแค่การ์ดตกน่ะ

63
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
เขาเข้ามาข้างหลัง แล้วก็รวบผมลงไปนอน

64
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
- ไม่รู้เลยเหรอว่าเขาอยู่ตรงนั้น
- ผมไม่ทันรู้เลยว่าเขาอยู่ตรงนั้น

65
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
- น่ากลัวใช่ไหมล่ะ
- ก็น่ากลัวอยู่

66
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
หลังจากนั้น ผมก็เซ็งขึ้นมาเลย

67
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
- ผมแบบว่า… ผมน่าจะ…
- อย่าไปเซ็ง

68
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
- คุณเข้าไปครั้งแรกนะ
- ใช่

69
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
- ทำดีแล้ว
- ใช่ ทำดีแล้ว

70
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
- เจ๋ง
- สุดยอด

71
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
เชอร์ลีย์ ให้ตายสิ

72
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
พอขาดเชอร์ลีย์ ค่ายเราก็ขาดคนสำคัญไป

73
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
เพราะเธอคือแม่หมีสำหรับทุกคน

74
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
เธอให้คำแนะนำกับทุกคน

75
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
เธอคอยแก้ไขทุกอย่างที่เกิดขึ้นในนี้

76
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
เธอรู้วิธีจัดการทุกอย่าง

77
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญในค่ายมากๆ

78
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
เราก็คงเศร้า
ก็ต้องดูกันไปว่าขาดเธอแล้วเป็นยังไง

79
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
โย่

80
00:04:13,120 --> 00:04:15,120
เป็นไงบ้าง สบายดีไหม

81
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
ลอตตี้เสียมารยาท ผมเลยบอกให้เธอหุบปาก

82
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
- ทะเลาะกันเรื่องอะไร
- เรื่องคุณ

83
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
- ทำไม
- ทุกคนคิดว่าคุณจะตกรอบ

84
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
ผมถามว่า "อะไรนะ"

85
00:04:24,200 --> 00:04:26,240
"เมื่อวานเขาหัวร้อนที่แพ้"

86
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
- ใช่
- "เขาเปล่านะ"

87
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
ผมก็บอก "เขาโกรธ" ลอตตี้บอก "เขาเปล่า"

88
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
ผมก็เถียง "เขาโกรธ" "เขาเปล่า"

89
00:04:31,960 --> 00:04:35,400
ผมก็แบบ
"คุณจะมาแย้งผมทุกเรื่องทำไม เรื่องที่ผมรู้ด้วย"

90
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
- ใจเย็นๆ เพื่อน
- ผมใจเย็นแล้ว

91
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
- ผมรู้ว่าเย็นแล้ว
- ผมใจเย็นจริงๆ

92
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
ผมว่าแค่เข้าใจผิดกันยกใหญ่
ทะเลาะกันเรื่องเล็กมากเลยนะ

93
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
เรื่องไม่เป็นเรื่องเลย

94
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
มันน่าเสียดาย ผมรู้ว่าสองคนนี้สนิทกันแค่ไหน

95
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
ผมรู้ว่าพวกเขามีมิตรภาพต่อกัน

96
00:04:51,080 --> 00:04:54,400
ส่วนตัวผมว่านะ วันนี้ใจเย็นๆ

97
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
เรียกเธอมาคุย

98
00:04:56,720 --> 00:04:59,360
ต่อให้เธอไม่ฟัง อย่างน้อยคุณก็พยายาม เพื่อน

99
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
- ยังไงก็ได้แสดงน้ำใจ
- โอเค

100
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
ผมไปก่อนนะ ขอบคุณที่รับฟังผม

101
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
ไว้เจอกัน

102
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
โคล่าน่ะ ผมรู้ว่าบางครั้งเขาก็แสดงออกแตกต่าง

103
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
แต่เขาเป็นคนจิตใจดี เขาเป็นคนดีมากนะ

104
00:05:12,000 --> 00:05:14,480
หวังว่าพวกเขาจะปรับความเข้าใจกันได้

105
00:05:15,120 --> 00:05:17,040
ให้ตายสิ ตัวเหม็นหึ่งเลย

106
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
- พวกคุณโอเคนะ
- ก็สบายดีอยู่

107
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
ค่ะ แต่ถ้าเรื่อง… ไม่รู้สิ

108
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
ไม่เป็นไร

109
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
โคล่าเล่าให้ฟังว่าคุณเถียงกันไปมานิดหน่อย

110
00:05:27,200 --> 00:05:30,520
แต่ผมบอกให้เขามาคุย เมื่อเขาพร้อม

111
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
- เมื่อคุณพร้อม
- ได้ๆ

112
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
ไว้เขาพร้อมแล้วค่อยมาขอโทษฉัน

113
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
ใช่ ไว้เขาพร้อม เขาจะมาคุยกับคุณเอง

114
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
- ฉันมีสิทธิ์เห็นต่างนะ
- ใช่

115
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
แต่เขายอมรับไม่ได้

116
00:05:40,120 --> 00:05:41,200
- ยังไงก็เถอะ
- ใช่

117
00:05:42,800 --> 00:05:44,720
- ไว้เขาพร้อม เขาจะมาคุย
- ได้

118
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
ไว้เขาขอโทษฉัน ฉันจะคุยด้วย

119
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
ก็ไม่เป็นไร ตามนั้น ไม่เป็นไรเลย

120
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
เพื่อกลุ่มโดยส่วนรวม
ผมจะไปปรับความเข้าใจกับลอตตี้

121
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
ไปคืนดีกัน

122
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
ผมอยากเคลียร์ให้รู้เรื่อง

123
00:06:11,880 --> 00:06:14,600
- ลอตตี้ คุยกันได้ไหม
- ได้สิ

124
00:06:15,880 --> 00:06:19,280
ฟังนะ ผมรู้ว่าก่อนหน้านี้เราทะเลาะกัน
ผมไม่ได้อยากทะเลาะกับคุณนะ

125
00:06:20,040 --> 00:06:21,960
ฉันก็ไม่อยากทะเลาะเหมือนกัน เข้าใจไหม

126
00:06:22,040 --> 00:06:24,560
เรื่องที่เกิดขึ้นมันน่าเสียดาย อารมณ์มันขึ้นกันได้

127
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
ผมก็ไม่ควรพูดอย่างที่พูด

128
00:06:26,560 --> 00:06:28,880
เราสองคนพูดสิ่งที่ไม่ควรพูด

129
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
จากนี้ไป ผมไม่อยากทะเลาะกับคุณอีก

130
00:06:32,120 --> 00:06:34,920
ผมเคารพคุณในฐานะบุคคลนะ

131
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
ฉันก็เหมือนกัน
ฉันถึงได้ผิดหวังยิ่งกว่ากับท่าทีของคุณ บอกตรงๆ

132
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
มันน่าหงุดหงิด น่าผิดหวังมากๆ สำหรับฉัน

133
00:06:42,880 --> 00:06:45,720
ไม่คิดว่าท่าทีของคุณก็แย่เหรอ

134
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
หรือยังไง

135
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
ฉันคงไม่แสดงท่าทีแบบนั้นถ้าคุณไม่ทำก่อน

136
00:06:49,360 --> 00:06:51,200
ฉันมีสิทธิ์เห็นต่างนะ

137
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
- แน่นอน
- ฉันมีสิทธิ์ไม่เห็นด้วยกับคุณ

138
00:06:53,720 --> 00:06:56,680
โคล่าก็เหมือนกัน
ประเด็นคือเวลาพวกคุณไม่พอใจอะไรสักอย่าง

139
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
ทุกคนในนี้ต้องทุกข์ไปด้วย

140
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
นี่ผมก็ขอโทษเรื่องพฤติกรรมของผมอยู่นะ

141
00:07:00,720 --> 00:07:03,480
แต่ที่ผมจะบอกคือในสถานการณ์นั้น

142
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
ผมใช้ไฟดับไฟ

143
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
คุณเข้าใจนะว่าตบมือข้างเดียวไม่ดัง
เข้าใจที่ผมพูดใช่ไหม

144
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
แต่คุณเป็นคนจุดไฟฉัน

145
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
ฉันไม่มีทางวีนแบบนั้น ถ้าคุณไม่ตะคอกใส่

146
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
แล้วพูดกับฉันแบบที่
ฉันรู้สึกว่าไม่ได้รับการให้เกียรติ

147
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
สิ่งที่ผมพูดมันก็ไม่ผิดนะ

148
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
- ฉันรับมือคนนิสัยเด็กไม่เป็น แล้ว…
- ผมไม่ได้นิสัยเด็ก

149
00:07:24,520 --> 00:07:27,080
- มันเด็กมากเลย ที่คุณทำแบบนั้นน่ะ
- ผมโตแล้วนะ

150
00:07:27,160 --> 00:07:28,240
แต่มันไม่ใช่แค่ผมนะ

151
00:07:28,320 --> 00:07:30,640
ผมไม่ได้ทะเลาะกับตัวเอง ผมทะเลาะกับคุณ

152
00:07:30,720 --> 00:07:33,080
ใช่ คุณทะเลาะกับฉันเพราะคุณทำผิดไง

153
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
- แต่ผมพูดถูก
- ทำไมคุณยังไม่เข้าใจเนี่ย

154
00:07:37,840 --> 00:07:42,000
ทำไมคุณไม่เข้ามาบอกแค่ว่า
"ผมขอโทษเรื่องที่เกิดขึ้นด้วยนะ"

155
00:07:42,080 --> 00:07:44,400
"ลืมๆ มันไปเถอะ" คุณยังต้องเป็นฝ่ายถูกอีก

156
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
คุณชอบเอาชนะอยู่ตลอด ชอบหน้าบึ้งอยู่ตลอด

157
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
มันต้องมีสักเรื่องตลอด มันเหนื่อยนะ

158
00:07:50,240 --> 00:07:53,480
- ก็ได้ ฝันดีนะ ลอตตี้
- พรุ่งนี้ฉันไม่อยากอยู่ทีมคุณนะ

159
00:07:53,560 --> 00:07:54,680
- ผมไม่…
- ฉันไม่อยาก…

160
00:07:54,760 --> 00:07:57,240
- ถ้าพรุ่งนี้ฉันอยู่ทีมคุณ ฉันย้าย
- ผมไม่สนหรอก

161
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
ผมพยายามปรับความเข้าใจกับเธอ
แล้วผมก็ซวยเองเต็มๆ เลย

162
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
ผมแก่เกินจะมารับมือกับนิสัยเด็กมัธยมปลายแล้ว

163
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
- คนสวย โอเคไหมเนี่ย
- ฉันโอเค

