1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
När du förlorar blir du grinig
och ohyfsad mot alla.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
-Prata inte med mig, då.
-Usel förlorare.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
-Du behöver inte prata med mig.
-Gå, då.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Män.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
-Jag har dejtat en skådis…
-Ja.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Egot är…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
-Han kan säga förlåt till mig.
-Ja, det borde han.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
Vet ni grejen med skådisar?

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
De är vana vid att folk trippar
på äggskal runt dem.

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Om de nånsin blir arga, säger alla jämt:
"Det är ingen fara."

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Det är därför han blir så arg

12
00:00:48,280 --> 00:00:52,040
och förväntar sig att daltar med honom
och får honom att må bra.

13
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
Kan man inte hantera en oenighet

14
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
borde man kanske inte vara här
bland mogna personer.

15
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
Här mot slutet av Bear Hunt
hårdnar konkurrensen.

16
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
Det blir mer dynamiskt.

17
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Marginalerna krymper.

18
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Personen som åker hem…

19
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
…är du, Shirley.

20
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Tack.

21
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Var stolt över dig själv.

22
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
-Tack.
-Du är en fantastisk kvinna.

23
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
Du har aldrig gett upp.

24
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
Du har visat tåga och uthållighet.

25
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
-Tack.
-Bra gjort.

26
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Jag har haft en alldeles otrolig tid
när Bear har jagat mig.

27
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
Jag har lärt mig
att man inte definieras av sin ålder,

28
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
och att du kan göra
allt du bestämmer dig för.

29
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Jag ska bära med mig det här i hjärtat

30
00:01:59,440 --> 00:02:02,880
som den mest fenomenala upplevelse
jag nånsin haft.

31
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Underbart.

32
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Herregud. Vem är det?

33
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu!

34
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
Han tog sig ut!

35
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
Ja!

36
00:02:27,880 --> 00:02:29,640
Vilken legend!

37
00:02:29,720 --> 00:02:31,320
-Jag är superblöt.
-Än sen.

38
00:02:31,400 --> 00:02:36,080
-Herregud, du gjorde det du sa.
-Du klarade det. Jag visste det!

39
00:02:36,160 --> 00:02:41,360
Zuu och jag har tjafsat här,
men om jag behöver ett lyssnande öra

40
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
och nån som faktiskt
kan ge mig konkreta råd,

41
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
då är han mannen.

42
00:02:48,440 --> 00:02:51,480
Vi var oroliga eftersom
du inte kamouflerade dig…

43
00:02:51,560 --> 00:02:53,040
-Jag vet!
-Det var djärvt.

44
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Vi tyckte att det var djärvt.

45
00:02:55,000 --> 00:02:58,320
-Ska alla skippa kamouflage nästa gång?
-Det var tufft.

46
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
Nu har jag nog bevisat
att storleken inte spelar nån roll här.

47
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
Det handlar om hjärtat, insidan,
hur man använder hjärnan.

48
00:03:05,640 --> 00:03:07,320
Alla har olika styrkor,

49
00:03:07,400 --> 00:03:11,160
och det här bevisar
att man inte ska döma hunden efter håren.

50
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
-Porten!
-Porten.

51
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
-Joe.
-Jisses!

52
00:03:15,400 --> 00:03:19,120
-Herregud, du klarade det.
-Du lyckades.

53
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
-Bra jobbat.
-Okej.

54
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
-Gud.
-Ge mig en kram.

55
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Vad hände? Tog han dig?

56
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
Han tog mig. Jag sänkte garden.

57
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Han smög upp och drog ner mig.

58
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
-Visste du inte att han var där?
-Jag visste det inte.

59
00:03:34,360 --> 00:03:39,000
-Läskigt?
-Ja, men sen blev jag så irriterad.

60
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
-Jag tänkte…
-Bli inte irriterad.

61
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
-Det var första gången.
-Ja.

62
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
-Bra gjort, killar.
-Ja.

63
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
-Tack.
-Fantastiskt.

64
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Shirley.

65
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Det kommer att bli ett stort tomrum
i vårt läger utan Shirley,

66
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
för hon var allas mamma björn.

67
00:03:54,400 --> 00:03:58,120
Hon gav alla råd.
Hon löste allt som hände här inne.

68
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
Hon visste hur allt skulle hanteras.

69
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
Det är mycket viktigt i lägret.

70
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
Det blir ledsamt.
Vi får se hur vi klarar oss utan henne.

71
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Yo.

72
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Wagwan? Är allt bra?

73
00:04:15,800 --> 00:04:18,920
Lottie var oförskämd
så jag sa åt henne att vara tyst.

74
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
-Vad handlade det om?
-Dig.

75
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
-Varför?
-De trodde du skulle ryka.

76
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Jag sa: "Va? Han var arg igår
för att han förlorade."

77
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
-Ja.
-"Nej, då."

78
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
Jag sa: "Jo." Hon sa: "Nej."

79
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
Jag sa: "Jo." Hon: "Nej."

80
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
Jag sa: "Varför säger du emot mig
när det är nåt jag vet."

81
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
-Ta det bara lugnt.
-Det gör jag.

82
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
-Jag vet.
-Det är jag.

83
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
Jag ser bara ett stort missförstånd
över nåt trivialt.

84
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
Det handlar inte ens om nåt.

85
00:04:46,480 --> 00:04:51,000
Det är tråkigt. De är ju tajta.
Jag vet vilka bra vänner de är.

86
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Jag tycker att du ska ta det lugnt idag.

87
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Ta din vän åt sidan.

88
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Även om hon inte lyssnar på dig,
så har du försökt.

89
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
-Det visar hur du är som person.
-Okej.

90
00:05:02,280 --> 00:05:05,840
-Jag går. Jag uppskattar att du lyssnar.
-Om en stund.

91
00:05:05,920 --> 00:05:09,920
Kola uttrycker sig ibland annorlunda,
men han har ett hjärta av guld.

92
00:05:10,000 --> 00:05:14,600
Han är en fin kille.
Jag hoppas att kan de bli överens.

93
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Herregud, jag stinker.

94
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
-Mår ni bra?
-Allt är bra.

95
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
Ja, jag menar vad gäller… Jag vet inte.

96
00:05:23,600 --> 00:05:27,080
Bra. Kola sa att ni två hade grälat.

97
00:05:27,160 --> 00:05:31,040
Men jag sa att ni bara behöver prata och…
När han, när ni är redo.

98
00:05:31,120 --> 00:05:36,200
-Han kan säga förlåt när han är redo.
-Ja, han kommer när han är redo.

99
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
-Jag får ha en annan åsikt.
-Ja.

100
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
Han tog inte det bra.

101
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
-Oavsett…
-Ja.

102
00:05:42,760 --> 00:05:44,680
-Han kommer när han är redo.
-Ja.

103
00:05:44,760 --> 00:05:47,000
Jag pratar med honom
när han ber om ursäkt.

104
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Det är lugnt. Bara lugnt.

105
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
För gruppens skull
ska jag reda ut saker med Lottie.

106
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
Kväva det i sin linda.

107
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Jag vill reda ut allt.

108
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
-Lottie, kan vi prata?
-Ja, visst.

109
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Jag vet att vi bråkade innan.
Jag vill inte bråka med dig.

110
00:06:20,040 --> 00:06:22,000
Jag vill inte heller bråka.

111
00:06:22,080 --> 00:06:26,480
Det var olyckligt. Humör blossar upp.
Jag skulle inte ha sagt det jag sa.

112
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Båda sa saker vi inte skulle ha sagt.

113
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
Jag vill inte bråka med dig mer.

114
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
Jag har fått respekt för dig som person.

115
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Detsamma. Det var därför din reaktion
gjorde mig så besviken.

116
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
Det var upprörande
och gjorde mig besviken.

117
00:06:42,880 --> 00:06:46,640
Tycker du inte
att du också reagerade fel? Eller?

118
00:06:46,720 --> 00:06:51,200
Jag reagerade på din reaktion.
Jag får lov att ha en annan åsikt.

