1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Você azeda quando perde.
Trata mal a todos.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
- Não fale comigo!
- É o pior perdedor.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
- Não precisa falar comigo.
- Então cai fora.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Homens…

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
- Já namorei um ator. Conheço…
- É.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
O ego é…

7
00:00:32,920 --> 00:00:36,640
- Ele que peça desculpas.
- É, ele deveria se desculpar.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
Sabe o lance dos atores?

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
Eles se acostumam a serem reverenciados.

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Quando eles dão piti, todo mundo fala:
"Está tudo bem."

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
E é por isso que ele surta assim

12
00:00:48,280 --> 00:00:52,040
e espera que todos o agradem
e o façam se sentir bem.

13
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
Se não aguenta opiniões contrárias,

14
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
não deveria conviver
com pessoas maduras. Sei lá.

15
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
CAÇA AOS FAMOSOS COM BEAR GRYLLS

16
00:01:07,840 --> 00:01:09,240
Nesta fase,

17
00:01:09,320 --> 00:01:12,680
a Caça aos Famosos fica mais competitiva.

18
00:01:13,440 --> 00:01:16,680
Cada vez mais dinâmica.
As margens se estreitam.

19
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
No fim das contas,
quem vai voltar para casa…

20
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
é você, Shirley.

21
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Obrigada.

22
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Tenha orgulho de si mesma.

23
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
- É uma mulher incrível.
- Obrigada.

24
00:01:32,600 --> 00:01:34,000
Você nunca desistiu,

25
00:01:34,080 --> 00:01:36,400
e mostrou espírito e resiliência.

26
00:01:36,480 --> 00:01:38,120
- Obrigada.
- Parabéns.

27
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Foi uma experiência extraordinária
ser perseguida pelo Bear.

28
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
Aprendi que a idade não nos define,

29
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
e que podemos fazer
qualquer coisa que quisermos.

30
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Sempre vou guardar tudo isso no coração,

31
00:01:59,440 --> 00:02:02,880
como a experiência
mais fenomenal que já tive.

32
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Foi incrível.

33
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Meu Deus. Quem é?

34
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu!

35
00:02:21,800 --> 00:02:23,640
Ele escapou!

36
00:02:24,480 --> 00:02:25,440
Viva!

37
00:02:27,880 --> 00:02:29,640
Você é uma lenda!

38
00:02:29,720 --> 00:02:31,920
- Estou suado.
- Não ligo. Meu Deus!

39
00:02:32,000 --> 00:02:33,880
Você disse que escaparia!

40
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
Escapou! Eu sabia que conseguiria.

41
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
Eu e Zuu nos bicamos aqui.

42
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
Mas, quando preciso de um ouvido

43
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
e de alguém que saiba dar conselhos úteis,

44
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
ele é o cara.

45
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Ficamos preocupados
porque você foi sem camuflagem.

46
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
- Eu sei!
- Foi ousado.

47
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Achamos que foi bem ousado.

48
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
Vamos todos sem camuflagem na próxima.

49
00:02:57,400 --> 00:02:58,320
Foi intenso.

50
00:02:58,400 --> 00:03:02,240
Provei que tamanho
não é problema aqui, sabe?

51
00:03:02,320 --> 00:03:05,560
O que importa é o coração
e como você usa a cabeça.

52
00:03:05,640 --> 00:03:07,480
Cada um tem seus pontos fortes.

53
00:03:07,560 --> 00:03:11,160
Está provado
que não se pode julgar um livro pela capa.

54
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
- O portão!
- O portão.

55
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
- Joe.
- Minha nossa!

56
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
Meu Deus. Você conseguiu!

57
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
Você conseguiu.

58
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
- Joe, muito bem!
- Beleza?

59
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
- Puxa vida…
- Um abraço.

60
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
O que aconteceu? Ele pegou você?

61
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
Pegou. Eu baixei a guarda.

62
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Ele veio por trás e me jogou no chão.

63
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
- E você nem percebeu?
- Não vi ele chegar.

64
00:03:34,360 --> 00:03:35,520
Assustador, né?

65
00:03:35,600 --> 00:03:39,000
Foi assustador,
mas depois fiquei muito frustrado.

66
00:03:39,080 --> 00:03:40,400
Eu deveria ter…

67
00:03:40,480 --> 00:03:42,240
Não, foi sua primeira vez.

68
00:03:42,320 --> 00:03:43,880
- É.
- Bom trabalho.

69
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
- Parabéns.
- Obrigado.

70
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
E a Shirley…

71
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Sempre vai ter algo faltando
agora que a Shirley saiu.

72
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
Ela era a mamãe urso de todos.

73
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Ela dava conselhos.

74
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
Ela consertava tudo que acontecia.

75
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
Ela sabia como resolver tudo,

76
00:04:00,400 --> 00:04:03,520
o que é algo muito importante
no acampamento.

77
00:04:03,600 --> 00:04:04,640
Vai ser triste.

78
00:04:04,720 --> 00:04:07,000
Vamos ver como ficamos sem ela.

79
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Ei.

80
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
E aí? Tudo na paz?

81
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
Lottie encheu o saco,
então mandei ela calar a boca.

82
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
Sobre o quê?

83
00:04:20,720 --> 00:04:22,120
- Você.
- Por quê?

84
00:04:22,200 --> 00:04:26,240
Pensaram que você sairia.
Eu disse: "Ele ficou bravo porque perdeu."

85
00:04:26,320 --> 00:04:27,920
- Sim.
- "Não ficou."

86
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
Eu disse: "Ficou."

87
00:04:29,160 --> 00:04:31,880
Ela disse: "Não ficou."
Ficamos nesse vai e vem.

88
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
Eu falei: "Por que duvida
de algo que tenho certeza?"

89
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
- Calma, mano.
- Estou calmo.

90
00:04:38,080 --> 00:04:39,200
- Eu sei.
- De boa.

91
00:04:39,800 --> 00:04:43,240
É um grande mal-entendido
por algo insignificante.

92
00:04:43,320 --> 00:04:46,360
Tipo, é por bobeira, entende?

93
00:04:46,440 --> 00:04:48,440
É triste porque eles são próximos.

94
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Sei que são muito amigos.

95
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Minha sugestão é: vai com calma hoje.

96
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Chame a moça no canto.

97
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Se ela não te escutar,
pelo menos você tentou, mano.

98
00:04:59,840 --> 00:05:01,600
Vai mostrar seu caráter.

99
00:05:01,680 --> 00:05:03,160
- Tá.
- Vou nessa.

100
00:05:03,240 --> 00:05:04,600
Obrigado por me ouvir.

101
00:05:04,680 --> 00:05:05,840
Até depois.

102
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Sei que Kola se expressa
de jeitos diferentes,

103
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
mas ele tem um coração de ouro
e é uma boa pessoa.

104
00:05:12,000 --> 00:05:14,480
Espero que eles se entendam.

105
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Caramba, estou fedendo.

106
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
- Vocês estão bem?
- Tudo bem.

107
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
Sim. Da minha parte…

108
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Ótimo.

109
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola disse que tiveram uma discussão.

110
00:05:27,200 --> 00:05:29,840
Mas eu disse
que vocês só precisam conversar.

111
00:05:29,920 --> 00:05:31,800
- No tempo de vocês.
- É.

112
00:05:31,880 --> 00:05:33,600
Ele pode se desculpar comigo.

113
00:05:33,680 --> 00:05:36,200
Quando estiver pronto, ele vai te chamar.

114
00:05:36,280 --> 00:05:37,880
Tenho direito de discordar.

115
00:05:37,960 --> 00:05:40,040
- É.
- E ele não levou isso na boa.

116
00:05:40,120 --> 00:05:43,960
De qualquer jeito,
quando estiver pronto, ele vai te chamar.

117
00:05:44,040 --> 00:05:47,000
É. Quando ele pedir desculpas,
eu falo com ele.

118
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Está tudo na paz. Tudo tranquilo, cara.

119
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
Pelo bem do grupo,
vou fazer as pazes com a Lottie

120
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
e acabar com a treta.

121
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Quero começar do zero.

122
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
- Lottie, podemos conversar?
- Pode ser.

123
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Sei que brigamos,
e não quero discutir com você.

124
00:06:20,040 --> 00:06:21,920
Também não quero, tá legal?

125
00:06:22,000 --> 00:06:24,560
Foi lamentável. Os ânimos se exaltaram.

126
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
Eu não devia ter dito aquilo.