164
00:08:14,080 --> 00:08:16,960
- มันไม่ใช่เรื่องทีแรกแล้วนะ
- ใช่

165
00:08:17,040 --> 00:08:19,520
ฉันไม่ควรโดนใครโวยใส่แบบนั้น

166
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
เขาพยายามขอโทษบ้างไหม

167
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
เขาบอกว่า "ผมขอโทษ
แต่คุณก็ต้องรับผิดชอบฝั่งตัวเองด้วย"

168
00:08:24,840 --> 00:08:26,560
ซึ่งก็ไม่ใช่คำขอโทษหรอก

169
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
เขาบอกว่าขอโทษแล้วนี่

170
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
ใครยอมลดทิฐิ ตัดไฟแต่ต้นลม
คนนั้นเป็นผู้ใหญ่กว่า

171
00:08:31,440 --> 00:08:33,880
เขาไม่รู้จักพูดคำว่า "ขอโทษ"

172
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
แล้วจบแค่ "ขอโทษ"

173
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
ถึงลอตตี้จะรักและเคารพเขา

174
00:08:38,320 --> 00:08:40,520
เธอก็ต้องรับรู้ว่าการเสียมารยาทกับเขา

175
00:08:40,600 --> 00:08:42,120
แล้วไปพูดกับเขาแบบนั้น

176
00:08:42,200 --> 00:08:44,560
มันไม่มีทางทำให้เขาเปลี่ยนนิสัย

177
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
ถ้าเธออยากเห็นโคล่าเปลี่ยนแปลง
เธอต้องเปลี่ยนวิธีจัดการ

178
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
ลอตตี้ ที่แก้มคุณเขียนว่าอะไร

179
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
(รัก)

180
00:08:53,800 --> 00:08:55,360
ใช้ความรักชี้นำสิ

181
00:08:55,440 --> 00:08:57,360
คุณมีความรักในหัวใจ คุณเป็นนักรัก

182
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
ฉันดีใจมากที่ซูมาคุยด้วย

183
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
ฉันไม่อยากทะเลาะกับใครแล้วจริงๆ

184
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
มีบางอย่างที่ฉันพูดไป

185
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
ที่ฉันอาจจะไม่ควรขึ้นเสียงใส่โคล่า

186
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
โคล่า ฉันขอโทษนะ ฉันไม่อยากทำแบบนี้แล้ว

187
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
ฉันไม่อยากทะเลาะแล้วจริงๆ

188
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
ช่างมันไปเถอะ

189
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
รู้ไหมว่ามันเป็นยังไงสำหรับฉัน
ฉันเคยเจอแบบ… แล้วนี่มันก็…

190
00:09:22,400 --> 00:09:23,440
- ได้ๆ มานี่
- ค่ะ

191
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- เดี๋ยวเขาก็เข้าใจกัน
- ใช่

192
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
เดี๋ยวเขาก็เข้าใจกัน

193
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
ฉันเคยเจอเรื่องในชีวิต

194
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
เวลามีคนพูดกับฉันแบบที่คุณทำน่ะ

195
00:09:34,560 --> 00:09:37,400
แล้วพอฉันปล่อยผ่าน เขาก็ทำซ้ำแล้วซ้ำอีก

196
00:09:37,480 --> 00:09:38,920
แล้วมันก็แย่ลงเรื่อยๆ

197
00:09:39,000 --> 00:09:41,280
แล้วฉันก็รู้สึกว่าตัวตนฉันพังทลาย

198
00:09:42,320 --> 00:09:44,880
ฉันก็เลยไม่ยอมให้ใครมาพูดด้วยแบบนั้นอีก

199
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
โดยที่ไม่ยอมสู้เลย เข้าใจนะ

200
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
ผมเข้าใจ ผมถึงได้เข้าไปหา

201
00:09:50,200 --> 00:09:52,760
เข้าไปขอโทษที่ทำตัวแบบนั้น

202
00:09:52,840 --> 00:09:54,000
แล้วคุณก็ด่าผมซะยับ

203
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
- ผมเลยแบบ "อะไรเนี่ย"
- แต่มันไม่…

204
00:09:56,920 --> 00:09:58,520
ฉันจะบอกว่ามันไม่เหมือนขอโทษเลย

205
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
ที่คุณบอกว่า
"ขอโทษ แต่ตบมือข้างเดียวมันไม่ดัง"

206
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
ไม่ ผมไม่ได้หมายความแบบนั้น

207
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
ผมหมายถึงว่าผมเริ่มก่อน

208
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
จากนั้น

209
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
มันก็เลยเถิดถึงขั้นที่ผมไม่ควรปล่อย

210
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
ฉันขอโทษที่ตอบโต้ไปแบบนั้น

211
00:10:19,200 --> 00:10:22,720
ฉันว่าเราดีกันแล้ว เราก็แค่ต้องเดินหน้าต่อ

212
00:10:22,800 --> 00:10:25,080
แล้วก็ลืมๆ มันไปซะ

213
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
โคล่า เราต้องยอมรับบางอย่างกันนะ โอเคไหม

214
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
- คุณยอมรับความพ่ายแพ้ไม่ค่อยได้
- ใช่

215
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
ขอบคุณค่ะ

216
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
แค่นั้นแหละที่ฉันต้องการ

217
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
ในที่สุดเราก็คืบหน้า

218
00:10:37,320 --> 00:10:40,600
โคล่ายอมรับว่าเขาไม่ใช่ผู้แพ้ที่ดี

219
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
- ฉันอยากให้คุณไปประกาศกับกลุ่ม
- ผมจะทำเดี๋ยวนี้เลย

220
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
ได้ ทำเลย

221
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
ทุกคน โคล่ามีอะไรจะบอกทั้งกลุ่ม

222
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
เอาล่ะ เริ่มเลย

223
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
- ผมมีเรื่องจะบอก
- ว่าไง

224
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
ผมยอมรับความพ่ายแพ้ไม่ค่อยได้

225
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
- ทุกคนช็อกเลย
- ผมต้องยอมรับ

226
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
- คือว่า…
- เราช็อกเลย

227
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
ทุกคน เราดีกันแล้วนะ

228
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
- เราเข้าใจกันแล้ว
- ดี

229
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
เบรดี้บันช์กลับมาแล้ว

230
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
กลับมารวมวง

231
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
พอเคลียร์กันได้แล้ว
ผมก็รู้สึกดีขึ้นเป็นล้านเท่าเลย

232
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
มิตรภาพก็คงจะแน่นแฟ้นขึ้นด้วย

233
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
เพราะเราพูดทุกอย่างออกไปหมดแล้ว

234
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
รักทุกคนนะ

235
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
รักษาตัวด้วย

236
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
ให้ตายสิ พี่แกทิ้งจดหมายไว้อีกแล้วเหรอ

237
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
- ใช่
- ใช่

238
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
จดหมายใหม่อยู่บนโต๊ะ

239
00:11:50,000 --> 00:11:51,600
แม่น้ำเพลิง

240
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
หมายความว่าไงกันเนี่ย คำปฏิพจน์หรือไง

241
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
ใช่

242
00:11:57,680 --> 00:12:01,200
ผมไม่ค่อยเหมาะกับการลงน้ำ
ดังนั้น ถ้าภารกิจนี้เป็นการลงน้ำ

243
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
ผมก็ต้องการคนที่ว่ายน้ำเก่งๆ ในทีม

244
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
ดูสิ ทำไมประตูเปิด

245
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
แบร์อยู่นั่น ดูสิ

246
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
เขาออกมาจากแบร์พิต เขาใช้ชีวิตอยู่ในนั้นเหรอ

247
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
เขาคงอยู่ในนั้นแหละ

248
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
โอเค ออกมาหาผมที่กองไฟเลยครับ

249
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
- สวัสดีค่ะ
- วันนี้วันใหม่

250
00:12:24,160 --> 00:12:25,960
ภารกิจใหม่ก็รออยู่

251
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
แน่นอนว่าเกมจะเดือดขึ้นไปอีกขั้น

252
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
อย่างที่คุณอาจจะรู้จากจดหมายของผมเมื่อเช้านี้

253
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
ภารกิจต่อไปที่คุณเจอจะต้องมีการจุดไฟ

254
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
ผมก็จะบอกเคล็ดลับง่ายๆ ให้

255
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
สำหรับการจุดไฟในป่า

256
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
ใช้ด้านสันมีด ไม่ใช่คมมีด
จุดไฟด้วยแท่งเหล็กจุดไฟ

257
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
เราจะทำให้เกิดประกายไฟ

258
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
ผมมาเพื่อเรียนรู้

259
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
สิ่งหนึ่งที่มนุษย์เราทำได้

260
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
ที่ทำให้เราแตกต่างจากสัตว์ก็คือการจุดไฟ

261
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
นี่คือไม้แท่งเล็ก

262
00:13:02,040 --> 00:13:03,120
นี่คือเศษไม้

263
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
นี่คือเชื้อเพลิงของคุณ

264
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
โจ ผมอยากให้คุณเป็นทีมนินจาไฟ

265
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
ใช้เยอะๆ ใส่เยอะๆ

266
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
ขัดเบาๆ ลองดูก่อนว่ามันเป็นยังไง

267
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
นั่นแหละดี

268
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
- ตูม
- เย่

269
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
- ใช่
- เห็นไหมว่าเขาทำได้ดีตรงไหน

270
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
- ใช่ ค่อยๆ ใจเย็น
- การควบคุม จุดติดแค่กองเดียวพอ

271
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
ผมอยากชนะจริงๆ

272
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
ผมอยากจุดไฟแรงๆ
แล้วก็อยากจะชนะแบบผ่านฉลุย

273
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
- เอาล่ะ ทุกคน
- เยี่ยมมาก ขอบคุณค่ะ

274
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
- ขอบคุณค่ะ แบร์
- ขอบคุณครับ

275
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
ขอบคุณครับ แบร์

276
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
โอเค นี่อาจจะเป็นภารกิจท้ายๆ แล้ว
ลุยแหลกกันเลยนะ

277
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
ไปสนุกกันให้เต็มที่ เพราะพรุ่งนี้
เราจะต้องกลับบ้านอีกหนึ่งคน หรือมากกว่า

278
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
ดังนั้น ไปลุยกันเลย

279
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
ไปเลย

280
00:14:00,040 --> 00:14:01,400
พูดปลุกใจได้ดีจริงๆ

281
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
- เหมือนฮอลลี่ วิลโลบี้เลย แต่ตัวเล็กกว่า
- ใช่เลย

282
00:14:04,640 --> 00:14:05,720
พร้อมทำภารกิจแล้ว

283
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
เหลือแค่หกคนเท่านั้นในรายการ

284
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
พวกเขากำลังมาที่นี่ ริโอ โคโลราโด

285
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
มาแข่งขันกันเพื่อหลีกเลี่ยงแบร์พิต

286
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
แต่ใครจะรอดจากแม่น้ำเพลิง

