1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Saat kalah, kau murung, kasar pada kami.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
- Jangan bicara.
- Kau tak menerima kekalahan.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
- Kau tak perlu bicara padaku.
- Pergilah.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Dasar pria.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
- Aku pernah mengencani aktor. Aku tahu…
- Ya.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Egonya…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
- Dia bisa minta maaf.
- Ya, dia harus minta maaf padamu.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
Kau tahu masalahnya aktor?

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
Mereka terbiasa
diperlakukan dengan hati-hati,

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
jadi jika mereka marah,
orang selalu bilang, "Tak masalah."

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Itu sebabnya dia marah seperti itu

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
dan berharap kita meladeninya

13
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
dan membuatnya nyaman.

14
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
Jika tak bisa menangani perselisihan,

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
mungkin kau tak seharusnya di sini
dengan orang dewasa. Entahlah.

16
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
Tahap akhir Bear Hunt
akan lebih kompetitif,

17
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
makin dinamis.

18
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Marginnya jadi makin kecil.

19
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Pada akhirnya, orang yang akan pulang…

20
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
adalah kau, Shirley.

21
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Terima kasih.

22
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Kau harus bangga pada dirimu.

23
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
- Terima kasih.
- Kau wanita luar biasa.

24
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
Kau tak pernah menyerah.

25
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
Kau menunjukkan semangatmu, ketangguhanmu.

26
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
- Terima kasih.
- Bagus.

27
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Aku sangat senang selama diburu oleh Bear.

28
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
Apa yang kupelajari
adalah usia tidak menentukan kita,

29
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
dan kita bisa melakukan apa pun
selama ada niat.

30
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Aku akan terus mengingat ini

31
00:01:59,440 --> 00:02:02,880
sebagai pengalaman paling fenomenal
yang pernah kudapatkan.

32
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Luar biasa.

33
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Astaga. Siapa itu?

34
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu!

35
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
Dia lolos!

36
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
Ya!

37
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
Kau legenda!

38
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
- Aku basah.
- Aku tak peduli.

39
00:02:31,400 --> 00:02:33,880
Kau berhasil!
Kau bilang akan keluar, dan berhasil.

40
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
Kau berhasil! Aku tahu kau akan berhasil.

41
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
Aku tahu aku dan Zuu berselisih di sini,

42
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
tapi jika ingin pendengar yang baik

43
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
dan orang yang bisa
memberikan nasihat bagus,

44
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
maka dia orangnya.

45
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Kami cemas karena kau tak berkamuflase,
jadi kami pikir…

46
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
- Ya!
- Itu langkah berani.

47
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Kami pikir itu langkah berani.

48
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
Bagaimana kalau kita semua
tak berkamuflase nanti?

49
00:02:57,400 --> 00:02:58,320
Menegangkan.

50
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
Kurasa sudah membuktikan
ukuran bukan masalah di sini.

51
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
Ini tentang hati, jiwa,
dan cara menggunakan pikiran.

52
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
Kekuatan kami berbeda-beda,

53
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
dan itulah yang terbukti,
jangan menilai buku dari sampulnya.

54
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
- Gerbangnya!
- Oh, gerbangnya.

55
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
- Joe.
- Astaga!

56
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
Astaga. Kau kembali!

57
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
Kau berhasil.

58
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
- Joe, bagus!
- Halo.

59
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
- Astaga.
- Peluk kami.

60
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Apa yang terjadi? Dia menangkapmu?

61
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
Dia menangkapku. Intinya, aku lengah.

62
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Dia muncul dari belakang dan menurunkanku.

63
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
- Kau tak sadar dia di sana?
- Aku tak sadar dia di sana.

64
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
- Menakutkan, ya?
- Menakutkan.

65
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
Lalu setelah itu, aku merasa sangat kesal.

66
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
- Aku… Seharusnya…
- Jangan kesal.

67
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
- Ini Arena pertamamu.
- Ya.

68
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
- Bagus.
- Ya, bagus.

69
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
- Terima kasih.
- Hebat.

70
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Shirley.

71
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Pasti akan ada kekosongan besar
di kamp setelah Shirley pergi

72
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
karena dia seperti ibu kami semua.