127
00:06:26,560 --> 00:06:29,120
Nós dois dissemos o que não devíamos.

128
00:06:29,920 --> 00:06:32,200
Não quero mais discutir com você.

129
00:06:32,280 --> 00:06:35,040
Passei a respeitar você como pessoa.

130
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Eu também, e é por isso
que sua reação me decepcionou.

131
00:06:40,080 --> 00:06:42,720
Foi bem chato e decepcionante para mim.

132
00:06:42,800 --> 00:06:46,640
Não acha que sua reação também foi ruim?

133
00:06:46,720 --> 00:06:51,200
Minha reação foi uma resposta à sua.
Tenho direito a ter minha opinião.

134
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
- Claro.
- E a discordar de você.

135
00:06:53,720 --> 00:06:56,680
A questão é que quando você está
chateado com algo,

136
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
todos aqui sofrem.

137
00:06:58,360 --> 00:07:00,720
Estou me desculpando pela minha atitude,

138
00:07:00,800 --> 00:07:03,480
mas estou dizendo que, naquela situação,

139
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
rebati fogo com fogo.

140
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Se um não quer, dois não brigam, entende?

141
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Mas foi você quem acendeu o fogo.

142
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
Eu só explodo assim quando me atacam

143
00:07:14,960 --> 00:07:17,800
ou falam comigo de forma desrespeitosa.

144
00:07:17,880 --> 00:07:21,520
O que eu disse não estava incorreto.

145
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
- Não aguento imaturidade.
- Não sou imaturo.

146
00:07:24,520 --> 00:07:27,000
- Sua reação foi imatura.
- Sou adulto.

147
00:07:27,080 --> 00:07:30,640
Não fui só eu. Não discuti sozinho.
Discuti com você.

148
00:07:30,720 --> 00:07:33,080
Discutiu comigo porque fez algo errado.

149
00:07:34,160 --> 00:07:35,280
Mas eu tinha razão.

150
00:07:36,360 --> 00:07:37,760
Como não entende?

151
00:07:37,840 --> 00:07:39,280
Podia dizer apenas:

152
00:07:39,360 --> 00:07:42,880
"Lottie, lamento pelo que aconteceu.
Vamos seguir em frente."

153
00:07:42,960 --> 00:07:44,400
Você precisa ter razão.

154
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Você é sempre competitivo,
está sempre mal-humorado.

155
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Sempre tem alguma coisa. Que cansativo.

156
00:07:50,240 --> 00:07:53,360
- Tá bom, boa noite.
- Não quero estar na sua equipe.

157
00:07:53,440 --> 00:07:54,680
- Nem eu…
- Não quero…

158
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
- Se eu ficar na sua equipe, eu saio.
- Tanto faz.

159
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
Tentei fazer as pazes com ela,
mas o tiro saiu pela culatra.

160
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Estou muito velho
pra picuinhas de adolescente.

161
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
- Querida, tudo bem?
- Tudo bem.

162
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
- A treta inicial nem faz diferença.
- Sim.

163
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
Não mereço ser atacada daquele jeito.

164
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
Ele tentou se desculpar?

165
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Ele disse: "Desculpe,
mas você precisa assumir sua parte."

166
00:08:24,840 --> 00:08:27,640
- O que não é bem se desculpar.
- Mas ele pediu.

167
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Quem abandona o orgulho
e alivia a tensão é quem tem razão.

168
00:08:31,440 --> 00:08:35,720
Ele não sabe dizer "desculpe"
e parar por aí.

169
00:08:35,800 --> 00:08:39,800
Lottie tem amor e respeito por ele,
mas ela precisa reconhecer

170
00:08:39,880 --> 00:08:44,560
que ser rude e tratá-lo daquele jeito
não vai mudá-lo.

171
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Se quiser ver o Kola mudar,
tem que mudar de abordagem.

172
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, o que está escrito
na sua bochecha?

173
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
AMOR

174
00:08:53,800 --> 00:08:55,400
Deixe o amor te guiar.

175
00:08:55,480 --> 00:08:57,360
Você tem amor no coração.

176
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Fico feliz que Zuu tenha falado comigo.

177
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Não aguento mais discutir.

178
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
Eu disse algumas coisas

179
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
que eu não devia ter dito ao Kola.

180
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kola, desculpa, tá bom?
Não quero mais brigar, tá?

181
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
Realmente não quero mais.

182
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Vamos deixar passar.

183
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Sabe a minha situação? É que eu…

184
00:09:22,400 --> 00:09:23,640
- Vem cá.
- Tá.

185
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- Eles vão ficar bem.
- Sim.

186
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
Eles vão ficar bem.

187
00:09:29,320 --> 00:09:31,320
Já houve situações

188
00:09:31,400 --> 00:09:34,480
em que falaram comigo
do jeito que você falou,

189
00:09:34,560 --> 00:09:35,960
e eu deixei passar.

190
00:09:36,040 --> 00:09:38,880
A situação se repetiu e foi piorando,

191
00:09:38,960 --> 00:09:41,280
e eu fiquei me sentindo destruída.

192
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Agora não deixo mais
que falem assim comigo

193
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
sem me defender, entende?

194
00:09:48,080 --> 00:09:52,160
Entendo, e é por isso que me desculpei
pelo meu comportamento.

195
00:09:52,800 --> 00:09:54,120
E aí você me atacou.

196
00:09:55,040 --> 00:09:56,160
Fiquei confuso.

197
00:09:56,240 --> 00:09:58,520
Não pareceu um pedido de desculpas

198
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
quando disse:
"Quando um não quer, dois não brigam."

199
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Não foi o que eu quis dizer.

200
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
Eu quis dizer que eu comecei tudo,

201
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
e aí

202
00:10:09,680 --> 00:10:11,720
chegamos a um ponto

203
00:10:11,800 --> 00:10:14,600
que eu não deveria ter deixado chegar.

204
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Desculpe a minha reação.

205
00:10:19,200 --> 00:10:20,800
Acho que estamos bem agora.

206
00:10:20,880 --> 00:10:25,080
Só precisamos seguir em frente
e esquecer tudo isso.

207
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kola, só temos que admitir uma coisa.

208
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
- Você não é um bom perdedor.
- Não sou.

209
00:10:31,440 --> 00:10:32,960
Obrigada!

210
00:10:33,040 --> 00:10:34,480
Eu só queria ouvir isso.

211
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Tivemos um avanço, finalmente.

212
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola admitiu que não é um bom perdedor.

213
00:10:42,120 --> 00:10:44,520
Quero que anuncie isso ao grupo.

214
00:10:44,600 --> 00:10:45,960
- Agora mesmo.
- Vai.

215
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Pessoal, Kola tem algo a dizer ao grupo.

216
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Vamos ouvir.

217
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
- Tenho algo a dizer.
- Sim?

218
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Não levo as derrotas na boa.

219
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
- Estamos chocados!
- Eu precisava admitir.

220
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
- Bom…
- Estamos chocados.

221
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Pessoal, estamos bem.

222
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
- A gente se entendeu.
- Que bom!

223
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
A panelinha está de volta!

224
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
Amigos novamente!

225
00:11:15,920 --> 00:11:18,080
Estou mil vezes mais tranquilo.

226
00:11:18,160 --> 00:11:21,360
E a amizade deve estar mais forte

227
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
porque está tudo às claras.

228
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
Amo todos vocês.

229
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
Fiquem bem.

230
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
Caramba. O cara deixou outro bilhete?

231
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
- Sim.
- Sim.

232
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Bilhete novo.

233
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
"O Rio de Fogo."

234
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
O que significa? É tipo um paradoxo, cara.

235
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
É.

236
00:11:57,680 --> 00:11:59,400
Não me dou bem na água.

237
00:11:59,480 --> 00:12:03,240
Se tiver água na jogada,
preciso de bons nadadores comigo.

238
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Olhem. Por que a porta abriu?

239
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Lá vem o Bear. Vejam.

240
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Ele está vindo da Arena. Ele mora lá?

241
00:12:15,960 --> 00:12:17,000
Deve morar.

242
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Venham se juntar a mim na fogueira.

243
00:12:21,480 --> 00:12:23,280
- Olá.
- É um novo dia.

244
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
E um novo desafio os aguarda.

245
00:12:26,600 --> 00:12:29,240
A disputa está esquentando.

246
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Como devem ter percebido
pelo meu bilhete esta manhã,

247
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
o próximo desafio exigirá
que acendam uma fogueira,

248
00:12:36,960 --> 00:12:40,480
então vou dar dicas simples
de como fazer fogo na selva.