287
00:14:26,800 --> 00:14:29,760
ในภารกิจนี้ คุณจะต้องแข่งกันเป็นทีม

288
00:14:29,840 --> 00:14:31,040
ไปตามแนวแม่น้ำ

289
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
คุณต้องเก็บเรือยางและไม้พาย

290
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
สูบลมเรือยาง

291
00:14:36,600 --> 00:14:37,800
แล้วลงไปตามหุบเขา

292
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
หยิบทุกอย่างที่คิดว่าต้องใช้ไปด้วย

293
00:14:40,840 --> 00:14:43,560
ไปให้ถึงชายหาด แล้วก่อกองไฟ

294
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
ทีมแรกที่ต้มน้ำเดือดบนกองไฟได้ก่อนชนะ

295
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
ง่ายๆ เลยค่ะ

296
00:14:51,480 --> 00:14:54,200
เราจะแบ่งเป็นสองทีม สามคน

297
00:14:54,280 --> 00:14:57,360
ซู คุณรอดมาจากแบร์พิตได้เมื่อวาน
คุณจะได้เลือกทีม

298
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
- เลือกใครคะ
- ผมขอเลือกอูน่ากับสเตฟ

299
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
อูน่ากับสเตฟ ดีมาก ที่เหลือเป็นทีมของซู

300
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
ผมรู้ทันทีว่าต้องเลือกอูน่ากับสเตฟ

301
00:15:06,760 --> 00:15:08,480
สองคนที่ผมรู้ว่าสื่อสารกับผมได้

302
00:15:08,560 --> 00:15:11,000
แล้วผมก็รู้ว่าพวกเธอจะวุ่นวายน้อยกว่า

303
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
เทียบกับลอตตี้, โคล่าและโจ

304
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
- พอใจกับทีมไหม
- ค่ะ

305
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
- ถูกใจทีมนี้เลย
- ดีค่ะ

306
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
ฉันรู้สึกมั่นใจมากๆ กับทีมเรา

307
00:15:18,640 --> 00:15:21,920
หลังจากทะเลาะกันเล็กๆ กับโคล่าเมื่อวาน

308
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
มันยิ่งทำให้เราแน่นแฟ้นกันมากขึ้น

309
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
แล้วฉันก็ทำได้ดีกับโจมาแล้วสองครั้ง

310
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
ฉันเลยมองไม่ออกว่าวันนี้จะผิดพลาดได้ยังไง

311
00:15:28,120 --> 00:15:31,040
เราได้ทีมแล้ว ต่อไปก็แค่รอแบร์

312
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
เขาอยู่บนนั้น เริ่มเกมยังไงดีคะ แบร์

313
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
โอเค ภารกิจนี้จะเริ่มจากบนนี้ครับ

314
00:15:38,640 --> 00:15:41,880
กระโดดจากหน้าผานี้ลงน้ำ

315
00:15:44,120 --> 00:15:46,760
ผมอยากให้ใครสักคนมาสาธิตจริงๆ

316
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
ขออาสาสมัครครับ

317
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- ผมว่า…
- อยากได้ใครคะ

318
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
ฮอลลี่

319
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
- ฮอลลี่เหรอ
- ฮอลลี่

320
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
- ว่าไงครับ
- ฉันไม่ได้ตั้งใจมาทำแบบนี้นะ

321
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
ขาชิด มือกอดอก

322
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
เล็งไปที่จุดลง

323
00:16:05,640 --> 00:16:06,880
แล้วพุ่งเข้าใส่เลย

324
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
โอเค ฉันไม่อยากมองข้างล่าง

325
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
เดี๋ยวก่อน โอเค ฉันกำลังเล็งจุด

326
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- เอาล่ะนะ
- หนึ่ง สอง สาม ไป

327
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
โผล่กลับขึ้นมาที

328
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
- เก่งมาก
- ฮอลลี่ ทำได้เยี่ยมมาก

329
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
ตามตำราเป๊ะ

330
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
ทำไมเขาเท่จัง เท่เกินไปแล้ว

331
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
- พร้อมนะ จำได้นะว่าทำยังไง
- ไปเลย ซู

332
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- ขาชิด กอดอก
- ครับ

333
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
- ตั้งใจเล็ง แล้วพุ่งใส่
- ครับ

334
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
และไป

335
00:16:47,360 --> 00:16:50,720
กระโดดลงน้ำ คนแรกด้วยนะขอบอก

336
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
คนแรก มันสูงมาก

337
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
ตอนลงถึงน้ำ ผมภาวนาว่าจะได้กลับขึ้นมา

338
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
พอขึ้นมาได้ ผมก็บอก
"รอดแล้ว ผมรอดตายแล้ว"

339
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
โอเค ข้ามแม่น้ำไปเก็บถุง ไป

340
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
โอเค คนต่อไปครับ

341
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
ฉันกลัวมาก

342
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
- ฉันกลัวจริงๆ
- แน่นอนครับ ทุกคนก็กลัว

343
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
- พร้อมนะ สาม สอง หนึ่ง ไป สวย
- เยี่ยม ลอตตี้

344
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
เก่งมาก สเตฟ

345
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
เก่งมาก โจ

346
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
- ทุกคนออกไปแล้ว
- ดีมาก

347
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
เริ่มเกมได้

348
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
เมื่อทั้งสองทีมเก็บและสูบลมแพได้แล้ว

349
00:17:33,840 --> 00:17:36,160
พวกเขาก็จะแข่งกันไปตามแม่น้ำ

350
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
เพื่อเก็บอุปกรณ์ที่ต้องใช้ในการจุดไฟ

351
00:17:40,160 --> 00:17:43,040
และไปต้มน้ำที่ปลายทาง

352
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
- พระเจ้าช่วย น่ากลัวมากเลย
- ตั้งสติ แล้วเดินหน้า

353
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
เอาล่ะ ไม่ต้องรีบ

354
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
ไม่ต้องรีบนะ ทุกคน

355
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
ถุงนี้ นี่คือถุงที่ใช้สูบลม

356
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
โจดูออกทันทีเลย ฉลาด

357
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
- คนส่วนใหญ่ดูไม่ออกนะ
- ฉันก็ดูไม่ออก มันใช้ทำอะไร

358
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
- มันเป็นถุง เราก็ปิดถุง
- ฉันนึกว่าขากางเกง

359
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
- แล้วก็บีบ สูบลมเข้าไป
- เข้าใจแล้ว

360
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
ลมก็จะเต็มถุง แล้วเราก็สูบเข้าไป

361
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
- บีบลมเข้าไปแบบนี้
- โจทำได้ดีเลย

362
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
เขาทำผลงานในทีมได้ยอดเยี่ยม

363
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
ทุกครั้งที่ฉันอยู่ทีมเขา เราชนะตลอด

364
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
ได้ผลจริงๆ ด้วย โอเค

365
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
- นี่อะไร
- ไม่ต้องไปสนใจ

366
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
- ไม่แน่ใจ ฉันว่าเราต้องใช้…
- นั่นมันถุง สูบต่อไปเถอะ

367
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
- เป่าเองเหรอ
- เป่าเองไปก่อน ใช่

368
00:18:22,360 --> 00:18:24,360
ลมเข้าแล้วนะ เข้านะ ปิด

369
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
ทีมสีน้ำเงินเร็วกว่าตอนสูบลมเรือยาง

370
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
ผมก็เลยรู้สึกว่าเราจะแพ้ตั้งแต่แรก

371
00:18:32,200 --> 00:18:34,760
ผมเห็นเขาทำได้น่าทึ่งเลย เราต้องลอกการบ้าน

372
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
ทำยังไง

373
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
เราแบบ "ทำยังไงน่ะ คุณทำได้ยังไง"

374
00:18:38,320 --> 00:18:40,560
บอกตรงๆ เรามองอีกทีม

375
00:18:40,640 --> 00:18:42,960
แล้วเราก็ทำตาม

376
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
ค่ะ ฉันยอมรับเลย

377
00:18:44,440 --> 00:18:45,880
บีบลมเหมือนปี่สกอต

378
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
บีบปลายทางคุณ ฉันจะบีบทางฉัน

379
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
นั่นแหละ เป็นสักที พวกคุณ ในที่สุด

380
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
การสูบลมเรือยางมันเหมือนจะเป็นไปไม่ได้

381
00:18:56,040 --> 00:18:58,080
หลังจากเราเข้าใจวิธีทำ

382
00:18:58,600 --> 00:18:59,720
เราก็ยังทำไม่ได้

383
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
เราก็เลยเสียเวลาไปเยอะ

384
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
ไปเลย โคล่า

385
00:19:03,760 --> 00:19:08,240
อย่าลืมคอยดูทุกอย่างที่ต้องใช้
ในการก่อกองไฟนะครับ

386
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
ในฐานะทีม เราเริ่มต้นได้เร็วมาก

387
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
- เอาล่ะ พวก ไป…
- โอเค ไปเลย

388
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
ทุกอย่างดูจะไปได้สวย

389
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
โอเค เยี่ยม

390
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
จนกระทั่งเราลงน้ำ

391
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
- พายด้วยกันสิ โจ อย่าล่ก
- ขอโทษๆ

392
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
ฟังฉันด้วย

393
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
การสื่อสารก็พังไปเลย

394
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
- โคล่า โอเคไหม
- ครับ

395
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
โคล่า มานี่

396
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
โคล่าพายเรือยางไม่เป็น

397
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
เรือยางมันพายยากมาก เรือยางเดี่ยวเนี่ย

398
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
ไม่รู้สิ พายซ้ายไปขวา พายขวาไปซ้าย

399
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
ผมวนเป็นวงกลม

400
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
ถามจริง

401
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
ผมไปไหนไม่ได้เลย พวก

402
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
(โคล่า - ทีมสีน้ำเงิน)

403
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
เร็วเข้าๆ

404
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
นั่นแหละ ใกล้เสร็จแล้ว

405
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
สู้ต่อไป คุณต้องไล่ให้ทัน

406
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
ช่วงแรกเราโดนทิ้งห่างค่อนข้างเยอะ

407
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
เรามีปัญหานิดหน่อยกับการสูบลม

408
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
แต่ในที่สุดก็สูบได้

409
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
เอาล่ะ เสร็จแล้ว

410
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
ทีมสีเขียว ทีมสีน้ำเงิน
เขานำไปก่อนแล้ว แต่คุณยังไล่ทัน

411
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
- ค่ะ
- ไปได้เลย

412
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
- ซู คุณมาขึ้นเรือนี้สิ
- ผมว่ามันไม่น่าจะเหมาะ

413
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
ผมลงเรือยางนี้เอง ถ้าโคล่านั่งได้ ผมก็นั่งได้

414
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
ซูยืนกรานจะลงเรือยางเดี่ยว

415
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
เราก็แบบ "ไม่ๆ"

416
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
ฉันก็เลยต้องจู้จี้กับเขาหน่อย