73
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Dia menasihati kami.

74
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
Dia memperbaiki semua yang terjadi.

75
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
Dia tahu cara menangani semuanya,

76
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
dan itu sesuatu
yang sangat penting di kamp.

77
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
Ini akan menyedihkan,
jadi kita lihat saja bagaimana tanpa dia.

78
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Hei.

79
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Hei. Kau baik-baik saja?

80
00:04:15,800 --> 00:04:18,920
Lottie mulai tak sopan,
jadi aku menyuruhnya diam.

81
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
- Masalah apa?
- Kau.

82
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
- Kenapa?
- Mereka pikir kau pulang.

83
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Aku bilang, "Apa?
Dia marah kemarin karena kalah."

84
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
- Ya.
- "Tidak."

85
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
Kubilang, "Ya." Katanya, "Tidak."

86
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
Aku bilang, "Ya." "Tidak."

87
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
Kubilang, "Kenapa kau terus melawan?"
Tentang sesuatu yang aku tahu.

88
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
- Tenang saja, Kawan.
- Aku tenang.

89
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
- Aku tahu.
- Sungguh.

90
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
Kurasa itu kesalahpahaman besar.
Ini perkara sepele.

91
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
Hal yang seharusnya bukan masalah.

92
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
Sayang. Aku tahu mereka dekat.

93
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Aku tahu mereka berteman karib.

94
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Menurutku, secara pribadi,
tenangkan dulu dirimu.

95
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Ajak dia bicara berdua.

96
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Walau dia tak mendengarkanmu,
setidaknya kau berusaha.

97
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
- Itu akan menunjukkan karaktermu.
- Baik.

98
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
Aku akan pergi.
Terima kasih sudah mendengarku.

99
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
Sampai jumpa.

100
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Aku tahu Kola terkadang
punya ekspresi berbeda,

101
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
tapi dia sangat baik hati.
Dia orang yang baik.

102
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Semoga mereka bisa saling memahami.

103
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Astaga, aku bau sekali.

104
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
- Kalian baik-baik saja?
- Semua baik.

105
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
Ya. Maksudku, sejauh… Entahlah.

106
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Ya, bagus.

107
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola bilang kalian sempat bertengkar.

108
00:05:27,200 --> 00:05:30,520
Tapi kubilang kalian perlu bicara dan…
Sesuai waktunya.

109
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
- Sesuai waktumu.
- Ya.

110
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
Dia bisa minta maaf setelah siap.

111
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
Ya, setelah siap,
dia pasti akan bicara padamu.

112
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
- Aku boleh tidak setuju.
- Ya.

113
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
Penerimaannya kurang baik.

114
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
- Terlepas dari…
- Ya.

115
00:05:42,800 --> 00:05:44,720
- Setelah siap, dia akan bicara.
- Ya.

116
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
Saat dia meminta maaf,
aku akan bicara dengannya.

117
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Bagus. Semua bagus. Semua baik-baik saja.

118
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
Demi kebaikan bersama,
aku akan berbaikan dengan Lottie.

119
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
Mengakhiri pertengkaran kami.

120
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Aku mau menjernihkan masalah.

121
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
- Lottie, bisa bicara denganmu?
- Ya, tentu.

122
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Dengar, aku tahu kita bertengkar tadi,
dan aku tak mau bertengkar denganmu.

123
00:06:20,040 --> 00:06:22,000
Aku juga tak mau bertengkar.

124
00:06:22,080 --> 00:06:24,560
Itu sangat disayangkan. Aku emosi.

125
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
Aku salah bicara.

126
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Kita dua mengatakan hal-hal
yang tak seharusnya dikatakan.

127
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
Berikutnya, aku tak mau bertengkar lagi.

128
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
Menurutku, kau orang yang patut dihormati.

129
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Aku juga, jujur saja,
itu sebabnya aku kecewa dengan reaksimu.

130
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
Itu sungguh menjengkelkan,
sungguh mengecewakan bagiku.

131
00:06:42,880 --> 00:06:45,720
Tidakkah menurutmu reaksimu juga buruk?

132
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
Atau apa?

133
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
Aku tak akan bereaksi jika bukan karenamu.