249
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Usem a parte não afiada
para criar fagulhas com uma pederneira.

250
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Estamos criando faíscas.

251
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Vim aqui para aprender.

252
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
A coisa que os humanos podem fazer,

253
00:12:55,560 --> 00:12:57,800
que nos separa dos animais,

254
00:12:57,880 --> 00:12:59,120
é o fogo.

255
00:12:59,200 --> 00:13:01,400
Aqui temos gravetos.

256
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Aqui temos palha.

257
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
E este é o combustível.

258
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, quero que se torne o ninja do fogo.

259
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Pode fazer várias vezes.

260
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Pode ir com calma. Sinta como funciona.

261
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Está ótimo.

262
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
- Bum!
- Legal!

263
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
- Certo.
- Qual foi o segredo?

264
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
- Foi devagar.
- Controle. Só precisa de uma faísca.

265
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Quero muito ganhar.

266
00:13:29,200 --> 00:13:31,440
Quero acender um fogo voraz

267
00:13:31,520 --> 00:13:34,040
e quero arrasar neste desafio.

268
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
- Beleza.
- Excelente. Obrigada.

269
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
- Valeu, Bear.
- Obrigada.

270
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Bear, obrigado.

271
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Este pode ser um dos últimos desafios,
então vamos com tudo.

272
00:13:51,880 --> 00:13:55,200
Vamos nos divertir,
porque um de nós vai embora amanhã.

273
00:13:55,800 --> 00:13:58,360
Um ou mais. Então vamos lá!

274
00:13:58,440 --> 00:13:59,920
Vamos!

275
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Foi inspirador.
Ela é a nossa Holly, só que menor.

276
00:14:03,080 --> 00:14:04,040
É verdade.

277
00:14:04,640 --> 00:14:06,000
Prontos para o desafio.

278
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
Restam apenas seis participantes.

279
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
Eles estão vindo para o Rio Colorado

280
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
para tentar evitar a Arena do Bear.

281
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Mas quem sobreviverá ao Rio de Fogo?

282
00:14:26,800 --> 00:14:30,440
Neste desafio, as equipes
competirão simultaneamente no rio.

283
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Vocês precisam pegar os botes e os remos,

284
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
inflar os botes

285
00:14:36,600 --> 00:14:37,800
e descer o cânion,

286
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
pegando tudo que possa ser útil.

287
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
Chegando à margem,
devem acender uma fogueira.

288
00:14:44,360 --> 00:14:48,440
A primeira equipe que ferver água
na própria fogueira vence.

289
00:14:48,520 --> 00:14:50,040
É simples assim.

290
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Precisamos de duas equipes
de três pessoas.

291
00:14:54,320 --> 00:14:57,400
Zuu, como escapou da Arena,
pode escolher sua equipe.

292
00:14:57,480 --> 00:14:59,920
- Quem você escolhe?
- Quero…

293
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Una e Steph.

294
00:15:01,480 --> 00:15:04,080
Una e Steph, vocês são da equipe do Zuu.

295
00:15:04,160 --> 00:15:06,680
Eu sabia que devia escolher Una e Steph.

296
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
Sei que nos comunicamos bem,

297
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
e elas são menos imprevisíveis

298
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
que Lottie, Kola e Joe.

299
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
- Gostaram?
- Sim.

300
00:15:15,160 --> 00:15:16,760
- Adorei.
- Que bom.

301
00:15:16,840 --> 00:15:18,560
Estou otimista com a equipe.

302
00:15:18,640 --> 00:15:23,600
Depois da discussão com o Kola ontem,
nosso vínculo se fortaleceu.

303
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
E o Joe mandou bem duas vezes,

304
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
então não tem como dar errado.

305
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Temos as equipes, agora só falta o Bear.

306
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Ele está ali. Como começa, Bear?

307
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Certo, o desafio começa aqui.

308
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Com um salto deste rochedo para a água.

309
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
Eu gostaria que alguém demonstrasse.

310
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Quero um voluntário.

311
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Eu quero…
- Quem?

312
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

313
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
- Holly?
- Holly.

314
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
- O que me diz?
- Não topei participar disso.

315
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Pernas juntas e mãos cruzadas no peito.

316
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
Olhe onde vai pousar

317
00:16:05,640 --> 00:16:06,880
e não hesite.

318
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
Está bem, não quero olhar pra baixo.

319
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Um momento. Vou escolher um lugar.

320
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- Lá vou eu.
- Um, dois, três, vai!

321
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Por favor, volte!

322
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
- Muito bem!
- Holly, foi sensacional.

323
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
Deu uma aula.

324
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Como ele consegue ser tão maneiro?

325
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
- Lembra-se do que fazer?
- Vai, Zuu.

326
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- Pés juntos, braços cruzados.
- Sim.

327
00:16:40,120 --> 00:16:41,480
Concentração, decisão.

328
00:16:41,560 --> 00:16:43,080
- Sim.
- E vai.

329
00:16:47,320 --> 00:16:48,880
Pular naquele rio…

330
00:16:48,960 --> 00:16:52,280
Aliás, primeiro quero dizer
que era muito alto.

331
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
Rezei para conseguir voltar.

332
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
Quando voltei, pensei:
"Consegui. Sobrevivi."

333
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Atravesse o rio e pegue o saco. Vai.

334
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Certo, próximo, vamos lá.

335
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Estou apavorada.

336
00:17:03,800 --> 00:17:06,320
- Eu tenho medo.
- Todos nós temos. Pronta?

337
00:17:06,400 --> 00:17:08,680
- Um, dois, três, vai. Ótimo.
- Vai!

338
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Muito bem, Steph.

339
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Muito bem, Joe.

340
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
- Todos despachados.
- Muito bom!

341
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Começou.

342
00:17:30,560 --> 00:17:33,760
Depois que as equipes pegarem
e inflarem os botes,

343
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
iniciarão uma corrida rio abaixo

344
00:17:36,840 --> 00:17:40,040
para coletar
os suprimentos necessários para o fogo

345
00:17:40,120 --> 00:17:43,080
e ferver a água no final do percurso.

346
00:17:43,160 --> 00:17:44,000
CHEGADA

347
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
- Foi assustador.
- Recomponha-se e continue.

348
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Não tenham pressa.

349
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Sem pressa, pessoal.

350
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Esta bolsa é o que usamos para colocar ar.

351
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe foi esperto logo de cara.

352
00:17:56,080 --> 00:17:58,640
- A maioria nem percebe.
- Eu não percebi.

353
00:17:58,720 --> 00:18:02,280
- É um saco. Você sela, espreme.
- Achei que fosse a calça.

354
00:18:02,360 --> 00:18:03,760
- E infla.
- Entendi.

355
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
Ele se enche de ar e você aperta.

356
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
- O ar entra assim?
- Joe mandou bem.

357
00:18:08,440 --> 00:18:12,080
Ele é incrível.
Quando ele disputa, nós vencemos.

358
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Está funcionando! Beleza.

359
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
- O que é isso?
- Não se preocupe.

360
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
- Não sei. Acho que…
- É um saco. Continue ali.

361
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
- Soprando?
- Sim, pode soprar.

362
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Está com ar? Agora é só selar.

363
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
A Equipe Azul abriu vantagem
na parte de inflar o bote,

364
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
então já começamos perdendo.

365
00:18:32,120 --> 00:18:33,800
Eles estão fazendo um lance.

366
00:18:33,880 --> 00:18:35,600
- Temos que copiar.
- O que é?

367
00:18:35,680 --> 00:18:38,240
Pensei: "Como se faz? Como funciona?"

368
00:18:38,320 --> 00:18:42,960
Pra ser honesta,
olhamos a outra equipe e copiamos.

369
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Eu admito.

370
00:18:44,440 --> 00:18:46,000
É tipo uma gaita de foles?

371
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Você aperta aí e eu aperto aqui.

372
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Muito bem. Finalmente, pessoal.

373
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Inflar o bote parecia impossível.

374
00:18:56,040 --> 00:18:58,440
Depois que entendemos como fazer,

375
00:18:58,520 --> 00:18:59,720
continuou impossível.

376
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
Perdemos muito tempo.

377
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Vamos, Kola.

378
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
Fiquem atentos a tudo
que possa ser útil para uma fogueira.

379
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Como equipe, largamos bem na frente.

380
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
- Beleza, continue…
- Certo, vamos.