417
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
- ผมว่าถ้าผมนั่งท้ายลำ มันจะล่ม
- มันเสียเวลานะ

418
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
ฉันแบบ "ซู คุณไปขึ้นเรือยางคู่"

419
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
- ผมลงมาแล้ว
- เดี๋ยวเราก็ไล่ทัน โอเคนะ

420
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
- ครับ
- ใช่

421
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
- ขอบคุณทุกคน
- ดีมาก ทีมเวิร์ก

422
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
ได้แล้ว ไปกันเลย

423
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
(ทีมสีเขียว)

424
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
- เดี๋ยว
- ไหวไหม

425
00:20:51,120 --> 00:20:53,160
ดูสิ ไม้ นั่นไง

426
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
มาเร็ว โคล่า พ่อหนุ่ม เก่งมาก

427
00:20:56,440 --> 00:20:58,200
ฉันกับโจกลายเป็นคนที่

428
00:20:58,280 --> 00:21:01,960
ต้องเก็บเครื่องมือทุกอย่างที่ต้องใช้ก่อไฟ

429
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
- โอเค
- เรานำอีกทีมแบบทิ้งห่าง

430
00:21:04,400 --> 00:21:06,120
- ไปกันเลย
- ได้ของหรือยัง

431
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
ได้ไม้มาสองมัด

432
00:21:07,960 --> 00:21:08,960
โอเค

433
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
ฉันรู้สึกว่าฉันกับโจทำได้ดีแล้ว

434
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
ถ้าให้บอกตรงๆ ฉันว่าโคล่าทำได้แย่มาก

435
00:21:15,320 --> 00:21:17,960
เขาพายเรือยางไม่เป็นเลย

436
00:21:18,040 --> 00:21:21,480
โคล่า พายทีละนิด ใจเย็นๆ ไม่ต้องแตกตื่น

437
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
ให้ตายสิ พับผ่า

438
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
(ทีมสีน้ำเงิน
โคล่า)

439
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
(ทีมสีเขียว)

440
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
- เห็นอะไรบ้างไหม
- เห็นอะไรบ้างไหม ซู

441
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
ผมยังไม่เห็นอะไรเลย

442
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
รอเราด้วย ซู คุณกำลังจะเข้าน้ำเชี่ยวแล้ว

443
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
เราไปกันช้าๆ นิ่งๆ

444
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
เราตามหลังอีกทีมไกลมาก แต่เราก็ยังใจเย็น

445
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
โอ๊ย เรือผม

446
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
แล้วก็เกิดเหตุวุ่นวายเล็กๆ

447
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
- เราต้องขึ้นก่อน
- ใช่

448
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
- ขึ้นตอนนี้เลยไหม
- ใช่

449
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
- ไม่เป็นไรนะ
- ค่ะ

450
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
โอเค อยู่บนเรือไว้ ฉันโอเค ฉันมั่นใจว่ายังไหว

451
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
แต่เราทุกคนก็ช่วยเหลือกัน

452
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
เราล่องเรือไปด้วยกัน

453
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
ซูยังใจเย็น

454
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
- ผมยังไหว
- เขาทิ้งความคิดลบไปแล้ว

455
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
เอาไม้มา หยิบขึ้นเรือเลย ซู

456
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
- ผมได้แล้วๆ
- เราทำได้ ทุกคน

457
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
ขอบคุณนะ ผมซึ้งใจจริงๆ

458
00:22:13,680 --> 00:22:14,760
ขอบคุณที่ช่วยนะ ทุกคน

459
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
โคล่า มาเร็ว

460
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- โคล่า มาเร็ว
- มาเลย โคล่า

461
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
พอไปถึงน้ำเชี่ยว สถานการณ์ก็แย่ลง

462
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
ผมได้ยินเสียง แล้วผมก็หันหลังไปเห็น…

463
00:22:31,800 --> 00:22:33,000
ผมจะล่มแล้ว

464
00:22:33,800 --> 00:22:38,040
เรือยางผมรั่ว แล้วมันก็กำลังจะจม

465
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
โคล่า ลากมา

466
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
- น่าจะอีกไม่ไกลแล้ว
- โอเค

467
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
ผมจมแล้ว

468
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
- ทุกคนหายใจเข้า
- โอเค

469
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
เรายังสบาย อีกทีมยังตามไม่ทัน

470
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
เราสบายอยู่

471
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
โคล่าว่ายน้ำตามมา เขาดูเหมือนจะโอเค

472
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
แล้วผมก็คิดว่า

473
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
"แบบนี้ก็พอได้"

474
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
อีกทีมตามมาแล้ว คุณต้องเร็วอีก

475
00:22:59,840 --> 00:23:01,520
เขามาข้างหลังแล้ว เราต้องไปแล้ว

476
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
- โคล่า เร็วเข้า
- มาเรื่อยๆ

477
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
ทีมทิ้งผม เราแตกตื่นกันสุดๆ

478
00:23:11,120 --> 00:23:12,480
(โคล่า)

479
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
(ทีมสีน้ำเงิน)

480
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
(ทีมสีเขียว)

481
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
- ไปเลย
- ไปเลย ไปต่อเลย

482
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
- ทุกคนโอเคนะ
- ค่ะ

483
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
มีถุงสีเขียวตรงนั้น

484
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
เราเก็บของ ใส่ลงในแพ

485
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
อีกทีมอยู่ไม่ไกลแล้ว มุ่งมั่นเข้าไว้

486
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
แล้วฉันกับอูน่าก็พูดกันว่า

487
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"เราทิ้งเรือยางแล้วฝากทุกอย่างไว้กับซูดีไหม"

488
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
- ให้ผมเอาของไปเหรอ
- เราสละเรือดีไหม

489
00:23:37,200 --> 00:23:39,040
- ได้ ทิ้งเลย ไม่ต้องใช้แล้ว
- โอเค

490
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
เราว่ายน้ำไปเร็วกว่ามาก
เทียบกับถ้าต้องเข็นเรือยางไปด้วย

491
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
เราก็เลยย้ายทุกอย่างไปเรือยางของซู
แล้วเราก็ลุยกันต่อ

492
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
ดูเราสิ สปิริตสุดยอด

493
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
ใช่ เขานำอยู่ แต่ไม่สำคัญ

494
00:23:52,120 --> 00:23:54,160
ผมขึ้นเรือลำใหญ่ เพราะผมจ้ำม่ำ

495
00:23:54,240 --> 00:23:56,560
แต่ผมจะแซงไป สาดน้ำให้ฉ่ำ

496
00:23:56,640 --> 00:23:58,440
สองคนก็ว่ายน้ำ ไม่ต้องใช้ลำ

497
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
เมื่อแต่ละทีมมาถึงชายหาด

498
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
พวกเขาต้องใช้อุปกรณ์ในการจุดไฟ

499
00:24:04,680 --> 00:24:07,400
และต้มน้ำหนึ่งหม้อโดยเร็วที่สุด

500
00:24:08,600 --> 00:24:09,880
เร็วเข้า โคล่า คุณทำได้

501
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
- ขึ้นหาดเลยนะ
- ใช่

502
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
ตอนเราขึ้นหาด เราก็ยังนำห่างอยู่

503
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
ทีมสีน้ำเงินมาถึงแล้ว

504
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- ตายแล้ว หยุดก่อน
- โอเค

505
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
- เพื่อนร่วมทีมไปไหนล่ะ
- เขามาแล้ว

506
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
เรือเขาล่ะครับ

507
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
- หายไปแล้ว
- มันจมไปแล้ว

508
00:24:25,520 --> 00:24:26,960
เห็นชัดเลยว่าโคล่าถูกทิ้ง

509
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
แต่เราก็ยังนำอีกทีมอยู่ไกลมาก

510
00:24:31,840 --> 00:24:33,560
เขาอยู่ข้างหน้าแล้ว ผมเห็นแล้ว

511
00:24:34,640 --> 00:24:35,960
เราตามทันแล้วแน่นอน

512
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
เข้มแข็งไว้ ทุกคน

513
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
- โอเค ใช้ไม้ใหญ่
- หนึ่ง สอง สาม สี่ ล้อมเป็นสี่เหลี่ยม

514
00:24:42,320 --> 00:24:44,120
วางลงเลย วางทับลงไปเลย

515
00:24:44,200 --> 00:24:48,240
มันก็ไม่ค่อยดีนัก
เวลาเรามีคนเยอะๆ ล้อมรอบกองไฟ

516
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
ไม่ๆ ดูนี่ โจๆ

517
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
แต่ละคนก็คิดต่างกันว่าจะทำยังไง

518
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
- ไม่ ฉันว่าเราต้องใส่แอลกอฮอล์นะ
- ไม่ต้องๆ

519
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
ถึงแล้ว ไปกันเลย

520
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
เรามาถึงฝั่ง

521
00:25:01,160 --> 00:25:04,320
แล้วก็เห็นชัดมากว่าอีกทีมนำเราอยู่ห่างมากๆ

522
00:25:04,400 --> 00:25:07,240
เพราะพวกเขาก่อไฟใกล้ติดแล้ว

523
00:25:07,320 --> 00:25:09,480
- เอาวุ้นปิโตรเลียม…
- ฉันไปเอาน้ำ

524
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
มาป้ายตรงนี้ที

525
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
มันแทบจะจบเกมไปแล้ว

526
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
อย่าลืมนะ นี่คือการแข่งนะ ทุกคน

527
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
- จุดไฟกันเลย
- ต้องไปทางไหน

528
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
ทางนั้น

529
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
- เอาล่ะ
- ได้แล้วนะ เจ๋ง

530
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
นั่นแหละ เรียบร้อย เอาเลย

531
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
เอาล่ะ ลุยต่อเลย จริงๆ นะ อย่าให้ไฟดับ

532
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
โอเค จุด… อันนั้นอย่าเพิ่ง เอาเล็กๆ ก่อน

533
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
มันจะดับแล้ว

534
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
มันก็เครียดนิดหน่อย แต่เรากำลังแข่งกันจุดไฟ

535
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
แล้วมันก็ติดๆ ขัดๆ ก็เลยหงุดหงิดนิดหน่อย

536
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
ใช้ของที่มี ใช้ไหวพริบ

537
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
ทุกคนเริ่มลงมือกัน

538
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
เราวางฐานล่างก่อน

539
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
แล้วอูน่าก็ใส่ฟืน แล้วฉันก็ใส่ฟืน

540
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
ซูก็เริ่มจุดประกายไฟ

541
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
- อีกด้าน เข้าหาตัว นั่นแหละ
- นั่นแหละสะบัดขึ้น อย่าลืมสะบัด

542
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
นั่นแหละ ทีนี้ก็ใส่เศษไม้เลย

543
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
พรึ่บ แล้วไฟก็ติด

544
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
- ไปเอาน้ำมา
- ทุกคน ทำได้ดีมากค่ะ