134
00:06:49,360 --> 00:06:51,200
Aku boleh berpendapat lain.

135
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
- Tentu.
- Aku boleh tak setuju denganmu.

136
00:06:53,720 --> 00:06:56,680
Masalahnya, Kola,
saat kau kesal karena sesuatu,

137
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
kami semua kena imbasnya.

138
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Aku minta maaf atas perilakuku,

139
00:07:00,720 --> 00:07:03,480
tapi aku mau bilang,
dalam situasi itu, ya,

140
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
aku melawan api dengan api.

141
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Kau paham kita berdua sama-sama salah,
jika kau tahu maksudku?

142
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Tapi kaulah yang mengobarkan api itu.

143
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
Aku tak akan begitu kecuali diteriaki,

144
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
dan cara bicaramu
membuatku merasa tak dihargai.

145
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
Apa yang kukatakan tadi tidak salah.

146
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
- Aku tak suka orang kekanak-kanakan…
- Aku tak begitu.

147
00:07:24,520 --> 00:07:27,080
- Penangananmu kekanak-kanakan.
- Aku dewasa.

148
00:07:27,160 --> 00:07:28,240
Bukan hanya aku.

149
00:07:28,320 --> 00:07:30,640
Aku tak bertengkar dengan diriku,
tapi denganmu.

150
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Ya, kau bertengkar denganku
karena melakukan kesalahan.

151
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
- Tapi aku benar.
- Kenapa kau tak mengerti juga?

152
00:07:37,840 --> 00:07:39,320
Kenapa kau tak bisa bilang,

153
00:07:39,400 --> 00:07:42,880
"Lottie, maaf atas kejadian tadi.
Kita lupakan saja."

154
00:07:42,960 --> 00:07:44,400
Kau masih harus benar.

155
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Kau harus selalu kompetitif.
Kau harus selalu cemberut.

156
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Selalu ada sesuatu. Ini melelahkan.

157
00:07:50,240 --> 00:07:53,480
- Baik, malam, Lottie.
- Aku tak mau masuk timmu besok.

158
00:07:53,560 --> 00:07:54,680
- Aku tak…
- Aku tak mau…

159
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
- Jika masuk timmu besok, aku akan pindah.
- Aku tak peduli.

160
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
Aku mencoba memperbaiki keadaan dengannya,
dan itu menjadi bumerang.

161
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Aku terlalu tua
untuk perilaku anak SMA itu.

162
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
- Sayang, kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.

163
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
- Ini sudah bukan masalah awalnya.
- Ya.

164
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
Aku tak pantas dimarahi seperti itu.

165
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
Dia mencoba meminta maaf?

166
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Katanya, "Aku minta maaf,
tapi kau harus bertanggung jawab,"

167
00:08:24,840 --> 00:08:26,560
dan itu bukan permintaan maaf.

168
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
Dia minta maaf.

169
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Orang yang melupakan harga diri
untuk mencegah masalah akan lebih baik.

170
00:08:31,440 --> 00:08:33,880
Dia tidak tahu cara meminta maaf

171
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
tanpa embel-embel lain.

172
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
Walau Lottie sayang dan menghormatinya,

173
00:08:38,320 --> 00:08:40,640
dia harus tahu bersikap kasar pada Kola

174
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
dan berbicara tak sopan

175
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
tak akan pernah mengubah Kola.

176
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Jika mau Kola berubah,
dia harus bicara dengan cara lain.

177
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, apa kata di pipimu itu?

178
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
CINTA

179
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
Memimpinlah dengan cinta.

180
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
Ada cinta di hatimu. Kau pencinta.

181
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Aku senang Zuu bicara padaku.

182
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Aku tak mau bertengkar lagi.

183
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
Ada hal-hal yang kukatakan

184
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
yang tak seharusnya kuteriakkan pada Kola.

185
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kola, maafkan aku, ya?
Aku tak mau melanjutkan ini lagi, ya?

186
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
Aku sungguh tak mau melanjutkan ini, ya?

187
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Kita lupakan saja.

188
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Kau tahu masalahnya bagiku?
Aku pernah… Ini masalah…

189
00:09:22,400 --> 00:09:23,760
- Baiklah, ayo.
- Ya.