381
00:19:15,680 --> 00:19:17,040
Parecia estar indo bem…

382
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Beleza, tudo certo.

383
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
…até que entramos na água.

384
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
- Reme comigo. Sem pânico.
- Desculpe.

385
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Precisa me ouvir.

386
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
A comunicação morreu.

387
00:19:27,760 --> 00:19:28,720
Kola, tudo bem?

388
00:19:28,800 --> 00:19:30,040
- Sim.
- Kola, vamos.

389
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola não era bom na remada.

390
00:19:37,320 --> 00:19:39,880
O bote de um lugar é muito difícil.

391
00:19:39,960 --> 00:19:43,800
Esquerda é direita, direita é esquerda.
Rodei em círculos.

392
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Sério?

393
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Não consigo avançar.

394
00:19:47,600 --> 00:19:50,320
KOLA - EQUIPE AZUL

395
00:19:50,840 --> 00:19:51,880
EQUIPE VERDE

396
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Vamos, andem logo.

397
00:19:53,760 --> 00:19:55,400
Está quase lá.

398
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Falta pouco.

399
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Precisam recuperar a distância.

400
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Começamos bem atrás.

401
00:20:01,640 --> 00:20:05,480
Tivemos dificuldade para inflar,
mas uma hora conseguimos.

402
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
Terminamos.

403
00:20:07,560 --> 00:20:11,520
Equipe Verde, os azuis estão na frente,
mas é possível alcançá-los.

404
00:20:11,600 --> 00:20:13,040
- Sim.
- Podem ir.

405
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
- Zuu, por que não vai neste?
- Não faz sentido.

406
00:20:16,440 --> 00:20:19,200
Vou neste.
Se aguentou o Kola, vai me aguentar.

407
00:20:19,280 --> 00:20:21,960
Zuu não abria mão do bote de um lugar,

408
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
e a gente dizia: "Não."

409
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Acabei sendo meio mandona com ele.

410
00:20:27,440 --> 00:20:30,880
- Se eu for aí, vai afundar.
- Estamos perdendo tempo.

411
00:20:30,960 --> 00:20:32,840
Falei: "Zuu, você vai neste."

412
00:20:33,600 --> 00:20:35,560
- Entrei.
- Vamos alcançar, tá?

413
00:20:35,640 --> 00:20:36,880
- Tá bom.
- Certo.

414
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
- Valeu.
- Bom trabalho em equipe.

415
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
A gente consegue! Bora!

416
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
EQUIPE VERDE

417
00:20:45,200 --> 00:20:48,800
KOLA - EQUIPE AZUL

418
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
- Espere.
- Você está bem?

419
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Olha, madeira.

420
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Venha, Kola. Muito bem.

421
00:20:56,440 --> 00:20:59,320
No fim, só eu e o Joe pegamos

422
00:20:59,400 --> 00:21:01,960
os materiais necessários para a fogueira.

423
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
- Beleza.
- Estávamos bem à frente.

424
00:21:04,400 --> 00:21:06,560
- Vamos.
- Pegaram tudo?

425
00:21:06,640 --> 00:21:07,880
Dois feixes de lenha.

426
00:21:07,960 --> 00:21:08,880
Beleza.

427
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Eu e Joe fizemos um ótimo trabalho.

428
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Kola fez um péssimo trabalho,
sendo bem honesta.

429
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Ele não sabia usar o bote.

430
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, faça movimentos curtos.
Fique calmo e controle-se.

431
00:21:22,600 --> 00:21:23,800
Que droga, cara.

432
00:21:24,920 --> 00:21:27,440
EQUIPE AZUL
KOLA

433
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
EQUIPE VERDE

434
00:21:31,960 --> 00:21:34,520
- Está vendo alguma coisa?
- Está vendo, Zuu?

435
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
Ainda não vi nada.

436
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Espere, Zuu. Está perto da corredeira.

437
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Fomos devagar e sempre.

438
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Estamos longe da outra equipe,
mas bem calmos.

439
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Meu barco!

440
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Mas aí ficou meio caótico.

441
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
- Temos que descer.
- Sim.

442
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
- Agora?
- Sim.

443
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
- Você está bem?
- Estou.

444
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Continue no bote. Eu estou bem.

445
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
Mas nós apoiamos uns aos outros.

446
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
Viajamos juntos.

447
00:22:02,800 --> 00:22:03,960
Zuu está calmo.

448
00:22:04,040 --> 00:22:06,600
- Estou bem.
- Ele abandonou a negatividade.

449
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Traga aquela lenha aqui, Zuu.

450
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
- Pode deixar.
- Vamos conseguir.

451
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
Obrigado, pessoal. De coração.

452
00:22:13,680 --> 00:22:14,920
Obrigado pela ajuda.

453
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kola, vamos lá.

454
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- Kola, vamos!
- Venha, Kola.

455
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Quando chegamos às corredeiras,
as coisas pioraram.

456
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
Ouvi um barulho atrás de mim…

457
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Meu bote já era!

458
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
O bote furou e estava afundando.

459
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
Kola, traga empurrando.

460
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
- Não deve faltar muito.
- Tá.

461
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Estou afundando!

462
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
- Respirem.
- Certo.

463
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
Estamos bem. Os outros não estão perto.

464
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Estamos bem.

465
00:22:49,880 --> 00:22:53,200
Kola prosseguiu a nado, e ele parecia bem.

466
00:22:54,040 --> 00:22:57,360
Eu pensei: "Até que está dando certo."

467
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
Estão nos alcançando. Precisa acelerar.

468
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
Estão atrás de nós. Temos que ir.

469
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
- Kola, vai!
- Força.

470
00:23:04,760 --> 00:23:06,640
Minha equipe me abandonou.

471
00:23:06,720 --> 00:23:09,160
Entramos em modo de pânico.

472
00:23:12,480 --> 00:23:14,960
EQUIPE AZUL

473
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
EQUIPE VERDE

474
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
- Vamos.
- Vamos continuar.

475
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
- Estão bem?
- Sim!

476
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Tem um saco verde ali.

477
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Recolhemos os sacos, colocamos no bote.

478
00:23:26,520 --> 00:23:28,720
Eles não estão longe. Força, pessoal.

479
00:23:28,800 --> 00:23:30,880
Aí eu e a Una pensamos:

480
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"E se a gente abandonar o bote
e deixar o Zuu levar tudo?"

481
00:23:34,480 --> 00:23:36,840
- Querem que eu leve?
- Deixamos o bote?

482
00:23:36,920 --> 00:23:39,200
- Sim. Não precisamos.
- Está bem.

483
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Era muito melhor só nadar
do que empurrar o bote.

484
00:23:43,680 --> 00:23:46,120
Então colocamos tudo no bote do Zuu

485
00:23:46,200 --> 00:23:47,640
e partimos de novo.

486
00:23:47,720 --> 00:23:49,880
Olha pra gente. Muita determinação.

487
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
Eles tão na frente
Mas é indiferente

488
00:23:52,120 --> 00:23:54,200
Peguei o barco
Pois sou gordo, gente

489
00:23:54,280 --> 00:23:56,040
Vou até o fim
Rindo do respingo

490
00:23:56,120 --> 00:23:58,520
Vocês vão nadando
Daqui até domingo

491
00:23:58,600 --> 00:23:59,840
EQUIPE VERDE

492
00:23:59,920 --> 00:24:01,960
Quando chegarem à margem,

493
00:24:02,040 --> 00:24:04,600
eles usarão os materiais
para acender o fogo

494
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
e ferver água o mais rápido que puderem.

495
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Vai, Kola. Você consegue.

496
00:24:10,680 --> 00:24:11,760
- É ali?
- Sim.

497
00:24:11,840 --> 00:24:14,560
Chegamos à margem ainda em vantagem.

498
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
Os azuis chegaram.

499
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- Meu Deus. Pare.
- Calma.

500
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
- Onde está o terceiro membro?
- Logo ali.

501
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
E o bote dele?

502
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
- Perdemos.
- Afundou.

503
00:24:25,520 --> 00:24:26,960
Kola ficou para trás,

504
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
mas continuamos à frente da outra equipe.

505
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
Eles estão logo ali. Consigo vê-los.

506
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
Nós alcançamos.

507
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Fiquem firmes.

508
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
- Use os pedaços grandes.
- Vamos formar um quadrado.

509
00:24:42,320 --> 00:24:44,080
Coloque aí, e isso por cima.