545
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
ไม่ๆ

546
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
จำที่ผมสอนก่อกองไฟได้ไหม

547
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
ใช้สันมีด ลอตตี้

548
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
เอียงหน่อย เบาๆ

549
00:26:08,280 --> 00:26:09,640
โอเค เอามานี่ๆ โอเค

550
00:26:09,720 --> 00:26:11,400
ฉันนึกว่าจะจุดแบบนั้นได้

551
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
- ใช่
- อย่าให้เสียเปล่า

552
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
เอาล่ะ ลุยเลย

553
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
เศษเล็กๆ มา

554
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
ไม้แห้ง ใช่ไหม ใส่ลงไปเลย

555
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
- แยกเลย ใส่ลงไป
- อย่าทับลงไปดับ

556
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
ใส่แต่ไม้แห้งลงไปนะ

557
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
- เอาล่ะ
- โอเค

558
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
พวกผู้ชายวุ่นวายมาก

559
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
- ไม่ ยังก่อน
- ยัง

560
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
เราต้องจุดไฟเน้นๆ ก่อน

561
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
โจเครียดมากๆ

562
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
แท่งไม้อยู่ไหน ทาวาสลีนไปอีก

563
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
ไม่ต้องใส่ทั้งหมดหรอก มันทับเยอะเกินไป

564
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
- ปล่อยไฟลุกไปก่อน
- เราต้องทำให้ไฟแรงขึ้น

565
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
คุณใส่ของลงไปเพียบเลย หยุดก่อน

566
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
ฉันรู้สึกนิดๆ ว่าฉันแบกทีม

567
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
ฉันรู้สึกอยู่ตลอดว่าฉันทำเองได้ดีกว่านี้

568
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
มันจะดับแล้ว

569
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
- คุณไปทับมัน
- ผมเปล่า

570
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
โจกับลอตตี้เริ่มเถียงกัน

571
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
- เราทำพังแล้ว
- ยังไม่พังหรอก

572
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
ลอตตี้เริ่มลนลานเหมือนทุกครั้ง

573
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
แต่โจก่อไฟเป็น

574
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
แค่นั้นแหละ เขาทำถูกแล้ว

575
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
นั่นแหละ เอาเลย

576
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
ทุกคน เราก่อไฟได้แล้ว เราวางหม้อน้ำแล้ว

577
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
- น้ำต้องเดือดนะ
- ค่ะ

578
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
พวกเราสามเส้า
ไม่รู้จะใช้คำไหนดี แต่ไปได้สวยมาก

579
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
พวกคุณตามหลังไกลมาก

580
00:27:12,280 --> 00:27:15,280
แต่ตอนนี้ผมว่าอยู่ดีๆ ก็แซงแล้ว

581
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
ฉันแบบ… แล้วฉันก็หันไปดูอีกทีม

582
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
เขาทะเลาะกันอยู่ แล้วก็ยังจุดไฟไม่ติด

583
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
ฉันก็แบบ "นี่เราจะชนะเหรอ"

584
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
เราใส่ลงไปแต่เศษเล็กๆ

585
00:27:24,480 --> 00:27:27,120
ก็แค่เผาเศษไม้กองหนึ่ง

586
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
อย่าเป่าให้มันดับสิ

587
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
- อ้าว ใกล้แล้ว
- เริ่มหรือยัง

588
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
ฉันเห็นฟองแล้ว

589
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
ฉันอาจจะคิด… ใช่ น้ำเดือดแล้ว

590
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
โอเค จบแล้วครับ

591
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
- เยี่ยม
- เราได้น้ำเดือดแล้ว

592
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
เยี่ยม

593
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
ฉันภูมิใจกับทีมเรามากๆ

594
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
เพราะนี่มันกระต่ายกับเต่าแบบคลาสสิกเลย

595
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
เราไม่รีบร้อน ใจเย็นเข้าไว้
ทำงานด้วยกันเป็นทีม

596
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
คุณพระช่วย

597
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
แล้วเราก็ได้มีวินาทีดีใจสุดขีด ตอนชนะอีกทีม

598
00:27:56,600 --> 00:27:59,520
คุณนี่สุดยอดเลย คุณช่วยผมเยอะจริงๆ

599
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
พวกคุณยอดมาก พวกคุณทำสำเร็จ

600
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
เราชนะภารกิจ ใช่

601
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
แม่น้ำเพลิง แม่น้ำจิ๊บจ๊อยน่ะสิ

602
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
สิ่งสำคัญที่สุดที่ผมได้เรียนรู้จากภารกิจนี้ก็คือ

603
00:28:09,480 --> 00:28:11,720
เริ่มต้นยังไงไม่สำคัญ สำคัญที่ตอนจบ

604
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
เราไม่ควรยอมแพ้

605
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
ก่อนอื่นเลย ทำได้ดีมาก

606
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
พวกคุณไม่ควรแพ้เลยนะ

607
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
- ค่ะ ฉันรู้
- รู้อะไรไหม

608
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
หันหลังไปสิ ไฟคุณติดแล้ว

609
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
รู้ไหมว่าทำไมไฟถึงติด

610
00:28:29,240 --> 00:28:31,240
เพราะตอนนี้คุณเว้นที่ให้มัน

611
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
คุณจุดไฟได้ก่อนอีกทีมตั้งห้านาที

612
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
แล้วคุณก็เอาไม้เล็กทับข้างบน
ไม้ใหญ่สอดข้างล่าง

613
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
คุณสุมฟืนลงไปเรื่อยๆ
จนมันไม่มีที่ให้ไฟลาม

614
00:28:42,320 --> 00:28:44,480
แล้วพอคุณปล่อยมันไว้เฉยๆ ตอนนี้

615
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
มันก็มีพื้นที่ มีออกซิเจน มันก็ติด

616
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
- ใช่
- เริ่มต้นได้ดีมากๆ

617
00:28:51,560 --> 00:28:55,640
แต่จบได้แย่มากๆ เราทุกคน ทั้งทีมเลย

618
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
แต่มันก็แล้วไปแล้ว

619
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
ผมอยากจะบอกว่าพวกคุณคู่ควรกับชัยชนะ

620
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
ผมชอบนะ เพราะสปิริตความไม่ยอมแพ้

621
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
คุณไม่ยอมตาย

622
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
คุณช่วยกันทำงาน คิดหาวิธี
แล้วมันก็ทำให้คุณรอดจากแบร์พิต

623
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
ทำได้ดีมาก

624
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
ทำได้ดีมากค่ะ ทีมสีเขียว

625
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
นี่คือสุดยอดการไล่ตีตื้นเลย

626
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
แต่นั่นก็แปลว่าทีมสีน้ำเงิน
ต้องเข้าแบร์พิตพรุ่งนี้ค่ะ

627
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
ฉันขอแนะนำให้กลับค่ายไปเตรียมพร้อมนะคะ

628
00:29:23,080 --> 00:29:25,600
- ได้ค่ะ
- ลืมความพ่ายแพ้ครั้งนี้ไป โอเคนะ

629
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
เก่งมากค่ะ ทุกคน

630
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
- เราชนะรอบนี้
- เราชนะ

631
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
- ฉันไม่… แบบ…
- เอาเว้ย

632
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
มันช่าง… เราตามหลังไกลมากเลยนะ

633
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
- เก่งมาก
- เก่งมาก ทุกคน

634
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
สิ่งที่เราขาดไปคือทีมเวิร์ก ถ้าให้พูดตรงๆ นะ

635
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
- เราสื่อสารกันไม่พอ
- เราน่าจะหยุด

636
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
ใช่ เราน่าจะถอย แล้วไฟก็ติดทันทีเลย ใช่

637
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
- วันนี้ดีมาก ทุกคน
- ตายจริง เราเหลือเวลาไม่นานแล้วนะ

638
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
- ใช่
- นี่อาจเป็นคืนสุดท้ายของหนึ่งในพวกเรา

639
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
นั่นสิ พระเจ้าช่วย

640
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
- แต่คุณสูบลมเรือยางเร็วมากเลยนะ
- ใช่

641
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
ตอนหลังมันพังนิดหน่อย เราวุ่นวายกันมากๆ

642
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
- มันก็ออกจะ…
- ใช่

643
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
มีหลายอย่างเลยที่เราควรทำได้ดีกว่านั้น

644
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
อย่าไปคิดว่า "ฉันควรทำแบบนั้น"
หรือ "ถ้าทำแบบนี้ล่ะ"

645
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
มันจบไปแล้ว

646
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
ไม่มีใครชอบแพ้

647
00:30:19,000 --> 00:30:21,120
ใช่ไหม เพราะบางเรื่องที่เกิดขึ้น

648
00:30:21,200 --> 00:30:24,800
ผมจะไม่พูดเรื่องที่ผมหงุดหงิด

649
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
เพราะผมรู้ว่ามันส่งผลยังไง

650
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
- ฝันดี ซู
- ฝันดี

651
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
- เป็นอะไรหรือเปล่า โจ
- เปล่า

652
00:30:37,560 --> 00:30:40,400
เห็นเขาไหมน่ะ ยืนสแตนด์บายเฉยๆ เลย

653
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
- เปล่า
- เขาเน็ตค้าง

654
00:30:42,800 --> 00:30:43,760
ผมเน็ตค้างประจำแหละ

655
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
- ฝันดี ทุกคน
- ฝันดี

656
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
- อรุณสวัสดิ์ โจเซฟ
- สวัสดีครับ

657
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
- สบายดีไหม
- เป็นไง พ่อหนุ่ม

658
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
ผมตื่นมาวันนี้พร้อมพลังก๊อกสอง

659
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
ต้องคว้าโอกาสไว้

660
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
ทำให้วันนี้เป็นวันที่ดี มีความสุข

661
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
วันนี้ผมจะไปสนุก ทุกอย่างจะเกิดขึ้น

662
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
- ใช่
- ผมจะไม่ทำตัวเองเครียด

663
00:31:16,920 --> 00:31:20,920
ถ้าวันนี้วันสุดท้าย ก็ไม่เป็นไร
อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด ถูกไหม

664
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
เช้านี้ฉันรู้สึกวิตกนิดหน่อย

665
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
ฉันกังวลนิดๆ ว่าวันนี้จะยากจนแทบเป็นไปไม่ได้

666
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
เอาล่ะ ไปใส่ชุดกันเลยไหม

667
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
- ไปใส่ชุดกัน
- ใส่ชุด

668
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- ไปกันเลย
- ลุยกันเลย

669
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
แบร์พิต

670
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
- ครั้งที่สามของผม
- ผมครั้งที่สอง

671
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
แบร์พิตครั้งนี้ต้องโหดแน่

672
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
ข้อดีข้อเดียวคือผมเคยเข้าไปในนั้นมาแล้ว