119
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
-Så klart.
-Jag får tycka annorlunda.

120
00:06:53,720 --> 00:06:58,280
En annan sak är att när du är upprörd
så lider alla här inne av det.

121
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Jag ber om ursäkt för mitt uppförande,

122
00:07:00,720 --> 00:07:05,080
men det jag säger är
att jag bemötte jag eld med eld.

123
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Förstår du? Det är aldrig ens fel
när två bråkar, om du förstår?

124
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Men det var du som tände min eld.

125
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
Jag skulle aldrig skrika
om inte du fräste åt mig

126
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
eller får mig att känna mig kränkt.

127
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
Det jag sa var inte fel.

128
00:07:21,600 --> 00:07:24,400
-Jag fixar inte omogna person…
-Det är jag inte.

129
00:07:24,480 --> 00:07:26,960
-Det var omoget.
-Jag är en vuxen man.

130
00:07:27,040 --> 00:07:30,640
Jag är inte ensam. Jag grälar inte
med mig själv utan med dig.

131
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Ja, du grälade med mig
för att du gjorde nåt fel.

132
00:07:34,200 --> 00:07:35,280
Men jag hade rätt.

133
00:07:36,200 --> 00:07:39,440
Varför förstår du inte?
Varför kan du inte bara säga:

134
00:07:39,520 --> 00:07:42,880
"Lottie, förlåt för det som hände.
Nu går vi vidare."

135
00:07:42,960 --> 00:07:45,800
Du måste få rätt. Du måste alltid tävla.

136
00:07:45,880 --> 00:07:48,960
Du måste alltid tjura.
Du måste alltid vara nåt.

137
00:07:49,040 --> 00:07:51,640
-Det är tröttsamt.
-Okej, god natt.

138
00:07:51,720 --> 00:07:54,400
-Jag vill inte vara i ditt lag imorgon.
-Jag…

139
00:07:54,480 --> 00:07:57,680
-Om jag hamnar i ditt lag, byter jag.
-Strunt samma.

140
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
Jag försökte reda ut saker,
men det slog bara tillbaka mot mig själv.

141
00:08:02,920 --> 00:08:06,520
Jag är för gammal
för sånt gymnasiebeteende.

142
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
-Är du okej, vännen?
-Ja.

143
00:08:14,080 --> 00:08:16,960
-Det handlar inte om det som utlöste det.
-Sant.

144
00:08:17,040 --> 00:08:21,160
-Jag förtjänade inte att bli fräst åt.
-Har han försökt be om ursäkt?

145
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Han sa: "Förlåt, men du måste ta ansvar
för det du gjorde."

146
00:08:24,840 --> 00:08:27,520
-Det är ingen riktig ursäkt.
-Han sa förlåt.

147
00:08:27,600 --> 00:08:31,360
Den som sväljer stoltheten
och sätter stopp, visar storsinthet.

148
00:08:31,440 --> 00:08:35,720
Han vet inte hur man säger "förlåt"
och låter det vara "förlåt".

149
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
Hur mycket Lottie än älskar honom,

150
00:08:38,320 --> 00:08:42,320
måste hon inse att vara ohyfsad
och tilltala honom på ett visst sätt,

151
00:08:42,400 --> 00:08:44,560
inte kommer att förändra honom.

152
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Om hon vill se Kola förändras
måste hon prova nåt annat.

153
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, vilket ord har du på kinden?

154
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
KÄRLEK

155
00:08:53,800 --> 00:08:57,360
Låt kärleken visa vägen.
Du har kärlek i hjärtat. Du älskar.

156
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Jag är glad att Zuu pratade med mig.

157
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Jag orkar inte bråka mer.

158
00:09:03,920 --> 00:09:09,240
Jag sa saker som jag förmodligen
inte skulle ha skrikit åt Kola.

159
00:09:10,560 --> 00:09:12,600
Kola. Förlåt.

160
00:09:12,680 --> 00:09:16,720
Jag vill inte fortsätta så här.
Jag vill inte att vi är så här.

161
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Vi släpper det.

162
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Vet du vad mitt problem är?
Jag har haft… Och saken är…

163
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
-Okej, kom.
Ja.

164
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
De löser det.

165
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
De löser det.

166
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
Jag har upplevt situationer i livet

167
00:09:31,480 --> 00:09:35,440
när folk har talat till mig som du gjorde,
och jag lät det vara.

168
00:09:35,520 --> 00:09:38,920
Sen hände det om och om igen
och blev allt värre.

169
00:09:39,000 --> 00:09:41,280
Det knäckte mig som människa.

170
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Därför låter jag inte folk
tala till mig så

171
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
utan att stå upp för mig själv.

172
00:09:48,080 --> 00:09:52,760
Jag förstår, och det var därför jag kom
för att be om ursäkt för mitt beteende.

173
00:09:52,840 --> 00:09:54,520
Då började du skälla på mig.

174
00:09:55,040 --> 00:09:56,600
-Jag tänkte: "Va?"
-Men…

175
00:09:56,680 --> 00:09:59,200
Det kändes inte som en ursäkt när du sa:

176
00:09:59,280 --> 00:10:02,400
"Förlåt, men det är aldrig ens fel
när två bråkar."

177
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Nej, jag menade det inte så.

178
00:10:04,640 --> 00:10:08,480
Jag menade att det var jag
som började och sen…

179
00:10:09,680 --> 00:10:15,080
…sen blev det nåt
jag aldrig skulle ha låtit det bli.

180
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Jag är ledsen för min reaktion.

181
00:10:19,200 --> 00:10:20,520
Allt är bra nu.

182
00:10:20,600 --> 00:10:25,080
Vi måste bara gå vidare och glömma det.

183
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Vi måste erkänna en sak här och nu.

184
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
-Du tar inte förluster bra.
-Nej.

185
00:10:30,920 --> 00:10:35,000
Tack! Det var allt jag ville höra.

186
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Vi har fått ett genombrott.

187
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola erkände
att han inte är en bra förlorare.

188
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
-Jag vill berätta det för gruppen.
-Jag gör det.

189
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
Ja, gör det.

190
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Hörni, Kola vill säga nåt till gruppen.

191
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Okej.

192
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
-Jag har nåt att säga.
-Ja?

193
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Jag tar inte förluster så bra.

194
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
-Alla är chockade.
-Jag måste erkänna det.

195
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
-Alltså…
-Vi är chockade.

196
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Hörni, vi har rett ut allt.

197
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
-Vi har kommit överens.
-Bra!

198
00:11:08,680 --> 00:11:12,200
-The Brady Bunch är tillbaka!
-Tillsammans igen!

199
00:11:15,880 --> 00:11:18,680
Det är löst och allt känns
tusen gånger bättre.

200
00:11:18,760 --> 00:11:23,720
Vänskapen blir troligen också starkare
för vi har pratat ut om allt.

201
00:11:27,720 --> 00:11:30,480
Jag älskar er. Ta hand om er.

202
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
Jisses, har snubben lämnat en lapp igen?

203
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
-Ja.
-Ja.

204
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Ny lapp på bordet.

205
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
Eldfloden.

206
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
Vad betyder det ens?
Det är självmotsägande.

207
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Ja.

208
00:11:57,680 --> 00:11:59,400
Jag är inte så bra i vatten.

209
00:11:59,480 --> 00:12:03,240
Om det är vatten inblandat
behöver jag bra simmare i mitt lag.

210
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Titta. Varför är porten öppen?

211
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Bear kommer. Titta.

212
00:12:13,560 --> 00:12:17,600
-Han kommer ut ur Bear Pit. Bor han där?
-Han måste bo där.

213
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Kom, gör mig sällskap vid eldgropen.

214
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
-Hej.
-Det är en ny dag.

215
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
En ny utmaning väntar.

216
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
Vi skruvar verkligen upp saker nu.

217
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Som ni nog förstod av min lapp i morse,

218
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
innebär nästa utmaning
att ni ska göra upp eld.