510
00:24:44,160 --> 00:24:48,240
Não ajuda ter muita gente aglomerada
em torno da fogueira…

511
00:24:48,320 --> 00:24:49,280
Não!

512
00:24:49,360 --> 00:24:50,880
Olhe aqui. Joe.

513
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
…com ideias diferentes
sobre como proceder.

514
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
- Acho que o álcool vai no fogo.
- Não.

515
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Chegamos. Beleza!

516
00:25:00,120 --> 00:25:02,400
Chegando à margem, ficou claro

517
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
que os outros estavam na frente.

518
00:25:04,480 --> 00:25:07,240
Eles já estavam com o fogo quase aceso.

519
00:25:07,320 --> 00:25:10,760
- Pode pegar a vaselina e passar aqui?
- Vou pegar água.

520
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
Era praticamente fim de jogo.

521
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
É uma corrida, pessoal.

522
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
- Hora do fogo.
- Onde?

523
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Lá.

524
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
- Pronto.
- Ali? Tá bom.

525
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Beleza, acendemos. Vamos.

526
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Vamos alimentar. Não deixem o fogo apagar.

527
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Certo, ainda não.
Primeiro os materiais pequenos.

528
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
Está apagando!

529
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
Foi tenso, mas era uma corrida
pra fazer uma fogueira.

530
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
Não estava indo bem,
então ficamos frustrados.

531
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Usem o que têm. Sejam engenhosos.

532
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Cada um ajudou de um jeito.

533
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
Construímos uma base.

534
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
Una colocou umas coisas,
eu coloquei umas coisas,

535
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
e o Zuu começou a fazer as faíscas.

536
00:25:47,560 --> 00:25:49,960
- Do outro lado. Isso.
- Isso mesmo.

537
00:25:50,040 --> 00:25:52,000
Movimentos rápidos.

538
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Certo. Agora vamos colocar a palha.

539
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
As faíscas saíram, e o fogo surgiu.

540
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
- Pegue a água.
- Pessoal, muito bem!

541
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Não.

542
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Lembrem-se de como ensinei
a iniciar o fogo.

543
00:26:04,840 --> 00:26:08,200
A parte de trás da faca, Lottie.
Incline um pouco.

544
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Devolve pra mim.

545
00:26:09,680 --> 00:26:11,480
Achei que fosse daquele jeito.

546
00:26:12,200 --> 00:26:14,960
- Pronto. Vamos lá.
- Não desperdicem.

547
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
Só os pedacinhos.

548
00:26:16,480 --> 00:26:20,040
Material seco, está bem?
Separem e coloquem.

549
00:26:20,120 --> 00:26:21,400
Não sufoquem o fogo.

550
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Só material seco.

551
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
- Beleza.
- Certo.

552
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
Os meninos estavam perdidos.

553
00:26:26,600 --> 00:26:27,520
Ainda não.

554
00:26:27,600 --> 00:26:29,440
- Não.
- O fogo precisa de amor.

555
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe estava estressado.

556
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Cadê os pauzinhos? Põe mais vaselina.

557
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Não precisamos de tudo isso. É demais.

558
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
- Deixe queimar.
- Temos que aumentar.

559
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Está colocando muita coisa. Pare.

560
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Não quero ser chata,
mas carreguei a equipe.

561
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
Eu teria me saído melhor sozinha.

562
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Está apagando.

563
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
- Você está sufocando.
- Não estou.

564
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe e Lottie começaram a discutir.

565
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
- Estragamos.
- Está tudo bem.

566
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Lottie começou a se desesperar,
como sempre,

567
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
mas o Joe sabia fazer fogo.

568
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Ele estava certo.

569
00:26:59,880 --> 00:27:01,120
Beleza, pode colocar.

570
00:27:01,200 --> 00:27:03,440
Temos uma fogueira e colocamos a água.

571
00:27:03,520 --> 00:27:05,560
- Precisa ferver.
- Certo.

572
00:27:05,640 --> 00:27:08,320
Nosso trisal, na falta de palavra melhor,

573
00:27:08,400 --> 00:27:09,720
estava conseguindo.

574
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Vocês estavam muito atrás,

575
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
mas agora eu diria que estão na frente.

576
00:27:16,440 --> 00:27:20,400
Olhei pra outra equipe.
Eles estavam discutindo, sem fogo.

577
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
Eu pensei: "A gente vai ganhar?"

578
00:27:23,000 --> 00:27:26,360
Colocamos coisas pequenas,
então estamos queimando palha.

579
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Não apague.

580
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
- Está quase lá.
- Está esquentando?

581
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Estou vendo bolhas!

582
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Estou imaginando? Sim, está fervendo!

583
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Certo, acabou.

584
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
- Viva!
- Eles ferveram água.

585
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Viva!

586
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Fiquei muito orgulhosa de nós.

587
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
Foi tipo a clássica história
da lebre e da tartaruga.

588
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Fomos com calma, tranquilos
e trabalhamos em equipe.

589
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Meu Deus!

590
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
E teve aquele momento eufórico
de superar os outros.

591
00:27:56,600 --> 00:28:00,040
Vocês são incríveis.
Vocês me ajudaram muito.

592
00:28:00,120 --> 00:28:01,360
A vitória é de vocês.

593
00:28:01,440 --> 00:28:03,600
Vencemos o desafio.

594
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
O Rio de Fogo é o Rio do Nada.

595
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
O que aprendi com esse desafio é:

596
00:28:09,480 --> 00:28:11,720
o que importa não é o começo, é o fim.

597
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
Nunca desista.

598
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
Pra começar, bom trabalho.

599
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
Vocês não tinham como ter perdido.

600
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
- Eu sei.
- Querem saber?

601
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Olhem lá. Agora o fogo pegou.

602
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
E sabem por quê?

603
00:28:29,240 --> 00:28:31,400
Porque deram espaço ao fogo.

604
00:28:32,080 --> 00:28:35,040
Vocês já tinham fogo
cinco minutos antes deles.

605
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
Mas ficaram colocando coisas pequenas
em cima das grandes.

606
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Ficaram colocando em cima.
Não havia nada para queimar.

607
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Assim que saíram,

608
00:28:45,920 --> 00:28:47,480
há espaço e oxigênio

609
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
e está queimando.

610
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
- Sim.
- Começamos bem.

611
00:28:51,560 --> 00:28:53,480
Terminamos muito mal.

612
00:28:53,560 --> 00:28:55,800
Todos nós, em todos os aspectos.

613
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
Enfim, é isso.

614
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Vocês mereceram a vitória.

615
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
Gostei do espírito de nunca desistir.

616
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
Vocês nunca esmoreceram.

617
00:29:05,400 --> 00:29:09,120
Trabalharam juntos, acharam a solução
e escaparam da Arena.

618
00:29:09,200 --> 00:29:11,480
- Muito bem.
- Parabéns, Equipe Verde.

619
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
Foi uma belíssima virada.

620
00:29:13,920 --> 00:29:17,000
Mas isso significa que os azuis

621
00:29:17,080 --> 00:29:18,760
vão para a Arena amanhã.

622
00:29:19,280 --> 00:29:23,040
Sugiro que voltem ao acampamento
e se preparem, está bem?

623
00:29:23,120 --> 00:29:25,520
- Certo.
- Deixem isso pra trás.

624
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
Parabéns a todos.

625
00:29:26,720 --> 00:29:28,640
- Vencemos o desafio!
- Vencemos!

626
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
- Não sei…
- Bora!

627
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
Tipo, a gente estava muito atrás.

628
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
- Bom trabalho.
- Parabéns.

629
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
Faltou trabalho em equipe, sendo honesta.

630
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
- Faltou comunicação.
- Devíamos ter parado.

631
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
A gente devia ter voltado e resgatado ele.

632
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
- Bom trabalho, pessoal.
- Falta pouco pra acabar.

633
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
- Pois é.
- Pode ser nossa última noite.

634
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Pois é. Céus…

635
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
- Vocês inflaram o bote rapidinho.
- Pois é.

636
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Mas depois deu tudo errado.
Foi muito caótico.

637
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
- Foi meio…
- É.

638
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
Todos nós podíamos ter feito algo melhor.

639
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
Mas não adianta ficar pensando
em como poderia ter sido.

640
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
Agora já foi.

641
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Ninguém gosta de perder.

642
00:30:19,000 --> 00:30:21,120
E, por causa de tudo que aconteceu,

643
00:30:21,200 --> 00:30:24,800
não vou falar nada
sobre ter ficado decepcionado,

644
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
porque sei aonde isso leva.