673
00:31:47,040 --> 00:31:48,680
ผมรู้กับดักหน้าตาเป็นยังไง

674
00:31:48,760 --> 00:31:50,960
ผมรู้ว่าภูมิประเทศบางส่วนเป็นยังไง

675
00:31:51,040 --> 00:31:53,360
ผมมีโอกาส ผมยังไม่ตกรอบ

676
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
เอาล่ะ ขอให้โชคดีนะ ทุกคน

677
00:31:56,120 --> 00:31:57,320
- โชคดีนะ
- เช่นกัน

678
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
ภารกิจแอ็กชั่นสนั่นเมืองเมื่อวาน
ไม่ได้ราบรื่นเลยค่ะ

679
00:32:09,160 --> 00:32:11,760
ทีมสีเขียวเป่าลมเรือยางกันจนหอบ

680
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
กองไฟของทีมน้ำเงินก็ชื้นจนดับ

681
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
ฉันกำลังไปขัดขวางความสุข
ด้วยการส่งสามคนในนั้นเข้าแบร์พิต

682
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
โจ, โคล่า, ลอตตี้
พวกคุณจะเข้าแบร์พิต 45 นาที

683
00:32:27,800 --> 00:32:31,720
ในนั้นมีสามทางออก
แต่ละทางสามารถออกได้คนเดียว

684
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
ทางออกแต่ละทาง
จะต้องใช้เครื่องมือในการเปิดมากกว่าหนึ่งอย่าง

685
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
มากกว่าหนึ่งอย่าง

686
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
รอบนี้ยากแน่

687
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
ถ้าคุณถูกแบร์จับได้ หรือหนีออกมาไม่ทันเวลา

688
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
คุณก็จะมีโอกาสถูกคัดออกโดยปริยาย

689
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
ตอนนี้คุณคงรู้แล้วว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ถึงเวลาเข้าไปในรั้วแล้วค่ะ

690
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
- ไปกันเลย
- ลุยเลย

691
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
- ลุยแหลกเลย
- เข้าไปเลย โชคดีนะ ทุกคน

692
00:32:58,480 --> 00:33:00,360
- บาย ทุกคน
- บาย

693
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
พวกคุณเก่งมาก

694
00:33:06,160 --> 00:33:10,800
วันนี้ฉันจะทำทุกอย่างที่ต้องทำ
เพื่อพาตัวเองไปที่ทางออก

695
00:33:10,880 --> 00:33:12,160
เพราะฉันอยากอยู่ที่นี่ต่อ

696
00:33:15,360 --> 00:33:19,400
ในแบร์พิต ถึงยังไง
ผมก็รู้สึกว่าชะตามันกำหนดไว้แล้ว

697
00:33:19,480 --> 00:33:20,880
แต่ผมก็ต้องเล่นตามบทตัวเอง

698
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
ผมพร้อมเท่าที่จะพร้อมได้
ผมจะทำให้ดีกว่าคราวที่แล้ว

699
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
หวังว่าผมจะดวงดีต่อไป

700
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
เอาล่ะ ทุกคน กลับมาอีกครั้ง

701
00:33:41,200 --> 00:33:42,520
ฉันเกลียดที่นี่จริงๆ

702
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
นั่นไง ทางออกสามทาง

703
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
เราสามคน ทางออกมีสามทาง
เราแบ่งกันไปเลยดีไหม

704
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
ค่ะ พวกคุณอยากไปทางไหน

705
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
ผมจะไปทางอุโมงค์

706
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
- ดีเลย
- ผมรู้ว่าอุโมงค์อยู่ที่ไหน

707
00:33:56,960 --> 00:33:59,320
ฉันจะลองไปบันไดอีกครั้ง
เพราะคราวที่แล้วฉันก็ไป

708
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
- ผมไปรถโฟร์วีล ผมรู้ว่ามันอยู่ไหน
- แจ๋ว โชคดีนะ ทุกคน

709
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
- ทีม
- โชคดี ทุกคน

710
00:34:04,760 --> 00:34:05,800
ลุยเลย

711
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
โอเค

712
00:34:08,440 --> 00:34:11,320
ส่งสัญญาณหน่อยว่าการล่าเริ่มแล้ว

713
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
ไปเลย

714
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
โอเค ไปทางนั้น

715
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
ให้ตายสิ ที่นี่ที่ไหน

716
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
โอเค ผมคิดว่าจะรออยู่ที่นี่แหละ

717
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
ทุกคนมีประสบการณ์ลุยแบร์พิต

718
00:34:35,760 --> 00:34:37,960
ทุกคนเคลื่อนไหว ทุกคนดูพร้อมลุย

719
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
จับไม่ได้ง่ายๆ แน่

720
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
ทางนั้น

721
00:34:45,760 --> 00:34:50,840
ผมได้รู้ว่าแบร์พิต
ไม่ใช่แค่ทดสอบพลังกับความแข็งแกร่ง

722
00:34:53,320 --> 00:34:55,080
เราต้องเคลื่อนไหวให้เหมือนสัตว์ด้วย

723
00:35:00,080 --> 00:35:01,000
โหมดลิงบาบูน

724
00:35:01,080 --> 00:35:05,080
ต้องมีการลอบเร้น
ขณะที่ซ่อนความเป็นมนุษย์ไปด้วย

725
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
แต่มันก็เหนื่อย

726
00:35:11,680 --> 00:35:13,080
ผมเห็นแล้ว ผมเห็นรถแล้ว

727
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
แบร์อาจจะคิดว่าเขาเคยเห็นลิงบาบูนมาก่อน

728
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
แต่เขาไม่เคยเจอลิงบาบูนแบบผม

729
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
ต้องใช้ล้อ กับเครื่องมือชิ้นนี้

730
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
การจะออกไปด้วยรถโฟร์วีลไดรฟ์
โจต้องประกอบล้อคืนก่อน

731
00:35:39,800 --> 00:35:42,320
แต่คราวนี้ต้องใช้เครื่องมือสองอย่าง

732
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
โจต้องหาประแจให้เจอก่อน

733
00:35:45,400 --> 00:35:47,800
ถึงจะรู้ที่อยู่ของเครื่องมือชิ้นที่สอง

734
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
- พวกนั้นเข้าแบร์พิตไปแล้ว
- ใช่

735
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
ส่วนตัวนะ ผมว่าโจคือคนที่จะกลับมา

736
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
คิดยังไงกับโคล่า

737
00:36:01,480 --> 00:36:04,240
เขามีความสามารถ
กับทักษะทุกอย่างที่จะออกมาได้

738
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
ฉันคงไม่แปลกใจถ้าเขากลับมา

739
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
- แล้วลอตตี้ล่ะ
- ฉันคิดว่าลอตตี้จะได้กลับมา

740
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
ฉันก็คิดเหมือนกัน

741
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
- เหรอ
- เธอดูมั่นใจมากๆ

742
00:36:17,280 --> 00:36:19,200
น่ากลัวมาก ฉันไม่รู้ว่าเสียงอะไร

743
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
ฉันจะไปทางบันได
นั่นคือจุดที่ฉันโดนจับคราวที่แล้ว

744
00:36:24,960 --> 00:36:27,800
หวังว่าเครื่องมือจะอยู่ไม่ไกลมาก

745
00:36:29,160 --> 00:36:31,520
ต้องใช้ไม้สี่ท่อน

746
00:36:31,600 --> 00:36:33,880
อยู่ไหนนะ โอเค

747
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
อยู่แถวๆ ผาเคย์แมน

748
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
การจะออกทางบันได

749
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
ลอตตี้ต้องเก็บไม้ที่หายไปสี่ท่อน
ซึ่งอยู่ใกล้สระเคย์แมน

750
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
ถ้าเธอไปถึงท่อนไม้ได้โดยไม่ถูกเจอตัว

751
00:36:44,200 --> 00:36:47,320
เธอก็จะพบรายละเอียด
เครื่องมืออย่างที่สองที่ต้องใช้ในการหนี

752
00:36:48,440 --> 00:36:50,120
คราวก่อนมันอยู่ที่นี่แน่ๆ

753
00:36:55,840 --> 00:36:57,640
ตื่นตัวไว้นะ โคล่า

754
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
คอยระวังแบร์ไว้

755
00:37:01,360 --> 00:37:03,960
ทางออกอุโมงค์ ผมเจอแล้ว

756
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
แต่ผมดูอุโมงค์แล้ว มันมีทรายอัดแน่น

757
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
แล้วก็ดูสิ มีท่อนไม้ยึดอยู่ด้วย

758
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
พลั่ว แบล็กร็อก

759
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
ผมดูแผนที่ ผมเห็นว่าที่แบล็กร็อกมีสิ่งที่ผมต้องใช้

760
00:37:21,120 --> 00:37:23,880
ผมเคยไปที่แบล็กร็อก
ผมเคยมีประสบการณ์มาแล้ว

761
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
ผมรู้จักที่นั่น

762
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
โอเค ไปกันเลย

763
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
ทางออกอุโมงค์และบันได
อยู่ฝั่งเดียวกันของก้นแม่น้ำแห้ง

764
00:37:40,240 --> 00:37:41,920
ส่วนรถโฟร์วีลไดรฟ์อยู่อีกฝั่ง

765
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
ที่ก้นแม่น้ำก็เลยเป็นจุดที่
เหมาะจะเป็นจุดศูนย์กลาง

766
00:37:51,400 --> 00:37:53,960
ก้นแม่น้ำแห้งมันล่อตาล่อใจ

767
00:37:54,040 --> 00:37:56,560
น่าใช้เป็นถนนสายหลัก

768
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
เพราะมันเป็นเครื่องมือนำทาง
ช่วยให้เรารู้ทิศทางได้ดีมากๆ

769
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
แต่มันก็เป็นเหมือน…

770
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
เขตอันตราย

771
00:38:03,840 --> 00:38:05,600
ผมจะคอยเฝ้ามันไว้เสมอ

772
00:38:05,680 --> 00:38:08,040
จริงๆ พวกเขาควรจะใช้ดง ต้นไม้

773
00:38:09,960 --> 00:38:12,120
ยิ่งป่าหนา ยิ่งน่ากลัว

774
00:38:12,680 --> 00:38:14,280
ก็ยิ่งมีแนวโน้มจะเจอผมน้อยลง

775
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
ผมอยากรอตรงนี้ ผมมีที่ซ่อนเนียนๆ

776
00:38:18,000 --> 00:38:19,440
ถ้ามีใครผ่านมา ผมก็จับได้เลย

777
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
ตรงนั้นมีอะไรอยู่

778
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
นั่นอุโมงค์

779
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
โอเค

780
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
ฉันเห็นอุโมงค์ที่มีท่อนไม้สำหรับใส่บันได

781
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
ท่อนไม้ถูกล่ามโซ่ไว้ในนั้น ฉันต้องไปเอากุญแจ