219
00:12:36,960 --> 00:12:41,360
Jag ska ge er några enkla tips
för att göra upp eld i det vilda.

220
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Använd knivryggen, inte eggen,
för att göra upp eld med ett eldstål.

221
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Vi skapar bara gnistor.

222
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Jag är här för att lära.

223
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
En sak vi människor kan göra,

224
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
som skiljer oss från djuren,
är att göra upp eld.

225
00:12:59,720 --> 00:13:01,400
Det här är tändved.

226
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Det här fnöske.

227
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Och där har ni ert bränsle.

228
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, jag vill att du blir lagets eldninja.

229
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Bara många… Skapa jättemånga.

230
00:13:13,320 --> 00:13:16,800
Helt mjukt.
Känn hur det fungerar. Jättebra.

231
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
-Bom!
-Ja!

232
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
Ser ni vad det fina är med det här?

233
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
-Ja, lugnt och stilla.
-Kontroll. En räcker.

234
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Jag vill verkligen vinna.

235
00:13:29,200 --> 00:13:32,080
Jag vill göra upp en rasande eld

236
00:13:32,160 --> 00:13:34,040
och vinna den här.

237
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
-Okej.
-Toppen. Tack.

238
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
-Tack, Bear.
-Tack.

239
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Tack, Bear.

240
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Det kan vara en av våra sista utmaningar,
så nu äger vi den.

241
00:13:51,880 --> 00:13:53,600
Nu ser vi till att ha kul.

242
00:13:53,680 --> 00:13:58,360
Minst en av oss är borta imorgon.
Nu kör vi!

243
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
Nu kör vi!

244
00:14:00,040 --> 00:14:01,360
Det var inspirerande.

245
00:14:01,440 --> 00:14:04,040
-Hon är som Holly, fast mindre.
-Ja.

246
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Redo för utmaningen.

247
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
Det är bara sex tävlande kvar.

248
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
De är på väg hit till Rio Colorado.

249
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
De ska tävla för att slippa Bear Pit.

250
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Men vem överlever Eldfloden?

251
00:14:26,800 --> 00:14:30,440
Nu ska lagen tävla direkt mot varandra
längs floden.

252
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Ni måste hämta flottar och åror,

253
00:14:35,320 --> 00:14:38,120
Blåsa upp flottarna
och ta er ner genom ravinen.

254
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
Ta allt ni tror att ni kan behöva

255
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
innan ni kommer till stranden
och gör upp er eld.

256
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
Första laget som får en kastrull vatten
att koka över elden vinner.

257
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
Jättelätt.

258
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Vi behöver två tremannalag.

259
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, du tog dig ut ur Bear Pit
och får välja lag.

260
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
-Vilka tar du?
-Jag väljer Una och Steph.

261
00:15:01,480 --> 00:15:04,120
Una och Steph, utmärkt. Det var Zuus lag.

262
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
Jag visste att jag måste ta Una och Steph.

263
00:15:06,760 --> 00:15:11,000
Två personer jag kan kommunicera med
och som är mindre oberäkneliga

264
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
än Lottie, Kola och Joe.

265
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
-Nöjd?
-Ja.

266
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
-Underbart lag.
-Ja.

267
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
Jag tror verkligen på vårt lag.

268
00:15:18,640 --> 00:15:23,600
Efter att Kola och jag grälade igår
har vårt band bara stärkts.

269
00:15:23,680 --> 00:15:28,040
Det har gått bra två gånger med Joe,
så jag vet inte hur det kan gå fel.

270
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Lagen är klara. Nu behöver vi bara Bear.

271
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Han är där borta. Hur börjar vi?

272
00:15:34,360 --> 00:15:38,560
Den här utmaningen börjar här uppifrån.

273
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Med ett hopp från klippan ner i vattnet.

274
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
Jag skulle vilja att nån demonstrerar det.

275
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
En frivillig.

276
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
-Jag tänker…
-Vem vill du ha?

277
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

278
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
-Holly?
-Holly.

279
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
-Vad säger du?
-Det stod inte i kontraktet.

280
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Benen ihop. Händerna korsade över bröstet.

281
00:16:03,760 --> 00:16:06,880
Bestäm en landningspunkt och hoppa dit.

282
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
Jag vill inte titta ner.

283
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Vänta. Jag väljer ut en plats.

284
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
-Nu så.
-Ett, två, tre och hoppa!

285
00:16:19,120 --> 00:16:20,480
Snälla, kom upp igen.

286
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
-Bra gjort!
-Det var snyggt, Holly.

287
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
Perfekt.

288
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Varför är han så cool? Han är så cool.

289
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
-Redo? Minns du hur man gör?
-Heja Zuu!

290
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
-Fötterna ihop, armarna korsade.
-Ja.

291
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
-Fokusera. Bestäm dig.
-Ja.

292
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
Och hoppa.

293
00:16:47,360 --> 00:16:48,960
Att hoppa ner i floden,

294
00:16:49,040 --> 00:16:54,080
först måste jag säga att det var högt,
och jag bad att jag skulle komma upp.

295
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
När jag kom upp sa:
"Jag gjorde det. Jag överlevde."

296
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Korsa floden till säcken. Nu.

297
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Okej, nästa. Nu kör vi.

298
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Jag är så rädd.

299
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
-Jag är rädd.
-Så klart, det är alla.

300
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
-Redo? Ett, två, tre, nu. Bra.
-Ja, Lottie!

301
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Bra, Steph.

302
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Bra, Joe.

303
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
-Alla är iväg.
-Så bra.

304
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Nu börjar det.

305
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
När lagen har hämtat
och blåst upp flottarna,

306
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
tävlar de mot varandra nerför floden.

307
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
De ska samla allt de behöver
för att göra upp sina eldar

308
00:17:40,160 --> 00:17:43,080
och koka upp vattnet vid banans slut.

309
00:17:43,160 --> 00:17:44,000
MÅL

310
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
-Herregud, det var läskigt.
-Fokusera om. Sätt fart.

311
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Ta god tid på er.

312
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Ta det lugnt, hörni.

313
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Det här är påsen vi brukade ha luft i.

314
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe fattar direkt, smart.

315
00:17:56,080 --> 00:17:58,840
-De flesta förstår det inte.
-Jag gör det inte.

316
00:17:58,920 --> 00:18:01,640
-Det är en påse som försluts.
-Inte en byxpåse?

317
00:18:01,720 --> 00:18:06,080
-Sen blåser man upp med luften.
-Man fyller den med luft som pressas in.

318
00:18:06,160 --> 00:18:07,480
Man pressar in luften.

319
00:18:07,560 --> 00:18:10,040
Joe var bra. Han är jättebra i ett lag.

320
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
När vi har varit i samma lag
har vi vunnit.

321
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Det funkar. Okej.

322
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
-Vad är det här?
-Tänk inte på det.

323
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
-Jag vet inte. Vi måste nog…
-Det är en påse. Fortsätt där.

324
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
-Ska vi blåsa?
-Ja, just nu.

325
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Luft in? Ja. Förslut.

326
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
Blå laget fick ett försprång
med sin flotte.

327
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
Det kändes som vi förlorade
från första stund.

328
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
De gör nån knäpp grej. Vi måste härma dem.

329
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
Vad är det?

330
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
Vi tänkte: "Hur gör man? Vad gör ni?"

331
00:18:38,320 --> 00:18:42,960
Ärligt talat såg vi på det andra laget
och kopierade dem.

332
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Det erkänner jag.

333
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
Pressa den som en säckpipa.

334
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Du pressar från din ända,
så pressar jag från min.

335
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Så där, ja. Äntligen.

336
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Det kändes omöjligt att blåsa upp flotten.

337
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
När vi väl hade förstått hur man gör,
var det ändå omöjligt.

338
00:18:59,800 --> 00:19:01,680
Vi förlorade mycket tid.

339
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Kom igen, Kola.

340
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
Håll ögonen öppna
för allt ni kan behöva till elden.