645
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
- Boa noite, Zuu.
- Boa noite.

646
00:30:35,400 --> 00:30:37,760
- Tudo bem, Joe?
- Tudo.

647
00:30:37,840 --> 00:30:40,600
Viram a cara dele?
Ele estava em outro planeta.

648
00:30:41,720 --> 00:30:43,760
- Estava carregando.
- Vivo assim.

649
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
- Boa noite, gente.
- Boa noite.

650
00:30:58,360 --> 00:31:01,520
- Bom dia, Joseph!
- Olá. Tudo beleza?

651
00:31:01,600 --> 00:31:03,280
Como vai, filho?

652
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Acordei com o fôlego renovado.

653
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
Vou fazer o dia valer

654
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
e manter a positividade e a alegria.

655
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Vou me divertir hoje. Venha o que vier.

656
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
- Isso.
- Não vou me estressar.

657
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Se for meu último dia, tudo bem.
O que tiver de ser, será.

658
00:31:23,080 --> 00:31:25,000
Estou meio ansiosa hoje.

659
00:31:25,080 --> 00:31:28,520
Tenho medo
de que a disputa seja quase impossível.

660
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Beleza. Vamos nos vestir?

661
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
- Vamos.
- Vamos lá.

662
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- Vamos.
- Bora.

663
00:31:37,520 --> 00:31:41,360
- Arena do Bear. É minha terceira vez.
- É minha segunda.

664
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Esta Arena vai ser difícil.

665
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Minha única vantagem é já ter participado.

666
00:31:47,040 --> 00:31:48,760
Sei reconhecer uma armadilha.

667
00:31:48,840 --> 00:31:50,960
Conheço alguns dos terrenos.

668
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Tenho chance, então ainda não estou fora.

669
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Beleza. Boa sorte, pessoal.

670
00:31:56,120 --> 00:31:57,680
- Boa sorte.
- Você também.

671
00:32:05,280 --> 00:32:09,000
O desafio eletrizante de ontem
foi tudo menos tranquilo.

672
00:32:09,080 --> 00:32:11,640
A Equipe Verde sofreu para inflar o bote,

673
00:32:11,720 --> 00:32:14,120
e a fogueira da Azul parecia um isqueiro.

674
00:32:14,200 --> 00:32:18,360
Vou jogar um balde de água fria
e enviar três deles para a Arena.

675
00:32:22,720 --> 00:32:24,000
Joe, Kola e Lottie,

676
00:32:24,080 --> 00:32:26,560
vocês ficarão 45 minutos na Arena do Bear.

677
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Há três saídas,
e cada uma só pode ser utilizada uma vez.

678
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Cada saída agora exigirá
mais de uma ferramenta.

679
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Mais ferramentas…

680
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Vai ser difícil, cara.

681
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Quem for pego pelo Bear
ou não escapar a tempo,

682
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
corre risco de eliminação.

683
00:32:51,600 --> 00:32:55,160
Vocês sabem o que vem agora.
É hora de atravessar os portões.

684
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
- Vamos.
- Força.

685
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
- Arrasem.
- Boa sorte, pessoal!

686
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
- Tchau, pessoal.
- Tchau!

687
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Vocês são incríveis!

688
00:33:06,120 --> 00:33:10,720
Hoje farei de tudo
para chegar a uma saída,

689
00:33:10,800 --> 00:33:12,160
porque eu quero ficar.

690
00:33:15,360 --> 00:33:19,400
Sinto que o resultado da Arena do Bear
já está escrito nas estrelas,

691
00:33:19,480 --> 00:33:20,880
mas tenho que jogar.

692
00:33:24,400 --> 00:33:25,480
Estou preparado.

693
00:33:25,560 --> 00:33:29,160
Quero ir melhor desta vez
e espero continuar tendo sorte.

694
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Beleza, pessoal. Estamos de volta.

695
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Odeio este lugar.

696
00:33:45,320 --> 00:33:46,200
Lá está.

697
00:33:46,800 --> 00:33:47,960
Três saídas.

698
00:33:48,040 --> 00:33:49,520
Três de nós, três saídas.

699
00:33:49,600 --> 00:33:51,640
Querem dividir?

700
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
Sim. Qual vocês querem?

701
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Quero a do túnel.

702
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
- Muito bem.
- Sei onde fica.

703
00:33:56,960 --> 00:33:59,360
Vou tentar a saída da escada de novo.

704
00:34:00,200 --> 00:34:02,120
Pego o 4x4. Sei onde fica.

705
00:34:02,200 --> 00:34:03,280
Legal. Boa sorte.

706
00:34:03,360 --> 00:34:05,200
- Vai, equipe.
- Boa sorte.

707
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Certo.

708
00:34:08,440 --> 00:34:11,560
Vamos avisá-los de que a caçada começou.

709
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Vai!

710
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
É naquela direção.

711
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Céus, onde estou?

712
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Acho que vou ficar à espreita aqui.

713
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Todos eles são veteranos da Arena do Bear.

714
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
Estão em movimento,
fazendo o que se espera.

715
00:34:39,360 --> 00:34:41,760
Não será fácil capturá-los.

716
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
É por ali.

717
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
Aprendi que a Arena do Bear
não se vence só com músculos e força.

718
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
É preciso se mover como um animal.

719
00:35:00,080 --> 00:35:01,000
O modo babuíno

720
00:35:01,080 --> 00:35:05,280
é você ser furtivo
enquanto disfarça sua forma humana.

721
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Mas é cansativo.

722
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
Estou vendo o veículo.

723
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Bear já deve ter visto um babuíno,

724
00:35:17,240 --> 00:35:18,800
mas nunca viu um assim.

725
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Preciso de uma roda e desse outro negócio.

726
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
Para escapar com o 4x4,
Joe precisa recolocar a roda.

727
00:35:39,800 --> 00:35:42,640
Mas, desta vez,
duas ferramentas são necessárias.

728
00:35:43,480 --> 00:35:46,800
Só quando achar a chave inglesa,
Joe saberá a localização

729
00:35:46,880 --> 00:35:48,440
da segunda ferramenta.

730
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
- Eles estão na Arena.
- Sim.

731
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Acho que o Joe vai conseguir voltar.

732
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
O que acham do Kola?

733
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Ele tem as habilidades necessárias
para escapar.

734
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
Então eu não me surpreenderia.

735
00:36:06,840 --> 00:36:08,440
E a Lottie?

736
00:36:08,520 --> 00:36:10,600
- Acho que ela volta.
- Eu também.

737
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
- É?
- Ela parecia muito confiante.

738
00:36:17,240 --> 00:36:19,200
Que medo. Não sei o que foi isso.

739
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Vou para a escada.
Fui capturada lá da última vez.

740
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Espero que as ferramentas
não estejam muito longe.

741
00:36:29,160 --> 00:36:31,520
Preciso de quatro tábuas.

742
00:36:31,600 --> 00:36:33,880
Onde elas estão? Entendi.

743
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Perto dos jacarés.

744
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
Para escapar pela escada,

745
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
ela precisa pegar quatro degraus
perto da Lagoa dos Jacarés.

746
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Se conseguir chegar lá sem ser detectada,

747
00:36:44,200 --> 00:36:47,640
descobrirá o local
da segunda ferramenta necessária.

748
00:36:48,440 --> 00:36:50,200
Era por aqui.

749
00:36:55,840 --> 00:36:58,080
Mantenha a calma, Kola.

750
00:36:58,160 --> 00:37:00,120
Cuidado com ele.

751
00:37:01,440 --> 00:37:04,120
A saída do túnel. Encontrei.

752
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
O túnel estava cheio de areia.

753
00:37:08,280 --> 00:37:13,040
E ainda por cima
tinha tábuas pregadas nele.

754
00:37:13,680 --> 00:37:16,000
Pá. Black Rock.

755
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
O mapa diz que Black Rock tem
o que preciso.

756
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
Já estive lá.
Sou um veterano de Black Rock.

757
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Eu sabia.

758
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Certo, vamos lá.

759
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
O túnel e a escada ficam
de um lado do rio seco,

760
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
enquanto o 4x4 fica do outro.

761
00:37:42,720 --> 00:37:47,520
Portanto, o rio parece um lugar lógico
e central para me posicionar.

762
00:37:51,920 --> 00:37:53,960
É tentador usar

763
00:37:54,040 --> 00:37:56,560
o rio seco como trilha.

764
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
É uma ótima ferramenta para se orientar.