782
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
แน่นอน กุญแจอยู่ไกลเลย

783
00:38:47,240 --> 00:38:51,200
เพื่อปลดท่อนไม้ที่ลอตตี้ต้องใช้
ในการหนีออกทางบันได

784
00:38:51,280 --> 00:38:52,800
เธอต้องไปเก็บกุญแจ

785
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
ซึ่งอยู่คนละฟากของแบร์พิต
ห่างออกไปเกือบหนึ่งกิโลเมตร

786
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
ตรงนั้น… เลยจุดวางแผนไปอีก

787
00:39:02,200 --> 00:39:04,920
ได้ เดี๋ยวกลับมาเอา

788
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
โอเค การที่ผมได้ยินเสียงลิงร้อง

789
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
แปลว่ามีเหตุหรือมีคนทำให้มันตกใจ

790
00:39:30,480 --> 00:39:32,520
ห่างไปทางนั้นไม่กี่ร้อยเมตร

791
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
ผมจะใช้หินก้อนนี้เป็นที่ซ่อนเนียนๆ

792
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
ผมไปถึงแบล็กร็อก

793
00:39:47,400 --> 00:39:48,240
ผมระวังตัวเสมอ

794
00:39:54,920 --> 00:39:55,960
โคล่าอยู่นั่น

795
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
เขากำลังจะเก็บเครื่องมือ

796
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
มีพลั่วที่หักอยู่

797
00:40:02,320 --> 00:40:05,520
นั่นคงเป็นสองชิ้นที่ผมต้องใช้ออกทางอุโมงค์

798
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
อะไรน่ะ

799
00:40:14,520 --> 00:40:16,040
ผมมองไปทางขวา ผมเห็นแบร์

800
00:40:16,720 --> 00:40:18,120
เขากำลังตรงมาหาผม

801
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
ตอนนี้ผมกับแบร์ต้องวิ่งแข่งกัน

802
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
ผมรีบใส่เกียร์หมาเลย

803
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
โคล่าหนีรอดไปได้แบบฉิวเฉียด

804
00:40:46,160 --> 00:40:48,760
เขาเสี่ยงมาทางก้นแม่น้ำแห้ง

805
00:40:49,520 --> 00:40:52,520
ถ้าวิ่งในภูมิประเทศแบบนี้ ได้ข้อเท้าพลิกแน่

806
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
ถ้าเขาข้อเท้าพลิก เขาก็ซวย

807
00:40:55,520 --> 00:40:56,840
ผมจะคอยตามเขาไป

808
00:40:57,680 --> 00:40:58,680
ไม่รีบร้อน

809
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
พอได้โอกาสเหมาะๆ ผมก็จะจับเขา

810
00:41:02,720 --> 00:41:03,920
ผมถูกแบร์วิ่งไล่

811
00:41:05,480 --> 00:41:06,520
ได้เครื่องมือมาแล้ว

812
00:41:08,520 --> 00:41:09,520
เกือบไปแล้วจริงๆ

813
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
โคล่าอาจจะได้พลั่วมา

814
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
แต่ที่เขาไม่เห็นคือป้ายที่บอกว่าเขาต้องใช้เลื่อย

815
00:41:16,680 --> 00:41:18,440
เพื่อออกทางอุโมงค์ด้วย

816
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
ผมเหนื่อยแล้ว

817
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
(ทางออก - ลอตตี้)

818
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
(ลอตตี้
ระยะห่างจากกุญแจ เจ็ดเมตร)

819
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
คุณพระช่วย อยู่นั่นเอง

820
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
ฉันเห็นแล้วว่ากุญแจอยู่ไหน

821
00:41:40,920 --> 00:41:42,360
ฉันอยู่ในพื้นที่ที่เรียกว่าพุ่มไม้

822
00:41:43,080 --> 00:41:45,440
ฉันก้มลง ดูลาดเลารอบๆ

823
00:41:45,960 --> 00:41:47,840
โอเค เข้าไปแล้วจะมีนาฬิกาจับเวลา

824
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
กุญแจอยู่ในกับดัก 30 วินาที

825
00:41:52,040 --> 00:41:53,360
เราทำได้ ลุยเลย

826
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
(สามสิบวินาที)

827
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
ห้า หก เจ็ด แปด เก้า สิบ

828
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
ให้ตายสิ พอต้องแก้เชือกมันยิ่งกดดัน

829
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
สิบแปด 19

830
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
ถ้าฉันไม่ได้กุญแจ ฉันอาจต้องกลับบ้าน

831
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
ยี่สิบสี่ 25 26 27

832
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
ฉันได้กุญแจแล้ว

833
00:42:29,440 --> 00:42:30,800
ฉันต้องรีบไปจากที่นี่

834
00:42:43,400 --> 00:42:45,200
โอเค มีคนอยู่ทางนั้น

835
00:42:47,160 --> 00:42:50,120
ผมตามโคล่าอยู่ห่างๆ

836
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
แต่ผมก็เจออีกคนด้วย

837
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
นั่นใคร

838
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
ผมคิดว่าน่าจะเป็นโจ

839
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
ผมรู้ว่าผมเข้าใกล้เครื่องมือแล้ว

840
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
มันอยู่ในพื้นที่ที่เรียกว่าดงไม้ป่า

841
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
เครื่องมืออยู่นั่น

842
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
เอาล่ะ

843
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
ผมได้ยินเสียง

844
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
นั่นมันอะไรน่ะ

845
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
(ถูกจับ)

846
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
พยายามได้ดี

847
00:43:57,080 --> 00:43:58,240
เคลื่อนไหวได้เยี่ยม โจ

848
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
- ยื่นมือมา
- โอเค

849
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
ทำดีแล้ว

850
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
ให้ตายเถอะ

851
00:44:06,560 --> 00:44:09,320
ครับ ผมเสียดาย แต่ผมว่าก็สมควรแล้ว

852
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
ใช่ ผมเจอทางตัน พูดง่ายๆ เลย

853
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
ผมไม่คาดคิดเลย

854
00:44:21,560 --> 00:44:24,520
- คิดว่าใครโดนจับ
- เดาไม่ถูกเลย

855
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
- ผมไม่รู้จริงๆ
- ไม่รู้เลย

856
00:44:31,200 --> 00:44:32,640
เสร็จไปหนึ่ง เรายังมีงานต้องทำ

857
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
กลมกลืนกับต้นไม้

858
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
ฉันไม่ใช่ต้นไม้ ฉันเป็นสิงโต

859
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
ผมหาอุโมงค์ไม่เจอ

860
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
ฉันได้กุญแจแล้ว

861
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
ต้องเงียบๆ เข้าไว้

862
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
- แล้วฉันก็แตกตื่น
- มันยากเพราะไม้นี่แหละ

863
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
แต่ฉันจะไม่ไปจนกว่าจะได้ไม้ไปต่อบันได

864
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
ผมรู้ว่าโคล่าจะไปที่ทางออกอุโมงค์

865
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
ส่วนโจจะไปทางรถโฟร์วีลตอนที่ผมจับได้

866
00:45:01,720 --> 00:45:05,800
นั่นแปลว่าลอตตี้จะออกไปทางบันได

867
00:45:06,800 --> 00:45:08,920
ผมมีเวลาตามจับแค่คนเดียว

868
00:45:10,800 --> 00:45:13,240
ผมกำลังแกะรอย ผมตามหาพวกเขาอยู่

869
00:45:21,920 --> 00:45:23,200
เจออุโมงค์แล้ว

870
00:45:23,280 --> 00:45:25,200
ผมต้องตั้งสติเข้าไว้ ผมว่าเขาอยู่ใกล้ๆ

871
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
ให้ตายสิ

872
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
ทรายเพียบเลย

873
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
พระเจ้าช่วย

874
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
ฉันหวังแค่ว่าฉันจะเร็วพอ

875
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
ฉันหวังจริงๆ ว่าจะไปถึงทันเวลา

876
00:45:42,320 --> 00:45:45,680
มันมีท่อนไม้ยึดไว้ด้วย

877
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
ผมใช้เท้ายันปลายท่อนไม้สองด้าน

878
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
แล้วก็งัดสุดแรงเกิด

879
00:45:54,480 --> 00:45:56,680
จนท่อนไม้หักครึ่ง

880
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
ฉันเอาท่อนไม้มา

881
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
ฉันสัมผัสได้ว่าฉันเข้าใกล้ชัยชนะมากขึ้นเรื่อยๆ

882
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
กับบันไดที่คราวที่แล้วฉันต่อไม่ครบ

883
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
ผมต้องขุดแล้วก็ขุดต่อไป

884
00:46:22,120 --> 00:46:23,840
ฉันอยากทำให้ได้เพื่อตัวเอง

885
00:46:23,920 --> 00:46:26,000
ทั้งอูน่ากับสเตฟเคยทำสำเร็จ

886
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
ฉันเลยรู้สึกว่าต้องทำเพื่อผู้หญิง

887
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
ทรายฟุ้งเต็มอากาศ ผมก็สูดเข้าไป

888
00:46:38,000 --> 00:46:40,200
ฉันว่าแบร์มาใกล้แล้ว ฉันจะโดนจับไม่ได้

889
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
พระเจ้าช่วย

890
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
โคล่า

891
00:46:48,880 --> 00:46:50,920
(ถูกจับ)

892
00:46:51,000 --> 00:46:53,080
เกือบแล้ว ผมใกล้จะออกไปแล้ว

893
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
เยี่ยม

894
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
สำเร็จ

895
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
เยี่ยม ฉันออกมาแล้ว ฉันทำได้

896
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
ฉันทำได้แล้ว

897
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
- คุณได้เครื่องมืออะไรมา
- พลั่วที่เป็นสองชิ้น

898
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
คุณต้องใช้อีกอย่าง

899
00:47:11,360 --> 00:47:13,720
ผมทิ้งเลื่อยไว้ในนี้ให้คุณด้วย

900
00:47:14,600 --> 00:47:16,520
- ให้ตายสิ
- คุณใช้พลังดิบๆ เลย

901
00:47:17,240 --> 00:47:20,120
แล้วคุณก็วิ่งหนีพ้นคราวที่แล้ว เก่งมาก

902
00:47:21,200 --> 00:47:23,640
พลังของคุณจะทำให้ชีวิตคุณไปได้ไกล

903
00:47:25,320 --> 00:47:27,160
แล้วมันก็เกือบทำให้คุณหนีผมพ้น

904
00:47:29,560 --> 00:47:31,360
นี่คือสิ่งที่ยากที่สุดที่ผมเคยทำ

905
00:47:32,160 --> 00:47:33,400
ผมขุดเพื่ออิสรภาพ

906
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
ผมปวดแขนไปหมด หายใจไม่ออก