190
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- Mereka akan baik-baik saja.
- Ya.

191
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
Mereka akan berbaikan.

192
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
Pernah ada situasi dalam hidupku

193
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
saat orang-orang bicara padaku
seperti caramu berbicara tadi,

194
00:09:34,560 --> 00:09:37,400
lalu aku membiarkannya,
tapi itu terus terulang,

195
00:09:37,480 --> 00:09:38,920
dan itu terus memburuk,

196
00:09:39,000 --> 00:09:41,280
dan menghancurkanku sebagai pribadi.

197
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Sekarang aku tak membiarkan
orang bicara begitu padaku

198
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
tanpa membela diriku sendiri, ya?

199
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
Aku paham, itu sebabnya aku datang

200
00:09:50,200 --> 00:09:52,760
untuk meminta maaf atas sikapku tadi,

201
00:09:52,840 --> 00:09:54,520
lalu kau mulai memarahiku.

202
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
- Aku berpikir, "Apa?"
- Tapi itu tidak…

203
00:09:56,920 --> 00:09:58,520
Itu bukan permintaan maaf

204
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
saat kau bilang,
"Maaf, tapi kita berdua salah."

205
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Tidak, bukan itu maksudku.

206
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
Maksudku, aku memulainya,

207
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
lalu

208
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
semua berjalan terlalu jauh
dan seharusnya kuhentikan.

209
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Aku minta maaf
karena bereaksi seperti itu.

210
00:10:19,200 --> 00:10:25,080
Kurasa kami sudah berbaikan.
Kami cuma perlu beralih dan melupakannya.

211
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kola, kita harus mengakui sesuatu
di sini sekarang, ya?

212
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
- Kau kurang bisa menerima kekalahan.
- Ya.

213
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
Terima kasih!

214
00:10:33,040 --> 00:10:35,000
Hanya itu yang kuinginkan.

215
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Ada terobosan, akhirnya.

216
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola sudah mengakui
dia kurang bisa menerima kekalahan.

217
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
- Aku ingin kau umumkan itu ke mereka.
- Akan kulakukan sekarang.

218
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
Ya, lakukan.

219
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Teman-Teman, Kola mau bicara.

220
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Baiklah, ini dia.

221
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
- Ada yang ingin kukatakan.
- Ya?

222
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Aku kurang bisa menerima kekalahan.

223
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
- Kami semua kaget.
- Aku harus mengakuinya.

224
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
- Maksudku…
- Kami kaget.

225
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Kami sudah berbaikan sekarang.

226
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
- Kami telah mencapai kesepakatan.
- Bagus!

227
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
Kita kembali kompak!

228
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
Kembali bersama!

229
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Karena masalah sudah selesai,
perasaanku lebih baik,

230
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
dan mungkin persahabatan kami
akan lebih erat

231
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
karena semua sudah diutarakan.

232
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
Aku sayang kalian.

233
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
Hati-hati.

234
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
Astaga. Orang ini meninggalkan pesan lagi?

235
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
- Ya.
- Ya.

236
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Pesan baru di meja.

237
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
Sungai Api.

238
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
Apa artinya? Sungguh aneh.

239
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Ya.

240
00:11:57,680 --> 00:12:01,200
Air bukan elemen terbaikku,
jadi jika terkait dengan air,

241
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
aku butuh perenang tangguh.

242
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Lihat. Kenapa pintunya terbuka?

243
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Itu Bear. Lihat.

244
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Dia keluar dari Arena.
Dia tinggal di Arena?

245
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Dia pasti tinggal di Arena.

246
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Bergabunglah denganku di api unggun.

247
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
- Halo.
- Hari baru.

248
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
Dan tantangan baru menanti.

249
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
Tantangannya kini makin menegangkan.

250
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Seperti yang mungkin kalian tahu
dari pesanku pagi ini,

251
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
tantangan berikut yang akan dihadapi
menuntut kalian menyalakan api,

252
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
jadi aku akan memberikan kiat sederhana

253
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
dalam menyalakan api di alam liar.