765
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
Mas também é…

766
00:38:02,000 --> 00:38:03,120
uma zona de perigo.

767
00:38:03,840 --> 00:38:05,600
Estarei sempre de olho aqui.

768
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
É melhor que usem a vegetação, as árvores.

769
00:38:09,960 --> 00:38:14,360
Quanto mais fechada a selva,
menor a probabilidade de eu estar lá.

770
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
Vou esperar aqui. A cobertura é ótima.

771
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Se alguém passar, dou o bote.

772
00:38:29,120 --> 00:38:31,280
LOTTIE
DISTÂNCIA PARA OS DEGRAUS: 10m

773
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
Tem algo aqui.

774
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
É o túnel.

775
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Certo.

776
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Achei um túnel com as tábuas
que preciso colocar na escada.

777
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Estão acorrentadas.
Preciso pegar uma chave.

778
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Claro, a chave está lá atrás.

779
00:38:47,240 --> 00:38:51,200
Para destrancar os degraus
da saída da escada,

780
00:38:51,280 --> 00:38:55,480
Lottie precisa de uma chave
que está do outro lado da Arena,

781
00:38:55,560 --> 00:38:57,400
a quase 1km de distância.

782
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
A chave está pra lá da Árvore da Decisão.

783
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Certo, eu volto pra buscar vocês.

784
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
A algazarra dos macacos
que estamos ouvindo

785
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
significa que alguém os perturbou.

786
00:39:30,480 --> 00:39:32,400
Fica a uns 200m naquela direção.

787
00:39:32,480 --> 00:39:34,600
LOTTIE
CHAVE: 323m, BEAR: 163m

788
00:39:34,680 --> 00:39:36,360
KOLA
PÁ: 156m, BEAR: 176m

789
00:39:36,440 --> 00:39:39,520
Vou usar esta rocha como cobertura.

790
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
Cheguei a Black Rock.

791
00:39:47,400 --> 00:39:48,840
Sempre alerta.

792
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Ali está o Kola.

793
00:39:56,920 --> 00:39:58,400
Está atrás da ferramenta.

794
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Uma pá quebrada.

795
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
Devem ser as duas peças
que preciso para abrir o túnel.

796
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
O que foi isso?

797
00:40:14,520 --> 00:40:16,200
Olhei à direita e vi o Bear.

798
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Ele quer me pegar!

799
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Eu e Bear estamos numa corrida.

800
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Disparei com tudo.

801
00:40:42,800 --> 00:40:44,040
Kola escapou

802
00:40:44,720 --> 00:40:46,080
por um triz.

803
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Ele se arriscou no rio seco.

804
00:40:49,520 --> 00:40:52,720
Correr neste terreno é pedir
para torcer o tornozelo.

805
00:40:53,520 --> 00:40:56,840
Se isso acontecer, ele estará em apuros.
Vou atrás dele.

806
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
Sem pressa.

807
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
Quando eu estiver em vantagem,
vamos pegá-lo.

808
00:41:02,720 --> 00:41:04,200
Fui perseguido pelo Bear.

809
00:41:05,480 --> 00:41:06,680
Peguei a ferramenta.

810
00:41:08,520 --> 00:41:09,720
Foi por muito pouco.

811
00:41:10,680 --> 00:41:12,360
Kola pegou a pá,

812
00:41:12,440 --> 00:41:16,600
mas não percebeu a indicação
de que também precisa de um serrote

813
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
para escapar pelo túnel.

814
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Estou cansado.

815
00:41:31,000 --> 00:41:33,160
SAÍDA - LOTTIE

816
00:41:33,240 --> 00:41:36,320
DISTÂNCIA PARA A CHAVE: 7m

817
00:41:37,480 --> 00:41:38,360
Está ali!

818
00:41:38,960 --> 00:41:40,840
Achei minha chave.

819
00:41:40,920 --> 00:41:42,520
Estou na área dos arbustos.

820
00:41:43,040 --> 00:41:45,440
Fui até lá. Examinei a área.

821
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Tem um temporizador quando eu entrar.

822
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
A chave está numa armadilha
de 30 segundos.

823
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Você consegue. Só vai.

824
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 SEGUNDOS

825
00:41:57,920 --> 00:42:00,640
Cinco, seis, sete,

826
00:42:01,520 --> 00:42:04,280
oito, nove, dez…

827
00:42:04,360 --> 00:42:08,600
Meu Deus.
Desatar nós coloca muita pressão.

828
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
Dezoito, dezenove…

829
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Se não conseguir a chave,
posso ser eliminada.

830
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Vinte e quatro, 25, 26, 27…

831
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
Peguei a chave.

832
00:42:29,440 --> 00:42:30,880
Preciso sair daqui.

833
00:42:43,400 --> 00:42:45,360
Certo, tem alguém ali.

834
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Venho seguindo o Kola a distância,

835
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
mas avistei outra pessoa.

836
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
Quem é?

837
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Acho que é o Joe.

838
00:43:08,640 --> 00:43:13,280
Sei que estou perto da ferramenta,
na área da Floresta.

839
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Ali está minha ferramenta.

840
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Beleza.

841
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Ouvi um barulho.

842
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
O que é aquilo?

843
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
CAPTURADO

844
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Belo esforço.

845
00:43:57,080 --> 00:43:58,400
Boa movimentação, Joe.

846
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
- Estenda as mãos.
- Tá.

847
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Bom trabalho.

848
00:44:04,880 --> 00:44:06,000
Que *****!

849
00:44:06,520 --> 00:44:09,480
Estou arrasado, mas acho que foi justo.

850
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
É, fiquei sem ter pra onde ir.

851
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
Fui pego de surpresa.

852
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
- Quem será que foi pego?
- Só Deus sabe.

853
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
- Não faço ideia.
- Não sei.

854
00:44:31,200 --> 00:44:32,880
Um já foi. Faltam os outros.

855
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Vou me fazer de árvore.

856
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
Não sou uma árvore. Sou uma leoa.

857
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
Não consigo achar o túnel.

858
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
Tenho a chave.

859
00:44:45,200 --> 00:44:46,040
Em silêncio.

860
00:44:46,120 --> 00:44:47,280
E estou em pânico.

861
00:44:47,360 --> 00:44:49,520
A madeira atrapalha.

862
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Não saio daqui sem as tábuas da escada.

863
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Sei que o Kola escolheu a saída do túnel.

864
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
E Joe estava indo para o 4x4
quando o peguei.

865
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
Significa que a Lottie
deve estar tentando sair pela escada.

866
00:45:06,800 --> 00:45:08,920
Só dá tempo de pegar um deles.

867
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Estou no rastro deles e atento aos sinais.

868
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Achei o túnel.

869
00:45:23,240 --> 00:45:25,560
Preciso manter a calma. Ele está perto.

870
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Ah, cara!

871
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
Tinha muita areia.

872
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Meu Deus.

873
00:45:34,440 --> 00:45:38,240
Espero ser rápida o bastante
e chegar lá a tempo.

874
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Tem ripas pregadas no túnel.

875
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
Apoiei o pé nas tábuas,

876
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
puxei com toda a força

877
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
e quebrei as ripas.

878
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Levei as tábuas.

879
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Eu sentia que estava
cada vez mais perto da vitória.

880
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
Na escada que não consegui usar
da última vez.

881
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Preciso continuar escavando.

882
00:46:22,120 --> 00:46:24,360
Quero muito conseguir.

883
00:46:24,440 --> 00:46:26,000
Una e Steph conseguiram,

884
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
então sinto que devo essa
para as mulheres.

885
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
O ar está abafado. Estou respirando areia.

886
00:46:38,000 --> 00:46:40,600
Bear está por perto.
Não posso ser capturada.

887
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Meu Deus.

888
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Kola!

889
00:46:48,880 --> 00:46:50,960
CAPTURADO

890
00:46:51,040 --> 00:46:53,080
Foi por pouco. Eu estava quase lá.

891
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
Consegui!

892
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Viva!

893
00:46:57,720 --> 00:46:59,520
Viva! Eu escapei.

894
00:46:59,600 --> 00:47:00,960
Eu consegui.

895
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
Escapei!

896
00:47:06,640 --> 00:47:09,600
- O que você pegou?
- A pá estava dividida em duas.

897
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Faltou uma ferramenta.

898
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Deixei um serrote em outro lugar.

899
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
- Céus.
- Você optou pela força bruta.

900
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
E escapou de mim uma vez. Bom trabalho.

901
00:47:21,200 --> 00:47:23,960
Com toda essa força,
ainda vai chegar longe.

902
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
E quase conseguiu escapar de mim.

903
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
Foi a coisa mais difícil que já fiz.

904
00:47:32,160 --> 00:47:33,520
Cavei pela liberdade.

905
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Estava ofegante e com dor nos braços.

906
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Se eu tivesse mais dois minutos,
teria escapado.

907
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
Duas capturas.

908
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
- Essa foi rápida.
- Essa não!

909
00:47:49,000 --> 00:47:51,200
Como ele pegou dois? Minha nossa!

910
00:47:51,280 --> 00:47:52,480
Caramba!

911
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Eu queria que os três escapassem.

912
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
- Eu também.
- Sim.

913
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Duas capturas.

914
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Talvez ele pegue todos.

915
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
Acho que ele pegou a Lottie.

916
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Poxa…

917
00:48:16,960 --> 00:48:19,240
- Olá!
- É a Lottie!

918
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
Viva!

919
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
Eu escapei!

920
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Você escapou!

921
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
- Viva!
- Escapou!

922
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Eu e a Una ficamos muito felizes.

923
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Ela se juntou
ao grupo exclusivo de pessoas

924
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
que escaparam da Arena do Bear.

925
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Entrei totalmente tranquila e concentrada.

926
00:48:39,840 --> 00:48:42,040
- Parabéns.
- Eu queria escapar.

927
00:48:42,120 --> 00:48:44,680
- Estou muito feliz.
- Sabia que escaparia.

928
00:48:44,760 --> 00:48:46,520
Viva!

929
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Depois da fuga da Lottie,

930
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
Kola e Joe ficarão cara a cara com o Bear.

931
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Algum deles voltará à base?

932
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, você melhorou bastante.

933
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Sua percepção estava muito boa.

934
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Você se movimentou bem, mas foi lento.

935
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Não faltou determinação e espírito,

936
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
e sua curva de aprendizado foi assim…

937
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Sim.

938
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, vi uma sequência de erros.

939
00:49:28,120 --> 00:49:32,160
Primeiro, perdeu a indicação clara
de que precisava de um serrote.

940
00:49:32,240 --> 00:49:34,680
Depois, acionou todos aqueles fios.

941
00:49:36,760 --> 00:49:38,560
E, num surto suprarrenal,

942
00:49:38,640 --> 00:49:40,880
pegou aquela pá e saiu correndo.

943
00:49:43,200 --> 00:49:45,560
Nesta fase da Caça aos Famosos,

944
00:49:46,320 --> 00:49:48,800
os dois foram pegos
e deveriam ir pra casa.

945
00:49:52,960 --> 00:49:53,960
Kola,

946
00:49:54,680 --> 00:49:56,560
teve sorte de escapar no rio.

947
00:49:56,640 --> 00:49:59,400
Eu deixei, para não arriscar me machucar.

948
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
Mas você é um guerreiro. Eu respeito isso.

949
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
A determinação conquista tudo.

950
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Considere esta sua segunda chance.

951
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, sinto que chegou
ao fim da sua jornada.

952
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
- Você está fora.
- Certo.

953
00:50:19,480 --> 00:50:22,120
Mas não perca o ânimo, meu amigo.

954
00:50:23,440 --> 00:50:25,280
Você foi excepcionalmente bem.

955
00:50:25,960 --> 00:50:28,640
- Valeu. Muito obrigado.
- Respeito.

956
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Obrigado.

957
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Beleza. Avante.

958
00:50:34,200 --> 00:50:35,680
- Parabéns.
- Muito bem.

959
00:50:35,760 --> 00:50:38,440
- Parabéns. Você merece.
- Você é um campeão.

960
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
Que orgulho.

961
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Sou grato pela experiência.

962
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
Acho que aprendi a ser mais humilde.

963
00:50:48,040 --> 00:50:50,440
Minha frase favorita é:

964
00:50:50,520 --> 00:50:53,280
"O esporte não forma caráter.
Só o revela."

965
00:50:53,920 --> 00:50:57,040
Aprendi coisas sobre mim mesmo

966
00:50:57,120 --> 00:51:00,120
que talvez eu não soubesse
ou tivesse esquecido.

967
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Foi muito educativo.

968
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
Vou levar muitas lições comigo.

969
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
- O portão!
- Tem alguém vindo!

970
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
Quem é?

971
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
- Caramba!
- Kola!

972
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
- Eu sabia!
- Ele conseguiu!

973
00:51:22,800 --> 00:51:23,680
Tudo bem?

974
00:51:23,760 --> 00:51:25,440
- Você conseguiu.
- Meu Deus!

975
00:51:25,520 --> 00:51:27,080
Puxa, foi bom e ruim.

976
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
Estou feliz pelo Kola,
mas triste pelo Joe.

977
00:51:30,360 --> 00:51:32,800
Ele é gente boa e se dedicou muito,

978
00:51:32,880 --> 00:51:35,960
mas chegou a hora dele,
e desejo tudo de bom a ele.

979
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
Escolhi a saída do túnel.

980
00:51:37,840 --> 00:51:38,800
Comecei a cavar.

981
00:51:38,880 --> 00:51:42,000
Saí para respirar.
Quem vem na minha direção?

982
00:51:42,080 --> 00:51:43,000
Bear!

983
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Eu só desmoronei e falei: "Você me pegou."

984
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Fiquei triste pelo Joe.
Queria muito que ele tivesse escapado.

985
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Pensei que ele tivesse escapado.

986
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
Mas isso mostrou
como é necessário superar as fraquezas,

987
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
e vocês superaram.

988
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
- Na verdade…
- Olha!

989
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Surpresa!

990
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
- Vejam.
- É a Holly.

991
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly!

992
00:52:05,520 --> 00:52:07,640
Em primeiro lugar, Kola e Lottie…

993
00:52:07,720 --> 00:52:10,320
- Parabéns por sobreviverem.
- Valeu!

994
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Parabéns aos dois. Que bom que estão aqui.

995
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Amanhã não haverá desafio.

996
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
E isso porque vocês cinco
que estão aqui agora

997
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
são os finalistas do programa!

998
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
Vocês conseguiram!

999
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Conseguimos, cara.

1000
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
Abraço coletivo!

1001
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
Que maravilha!

1002
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Minha nossa! Venham aqui.

1003
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
- Venham.
- Viva!

1004
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
- Estamos fedidos.
- De boa.

1005
00:52:38,800 --> 00:52:41,520
Passaram por muita coisa para chegar aqui,

1006
00:52:41,600 --> 00:52:43,280
cada um do seu jeito,

1007
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
e todos merecem esse lugar na final.

1008
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
Amanhã vocês vão se preparar
para a última Arena do Bear.

1009
00:52:49,880 --> 00:52:51,680
Depois da Arena,

1010
00:52:51,760 --> 00:52:55,400
um de vocês será coroado
campeão da Caça aos Famosos.

1011
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
- Durmam bem.
- Obrigada, Holly.

1012
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
Parabéns, campeões!

1013
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalistas! Viva!

1014
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
- É a final!
- Não acredito.

1015
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Quero vencer.

1016
00:53:08,040 --> 00:53:09,680
- Parabéns.
- Parabéns.

1017
00:53:10,280 --> 00:53:13,160
É sensacional ser finalista.

1018
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Nunca imaginei que chegaria tão longe.

1019
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Estou na final! O quê?

1020
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Vamos lá, mano. Bora.

1021
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
E o pôr do sol está lindo.

1022
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
- Quando fecha os olhos…
- É um tubarão?

1023
00:53:26,720 --> 00:53:30,120
- Uma barbatana. Vocês viram?
- Sim!

1024
00:53:30,200 --> 00:53:32,360
É esquisito pensar que cheguei aqui.

1025
00:53:32,440 --> 00:53:35,120
- Ali!
- Bem perto da margem.

1026
00:53:35,200 --> 00:53:37,800
Mas lutei muito para chegar aonde estou.

1027
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
- De novo. São dois!
- Meu Deus. São vários!

1028
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
- Tem dois tubarões.
- Tem mais!

1029
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Bear, você me deu outra chance.

1030
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
Na final, vou dar tudo de mim.

1031
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
- É grande.
- É enorme, mano.

1032
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Como é grande!

1033
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
Que jeito incrível de encerrar tudo.

1034
00:54:26,040 --> 00:54:28,040
Legendas: Eduardo Godarth