341
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Vårt lag fick en flygande start.

342
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
-Okej. Håll…
-Okej, nu kör vi.

343
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Allt tycktes gå bra…

344
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Okej, bra.

345
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
…tills vi kom i vattnet och…

346
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
-Paddla ihop. Få inte panik.
-Förlåt.

347
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Du måste lyssna.

348
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
…kommunikationen försvann.

349
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
-Går det bra, Kola?
-Ja.

350
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Kom igen, Kola.

351
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola var inte bra i flotten.

352
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
Flotten, enmannaflotten, är så svår.

353
00:19:40,040 --> 00:19:43,800
Vänster är höger och tvärtom.
Jag åker runt i cirklar.

354
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Seriöst?

355
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Jag kommer ingenstans.

356
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
KOLA - BLÅ LAGET

357
00:19:50,840 --> 00:19:51,880
GRÖNA LAGET

358
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Kom igen.

359
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
Du är nästan klar.

360
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Fortsätt, ni måste komma ikapp.

361
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Vi blev långt efter från början.

362
00:20:01,640 --> 00:20:05,480
Vi hade problem att få i luften,
men till sist lyckades vi.

363
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
Vi är klara.

364
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
Gröna laget, blå laget har ett försprång,
men ni kan komma ikapp dem.

365
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
-Ja.
-Iväg med er.

366
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
-Varför tar inte du den här, Zuu?
-Det verkar ologiskt.

367
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Jag tar den här.
Klarar den Kola, klarar den mig.

368
00:20:19,400 --> 00:20:24,560
Zuu insisterar på att ta enmansflotten,
och vi säger: "Nej, nej, nej."

369
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Till slut blir jag
ganska bossig mot honom.

370
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
-Sitter jag bak på den, sjunker jag.
-Tiden går.

371
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
Jag sa: "Du tar den stora, Zuu."

372
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
-Jag är i.
-Vi kommer ikapp dem.

373
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
-Ja.
-Okej.

374
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
-Tack.
-Bra jobbat. Lagarbete.

375
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
Vi tar det här! Nu kör vi!

376
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
GRÖNA LAGET

377
00:20:45,200 --> 00:20:48,800
KOLA - BLÅ LAGET

378
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
-Vänta.
-Går det bra?

379
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Se, ved.

380
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Kom, Kola. Så ska det se ut, bra!

381
00:20:56,440 --> 00:20:58,200
Det blev Joe och jag

382
00:20:58,280 --> 00:21:01,960
som samlade alla redskap
vi behövde till elden.

383
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
-Okej.
-Vi var långt före andra laget.

384
00:21:04,400 --> 00:21:06,160
-Nu så.
-Tog ni grejerna?

385
00:21:06,680 --> 00:21:07,880
Vi har två träbitar.

386
00:21:07,960 --> 00:21:08,880
Okej.

387
00:21:09,560 --> 00:21:12,080
Joe och jag gjorde ett ganska bra jobb.

388
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Kola gjorde ett ganska dåligt jobb,
ärligt talat.

389
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Han var inte bra i flotten.

390
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, bara små rörelser.
Håll dig lugn och sansad.

391
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
För ---.

392
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
KOLA - BLÅ LAGET

393
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
GRÖNA LAGET

394
00:21:32,040 --> 00:21:33,240
Ser du nåt?

395
00:21:33,320 --> 00:21:35,880
-Ser vi nåt, Zuu?
-Jag har inte sett nåt än.

396
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Vänta på oss. Du är nästan vid forsen.

397
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Det gick lugnt och stadigt.

398
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Vi är långt efter andra laget,
men vi är lugna.

399
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Min båt!

400
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Sen blev det lite kaotiskt.

401
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
-Vi måste hoppa ut.
-Ja.

402
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
-Nu?
-Ja.

403
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
-Gick det bra?
-Ja.

404
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Sitt kvar. Jag klarar mig. Det känns bra.

405
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
Men alla peppar varandra.

406
00:22:00,960 --> 00:22:04,000
Vi färdas tillsammans. Zuu är lugn.

407
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
-Det går bra.
-Hans negativitet är borta.

408
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Ta veden. Lägg den här, Zuu.

409
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
-Jag har den.
-Vi klarar det här.

410
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
Tack, jag uppskattar det.

411
00:22:13,680 --> 00:22:14,960
Tack för hjälpen.

412
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kola, kom igen.

413
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
-Kola, kom igen!
-Kom igen!

414
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
När vi kom till forsen gick det utför.

415
00:22:27,880 --> 00:22:29,640
Jag hör nåt. Jag ser mig om…

416
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Min grej sjunker!

417
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
Det har gått hål på min sabla flotte.
Den sjunker.

418
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
Kola, dra den.

419
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
-Det är inte långt kvar.
-Okej.

420
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Jag sjunker!

421
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
-Andas.
-Okej.

422
00:22:46,440 --> 00:22:49,800
-Det går bra. De andra är inte ikapp.
-Det går bra.

423
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola simmade på
och han verkade okej.

424
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
Och jag tänkte:

425
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
"Det funkar typ."

426
00:22:57,440 --> 00:23:01,960
-De kommer ikapp. Du måste snabba på.
-De är bakom nu, vi måste fortsätta.

427
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
-Kola, kom igen!
-Fortsätt.

428
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Mitt lag överger mig. Vi fick sån panik.

429
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
BLÅ LAGET

430
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
GRÖNA LAGET

431
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
-Kom.
-Bara fortsätt.

432
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
-Går det bra?
-Ja!

433
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Det är en grön påse där.

434
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Vi plockar upp saker
och lägger dem i flotten.

435
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
Vi närmar oss. Behåll motivationen.

436
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
Sen säger Una och jag till varandra:

437
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"Ska vi dumpa den här flotten
och lägga allt hos Zuu?"

438
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
-Ska jag ta grejerna?
-Ska vi dumpa den här?

439
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
-Ja, vi behöver den inte.
-Okej.

440
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Vi simmar bättre
än när vi simmar och puttar en flotte.

441
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
Vi flyttade över allt i Zuus flotte
och satte fart igen.

442
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Se på oss, vilken tåga.

443
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
Ja, de är framför oss
Men det kvittar

444
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
Jag har en större båt
För jag är lite fetar'

445
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
Men jag ska ta mig fram
Så det skvätter

446
00:23:56,640 --> 00:23:58,440
Ni simmar som om allt kvittar

447
00:23:58,720 --> 00:23:59,840
GRÖNA LAGET

448
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
När lagen når stranden,

449
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
ska de göra upp eld med det de har,

450
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
och koka upp en kastrull vatten
så fort de kan.

451
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Kom igen, du fixar det.

452
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
-Går vi iland?
-Ja.

453
00:24:12,080 --> 00:24:14,560
Vi ledde fortfarande stort
när vi kom fram.

454
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
Det blå laget är framme.

455
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
-Herregud. Stanna.
-Okej.

456
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
-Var är er lagkamrat?
-Han är här.

457
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
Var är hans båt?

458
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
-Borta.
-Den sjönk.

459
00:24:25,520 --> 00:24:29,720
Kola hamnade efter
men vi ledde fortfarande stort.

460
00:24:31,800 --> 00:24:34,040
De är precis framför oss. Jag ser dem.

461
00:24:34,640 --> 00:24:38,000
Vi har knappat in. Kämpa på.

462
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
-Använd bitarna.
-En, två, tre, fyra, en fyrkant.

463
00:24:42,320 --> 00:24:44,240
Lägg dem där och sen det här.

464
00:24:44,320 --> 00:24:48,240
Det är inte alltid bra
när en massa folk samlas runt en eld…

465
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
Nej, se här, Joe.

466
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
…som har olika tankar
om hur de vill göra det.

467
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
-Vi ska hälla alkohol på elden.
-Nej.

468
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Vi är framme. Kom igen!

469
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
Vi nådde stranden och det var tydligt
att de andra låg långt före,

470
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
för de hade nästan fått igång elden.

471
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
-Kan du ta vaselin…
-Jag hämtar vatten.

472
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
…och smeta på det?

473
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
Det är game over.

474
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Det här är en tävling.

475
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
-Nu eldar vi.
-Vart ska vi?

476
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Där borta.

477
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
-Okej.
-Där? Coolt.

478
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Så där, ja. Nu kör vi.

479
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Nu håller vi liv i den här.
Låt den inte slockna.

480
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Okej, så nu… Inte det där än. Bara smått.

481
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
Den slocknar!

482
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
Det var spänt.
Vi försökte göra upp eld i en tävling,

483
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
och det gick inte bra. Det var frustrerat.

484
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Använd det ni har. Var kreativa.

485
00:25:37,840 --> 00:25:41,880
Alla bara började göra saker.
Vi byggde en bas.

486
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
Sen lade Una på grejer
och jag lade på grejer.

487
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
Zuu började göra gnistor.

488
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
-Andra hållet. Inte mot dig. Så där.
-Så ja. Svep den uppåt.

489
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Så där. Nu lägger vi på fnöske.

490
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
En gnista, och elden tänds.

491
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
-Hämta vatten.
-Bra jobbat!

492
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Nej.

493
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Kom ihåg vad jag lärde er
om att göra upp eld.

494
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Knivryggen, Lottie.

495
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Vinkla den. Försiktigt.

496
00:26:08,280 --> 00:26:11,680
-Ge mig den. Okej.
-Jag trodde att vi kunde tända den så.

497
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
Okej.

498
00:26:13,560 --> 00:26:16,400
Okej, nu kör vi. De här småbitarna.

499
00:26:16,480 --> 00:26:20,040
Torra grejer, okej? Lägg på dem.
Bryt de här. Lägg på dem.

500
00:26:20,120 --> 00:26:23,240
-Kväv den inte.
-Bara torra saker i elden.

501
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
-Okej.
-Okej.

502
00:26:24,680 --> 00:26:27,520
-Killarna var kaotiska.
-Nej, inte än.

503
00:26:27,600 --> 00:26:29,440
-Nej.
-Den måste få lite kärlek.

504
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe var jättestressad.

505
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Var är glasspinnarna? Mer vaselin där.

506
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Vi måste inte ta allt. Det är för mycket.

507
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
-Låt den brinna.
-Vi måste få den större.

508
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Du lägger på för mycket. Sluta.

509
00:26:41,280 --> 00:26:46,240
Jag kände att jag bar laget lite
och kunde ha gjort det bättre själv.

510
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Den slocknar.

511
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
-Du kväver den.
-Nej.

512
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe och Lottie börjar bråka.

513
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
-Vi --- det.
-Vi har inte ---.

514
00:26:53,520 --> 00:26:58,200
Lottie blir överväldigad, som alltid,
men Joe kan göra upp eld.

515
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Han hade ju rätt.

516
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Okej, kör på.

517
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
Vi har en brasa. Vi har vatten här.

518
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
-Det måste koka.
-Ja.

519
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Den här trekanten, i brist på bättre ord,
funkar jättebra.

520
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Ni var jättelångt efter,

521
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
och nu jag skulle säga
att ni plötsligt leder.

522
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
Jag tittar på det andra laget.

523
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
De bråkar och har ingen brasa.

524
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
Jag tänker: "Ska vi lyckas?"

525
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
Vi lägger bara på smått,
så vi bränner bara en hög med fnöske.

526
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Blås inte ut den.

527
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
-Det närmar sig.
-Blir det varmt?

528
00:27:30,800 --> 00:27:32,680
Jag ser bubblor!

529
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Jag kanske inbillar… Ja, det kokar!

530
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Okej, vi är klara.

531
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
-Ja!
-Vi har kokande vatten.

532
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Ja!

533
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Jag var så stolt över oss.

534
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
Det var den klassiska
haren och sköldpaddan-historia.

535
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Vi tog tid på oss, behöll lugnet
och samarbetade som lag.

536
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Herregud!

537
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
Det uppstod ett euforiskt ögonblick
när vi slog de andra.

538
00:27:56,600 --> 00:27:59,480
Ni är otroliga. Ni hjälpte mig så mycket.

539
00:27:59,560 --> 00:28:01,440
Ni två är kanon. Ni gjorde det.

540
00:28:01,520 --> 00:28:03,600
Vi vann utmaningen.

541
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
Eldfloden är Ingetfloden.

542
00:28:06,960 --> 00:28:08,720
Det viktigaste jag lärde mig

543
00:28:08,800 --> 00:28:13,080
är att det inte är början som räknas,
utan slutet, och att aldrig ge upp.

544
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
För det första, bra jobbat.

545
00:28:18,480 --> 00:28:22,520
-Ni hade ingen rätt att förlora det här.
-Ja.

546
00:28:22,600 --> 00:28:25,960
Vet ni vad? Vänd er om.
Nu har ni en brasa.

547
00:28:26,040 --> 00:28:28,560
Och vet ni varför det brinner nu?

548
00:28:29,240 --> 00:28:31,600
För nu får den lite utrymme.

549
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
Ni hade gjort upp eld
fem minuter för de här,

550
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
och ni hade det lilla överst
och det stora underst.

551
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Ni fortsatte lägga på smått.
Det fanns inget som kunde brinna.

552
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Och sen, så fort ni lämnar den,

553
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
och ger den utrymme och syre,
så tar den sig.

554
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
-Ja.
-En mycket bra början.

555
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
En fruktansvärd avslutning av hela laget.

556
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
Det är som det är.

557
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Men jag vill säga är
att ni förtjänar segern.

558
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
För jag gillar
den där "ge aldrig upp"-andan.

559
00:29:03,840 --> 00:29:05,360
Ni ger aldrig upp.

560
00:29:05,440 --> 00:29:09,120
Ni samarbetar för att lösa det.
Det räddar er från Bear Pit.

561
00:29:09,200 --> 00:29:11,480
-Bra jobbat.
-Bra, Gröna laget.

562
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
Det var en otrolig comeback.

563
00:29:13,920 --> 00:29:19,200
Det innebär dock
att blå laget ska in i Bear Pit imorgon.

564
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Jag föreslår att ni tar er till lägret
och förbereder er.

565
00:29:23,080 --> 00:29:25,560
-Okej.
-Lägg det här bakom er.

566
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
Bra jobbat, alla.

567
00:29:26,720 --> 00:29:28,640
-Vi vann utmaningen!
-Vi vann!

568
00:29:29,160 --> 00:29:30,600
-Jag kan inte…
-Kom igen!

569
00:29:30,680 --> 00:29:33,640
Det var bara… Vi var så långt efter.

570
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
-Bra jobbat.
-Bra jobbat.

571
00:29:35,760 --> 00:29:38,160
Vi föll på samarbetet, ärligt talat.

572
00:29:38,240 --> 00:29:41,080
-Vi kommunicerade inte bra.
-Vi borde ha stannat.

573
00:29:41,160 --> 00:29:44,840
Vi borde ha vänt om direkt
och hämtat honom. Ja.

574
00:29:53,560 --> 00:29:54,720
En bra dag.

575
00:29:54,800 --> 00:29:56,920
-Det är inte lång tid kvar.
-Nej.

576
00:29:57,000 --> 00:30:00,160
-Det kan vara en av våra sista kvällar.
-Jisses, ja.

577
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
-Ni fick flotten klar så fort.
-Ja.

578
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Sen föll allt isär lite.
Det blev kaotiskt.

579
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
-Det var lite…
-Ja.

580
00:30:09,240 --> 00:30:12,920
Vi kunde alla gjort saker bättre,
men man kan inte tänka:

581
00:30:13,000 --> 00:30:16,720
"Det kunde jag gjort bättre"
eller "tänk om". Gjort är gjort.

582
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Ingen gillar att förlora,

583
00:30:19,000 --> 00:30:22,840
men på grund av saker som hänt,
säger jag inget

584
00:30:22,920 --> 00:30:27,240
om upprördhet av något slag,
för jag vet vart det leder.