907
00:47:37,280 --> 00:47:41,120
ถ้ามีเวลาอีกสองนาที ผมคงออกไปได้

908
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
จับได้สอง

909
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
- เร็วมากเลยนะ
- ไม่นะ

910
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
เขาจับทั้งสองคนได้ยังไง โอ๊ยตายแล้ว

911
00:47:51,360 --> 00:47:52,360
แม่เจ้า

912
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
ฉันอยากให้หนีรอดทั้งสามคนจริงๆ นะ

913
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
- เหมือนกัน
- ใช่

914
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
จับได้สอง

915
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
เขาอาจจับได้ครบสามก็ได้

916
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
ฉันว่าลอตตี้โดนจับแล้วล่ะ

917
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
ให้ตายสิ

918
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
- ว่าไง
- นั่นลอตตี้

919
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
เยี่ยม

920
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
ฉันหนีมาได้

921
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
เย่ คุณหนีรอด

922
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
- เยี่ยม
- สำเร็จแล้ว

923
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
ฉันกับอูน่าดีใจกันมากๆ

924
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
เธอได้เข้ากลุ่มสุดพิเศษ

925
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
สำหรับคนที่หนีจากแบร์พิตสำเร็จ

926
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
คราวนี้ฉันเข้าไป
แบบมีแผนชัดเจนมาก มุ่งมั่นมากๆ

927
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
- เก่งมาก
- นี่แหละที่ฉันอยากทำ

928
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
- ฉันอยากหนีให้ได้ ดีใจมากเลย
- สำเร็จแล้ว ฉันรู้ว่าคุณจะทำได้

929
00:48:44,760 --> 00:48:46,400
ไชโย

930
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
หลังจากลอตตี้หนีข้ามกำแพงแบร์พิต

931
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
ก็เหลือโคล่ากับโจที่ต้องเผชิญหน้ากับแบร์

932
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
จะมีใครได้กลับค่ายหรือเปล่า

933
00:49:01,360 --> 00:49:03,560
โจ ก่อนอื่นเลยนะ พัฒนาขึ้นมาก

934
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
คุณรับรู้สถานการณ์ได้ดีสุดๆ

935
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
คุณเคลื่อนไหวได้ดีมากๆ แต่คุณช้า

936
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
แต่ผมก็ตำหนิความทุ่มเทกับสปิริตไม่ได้

937
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
การเรียนรู้ของคุณก็พุ่งขึ้นแบบนี้เลย

938
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
ครับ

939
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
โคล่า ผมเห็นความผิดพลาดหลายอย่าง

940
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
อย่างแรกคือแผนที่บอกชัดเจน
ว่าคุณต้องใช้เลื่อยด้วย

941
00:49:32,240 --> 00:49:34,920
แถมยังกับดักทำงานอีก

942
00:49:36,760 --> 00:49:39,800
แล้วคุณก็เหมือนอะดรีนาลีนพลุ่งพล่าน หยิบพลั่ว

943
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
แล้วก็วิ่งไปเลย

944
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
มาถึงรอบนี้แล้ว คุณสองคนยังถูกจับ

945
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
พวกคุณทั้งคู่ควรกลับบ้าน

946
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
โคล่า คุณโชคดีที่หนีรอดตรงก้นแม่น้ำ

947
00:49:56,640 --> 00:49:59,400
ผมปล่อยคุณไปเพราะผมคิดว่า
"ผมจะไม่เสี่ยงบาดเจ็บ"

948
00:50:00,640 --> 00:50:03,560
แต่คุณก็เป็นนักรบ ผมเคารพจุดนั้น

949
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
จิตใจที่ไม่ยอมแพ้พิชิตได้ทุกสิ่ง

950
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
คิดซะว่านี่คือโอกาสที่สอง

951
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
โจ ผมรู้สึกว่าคุณมาสุดเส้นทางครั้งนี้แล้ว

952
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
- คุณตกรอบ
- โอเค

953
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
แต่ภูมิใจไว้ สหาย เพราะคุณทำได้ดีเหนือคนอื่นๆ

954
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
- ขอบคุณครับ
- นับถือเลย

955
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
ขอบคุณมากครับ

956
00:50:28,720 --> 00:50:30,080
ขอบคุณครับ

957
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
เอาล่ะ มุ่งหน้าต่อ

958
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
- เก่งมาก
- ดีมาก ทำได้ดีมาก

959
00:50:35,840 --> 00:50:38,440
- ทำได้ดีมาก คุณคู่ควรแล้ว
- คุณคือแชมป์

960
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
ผมภูมิใจในตัวคุณนะ

961
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
ผมซาบซึ้งกับประสบการณ์ครั้งนี้จริงๆ

962
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
ผมคิดว่าผมได้รู้จักความถ่อมตัวจากเกมนี้

963
00:50:48,040 --> 00:50:50,440
คำพูดที่ผมชอบที่สุดในชีวิตก็คือ

964
00:50:50,520 --> 00:50:52,680
"กีฬาไม่ได้สร้างตัวตนใคร มันเผยธาตุแท้"

965
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
ผมคิดว่าผมได้เรียนรู้
หลายๆ อย่างเกี่ยวกับตัวเอง

966
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
ที่ผมอาจจะไม่เคยรู้ หรืออาจจะรู้มาบ้างแต่ลืมไป

967
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
ผมได้ความรู้จริงๆ

968
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
แล้วผมก็ได้อะไรกลับไปเยอะมาก

969
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
- ประตูเปิด
- มีคนมา

970
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
ใครน่ะ

971
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
- แม่เจ้า
- โคล่า

972
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
- ว่าแล้วเชียว
- เขารอดแล้ว

973
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
- สบายดีนะ
- สำเร็จแล้ว เพื่อน

974
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
พระเจ้าช่วย

975
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
ให้ตายสิ มันก็ทั้งดีใจทั้งเศร้า

976
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
ผมดีใจกับโคล่า แต่ก็เศร้าแทนโจเหมือนกัน

977
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
เขาเป็นคนดีมากๆ

978
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
ผมรู้ว่าเขาทุ่มเทมากๆ
แต่มันก็ถึงเวลาของเขาแล้ว

979
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
ผมก็ขอให้เขาโชคดี

980
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
ผมไปทางออกอุโมงค์

981
00:51:37,840 --> 00:51:38,800
ผมเริ่มขุด

982
00:51:38,880 --> 00:51:40,440
ผมโผล่หัวออกมาพักหายใจ

983
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
แล้วใครวิ่งมาหา ก็แบร์ไง

984
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
ตอนนั้นผมหมดแรงแล้ว
ผมเลยบอกว่า "ผมยอมแล้ว"

985
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
ฉันแค่รู้สึกแย่แทนโจ
ฉันอยากให้เขาทำสำเร็จจริงๆ

986
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
ผมนึกว่าเขาเป็นคนที่หนีออกมาได้

987
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
แต่สิ่งที่แสดงให้เห็นก็คือ
คุณสองคนต้องเอาชนะความอ่อนแอในนั้น

988
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
แล้วคุณสองคนก็รอดมาได้

989
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
- จริงๆ ก็…
- อ้าว

990
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
เซอร์ไพรส์

991
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
- ดูนั่น
- อ้าว ฮอลลี่

992
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
ฮอลลี่

993
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
ก่อนอื่น โคล่ากับลอตตี้ ยินดีด้วยค่ะ

994
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
- ขอบคุณค่ะ
- ที่รอดจากแบร์พิตมาได้

995
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
ทำได้ดีมากทั้งสองคน ดีใจที่คุณยังอยู่

996
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
พรุ่งนี้เราจะไม่มีภารกิจ

997
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
เพราะว่าคุณห้าคนที่นั่งอยู่ตรงนี้

998
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
เข้ารอบสุดท้ายแบร์ฮันต์

999
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
ไชโย

1000
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
มาถึงแล้ว สำเร็จแล้ว

1001
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
เราทำสำเร็จแล้ว

1002
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
- กอดกลุ่ม
- กอดกลุ่ม

1003
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
ดีจังเลย ยอดไปเลย

1004
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
คุณพระ มานี่

1005
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
- มาเลย
- เย่

1006
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
- เราอาจจะตัวเหม็นนะ
- ช่างมัน

1007
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
คุณผ่านอะไรมาเยอะมากกว่าจะถึงจุดนี้
คุณทุกคนในแบบของตัวเอง

1008
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
พวกคุณทุกคนคู่ควรได้เข้ารอบสุดท้าย

1009
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
พรุ่งนี้ เราจะเตรียมพร้อม
สำหรับแบร์พิตครั้งสุดท้าย

1010
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
หลังแบร์พิตรอบสุดท้าย
หนึ่งในพวกคุณจะได้เป็นแชมป์แบร์ฮันต์

1011
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
- ทำได้ดีมากค่ะ นอนให้เต็มที่
- ขอบคุณค่ะ ฮอลลี่

1012
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
ยินดีด้วย แชมป์

1013
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
รอบสุดท้าย เยสๆ

1014
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
- เราเข้ารอบสุดท้าย
- ไม่อยากเชื่อเลย

1015
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
ฉันอยากชนะ

1016
00:53:08,040 --> 00:53:09,160
- เก่งมาก ทุกคน
- เก่งมาก

1017
00:53:09,240 --> 00:53:10,280
เก่งมาก

1018
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
ฉันรู้สึกดีสุดๆ ที่ได้เข้ารอบสุดท้าย

1019
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
ฉันไม่เคยคิดเลยว่า
จะมาได้ไกลขนาดนี้ บอกตรงๆ

1020
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
ผมเข้ารอบสุดท้าย อะไรนะ

1021
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
มาเลย พวก ลุยกันเลย

1022
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
พระอาทิตย์ตกวันนี้สวยที่สุดเลยด้วย

1023
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
- เวลาเราหลับตา…
- นั่นฉลามเหรอ

1024
00:53:26,720 --> 00:53:29,720
- นั่นครีบ เห็นครีบไหม
- ใช่ๆ

1025
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
ความคิดที่ว่าฉันยังอยู่ตอนจบ มันแปลกจริงๆ

1026
00:53:32,440 --> 00:53:35,160
- นั่นไง
- ใกล้ฝั่งมากๆ เลยนะ

1027
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
แต่ฉันก็สู้เต็มที่มากๆ กว่าจะมาถึงจุดนี้

1028
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
- มันมาอีกแล้ว มีสองตัวเลย
- ตายแล้ว มีหลายตัวเลย

1029
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
- สองตัว ฉลามสองตัว
- มีอีก

1030
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
แบร์ คุณให้โอกาสที่สองกับผม

1031
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
ถึงรอบสุดท้าย ผมเต็มที่แน่ๆ

1032
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
- ตัวใหญ่เลยนะนั่น
- เบ้อเริ่ม

1033
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
ดูสิมันใหญ่แค่ไหน

1034
00:53:53,440 --> 00:53:56,040
เป็นฉากจบที่สุดยอดจริงๆ เลย

1035
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา

