1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Når du taper, blir du
så sur og frekk mot alle.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
-Ikke snakk til meg!
-Dårlig taper!

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
-Du trenger ikke å snakke med meg.
-Gå, da.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Menn.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
Jeg har datet en skuespiller før.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Egoet er helt…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
-Han kan si unnskyld til meg.
-Han burde det.

8
00:00:37,480 --> 00:00:41,880
Skuespillere  er vant til
at folk går på eggeskall rundt dem.

9
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Hvis de blir sure,
blir folk så medgjørlige.

10
00:00:46,080 --> 00:00:50,520
Det er derfor han går i gang
og forventer at alle står på pinne

11
00:00:50,600 --> 00:00:54,120
for at han skal bli glad.
Hvis du ikke takler uenighet,

12
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
kanskje du ikke burde være her
med folk som er modne.

13
00:01:07,840 --> 00:01:14,840
Denne Bear Hunt blir
konkurransen tøffere og mer dynamisk.

14
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Marginene mindre.

15
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Den som skal hjem, er…

16
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
Shirley.

17
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Takk.

18
00:01:28,480 --> 00:01:32,520
Du kan være stolt av deg selv.
Du er en fantastisk dame.

19
00:01:32,600 --> 00:01:36,400
Du har aldri gitt opp.
Du har vist din kampånd.

20
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
-Takk.
-Bra.

21
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Det har vært helt utrolig
å bli jaget av Bear.

22
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
Det jeg har lært,
er at alderen ikke definerer deg.

23
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
Du kan gjøre hva som helst
du har bestemt deg for.

24
00:01:56,920 --> 00:02:02,880
Jeg vil huske dette som den mest
fenomenale opplevelsen jeg har hatt.

25
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Utrolig.

26
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Herregud. Hvem er det?

27
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu!

28
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
Han kom seg ut!

29
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
Ja!

30
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
Legende!

31
00:02:29,800 --> 00:02:31,920
-Jeg er våt.
-Jeg bryr meg ikke.

32
00:02:32,000 --> 00:02:36,080
-Du klarte det! Du sa jo det.
-Du klarte det! Jeg visste det.

33
00:02:36,160 --> 00:02:41,360
Jeg og Zuu har kranglet mens vi var her,
men hvis jeg trengte noen til å lytte,

34
00:02:41,960 --> 00:02:47,520
som faktisk kan komme med et godt råd,
så er han mannen.

35
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Vi var bekymret
fordi du dro uten kamuflasje.

36
00:02:51,600 --> 00:02:54,920
Vi syntes det var et modig trekk.

37
00:02:55,000 --> 00:02:58,320
-Kan ikke alle gå inn uten kamuflasje?
-Det var heftig.

38
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
Jeg føler at jeg har bevist
at størrelsen ikke betyr noe.

39
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
Det handler om hjertet,
hvordan du bruker tankene.

40
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
Vi har alle ulike styrker.

41
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
Vi har bevist at man ikke skal
skue hunden på hårene.

42
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
Porten!

43
00:03:13,840 --> 00:03:19,120
-Joe.
-Herregud. Du klarte det!

44
00:03:19,200 --> 00:03:22,800
-Bra jobbet, Joe!
-Gi oss en klem.

45
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Hva skjedde? Tok han deg?

46
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
Han tok meg.
Jeg var ikke oppmerksom.

47
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Han kom bak meg
og kastet meg i bakken.

48
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
-Du visste ikke at han var der.
-Nei.

49
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
-Var det skummelt?
-Ja.

50
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
Etterpå ble jeg ganske fort irritert.

51
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
-Jeg…
-Ikke bli irritert.

52
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
Det var første gang du var der.

53
00:03:43,240 --> 00:03:45,920
-Bra jobbet.
-Takk.

54
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Shirley.

55
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Det blir et stort hull i leiren vår
nå som Shirley har dratt.

56
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
Hun var mammabjørnen for alle.

57
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Hun ga råd til alle.

58
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
Hun fikset alt
som skjedde her.

59
00:03:58,200 --> 00:04:03,600
Hun kunne takle alt,
som er veldig viktig i leiren.

60
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
Det blir trist å se hvordan vi
klarer oss uten henne.

61
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Yo.

62
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Går det bra?

63
00:04:15,800 --> 00:04:18,920
Lottie ble frekk,
så jeg ba henne holde kjeft.

64
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
-Hva handlet det om?
-Deg.

65
00:04:21,440 --> 00:04:24,120
-Hvorfor?
-De trodde du ville ryke.

66
00:04:24,200 --> 00:04:27,400
"Han ble sint da han tapte."
"Nei, det ble han ikke."

67
00:04:27,480 --> 00:04:31,880
"Jo, jo."
"Nei, nei."

68
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
"Hvorfor sier du nei til noe jeg vet?"

69
00:04:35,920 --> 00:04:39,800
-Ta det rolig.
-Jeg er virkelig rolig.

70
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
Det er en stor misforståelse
over noe så trivielt.

71
00:04:43,320 --> 00:04:48,440
På grunn av ingenting.
Synd, for jeg vet hvor nære de er.

72
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Jeg vet hvor godt vennskap de har.

73
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Jeg synes det var lett i dag.

74
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Snakk med henne.

75
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Hvis hun ikke vil høre,
har du i hvert fall prøvd.

76
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
Det vil vise karakteren din.

77
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
Jeg går.
Takk for at du hørte på meg.

78
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
Snakkes.

79
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Kola, uttrykker seg på ulike måter.

80
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
Men han har et hjerte av gull.
Hyggelig fyr.

81
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Forhåpentligvis kommer de
til en forståelse.

82
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Herregud, jeg stinker.

83
00:05:18,920 --> 00:05:23,080
-Går det bra med dere?
-Ja… Jeg vet ikke.

84
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Bra.

85
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola fortalte meg at dere hadde krangla.

86
00:05:27,200 --> 00:05:31,800
Men jeg sa dere må ta en prat.
Når dere er klare.

87
00:05:31,880 --> 00:05:36,200
-Han kan be om unnskyldning.
-Når han er klar, vil han snakke med deg.

88
00:05:36,280 --> 00:05:40,040
Jeg har lov til å være uenig.
Og han tok det ikke så bra.

89
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
-Uansett…
-Ja.

90
00:05:42,800 --> 00:05:47,000
-Når han er klar, kommer han.
-Hvis han sier unnskyld, så.

91
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Fine greier.

92
00:06:03,560 --> 00:06:08,960
For gruppens beste
skal jeg skvære opp med Lottie.

93
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Jeg vil ha blanke ark.

94
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
-Lottie, kan jeg snakke med deg?
-Ja.

95
00:06:15,880 --> 00:06:22,000
-Jeg vil ikke krangle med deg.
-Jeg vil heller ikke krangle.

96
00:06:22,080 --> 00:06:24,560
Det var synd det skjedde.
Man blir hissig.

97
00:06:24,640 --> 00:06:29,280
Jeg skulle ikke ha sagt det jeg sa.
Begge sa ting vi burde ikke ha sagt.

98
00:06:30,040 --> 00:06:35,040
Jeg vil ikke krangle med deg mer.
Jeg respekterer deg som person.

99
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Jeg også.
Derfor ble jeg så skuffet.

100
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
Det var veldig opprørende
og skuffende for meg.

101
00:06:42,880 --> 00:06:46,640
Var ikke reaksjonen din også dårlig?

102
00:06:46,720 --> 00:06:51,200
Min reaksjon var en motreaksjon på din.
Jeg har lov til å ha meninger!

103
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
Jeg kan være uenig med deg.

104
00:06:53,720 --> 00:06:58,280
Saken er at når du er opprørt over noe,
får alle her inne lide for det.

105
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Jeg sier unnskyld for oppførselen min,

106
00:07:00,720 --> 00:07:05,080
men i den situasjonen
bekjempet jeg ild med ild.

107
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Man må være to for å danse tango.
Skjønner du?

108
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Men du tente ilden i meg.

109
00:07:12,560 --> 00:07:17,640
Jeg ville aldri gjort det hadde du ikke
terget meg og vært respektløs.

110
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
Det jeg sa, var ikke feil.

111
00:07:21,600 --> 00:07:24,520
-Jeg takler ikke umodne folk.
-Jeg er ikke umoden.

112
00:07:24,600 --> 00:07:28,240
-Umodent taklet.
-Jeg er en voksen mann. Det er ikke meg.

113
00:07:28,320 --> 00:07:30,640
Jeg krangler med deg, ikke meg selv.

114
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Ja, du kranglet med meg
fordi du gjorde noe galt.

115
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
-Men jeg hadde rett.
-Hvorfor forstår du ikke dette?

116
00:07:37,840 --> 00:07:42,000
Hvorfor kan du ikke bare si unnskyld?

117
00:07:42,080 --> 00:07:44,400
"La oss gå videre." Du må ha rett.

118
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Du må alltid konkurrere.
Du må alltid være sur.

119
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Alltid noe. Det er slitsomt.

120
00:07:50,240 --> 00:07:54,680
-God natt, Lottie.
-Jeg vil ikke være på laget ditt i morgen.

121
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
-I så fall flytter jeg.
-Jeg bryr meg ikke.

122
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
Jeg prøvde å fikse ting med henne,
men det straffet seg.

123
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Jeg er for gammel for sånne fjortisgreier.

124
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
-Går det bra med deg?
-Det går bra.

125
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
Det handler ikke om
det første som skjedde.

126
00:08:17,080 --> 00:08:21,160
-Jeg fortjente ikke å få kjeft.
-Har han prøvd å be om unnskyldning?

127
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
"Beklager, men du må
ta ansvar for det du gjorde."

128
00:08:24,840 --> 00:08:27,640
-Ingen unnskyldning.
-Han sa unnskyld.

129
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Den som strekker ut en hånd, er den rause.

130
00:08:31,440 --> 00:08:35,720
Han vet ikke hvordan man sier unnskyld
og bare la det være unnskyld.

131
00:08:35,800 --> 00:08:40,640
Lottie har kjærlighet og respekt for ham,
må hun skjønne at å være frekk mot ham

132
00:08:40,720 --> 00:08:44,560
og snakke sånn til ham,
aldri vil føre til at han blir annerledes.

133
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Hvis hun vil se en forandring,
må hun gjøre noe annet.

134
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, hva står det på kinnet ditt?

135
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
KJÆRLIGHET

136
00:08:53,800 --> 00:08:57,360
Led med kjærlighet.
Du har kjærlighet i hjertet.

137
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Jeg er glad for at Zuu snakket med meg.

138
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Jeg orker ikke å krangle mer.

139
00:09:03,920 --> 00:09:09,240
Det var ting jeg sa,
som jeg nok ikke burde ha sagt til Kola.

140
00:09:10,560 --> 00:09:16,720
Kola, jeg beklager.
Jeg vil ikke krangle mer.

141
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
La oss bare glemme det.

142
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Vet du hva det er for meg? Jeg har hatt…

143
00:09:22,400 --> 00:09:23,760
Kom.

144
00:09:24,400 --> 00:09:27,960
De klarer seg. De klarer seg.

145
00:09:29,320 --> 00:09:34,480
Jeg har hatt situasjoner i livet
når folk har snakket til meg som deg,

146
00:09:34,560 --> 00:09:37,400
og så har jeg latt det passere
igjen og igjen.

147
00:09:37,480 --> 00:09:41,280
Det blitt vært verre og verre,
og jeg blir ødelagt som person.

148
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Nå lar jeg ikke folk snakke sånn til meg.

149
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
Uten å stå opp for meg selv.

150
00:09:48,080 --> 00:09:52,760
Skjønner. Det var derfor jeg kom inn dit,
for å be om unnskyldning.

151
00:09:52,840 --> 00:09:56,840
-Så begynte du å skjelle meg ut.
-Men…

152
00:09:56,920 --> 00:10:02,400
Det virket ikke som en unnskyldning.
"Man må være to for å danse tango."

153
00:10:02,480 --> 00:10:07,040
Nei, jeg mente det aldri sånn.
Det var jeg som begynte.

154
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
Og så…

155
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
Det utartet altfor mye,
og det burde jeg ikke tillatt.

156
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Beklager at jeg reagerte slik.

157
00:10:19,200 --> 00:10:25,080
Jeg tror vi har det bra nå.
Vi må bare gå videre og glemme det.

158
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kola, vi må innrømme noe nå.

159
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
-Du takler ikke så godt å tape.
-Nei.

160
00:10:30,920 --> 00:10:35,000
Takk! Det er alt jeg har ønsket.

161
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Vi har endelig fått et gjennombrudd.

162
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola har innrømmet at han
ikke er en god taper.

163
00:10:42,120 --> 00:10:46,560
-Jeg vil at du skal si det til gruppen.
-Jeg gjør det nå.

164
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Kola har noe å si til gruppen.

165
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Da setter vi i gang.

166
00:10:51,160 --> 00:10:55,120
Jeg har noe å si.
Jeg takler ikke tap så bra.

167
00:10:56,400 --> 00:10:59,840
-Alle er sjokkert.
-Jeg måtte innrømme det.

168
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Vi er venner igjen nå.

169
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
-Vi har kommet til enighet.
-Bra!

170
00:11:08,680 --> 00:11:12,200
-Brady Bunch er tilbake!
-Sammen igjen!

171
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Nå føler jeg meg en million ganger bedre.

172
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
Det blir nok et sterkere vennskap.

173
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
Nå som alt er luftet ut.

174
00:11:27,720 --> 00:11:30,480
Glad i dere. Ha det trygt.

175
00:11:43,360 --> 00:11:47,200
-Har han lagt igjen en beskjed?
-Ja.

176
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Ny lapp på bordet.

177
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
Ildelva.

178
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
Hva betyr det, kompis? Selvmotsigelse.

179
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Ja.

180
00:11:57,680 --> 00:12:03,240
Jeg liker ikke vann, så hvis det er vann,
trenger jeg noen sterke svømmere.

181
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Se. Hvorfor er døren åpen?

182
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Å, der er Bjørn.

183
00:12:13,560 --> 00:12:17,600
-Han kommer ut av Bear Pit. Bor han der?
-Sikkert.

184
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Bli med meg til ildstedet.

185
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
-Hallo.
-Ny dag.

186
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
En ny utfordring venter.

187
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
Vi drar det til litt nå.

188
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Som dere sikkert skjønte på lappen,

189
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
skal dere nå tenne et bål.

190
00:12:36,960 --> 00:12:41,360
Jeg skal gi dere noen enkle tips
om å tenne bål i villmarken.

191
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Bruk baksiden, ikke eggen,
til å tenne fyr med stålet.

192
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Slik lager vi gnister.

193
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Jeg kom hit for å lære.

194
00:12:53,160 --> 00:12:59,120
Det eneste vi mennesker kan, som
skiller oss fra dyrene, er å skape ild.

195
00:12:59,200 --> 00:13:03,200
Dette er tørrved.
Dette kalles opptenningsved.

196
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Og det er drivstoffet.

197
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, jeg vil at du skal bli ildninjaen.

198
00:13:11,360 --> 00:13:15,680
Bare lag mange av dem.
Se an hvordan det fungerer.

199
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Fine greier.

200
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
Vips!

201
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
Hva var så fint med det?

202
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
-Fin og rolig.
-Kontroll. Du trenger bare én.

203
00:13:27,200 --> 00:13:34,040
Jeg vil så gjerne vinne.
Jeg vil tenne et stort bål.

204
00:13:34,120 --> 00:13:39,240
-Ok.
-Utmerket. Takk, takk.

205
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Dette kan bli vår siste utfordring,
så la oss kline til.

206
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
La oss ha det gøy, for en
eller flere av oss er borte i morgen.

207
00:13:56,840 --> 00:13:59,960
-Så la oss kjøre på!
-Kom igjen!

208
00:14:00,040 --> 00:14:04,040
Det var veldig inspirerende.
Hun er som Holly Willoughby, men mindre.

209
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Klar for utfordringen.

210
00:14:12,400 --> 00:14:17,080
Bare seks er igjen i Bear Hunt,
og de skal til Rio Colorado

211
00:14:17,160 --> 00:14:22,120
for å delta i et løp for å unngå Bear Pit.
Men hvem vil overleve Ildelva?

212
00:14:26,800 --> 00:14:31,040
Her skal dere kappkjøre
mot hverandres lag langs elva.

213
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Dere må finne flåter og årer,

214
00:14:35,320 --> 00:14:40,760
blåse opp flåtene, og padle nedover
og ta med alt dere tror dere trenger,

215
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
før dere skal tenne bål på stranden.

216
00:14:44,360 --> 00:14:50,040
Det første laget som koker vann
på bålet, vil vinne. Så enkelt er det.

217
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Vi trenger to lag på tre.

218
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, du rømte i går, så du velger.

219
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
-Hvem blir det?
-Jeg går for Una og Steph.

220
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
Una og Steph utgjør Zuus lag.

221
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
Jeg visste jeg måtte velge Una og Steph.

222
00:15:06,760 --> 00:15:11,000
To jeg kan kommunisere med,
og de ville bli mindre masete

223
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
enn Lottie, Kola og Joe.

224
00:15:14,080 --> 00:15:16,240
-Fornøyd?
-Ja. Elsker dette laget.

225
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
Jeg har trua på laget vårt.

226
00:15:18,640 --> 00:15:23,600
Etter en liten krangel med Kola i går,
ble båndet vårt sterkere.

227
00:15:23,680 --> 00:15:28,040
Det har gått bra med Joe to ganger,
så dette kan ikke gå galt.

228
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Vi har valgt lag.
Nå trenger vi bare Bear.

229
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Han står der. Hvordan begynner vi?

230
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Denne utfordringen starter her oppe.

231
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Hopp fra denne kanten og ut i vannet.

232
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
Jeg vil at noen demonstrer det.

233
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Trenger en frivillig.

234
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
-Jeg tenker…
-Hvem vil du ha?

235
00:15:53,560 --> 00:15:56,000
-Holly.
-Holly?

236
00:15:56,080 --> 00:15:59,360
-Hva tror du?
-Det var ikke det jeg meldte meg på.

237
00:16:00,840 --> 00:16:05,560
Beina sammen, hendene over brystet,
se hvor du skal lande.

238
00:16:05,640 --> 00:16:09,120
-Så er det bare å gønne på.
-Ok, jeg vil ikke se ned.

239
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Vent. Ok, jeg velger et sted.

240
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
-Her kommer jeg.
-En, to, tre, gå!

241
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Kom opp igjen!

242
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
-Godt gjort!
-Holly, det var fint.

243
00:16:25,400 --> 00:16:27,600
Som tatt ut av læreboka!

244
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Hvorfor er han så kul?

245
00:16:35,360 --> 00:16:40,040
Husker du hva du skal gjøre?
Føttene samlet, armene i kors.

246
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
Fokuser og ta sats.

247
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
Og hopp.

248
00:16:47,360 --> 00:16:52,280
Jeg hoppet ut i elven.
For det første var det langt ned.

249
00:16:52,360 --> 00:16:57,160
Jeg ba til Gud om å komme opp igjen.
"Jeg greide det. Jeg har overlevd."

250
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Kryss elven, gå til bagen.

251
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Neste!

252
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Jeg er så redd.

253
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
-Jeg er veldig redd.
-Det er alle.

254
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
-Klar, ferdig, gå.
-Ja, Lottie!

255
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Bra jobba, Steph.

256
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Bra jobba, Joe.

257
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
-Alle er uti.
-Så bra.

258
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Det begynner nå.

259
00:17:30,600 --> 00:17:36,320
Når lagene har hentet og blåst opp båtene,
må de padle om kapp nedover elva

260
00:17:36,840 --> 00:17:43,080
for å samle forsyningene de trenger
for å tenne bål og koke vann.

261
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
-Det var skremmende.
-Fokuser på nytt. Kom igjen.

262
00:17:47,400 --> 00:17:51,040
Ta den tiden du trenger.
Ta dere god tid, alle sammen.

263
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Denne bagen bruker vi til å fylle luft i.

264
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe går rett på sak.

265
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
-De fleste skjønner ikke det.
-Hva er denne til?

266
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
-Du forsegler posen.
-Trodde det var en bukse.

267
00:18:01,720 --> 00:18:06,120
-Klem den og blås den opp.
-Så den fylles med luft.

268
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
-Press inn luft.
-Joe gjorde det bra.

269
00:18:08,440 --> 00:18:12,080
Han er fantastisk på lag.
Vi har alltid vunnet.

270
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Den virker faktisk!

271
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
-Hva er dette?
-Ikke tenk på det.

272
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
-Jeg er ikke sikker.
-Det er en pose. Bare fortsett.

273
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
-Blåse?
-Bare blås, ja.

274
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Luft inn? Ja? Lukk.

275
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
Det blå laget var først
til blåse opp flåten.

276
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
Det føltes som om vi tapte.

277
00:18:32,120 --> 00:18:35,680
-Vi må bare kopiere dem.
-Hva gjør de?

278
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
"Hvordan gjør du det?
Hva er det du gjør?"

279
00:18:38,320 --> 00:18:44,360
Vi så på det andre laget og kopierte dem.
Jeg innrømmer det.

280
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
Klem den som en sekkepipe.

281
00:18:47,200 --> 00:18:52,360
-Vi klemmer fra begge ender.
-Sånn ja. Endelig, folkens.

282
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Å blåse opp flåten føltes umulig.

283
00:18:56,040 --> 00:19:01,080
Da vi forsto hvordan det gjøres, var det
fortsatt umulig. Vi mistet mye tid.

284
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Kom igjen, Kola.

285
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
Husk å samle
alt du trenger for å lage bål.

286
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Som et lag kom vi flyvende ut.

287
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
-Ok, fortsett…
-Kom igjen.

288
00:19:15,720 --> 00:19:18,600
-Alt så ut til å gå bra.
-Fint.

289
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
Til vi kom ut i vannet.

290
00:19:21,520 --> 00:19:25,000
Padle sammen. Ikke få panikk.
Du må lytte.

291
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
Kommunikasjonen kollapset.

292
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
-Kola, går det bra?
-Ja.

293
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Kola, kom igjen.

294
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola var ikke god i flåten.

295
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
Den flåten er så hard, den ene flåten.

296
00:19:40,040 --> 00:19:43,800
Venstre var høyre, høyre var venstre.
Jeg går rundt i ring.

297
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Seriøst?

298
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Jeg kommer ingen vei.

299
00:19:51,960 --> 00:19:57,000
-Kom igjen.
-Ja, du er nesten fremme.

300
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Fortsett. Du må ta igjen.

301
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Vi begynte ganske langt bak.

302
00:20:01,640 --> 00:20:05,480
Vi slet litt med å få inn luften,
men vi kom oss inn.

303
00:20:05,560 --> 00:20:07,480
Greit, vi er ferdige.

304
00:20:07,560 --> 00:20:13,040
Grønt lag, de blå har et forsprang,
men dere kan ta dem igjen.

305
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
-Zuu, ta den.
-Jeg tror ikke det gir mening.

306
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Hvis denne holder Kola, holder den meg.

307
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
Zuu er bestemt på singelflåten.

308
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
Vi sier nei.

309
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Så jeg ble ganske sjefete med ham.

310
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
-Den kan synke.
-Vi kaster bort tiden.

311
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
"Zuu, skal du inn i den doble."

312
00:20:32,920 --> 00:20:36,880
-Jeg er oppi.
-Vi tar dem igjen, ok?

313
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
-Takk, folkens.
-Godt gjort. Lagarbeid.

314
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
Vi klarer dette! Kom igjen.

315
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
-Vent.
-Går det bra?

316
00:20:51,120 --> 00:20:55,600
-Se, tennved!
-Kom igjen, Kola. Bra jobbet.

317
00:20:56,440 --> 00:21:01,960
Jeg og Joe samlet alt til bålet.

318
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
-Ok.
-Vi lå langt foran de andre.

319
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
-Sett i gang.
-Fikk du noe?

320
00:21:06,720 --> 00:21:08,880
Vi har to pakker ved.

321
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Jeg og Joe gjorde en god jobb.

322
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Kola gjorde en dårlig jobb,
hvis jeg skal være ærlig.

323
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Han var ikke god i flåten.

324
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, små bevegelser.
Vær rolig og samlet.

325
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Herregud.

326
00:21:32,040 --> 00:21:35,880
-Ser du noe, Zuu?
-Jeg har ikke sett noe ennå.

327
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Vent på oss, Zuu.
Nå kommer fossen.

328
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Den var sakte og rolig.

329
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Vi lå langt bak de andre,
men tok det med ro.

330
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Båten min!

331
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Så ble det litt kaotisk.

332
00:21:50,000 --> 00:21:52,960
-Vi må gå ut.
-Skal vi gå ut nå?

333
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
-Går det bra?
-Ja.

334
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Fortsett. Det går bra. Jeg har trua.

335
00:21:58,960 --> 00:22:04,000
Men vi støtter hverandre.
Vi reiser sammen. Zuu er rolig.

336
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
-Det går bra.
-Han mistet negativiteten.

337
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Hent veden. Legg den her, Zuu.

338
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
-Jeg har den.
-Vi fikser dette.

339
00:22:10,800 --> 00:22:15,160
Takk. Jeg setter virkelig pris på dere.
Takk for at dere hjelper meg.

340
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kola, kom igjen.

341
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
Kom igjen, Kola!

342
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Da vi kom til strykene, snudde det.

343
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
Jeg hører lyden og skjønner…

344
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Båten min synker!

345
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
Det har gått hull på båten, og jeg synker.

346
00:22:38,760 --> 00:22:43,280
Kola, dra den.
Vi bør ikke bli for lenge.

347
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Jeg synker!

348
00:22:44,640 --> 00:22:48,880
Pust, alle sammen. Det går bra.
De andre har ikke tatt oss igjen.

349
00:22:48,960 --> 00:22:52,920
Alt er i orden.
Kola svømte, og han virket ok.

350
00:22:53,000 --> 00:22:57,360
Og jeg tenkte: "Det funker på en måte."

351
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
De tar oss igjen.
Du må være raskere.

352
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
De er bak oss nå, så vi må dra.

353
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
-Kom igjen, Kola!
-Fortsett.

354
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Teamet mitt forlater meg.
Vi har panikkmodus.

355
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
-La oss dra.
-Fortsett.

356
00:23:19,400 --> 00:23:21,280
-Går det bra med dere?
-Ja!

357
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Det er en grønn pose der.

358
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Vi samler på ting, og legger dem i båten.

359
00:23:26,520 --> 00:23:30,880
-De er ikke langt bak. Opp med humøret.
-Så sier Una og jeg til hverandre:

360
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"Skal vi droppe denne flåten
og legge alt sammen med Zuu?"

361
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
-Skal jeg ta sakene?
-Skal vi droppe denne?

362
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
Ja. Vi trenger den ikke.

363
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Det er enklere å svømme
enn å dytte en flåte.

364
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
Så vi flyttet alt inn i Zuus båt,
og så drar vi igjen.

365
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Se på oss. Bra lagånd.

366
00:23:49,960 --> 00:23:54,280
Ja, de er foran oss, samma det
Tjukken er i den store båten

367
00:23:54,360 --> 00:23:58,320
Men jeg skal kjøre på, plaske lite grann
Dere svømmer som ingenting

368
00:23:59,920 --> 00:24:04,600
Når lagene kommer til stranden,
må de bruke ressursene og tenne bål

369
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
og koke en kjele med vann
så fort de kan.

370
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Kom igjen, Kola.

371
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
-På stranden?
-Ja.

372
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
Da vi kom til stranden, lå vi langt foran.

373
00:24:14,640 --> 00:24:19,600
-De blå er fremme!
-Herregud. Stopp.

374
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
-Hvor er lagkameraten deres?
-Han er her.

375
00:24:22,880 --> 00:24:25,440
-Hvor er båten hans?
-Den sank.

376
00:24:25,520 --> 00:24:29,720
Kola ble etterlatt, men vi
var langt foran det andre laget.

377
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
De er rett foran oss.
Jeg kan se dem.

378
00:24:34,640 --> 00:24:37,880
Vi har tatt dem igjen.
Vær sterke, folkens.

379
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
-Bruk de store bitene.
-Som en firkant.

380
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Legg den ned. Legg det oppå.

381
00:24:44,280 --> 00:24:48,240
Det er ikke alltid bra når
masse folk samler seg rundt et bål.

382
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
Nei, se, Joe.

383
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
Som har andre ideer om hva de vil gjøre.

384
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
-Legg alkohol i bålet.
-Nei.

385
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Vi er her. Kom igjen!

386
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
Vi nådde kysten,
og de andre var langt foran oss

387
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
fordi de hadde nesten tenkt bålet.

388
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
-Hent vaselin.
-Jeg henter vann.

389
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
Begynn å smøre den.

390
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
Spillet er over.

391
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Husk at dette er et løp.

392
00:25:14,240 --> 00:25:17,080
-Hvor skal vi?
-Der borte.

393
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
-Greit.
-Der? Kult.

394
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Sånn, ja. Kom igjen.

395
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Hold liv i den, ikke la den dø ut.

396
00:25:25,280 --> 00:25:29,400
Nei, ikke ennå. Småting.
Det har slukket!

397
00:25:29,480 --> 00:25:35,640
Det var litt anspent,
men det gikk ikke så bra å tenne bål.

398
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Bruk det dere har.

399
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Alle begynte å gjøre ting.

400
00:25:40,240 --> 00:25:45,240
Vi bygde bunnen,
og så la Una og jeg til ting,

401
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
og så begynte Zuu å lage gnister.

402
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
-Den andre veien. Mot deg.
-Husk, knips.

403
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Ja. La oss begynne med tørrved.

404
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Gnist, og brannen starter.

405
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
-Hent litt vann.
-Bra jobbet!

406
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Nei.

407
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Husk hva jeg lærte dere om å tenne bål.

408
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Baksiden av kniven, Lottie.

409
00:26:06,600 --> 00:26:09,600
-Med litt vinkel.
-Få den tilbake.

410
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Jeg tenkte vi kunne få fyr sånn.

411
00:26:12,200 --> 00:26:16,400
-Ikke kast det bort.
-Kom igjen. Disse småbitene.

412
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Tørre greier som dette.

413
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
-Legg dette på.
-Ikke kvel den.

414
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Bare tørre ting på bålet.

415
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
-Greit.
-Ok.

416
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
Guttene var kaotiske.

417
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
-Ikke ennå.
-Nei.

418
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
Vi må pleie den litt til.

419
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe var stresset.

420
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Hvor er pinnene?
Mer vaselin der.

421
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Vi trenger ikke alt dette.
Det er for mye.

422
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
-La det brenne.
-Vi må øke størrelsen.

423
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Du legger på for mye. Stopp.

424
00:26:41,280 --> 00:26:46,240
Jeg følte at jeg bar laget litt.
Jeg kunne gjort det bedre alene.

425
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Den dør.

426
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
-Du kveler den.
-Nei.

427
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe og Lottie begynner å krangle.

428
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
-Vi mislyktes.
-Nei da.

429
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Lottie blir overveldet, som vanlig.

430
00:26:56,400 --> 00:26:59,800
Men Joe kan tenne bål. Han hadde rett.

431
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Gjør det.

432
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
Folkens, vi har ild og vann.

433
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
-Det må koke.
-Ja.

434
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Denne trekanten,
for å si det sånn, fungerer.

435
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Dere lå langt etter.

436
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
Nå vil jeg si at dere plutselig er foran.

437
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
Jeg ser på det andre laget.

438
00:27:18,480 --> 00:27:22,920
Alle krangler, og har ikke fyr.
"Skal vi klare det?"

439
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
Bare legg småting på toppen.
Dette er opptenningsved.

440
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Ikke blås ut.

441
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
-Det nærmer seg.
-Blir det varmt?

442
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Jeg ser bobler!

443
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Ja, det koker!

444
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Det var det.

445
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
-Ja!
-Vi har kokende vann.

446
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Ja!

447
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Jeg var så stolt av oss.

448
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
Akkurat som haren og skilpadden.

449
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Vi tok god tid, holdt oss rolige,
og jobbet som et team.

450
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Herregud!

451
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
Det var en glede å slå de andre.

452
00:27:56,600 --> 00:28:01,320
Dere er fantastiske.
Dere hjalp meg virkelig.

453
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Vi vant utfordringen.

454
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
Ildelva er ingen sak.

455
00:28:06,960 --> 00:28:11,720
Det jeg har lært, er
at det handler om hvordan du avslutter.

456
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
Aldri gi opp.

457
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
For det første, bra jobbet.

458
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
Dere hadde ingen rett til å tape her.

459
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
-Vet det.
-Vet du hva?

460
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Se, nå brenner det.

461
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Vet dere hvorfor?

462
00:28:29,240 --> 00:28:31,600
Nå har dere gitt den litt plass.

463
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
Dere hadde fyr fem minutter før de andre.

464
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
Dere la småting på toppen
og de store tingene under.

465
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
For mye smått på topp.
Det var ingenting som kunne brenne.

466
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Straks dere går fra det…

467
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
Og gir det rom og oksygen, så tar det fyr.

468
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
-Ja.
-En god start.

469
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
Forferdelig avslutning fra oss,
alle sammen.

470
00:28:56,840 --> 00:29:01,040
Sånn er det bare.
Dere fortjener å vinne.

471
00:29:01,120 --> 00:29:05,400
Fint, for dere gir aldri opp.
Dere gir dere aldri.

472
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
Dere finner ut av det sammen,
og reddet deg fra Bear Pit.

473
00:29:09,200 --> 00:29:11,480
-Bra jobbet.
-Bra jobbet, Grønt lag.

474
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
Det var det ultimate comebacket.

475
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
Men det betyr at de blå
skal i Bear Pit i morgen.

476
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Dra tilbake til leiren og forbered dere.

477
00:29:23,080 --> 00:29:26,640
-Greit.
-Legg dette bak dere. Bra, alle sammen.

478
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
Vi vant utfordringen!

479
00:29:29,240 --> 00:29:33,640
Jeg kan ikke… Vi lå så langt etter.

480
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
Godt gjort, folkens.

481
00:29:35,760 --> 00:29:39,840
Vi samarbeidet dårlig.
Ikke god nok kommunikasjon.

482
00:29:39,920 --> 00:29:44,840
-Vi burde ha stoppet.
-Ja, vi burde gått tilbake og hentet ham.

483
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
-God dag.
-Vi har ikke lenge igjen her nå.