585
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
-God natt, Zuu.
-God natt.

586
00:30:35,400 --> 00:30:37,800
-Går det bra, Joe?
-Ja.

587
00:30:37,880 --> 00:30:40,600
Såg ni honom? Han var på standby.

588
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
-Nej.
-Han laddade.

589
00:30:42,800 --> 00:30:43,760
Jag laddar jämt.

590
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
-God natt, alla.
-God natt.

591
00:30:58,360 --> 00:31:01,520
-God morgon, Joseph.
-Hej. Läget?

592
00:31:01,600 --> 00:31:03,280
Hur är det, min pojk?

593
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Jag vaknade med ny energi.

594
00:31:06,520 --> 00:31:10,400
Man måste fånga dagen
och skapa en positiv och glad dag.

595
00:31:10,480 --> 00:31:14,080
-Jag ska ha roligt idag. Idag händer det.
-Ja.

596
00:31:14,160 --> 00:31:15,920
Jag tänker inte jaga upp mig.

597
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Om det är min sista dag, coolt.
Det går som det går.

598
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Jag är lite ängslig.

599
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
Jag är lite orolig
att det ska vara nästan omöjligt idag.

600
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Okej. Ska vi klä på oss?

601
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
-Ja.
-Nu klär vi oss.

602
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
-Okej.
-Okej.

603
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Bear Pit.

604
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
-Det är min tredje gång.
-Min andra.

605
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Den här gången blir svår.

606
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Enda fördelen är
att jag har varit där förut.

607
00:31:47,040 --> 00:31:50,960
Jag vet hur en fälla ser ut.
Jag kan en del av terrängen.

608
00:31:51,040 --> 00:31:53,600
Jag har en chans. Jag är inte utslagen än.

609
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Då så. Ha det bra.

610
00:31:56,120 --> 00:31:57,600
-Ha det bra.
-Ni också.

611
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
Gårdagens actionfyllda utmaning
blev ingen lugn seglats.

612
00:32:09,160 --> 00:32:14,080
Det gröna laget fick andnöd med flotten,
och de blås eld blev ett fuktigt fiasko.

613
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Nu ska jag vara glädjedödare
och skicka in tre av dem i Bear Pit.

614
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kola och Lottie,
ni ska vara i Bear Pit i 45 minuter.

615
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Det finns tre utvägar.
En utväg kan bara användas av en person.

616
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
För varje utväg krävs nu
mer än ett redskap.

617
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Mer än ett redskap.

618
00:32:41,880 --> 00:32:43,840
Det här blir svårt.

619
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Om Bear fångar er
eller ni inte hinner ut i tid,

620
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
riskerar ni automatiskt att åka ut.

621
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
Ni vet vad som händer nu.
Det är dags att gå genom porten.

622
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
-Kom.
-Kör hårt.

623
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
-Krossa.
-In med er. Lycka till.

624
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
-Hej då.
-Hej då!

625
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Ni är fantastiska!

626
00:33:06,160 --> 00:33:10,720
Idag ska jag göra allt som krävs
för att ta mig till en utväg,

627
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
för jag vill vara kvar.

628
00:33:15,360 --> 00:33:19,320
Det känns som att resultatet
redan är avgjort,

629
00:33:19,400 --> 00:33:21,000
men jag måste spela rollen.

630
00:33:24,440 --> 00:33:27,640
Jag är så redo det går.
Jag ska vara bättre än senast,

631
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
och hoppas att turen håller i sig.

632
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Okej, då var vi tillbaka.

633
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Jag hatar det här stället.

634
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Där är den. Tre utvägar.

635
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
Vi är tre. Det finns tre utvägar.
Vill ni dela upp dem?

636
00:33:51,720 --> 00:33:54,400
-Ja, vad väljer ni?
-Jag tar tunnelutvägen.

637
00:33:55,080 --> 00:33:56,880
-Okej.
-Jag vet var tunneln är.

638
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Jag vill prova stegen igen.
Jag tog den senast.

639
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
-Jag tar jeepen. Jag vet var den är.
-Lycka till.

640
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
-Laget.
-Lycka till.

641
00:34:04,760 --> 00:34:05,800
Kör hårt.

642
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Okej.

643
00:34:08,440 --> 00:34:11,600
Nu låter vi dem veta att jakten börjar.

644
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Nu!

645
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
Okej, den är ditåt.

646
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Jisses. Var är jag?

647
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Jag lägger mig nog bara och väntar här.

648
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Allihop är Bear Pit-veteraner.

649
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
De rör på sig. De ser rätt ut.

650
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
Det blir inte lätt att fånga dem.

651
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Det är hitåt.

652
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
Jag har lärt mig att Bear Pit
inte bara handlar om muskler och styrka.

653
00:34:53,280 --> 00:34:55,400
Man måste röra sig mer som ett djur.

654
00:35:00,080 --> 00:35:05,280
Babianläge handlar om
att smyga och dölja sin mänskliga form.

655
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Men det är utmattande.

656
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
Jag ser den. Jag ser jeepen.

657
00:35:15,080 --> 00:35:18,800
Bear må tro att han har sett babianer,
men aldrig en sån här.

658
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Jag behöver ett hjul
och vad än det där är.

659
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
För att ta ut sig med jeepen
måste Joe sätta tillbaka hjulet,

660
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
men den här gången
behöver han två redskap.

661
00:35:43,480 --> 00:35:48,000
Först när han hittar hjulnyckeln
får han veta var det andra finns.

662
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
-De är i Bear Pit nu.
-Ja.

663
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Personligen tror jag
att Joe kommer tillbaka.

664
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
Vad tror ni om Kola?

665
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Han har alla förmågor
och kunskaper som krävs.

666
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
Jag blir inte chockad om han kommer.

667
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
-Och Lottie?
-Jag tror att Lottie kommer.

668
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Det gör jag också.

669
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
-Jaså?
-Hon kändes mycket självsäker.

670
00:36:17,200 --> 00:36:19,200
Läskigt. Jag vet inte vad det var.

671
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Jag siktar på stegen.
Det var där jag blev tagen senast.

672
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Förhoppningsvis
är redskapen inte långt borta.

673
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
Så jag behöver fyra såna här plankor.

674
00:36:31,680 --> 00:36:35,920
Var finns de? Okej.
De är vid klipphyllan Caiman Ledge.

675
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
För att ta sig ut via stegen,

676
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
måste Lottie hämta fyra stegpinnar
nära Caiman Pool.

677
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Om hon når dem utan upptäckt,

678
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
får hon information
om det andra redskapet hon behöver.

679
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Det var här.

680
00:36:55,840 --> 00:36:58,040
Håll huvudet kallt, Kola.

681
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
Spana efter honom.

682
00:37:01,360 --> 00:37:04,120
Tunnelutvägen. Jag har hittat den.

683
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
Jag ser på tunneln
och den är full av sand.

684
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
Och hör och häpna,
det är träplankor fastspikade i den.

685
00:37:13,640 --> 00:37:16,120
Spade. Black Rock.

686
00:37:17,560 --> 00:37:18,720
Jag ser på kartan.

687
00:37:18,800 --> 00:37:21,040
Det jag behöver finns vid Black Rock.

688
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
Jag har varit där.
Jag är en Black Rock-veteran.

689
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Jag visste det.

690
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Okej, nu kör vi.

691
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
Tunneln och stegen är
på ena sidan den torra flodbädden,

692
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
och jeepen på den andra.

693
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Flodbädden slår mig
som en vettig, central position för mig.

694
00:37:51,400 --> 00:37:56,560
Det är frestande att använda
den här torra flodbädden som genomväg.

695
00:37:56,640 --> 00:38:00,800
Den är bra att orientera sig efter.
Men den är även…

696
00:38:02,000 --> 00:38:03,080
…en farozon.

697
00:38:03,840 --> 00:38:08,720
Jag kommer alltid att övervaka den.
De borde använda buskagen och träden.

698
00:38:09,960 --> 00:38:14,400
Ju tätare och läskigare djungeln är,
desto mindre chans att jag är där.

699
00:38:15,440 --> 00:38:19,800
Jag väntar här. Här syns jag inte.
Om nån passerar, tar jag dem.

700
00:38:29,080 --> 00:38:31,320
LOTTIE - AVSTÅND TILL STEGPINNAR: 10 M

701
00:38:31,400 --> 00:38:32,480
Det är nåt här.

702
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
Det är tunneln.

703
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Okej.

704
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Så jag ser tunneln där mina träplankor
till stegen fanns.

705
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Där är plankorna, fastkedjade.
Jag behöver en nyckel.

706
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Så klart, en nyckel.
Den är ända där borta.

707
00:38:47,240 --> 00:38:51,240
För att få loss stegpinnarna
Lottie behöver för ta sig ut via stegen,

708
00:38:51,320 --> 00:38:55,440
måste hon hämta en nyckel
som i andra änden av Bear Pit,

709
00:38:55,520 --> 00:38:57,440
nästan en kilometer bort.

710
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Så det är… Det är
på andra sidan Beslutsträdet.

711
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Ja, jag kommer tillbaka och hämtar er.

712
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Eftersom jag hör
aporna hålla på som tokiga…

713
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
…är det nåt eller nån som har oroat dem.

714
00:39:30,480 --> 00:39:32,560
Det är ett par hundra meter ditåt.

715
00:39:32,640 --> 00:39:36,560
LOTTIE - NYCKEL: 323 M, BEAR: 163 M
KOLA - SPADE: 156 M, BEAR 176 M

716
00:39:36,640 --> 00:39:39,520
Jag gömmer mig bakom stenen här.

717
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
Jag kommer fram.

718
00:39:47,400 --> 00:39:48,840
Hela tiden på min vakt.

719
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Kola är där.

720
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
Han ska ta verktyget.

721
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Jag ser en trasig spade.

722
00:40:02,320 --> 00:40:05,800
Det måste vara de två sakerna
jag behöver för att ta mig ut.

723
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
Vad var det?

724
00:40:14,520 --> 00:40:18,120
Jag tittar åt höger och ser Bear.
Han är på väg mot mig.

725
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Nu är det ett lopp mellan Bear och mig.

726
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Jag rusar bokstavligen.

727
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola klarade sig med en hårsmån.

728
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Han tog risken
att ta den torra flodbädden.

729
00:40:49,520 --> 00:40:52,920
Försöker man springa här
kommer man att vricka fotleden.

730
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
Gör han det, är han illa ute.

731
00:40:55,520 --> 00:40:58,680
Jag tänker bara skugga honom.
Bida min tid.

732
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
När det är på mina villkor, tar vi honom.

733
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Jag blev jagad av Bear.

734
00:41:05,480 --> 00:41:06,560
Jag har redskapet.

735
00:41:08,520 --> 00:41:09,680
Det var så nära.

736
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Kola må ha fått sin spade,

737
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
men han missade skylten
som visade att han även behöver en såg

738
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
för att fly via tunneln.

739
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Jag är trött.

740
00:41:31,200 --> 00:41:33,120
UTVÄG - LOTTIE

741
00:41:33,200 --> 00:41:36,320
AVSTÅND TILL NYCKEL: 7 M

742
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Herregud, där är den.

743
00:41:39,040 --> 00:41:42,560
Jag ser min nyckel.
Området här kallas The Shrubs.

744
00:41:43,080 --> 00:41:45,880
Jag böjer mig ner, kollar av området.

745
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Det är en timer när jag går in.

746
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
Nyckeln ligger i en 30-sekundersfälla.

747
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Du fixar det här. Bara kör.

748
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 SEKUNDER

749
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Fem, sex, sju, åtta, nio, tio…

750
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
Det är så mycket extra stress
att knyta upp knutar.

751
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
Arton, nitton…

752
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Om jag inte får loss nyckeln,
åker jag kanske ut.

753
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Tjugofyra, tjugofem, tjugosex, tjugosju…

754
00:42:28,160 --> 00:42:30,800
Jag har nyckeln. Jag måste bort härifrån.

755
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Det är nån där borta.

756
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Jag har följt Kola på håll…

757
00:42:52,040 --> 00:42:55,200
…men nu jag har fått syn på nån mer.

758
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
Vem är det?

759
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Jag tror att det är Joe.

760
00:43:08,560 --> 00:43:13,280
Jag vet att jag närmar mig redskapet
och att det finns i Wild Wood.

761
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Där är mitt redskap.

762
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Okej.

763
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Jag hörde ett ljud.

764
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
Vad tusan är det där?

765
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
FÅNGAD

766
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Bra försök.

767
00:43:57,080 --> 00:43:58,440
Du rörde dig bra.

768
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
-Räck mig händerna.
-Okej.

769
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Bra jobbat.

770
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
För ---.

771
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Jag är besviken, men det känns rättvist.

772
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Jag kom inte längre, helt enkelt.

773
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
Det väntade jag mig inte.

774
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
-Vem tror ni han fångade?
-Det vete gudarna.

775
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
-Jag har ingen aning.
-Jag vet inte.

776
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
Det var en. Vi måste jobba.

777
00:44:33,960 --> 00:44:37,960
Jag smälter in bland träden.
Jag är inget träd, jag är ett lejon.

778
00:44:41,240 --> 00:44:42,960
Jag hittar inte tunneln igen.

779
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
Jag har nyckeln.

780
00:44:45,200 --> 00:44:47,280
-Jag måste vara tyst.
-Jag får panik.

781
00:44:47,360 --> 00:44:49,520
Träet gör det så svårt.

782
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Men jag lämnar inte
förrän plankorna sitter i stegen.

783
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Jag vet att Kola är på väg
mot tunnelutvägen,

784
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
och Joe satsade på jeepen
när jag tog honom.

785
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
Det betyder att Lottie
måste försöka fly via stegen.

786
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
Jag hinner bara fånga en av dem.

787
00:45:10,800 --> 00:45:13,560
Jag är dem på spåren,
och jag spanar efter dem.

788
00:45:21,920 --> 00:45:25,680
Jag hittade tunneln.
Jag måste hålla mig kall. Han är nog nära.

789
00:45:26,600 --> 00:45:29,760
Jisses. Det är så mycket sand här.

790
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Herregud.

791
00:45:34,440 --> 00:45:38,240
Jag hoppas bara att jag är snabb nog
och hinner fram i tid.

792
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Det är några träplankor fastspikade i den.

793
00:45:49,400 --> 00:45:54,400
Jag satte min fot på båda ändarna,
drog med all min styrka

794
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
och slet av dem på mitten.

795
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Jag bar plankorna.

796
00:46:05,680 --> 00:46:08,000
Jag kände hur jag kom allt närmare

797
00:46:08,080 --> 00:46:12,840
att besegra stegen
jag inte lyckades göra klar senast.

798
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Jag måste bara fortsätta skyffla.

799
00:46:22,000 --> 00:46:26,000
Jag vill lyckas för min egen skull.
Både Una och Steph har gjort det.

800
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
Jag känner
att jag måste göra det för tjejerna.

801
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
Luften är kvav. Jag andas in sand.

802
00:46:37,920 --> 00:46:40,640
Jag tror att Bear är nära.
Han får inte ta mig.

803
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Herregud. Jisses.

804
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Kola!

805
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
FÅNGAD

806
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
Så nära. Jag var nästan klar.

807
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
Ja!

808
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Ja!

809
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Ja! Jag tog mig ut. Jag klarade det.

810
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
Jag klarade det!

811
00:47:06,640 --> 00:47:09,600
-Vilka redskap har du?
-Spaden som var i två delar.

812
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Du behövde nåt mer.

813
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Jag lämnade en såg också åt dig nånstans.

814
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
-Herregud.
-Du använde råstyrka.

815
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
Och du sprang ifrån mig. Bra jobbat.

816
00:47:21,200 --> 00:47:24,160
Din stora styrka
kommer att ta dig långt i livet.

817
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
Den tog dig nästan förbi mig.

818
00:47:29,560 --> 00:47:33,520
Det var det svåraste jag nånsin gjort.
Jag grävde för min frihet.

819
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Armarna värkte. Jag fick inte luft.

820
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Två minuter till och jag ha tagit mig ut.

821
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
Två fångade.

822
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
-Det gick fort.
-Åh, nej.

823
00:47:49,000 --> 00:47:52,480
-Hur fick han båda? Herregud.
-Jäklar!

824
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Jag ville att alla tre skulle fly.

825
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
-Detsamma.
-Ja.

826
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Två fångade.

827
00:47:59,160 --> 00:48:02,840
-Han tar kanske alla tre.
-Jag tror han tog Lottie.

828
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Jisses.

829
00:48:16,960 --> 00:48:18,520
-Hallå!
-Det är Lottie!

830
00:48:18,600 --> 00:48:20,280
-Ja!
-Ja!

831
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
Jag tog mig ut!

832
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Ja, du tog dig ut!

833
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
-Ja!
-Du gjorde det.

834
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Una och jag är så glada!

835
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Hon är nu med
i den exklusiva grupp människor

836
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
som har tagit sig ut ur Bear Pit.

837
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Den här gången
gick jag in så klar, så fokuserad.

838
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
-Bra.
-Jag ville det här.

839
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
-Jag ville fly. Jag är så lycklig.
-Jag visste det.

840
00:48:44,760 --> 00:48:46,400
Ja!

841
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Efter Lotties flykt över Bear Pit-planket

842
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
är det bara Kola och Joe
som ska svara inför Bear.

843
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Återvänder nån av dem till lägret?

844
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, för det första, stor förbättring.

845
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Du hade superbra situationsmedvetenhet.

846
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Du rörde dig mycket bra,
men du var långsam.

847
00:49:14,640 --> 00:49:17,960
Det är inget fel
på din intensitet eller tåga,

848
00:49:18,040 --> 00:49:20,480
och din inlärningskurva har varit så här.

849
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Ja.

850
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, jag såg ett antal misstag.

851
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Först den tydliga kartan
som visade att du behövde en såg.

852
00:49:32,240 --> 00:49:35,280
Sen utlöste du alla snubbeltrådarna.

853
00:49:36,760 --> 00:49:40,880
Och sen, i nåt slags adrenalinrus,
tog du spaden och bara sprang.

854
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
Ni har båda blivit fångade
i det här skedet av Bear Hunt.

855
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
Båda borde åka hem.

856
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kola… Du hade tur
som slapp undan i flodbädden.

857
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Jag lät det ske. Jag tänkte:
"Jag vill inte riskera skador."

858
00:50:00,640 --> 00:50:06,080
Men du är en krigare. Jag respekterar det.
"Aldrig ge upp"-andan övervinner allt.

859
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Se det här som din andra chans.

860
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, jag känner
att du har nått slutet på din resa här.

861
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
-Du är ute.
-Okej.

862
00:50:19,480 --> 00:50:25,360
Men var stolt, min vän,
för du har gjort otroligt bra ifrån dig.

863
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
-Tack.
-Respekt.

864
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
Tack så mycket. Tack.

865
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Tack.

866
00:50:31,440 --> 00:50:34,120
Okej. Bara fortsätt.

867
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
-Bra gjort.
-Bra jobbat.

868
00:50:35,840 --> 00:50:39,520
-Du förtjänar det. Jag är stolt över dig.
-Du är en mästare.

869
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Jag är tacksam för upplevelsen.

870
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
Jag har lärt mig mycket ödmjukhet
genom det här.

871
00:50:48,040 --> 00:50:50,440
Mitt absoluta favoritcitat är:

872
00:50:50,520 --> 00:50:53,280
"Idrott bygger inte karaktär,
den visar den."

873
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
Jag har lärt mig saker om min karaktär

874
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
som jag kanske inte kände till
eller hade glömt bort.

875
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Det har varit genuint lärorikt,

876
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
och det har gett mig jättemycket.

877
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
-Åh, porten.
-Det kommer nån.

878
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
Vem är det?

879
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
-Jisses.
-Kola!

880
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
-Jag visste det.
-Han klarade det.

881
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
-Är du okej?
-Du gjorde det.

882
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
Herregud.

883
00:51:25,560 --> 00:51:30,280
Jisses, det är bitterljuvt. Jag är glad
för Kolas skull och ledsen för Joes.

884
00:51:30,360 --> 00:51:33,960
Han är en fin kille.
Han gav så mycket, men det var hans tur,

885
00:51:34,040 --> 00:51:35,960
och jag önskar honom lycka till.

886
00:51:36,040 --> 00:51:38,800
Jag valde tunnelutvägen.
Jag började gräva.

887
00:51:38,880 --> 00:51:43,000
Jag sticker ut huvudet för att andas.
Och vem springer mot mig? Bear!

888
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Vid det laget var jag helt slut och sa:
"Du fångade mig."

889
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Jag tycker bara synd om Joe.
Jag önskar att han hade klarat det.

890
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Jag trodde att han skulle lyckas.

891
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
Men det visar att båda ni två
har övervunnit era svagheter där inne.

892
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
Ni lyckades båda.

893
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
Det är faktiskt…

894
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Överraskning!

895
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
-Se.
-Det är Holly.

896
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly!

897
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
Först och främst,
Kola och Lottie, grattis…

898
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
-Tack.
-…till att ta er ut.

899
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Bra gjort. Jag är glad att ni är här.

900
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Imorgon blir det ingen utmaning.

901
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
Det beror på att ni fem som sitter här nu

902
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
är Bear Hunt-finalisterna.

903
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
Ja!

904
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
Ni lyckades!

905
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Vi klarade det!

906
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
-Gruppkram.
-Gruppkram!

907
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
Det här är så bra.

908
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Herregud, kom hit.

909
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
-Kom hit.
-Ja!

910
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
-Vi stinker.
-Ingen fara.

911
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
Ni har gått genom så mycket på vägen hit,
var och en på sitt sätt.

912
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
Alla av er förtjänar sin plats i finalen.

913
00:52:45,960 --> 00:52:49,800
Imorgon ska ni förbereda er
för er sista Bear Pit.

914
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Efter er sista Bear Pit kommer en
att krönas till Bear Hunt-mästare.

915
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
-Bra jobbat. Sov gott.
-Tack.

916
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
Grattis, mästare!

917
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalister! Ja!

918
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
-Vi är i finalen.
-Ofattbart.

919
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Jag vill vinna.

920
00:53:08,040 --> 00:53:10,280
-Bra gjort, alla.
-Bra gjort.

921
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Det känns fantastiskt att vara finalist.

922
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Jag trodde aldrig att jag skulle nå hit.

923
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Mannen är i finalen! Va?

924
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Kom igen. Nu kör vi.

925
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
Vilken vacker solnedgång också.

926
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
-När man blundar…
-Är det en haj?

927
00:53:26,720 --> 00:53:29,720
-Det är en fena där. Ser ni fenan?
-Ja!

928
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
Det känns konstigt att jag är kvar.

929
00:53:32,440 --> 00:53:35,120
-Där är den!
-Jättenära stranden.

930
00:53:35,200 --> 00:53:37,800
Men jag har kämpat hårt
för att ta mig hit.

931
00:53:37,880 --> 00:53:41,000
-Där är den igen. Det är två!
-Herregud. Det är flera.

932
00:53:41,080 --> 00:53:43,560
-Där är två hajar!
-Det är fler!

933
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Bear, du gav mig en andra chans

934
00:53:45,760 --> 00:53:48,520
och när finalen börjar ska jag ta den.

935
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
-Den där är stor.
-Den är stor.

936
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Se, så stor den är!

937
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
Vilket fantastiskt slut på allt det här.

938
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
Undertexter: Jessika Johansson