484
00:29:56,880 --> 00:30:00,160
-Nei.
-Det kan bli en av våre siste kvelder.

485
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
-Dere fikk flåten opp så fort.
-Ja.

486
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Den falt litt sammen.
Det var kaotisk for oss.

487
00:30:07,680 --> 00:30:11,840
-Det var litt…
-Det var ting vi kunne gjort bedre.

488
00:30:11,920 --> 00:30:16,720
Man kan ikke tenke "hva om…?"
Nå er det gjort.

489
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Ingen liker å tape.

490
00:30:19,000 --> 00:30:21,320
På grunn av visse ting som skjedde,

491
00:30:21,400 --> 00:30:24,800
Jeg skal ikke være sur på noen.

492
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
For jeg vet hva det fører til.

493
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
-God natt, Zuu.
-God natt.

494
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
-Går det bra, Joe?
-Ja.

495
00:30:37,560 --> 00:30:40,600
Så du ham? Han sto klar.

496
00:30:41,720 --> 00:30:43,760
-Han hentet seg inn.
-Alltid.

497
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
God natt, alle sammen.

498
00:30:58,360 --> 00:31:03,280
-God morgen, Joseph.
-Hallo. Går det bra?

499
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Jeg våknet i dag med en ny vind.

500
00:31:06,520 --> 00:31:10,400
Må gripe dagen
og gjøre den positiv og lykkelig.

501
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Jeg skal ha det gøy i dag.
Alt kommer til å skje.

502
00:31:13,560 --> 00:31:15,920
Jeg skal ikke stresse meg selv.

503
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Hvis det er min siste dag, greit.
Det som skjer, det skjer!

504
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Jeg er litt nervøs i dag.

505
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
I dag tror jeg det blir nesten umulig.

506
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Greit. Skal vi kle på oss?

507
00:31:31,160 --> 00:31:33,840
-Ja, på med drakten.
-La oss det.

508
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Bear Pit.

509
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
-Det blir tredje gang.
-Min andre.

510
00:31:41,440 --> 00:31:46,960
Bear Pit blir tøff.
Heldigvis har jeg vært der før.

511
00:31:47,040 --> 00:31:50,960
Jeg vet hvordan en felle ser ut.
Jeg vet hva terrenget ser ut som.

512
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Jeg har en sjanse,
så jeg er ikke ute ennå.

513
00:31:54,200 --> 00:31:57,720
-Greit. Ha en fin dag.
-Du også.

514
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
Gårsdagens actionfylte utfordring
var alt annet enn grei skuring.

515
00:32:09,160 --> 00:32:11,760
De grønne klarte ikke å blåse opp båten.

516
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
Det blå lagets bål var vått.

517
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Nå skal jeg sende tre av dem til Bear Pit.

518
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kola og Lottie
skal i Bear Pit om 45 minutter.

519
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Det er tre utganger,
som bare kan brukes av én person hver.

520
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Utgangene vil nå kreve
mer enn ett verktøy for å åpnes.

521
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Mer enn ett verktøy.

522
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Dette blir vanskelig.

523
00:32:45,160 --> 00:32:48,080
Blir du fanget av Bjørn
eller ikke klarer å rømme,

524
00:32:48,160 --> 00:32:50,240
blir du automatisk eliminert.

525
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
Nå er det på tide å gå gjennom porten.

526
00:32:55,240 --> 00:32:58,400
-La oss dra.
-Lykke til, folkens!

527
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
Ha det!

528
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Dere er fantastiske!

529
00:33:06,160 --> 00:33:10,800
I dag skal jeg gjøre alt
for å komme meg til en utgang,

530
00:33:10,880 --> 00:33:12,160
for jeg vil bli her.

531
00:33:15,360 --> 00:33:20,880
I Bear Pit føler jeg at det allerede
er avgjort, men jeg må gjøre mitt.

532
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
Jeg er så klar som jeg kan.
Jeg skal bli bedre enn sist.

533
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
Jeg håper lykken fortsetter.

534
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Greit, folkens. Tilbake igjen.

535
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Jeg hater dette stedet.

536
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Der er det. Tre utganger.

537
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
Tre av oss. Det er tre utganger.
Skal vi dele dem mellom oss?

538
00:33:51,720 --> 00:33:54,400
-Ja. Hva vil dere gjøre?
-Jeg tar ut tunnelen.

539
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
Jeg vet hvor tunnelen er.

540
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Jeg prøver klatreutgangen igjen.

541
00:34:00,200 --> 00:34:04,680
-Jeg tar bilen. Jeg vet hvor det er.
-Lykke til.

542
00:34:08,440 --> 00:34:11,600
Si fra at jakten begynner.

543
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Kjør!

544
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
Det er den veien.

545
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Hvor er jeg?

546
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Jeg skal bare vente her.

547
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Alle er Bear Pit-veteraner.

548
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
De beveger seg.
De spiller rollen nå.

549
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
De er ikke lette å fange.

550
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Den veien.

551
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
Jeg har lært at Bear Pit
ikke bare handler om styrke.

552
00:34:53,320 --> 00:34:55,400
Du må bevege deg mer som et dyr.

553
00:35:00,080 --> 00:35:01,000
Bavianmodus.

554
00:35:01,080 --> 00:35:05,280
Du må snike deg rundt
mens du skjuler din menneskelige form.

555
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Det er utmattende.

556
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
Jeg kan se bilen.

557
00:35:15,080 --> 00:35:19,400
Bear tror han har sett bavianer før,
men aldri en bavian som dette.

558
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Jeg trenger et hjul.

559
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
For å rømme med bilen
må Joe sette på hjulet.

560
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
Men denne gangen kreves det to verktøy.

561
00:35:43,480 --> 00:35:48,000
Når Joe har funnet skiftenøkkelen,
får han vite hvor det andre verktøyet er.

562
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
-De er i Bear Pit nå.
-Ja.

563
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Joe er den jeg tror vil komme tilbake.

564
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
Hva tror du om Kola?

565
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Han har alle evner og ferdigheter
for å komme seg ut.

566
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
Det skulle ikke forundret meg.

567
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
-Lottie?
-Jeg tror Lottie kommer tilbake.

568
00:36:09,280 --> 00:36:13,280
Jeg også. Hun virket veldig selvsikker.

569
00:36:17,280 --> 00:36:20,160
Skummelt.
Jeg vet ikke hva det var.

570
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Jeg skal klatre ut.
Det var der jeg ble tatt sist.

571
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Håper ikke verktøyene er langt unna.

572
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
Jeg trenger fire planker.

573
00:36:31,680 --> 00:36:33,880
Hvor er de?

574
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
De er på Caiman-stupet.

575
00:36:36,000 --> 00:36:41,280
For å klatre ut må Lottie hente
fire planker nær Caiman-dammen.

576
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Hvis hun klarer det
uten å bli oppdaget,

577
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
finner hun detaljer om
det andre verktøyet hun trenger.

578
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Det var jo her.

579
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
Hold hodet kaldt, Kola.

580
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Pass deg for ham.

581
00:37:01,360 --> 00:37:04,120
Tunnelutgangen. Jeg fant den.

582
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
Men tunnelen var full av sand.

583
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
Og den har treplanker spikret fast i den.

584
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Spade. Black Rock.

585
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
Jeg ser på kartet at det jeg trenger,
er på Black Rock.

586
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
Jeg er en veteran på Black Rock nå.

587
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Jeg visste det.

588
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Kom igjen.

589
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
Tunnelen og stigen
er på den ene siden av elveleiet,

590
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
og bilen er på den andre.

591
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Elveleiet virker som et fornuftig
sted å posisjonere meg.

592
00:37:51,400 --> 00:37:56,560
Det er fristende å bare bruke
det tørre elveleiet som en hovedferdsåre.

593
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
Det funker fint å navigere etter.

594
00:37:59,800 --> 00:38:03,080
Men det er også en faresone.

595
00:38:03,840 --> 00:38:08,640
Jeg skal alltid følge med.
De burde gå blant buskene og trærne.

596
00:38:09,960 --> 00:38:14,400
Jo tettere, jo verre er jungelen.
Jo mindre sannsynlig at jeg er der.

597
00:38:15,440 --> 00:38:19,800
Jeg venter her. Jeg har godt dekke.
Kommer noen forbi, tar jeg dem.

598
00:38:31,360 --> 00:38:34,320
Det er noe her. Det er tunnelen.

599
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Jeg ser en tunnel
der treplankene mine ligger.

600
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Plankene er lenket fast.
Jeg må ha en nøkkel.

601
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Den er på den andre siden.

602
00:38:47,240 --> 00:38:52,800
For å få løs plankene Lottie trenger,
må hun hente en nøkkel,

603
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
som er helt over på den andre siden,
nesten en kilometer unna.

604
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Det er faktisk forbi beslutningstreet.

605
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Jeg kommer tilbake.

606
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Jeg kan høre apene skrike.

607
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
Noe eller noen har forstyrret dem.

608
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
Et par hundre meter den veien.

609
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
Jeg skal bruke steinen som dekke.

610
00:39:44,800 --> 00:39:48,240
Jeg kom meg til Black Rock.
Alltid på vakt.

611
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Der er Kola.

612
00:39:56,960 --> 00:39:58,480
Han skal hente verktøyet.

613
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
En ødelagt spade.

614
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
Det må være de to tingene jeg trenger.

615
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
Hva var det?

616
00:40:14,520 --> 00:40:16,800
Jeg ser til høyre og ser Bear.

617
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Han kommer etter meg.

618
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Nå løper jeg og Bear om kapp.

619
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Jeg suser av gårde.

620
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola slapp unna, men det var bare så vidt.

621
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Tok risikoen i den tørre elveleiet.

622
00:40:49,520 --> 00:40:53,000
Prøver du å løpe her,
kommer du til å vri ankelen.

623
00:40:53,520 --> 00:40:57,160
Gjør han det, er han i trøbbel.
Jeg skal bare skygge ham.

624
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
Ta meg god tid.

625
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
Når det er på mine
betingelser, tar jeg ham.

626
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Jeg ble jaget av Bear.

627
00:41:05,480 --> 00:41:06,680
Jeg fikk verktøyet.

628
00:41:08,520 --> 00:41:09,680
Jeg var så nær.

629
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Kola hentet riktignok spaden,

630
00:41:12,520 --> 00:41:18,600
men han så ikke at han også trenger en sag
for å rømme via tunnelutgangen.

631
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Jeg er trøtt.

632
00:41:37,560 --> 00:41:40,840
Herregud, der er det.
Jeg ser hvor nøkkelen er.

633
00:41:40,920 --> 00:41:45,440
Jeg er i buskaset.
Jeg går ned og undersøker området.

634
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Det er en timer når jeg går inn dit.

635
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
Nøkkelen er i en 30-sekunders felle.

636
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Du klarer dette.

637
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Fem, seks, sju, åtte, ni, ti…

638
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
Herregud.
Å løse opp knuter gir så mye press.

639
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
18, 19…

640
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Hvis jeg ikke får nøkkelen,
ryker jeg kanskje ut.

641
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
24, 25, 26, 27…

642
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
Jeg fikk nøkkelen.

643
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Jeg må bort herfra.

644
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Det er noen der borte.

645
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Jeg har fulgt Kola på avstand,

646
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
men jeg har også sett en annen.

647
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
Hvem er det?

648
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Jeg tror det er Joe.

649
00:43:08,560 --> 00:43:13,280
Jeg vet at jeg nærmer meg verktøyet.
Det ligger i det vi kaller villmarken.

650
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Der er verktøyet.

651
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Greit.

652
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Jeg hørte en lyd.

653
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
Hva var det?

654
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
FANGET!

655
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
God innsats.

656
00:43:57,080 --> 00:43:58,360
Flott bevegelse, Joe.

657
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
Gi meg hendene.

658
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Bra jobbet.

659
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
For helvete.

660
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Ja, jeg er lei meg,
men det er rettferdig.

661
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Ja, jeg gikk tom for vei.

662
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
Jeg forventet ikke det.

663
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
-Hvem tror du er tatt?
-Gud vet.

664
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
Jeg vet virkelig ikke.

665
00:44:31,200 --> 00:44:33,360
En nede. Vi har en jobb å gjøre.

666
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Se ut som et tre?

667
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
Jeg er ikke et tre. Jeg er en løve.

668
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
Jeg finner ikke tunnelen.

669
00:44:44,280 --> 00:44:46,640
Jeg har nøkkelen.
Jeg må være stille.

670
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
Jeg har panikk.
Det er vanskelig med treverk.

671
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Men jeg drar ikke herfra
før jeg får plankene.

672
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Så jeg vet at Kola er på vei til tunnelen.

673
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
Joe gikk mot bilen da jeg så ham.

674
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
Altså må Lottie prøve å klatre seg ut.

675
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
Jeg har bare tid til å ta én.

676
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Jeg er på sporet av dem!

677
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Fant tunnelen.

678
00:45:23,240 --> 00:45:25,560
Nå må jeg holde hodet klart.
Han er nær.

679
00:45:26,600 --> 00:45:29,760
Oi, oi. Mye sand.

680
00:45:33,480 --> 00:45:38,240
Herregud. Jeg håper jeg er rask nok.
Håper jeg rekker det.

681
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Det er noen treplanker her.

682
00:45:49,400 --> 00:45:54,400
Jeg satte beina på dem
og brukte hele min styrke,

683
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
og brøt plankene i to.

684
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Jeg bar plankene.

685
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Jeg merket at seieren nærmet seg.

686
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
Med stigen jeg ikke greide sist.

687
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Jeg måtte grave og grave.

688
00:46:22,120 --> 00:46:26,000
Jeg gjør det for min egen skyld.
Både Una og Steph har greid det.

689
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
Jeg må gjøre dette for jentene.

690
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
Dårlig luft. Jeg puster inn sand.

691
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
Bear er nær. Han må ikke fange meg.

692
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Herregud.

693
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Kola!

694
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
FANGET!

695
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
Det var nære på.

696
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Ja!

697
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Ja, jeg klarte å rømme.

698
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
Jeg greide det.

699
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
-Hvilke verktøy har du?
-En spade i to deler.

700
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Du trengte noe mer.

701
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Jeg la ut en sag til deg også.

702
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
-Oi.
-Du valgte rå styrke.

703
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
Og du løp fra meg.

704
00:47:21,200 --> 00:47:24,160
Stryken din vil føre deg langt i livet.

705
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
Du kom deg nesten forbi meg.

706
00:47:29,560 --> 00:47:33,520
Det er det vanskeligste jeg har gjort.
Jeg gravde for friheten!

707
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Vondt i armene og fikk ikke puste.

708
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Med to minutter til ville jeg rømt.

709
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
To tatt.

710
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
-Det var fort.
-Å, nei.

711
00:47:49,000 --> 00:47:52,480
-Hvordan tok han begge to?
-Jøss.

712
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Jeg unnet alle tre å rømme.

713
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
Jeg også.

714
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
To er tatt.

715
00:47:59,160 --> 00:48:02,400
-Kanskje han tar alle tre.
-Jeg tror Lottie ble tatt nå.

716
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Uff da.

717
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
-Hallo.
-Det er Lottie.

718
00:48:20,360 --> 00:48:23,120
-Hurra.
-Jeg rømte!

719
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Ja, du kom deg ut.

720
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
Du klarte det.

721
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Una og jeg er glade nå.

722
00:48:30,760 --> 00:48:36,000
Hun er med i en eksklusiv gjeng
som har klart å rømme fra Bear Pit.

723
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Denne gangen var jeg
klartenkt og fokusert.

724
00:48:39,840 --> 00:48:44,680
-Det var dette jeg ville. Rømme.
-Jeg visste du ville klare det.

725
00:48:44,760 --> 00:48:46,520
Ja.

726
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Lottie klatret seg ut av Bear Pit.

727
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
Nå må Kola og Joe snakke med Bear.

728
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Vil noen av dem komme tilbake?

729
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, stor forbedring.

730
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Du hadde veldig god situasjonsforståelse.

731
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Du beveget deg godt, men du var treg.

732
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Men du hadde god innsats og holdning.

733
00:49:18,080 --> 00:49:21,560
Du har også lært fort.

734
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, jeg så en haug med feil.

735
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Kartet viste at du også trengte en sag.

736
00:49:32,240 --> 00:49:35,200
Og du utløste alle tråkkefellene.

737
00:49:36,760 --> 00:49:40,880
I adrenalinrus tok du spaden og løp.

738
00:49:43,200 --> 00:49:48,800
Akkurat nå er begge to tatt.
Begge burde bli sendt hjem.

739
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kola, det var flaks at du løp fra meg.

740
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Jeg lot deg slippe unna,
for jeg ville ikke skade meg.

741
00:50:00,640 --> 00:50:06,080
Men du er en kriger. Jeg respekterer det.
Den som aldri gir seg, klarer alt.

742
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Dette er din andre sjanse.

743
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, jeg tenker
at dette er slutten for deg.

744
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
Du er ute.

745
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
Men ikke vær lei deg.
Du har vært fantastisk flink.

746
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
-Takk.
-Respekt.

747
00:50:27,240 --> 00:50:30,160
-Tusen takk.
-Bra jobba.

748
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Ja vel. Videre.

749
00:50:34,200 --> 00:50:39,520
-Bra gjort.
-Du fortjener det. Jeg er stolt av deg.

750
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Jeg takker for opplevelsen.

751
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
Jeg har lært å jekke meg ned litt.

752
00:50:48,040 --> 00:50:50,440
Dette er mitt favorittsitat:

753
00:50:50,520 --> 00:50:53,840
"Idrett bygger ikke karakter.
Det viser karakter."

754
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
Jeg har lært litt om min karakter

755
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
som jeg kanskje ikke visste
eller hadde glemt.

756
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Det har vært lærerikt.

757
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
Jeg skal ta dette med meg videre.

758
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
Det kommer noen.

759
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
Hvem er det?

760
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
-Jeg visste det.
-Du klarte deg.

761
00:51:22,800 --> 00:51:25,480
Den klarte du bra.

762
00:51:25,560 --> 00:51:30,280
Dette er bittersøtt.
Moro for Kola, men synd for Joe.

763
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
Fin fyr.

764
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
Han ga alt, men nå var det hans tur.

765
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
Jeg ønsker ham alt godt.

766
00:51:36,040 --> 00:51:40,440
Jeg tok tunnelen. Jeg begynte å grave.
Jeg stakk ut hodet for å få luft.

767
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
Der kom Bear løpende.

768
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Jeg ble knust, men han tok meg.

769
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Veldig synd for Joe.
Skulle ønske han hadde greid seg.

770
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Jeg trodde det var han som rømte.

771
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
Men dere to måtte overvinne svakheter.

772
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
Det greide dere.

773
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
Å.

774
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Overraskelse.

775
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
Se.

776
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly.

777
00:52:05,520 --> 00:52:10,320
Gratulerer til Kola og Lottie
med at dere overlevde.

778
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Bra jobba. Godt å ha dere her.

779
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
I morgen blir det ingen utfordring.

780
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
Det er fordi dere fem som sitter her nå

781
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
er finalistene i Bear Hunt.

782
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
Hurra.

783
00:52:26,240 --> 00:52:29,520
Vi klarte det.

784
00:52:29,600 --> 00:52:33,400
-Gruppeklem.
-Så moro.

785
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
-Vi stinker vel.
-Går bra.

786
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
Alle har vært gjennom så mye
for å komme hit.

787
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
Alle fortjener en plass i finalen.

788
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
I morgen skal dere forberede dere
til siste Bear Pit.

789
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Etter den siste runden
vil en av dere krones som mester.

790
00:52:56,480 --> 00:53:00,640
Bra jobba. Sov godt. Gratulerer.

791
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalist. Ja!

792
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
-Vi er i finalen.
-Tenk det.

793
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Jeg vil vinne.

794
00:53:08,040 --> 00:53:10,280
Bra jobba.

795
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Deilig å være finalist.

796
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Jeg trodde ikke jeg ville komme så langt.

797
00:53:15,800 --> 00:53:19,960
Jeg er i finalen. Hæ? Kjør på, ass.

798
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
Verdens fineste solnedgang.

799
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
-Lukk øynene.
-Er det en hai?

800
00:53:26,720 --> 00:53:29,720
-Ser du finnen?
-Ja.

801
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
Tenk at jeg kom helt til slutten.

802
00:53:32,440 --> 00:53:35,160
-Der.
-Nær land.

803
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
Men jeg har jo kjempet hardt for det.

804
00:53:37,880 --> 00:53:43,560
Der er den! Det er to stykker.

805
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Bear ga meg en sjanse til.

806
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
I finalen skal jeg gønne på.

807
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
-Den var stor.
-Stor.

808
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Se så stor den er!

809
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
For en fin avslutning.

810
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
Tekst: Henrik W. Johnsen