254
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Pakai bagian belakangnya, bukan bilahnya,
untuk menyalakan api dengan baja api.

255
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Kita membuat percikan api.

256
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Aku datang untuk belajar.

257
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
Satu hal yang kita manusia bisa lakukan

258
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
yang memisahkan kita dari hewan
adalah membuat api.

259
00:12:59,200 --> 00:13:01,400
Jadi, ini disebut kayu bakar.

260
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Itu namanya rabuk.

261
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Kemudian itu bahan bakarmu.

262
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, aku ingin kau menjadi tim ninja api.

263
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Banyak… Buat yang banyak.

264
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Perlahan… Rasakan cara kerjanya.

265
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Itu bagus.

266
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
- Bum!
- Ya!

267
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
- Bagus.
- Tahu apa bagusnya itu?

268
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
- Dia tenang. Ya.
- Kendali. Kau cuma butuh satu.

269
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Aku sangat ingin menang.

270
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
Aku ingin menyalakan api besar,
dan ingin memenangkan ini.

271
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
- Baiklah.
- Bagus. Terima kasih.

272
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
- Terima kasih, Bear.
- Terima kasih.

273
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Terima kasih, Bear.

274
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Ini mungkin tantangan terakhir kita,
jadi mari selesaikan.

275
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
Mari bersenang-senang karena satu orang
akan pulang besok, atau lebih.

276
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
Ayo berangkat!

277
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
Ayo!

278
00:14:00,040 --> 00:14:01,400
Sangat menginspirasi.

279
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
- Seperti Holly Willoughby kecil.
- Benar, ya.

280
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Siap untuk tantangan.

281
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
Hanya enam yang tersisa di Bear Hunt,

282
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
dan mereka menuju ke sini ke Rio Colorado

283
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
untuk berlomba dan menghindari Arena Bear.

284
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Tapi siapa yang akan selamat
dari Sungai Api?

285
00:14:26,800 --> 00:14:29,760
Dalam tantangan ini,
kalian akan berlomba dalam tim

286
00:14:29,840 --> 00:14:31,040
di sepanjang sungai.

287
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Kalian harus mengambil rakit dan dayung,

288
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
mengembang rakit,

289
00:14:36,600 --> 00:14:37,800
menyusuri ngarai,

290
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
ambil semua yang kalian rasa perlu

291
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
sebelum tiba di tepian dan membuat api.

292
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
Tim pertama yang mendidihkan air
di atas api akan menang.

293
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
Sederhana.

294
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Kita butuh dua tim
beranggotakan tiga orang.

295
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, kau lolos dari Arena Bear kemarin,
jadi pilih timmu.

296
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
- Siapa?
- Aku akan memilih Una dan Steph.

297
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
Una dan Steph, bagus. Itu tim Zuu.

298
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
Aku langsung tahu harus memilih
Una dan Steph.

299
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
Dua orang yang bisa kuajak berkomunikasi,

300
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
dan aku tahu mereka akan lebih stabil

301
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
dibandingkan Lottie, Kola, dan Joe.

302
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
- Puas?
- Ya.

303
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
- Suka tim ini.
- Bagus.

304
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
Aku sangat senang dengan tim kami.

305
00:15:18,640 --> 00:15:21,920
Setelah pertengkaran kecil
dengan Kola kemarin,

306
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
ikatan kami makin kuat,

307
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
dan tim Joe pernah menang dua kali,

308
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
jadi aku yakin tak akan ada masalah.

309
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Jadi, tim sudah siap.
Kita hanya menunggu Bear.

310
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Dia di sana. Bagaimana mulainya, Bear?

311
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Jadi, tantangan ini
akan dimulai dari atas sini.

312
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Dengan melompat dari tebing ini ke sungai.

313
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
Aku ingin seseorang mendemonstrasikan ini.

314
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Aku butuh sukarelawan.

315
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Aku mau…
- Kau mau siapa?

316
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

317
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
- Holly?
- Holly.

318
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
- Menurutmu?
- Aku tak mengharapkan itu.

319
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Rapatkan kaki, tangan di depan dada,

320
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
lihat titik pendaratanmu,

321
00:16:05,640 --> 00:16:06,880
lalu bulatkan tekad.

322
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
Aku tak mau melihat ke bawah.

323
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Tunggu. Aku sudah pilih tempat.

324
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- Aku akan lompat.
- Satu, dua, tiga, ayo!

325
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Tolong ke permukaan.

326
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
- Bagus!
- Holly, itu bagus.

327
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
Sempurna.

328
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Kenapa dia begitu keren? Dia keren sekali.

329
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
- Siap? Ingat semuanya?
- Ayo, Zuu.

330
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- Rapatkan kaki, tangan disilangkan.
- Ya.

331
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
- Fokus, bulatkan tekad.
- Ya.

332
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
Lompat.

333
00:16:47,360 --> 00:16:50,720
Melompat ke sungai itu,
pertama, aku akan menambahkan,

334
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
pertama, itu lompatan besar.

335
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
Aku berdoa agar bisa naik.

336
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
Setelah naik, kubilang,
"Aku berhasil. Aku selamat."

337
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Seberangi sungai, ambil kantongnya. Ayo.

338
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Baik, selanjutnya, ayo.

339
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Aku sangat takut.

340
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
- Aku sangat takut.
- Ya. Semua takut.

341
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
- Siap? Satu, dua, tiga, ya. Bagus.
- Ya, Lottie!

342
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Bagus, Steph.

343
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Bagus, Joe.

344
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
- Semua sudah turun.
- Bagus sekali.

345
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Tantangan dimulai.

346
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
Setelah tim mengambil
dan mengembangkan rakit mereka,

347
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
mereka akan berlomba menyusuri sungai

348
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
dan mengumpulkan persediaan
untuk menyalakan api mereka

349
00:17:40,160 --> 00:17:43,080
dan mendidihkan air
pada akhir perjalanan mereka.

350
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
- Astaga, itu menakutkan.
- Fokus kembali. Mulai.

351
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Pelan-pelan saja.

352
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Pelan-pelan saja.

353
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Kantong ini kita gunakan
untuk memompa udara.

354
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe, langsung tahu, pintar.

355
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
- Kebanyakan orang tak tahu.
- Aku tak tahu. Apa fungsinya?

356
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
- Itu kantong. Tutup.
- Kukira itu kaki celana.

357
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
- Remas dan kembangkan.
- Begitu, ya.

358
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
Jadi, itu penuh udara, lalu ditekan.

359
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
- Pompa seperti itu.
- Joe bagus.

360
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
Dia luar biasa dalam tim.

361
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
Setiap tim yang ada Joe menang.

362
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Ini benar-benar berhasil! Bagus.

363
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
- Apa ini?
- Jangan khawatirkan itu.

364
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
- Aku tak tahu. Kurasa perlu…
- Itu kantong. Teruskan.

365
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
- Tiup?
- Tiup dulu, ya.

366
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Udara sudah masuk? Ya? Tutup.

367
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
Tim Biru unggul dalam mengembangkan rakit,

368
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
jadi dari awal, rasanya kami akan kalah.

369
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
Kulihat mereka melakukan
hal keren, ayo tiru.

370
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
Apa itu?

371
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
Kami bilang, "Bagaimana?
Apa yang kalian lakukan?"

372
00:18:38,320 --> 00:18:40,560
Sejujurnya, kami melihat tim lain,

373
00:18:40,640 --> 00:18:42,960
dan pada dasarnya, kami meniru.

374
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Ya, aku akui itu.

375
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
Jadi, diremas seperti bagpipe.

376
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Remas dari bagianmu,
dan kulanjutkan dari bagianku.

377
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Bagus. Akhirnya mengerti. Akhirnya.

378
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Mengembangkan rakit rasanya mustahil.

379
00:18:56,040 --> 00:18:58,080
Setelah kami memahami caranya,

380
00:18:58,600 --> 00:18:59,720
itu masih mustahil.

381
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
Kami membuang banyak waktu.

382
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Ayo, Kola.

383
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
Ingat untuk mencari semua bahan
yang mungkin diperlukan untuk membuat api.

384
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Sebagai tim, kami bergerak sangat cepat.

385
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
- Ya, tetap…
- Baik, ayo.

386
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Semua tampak lancar.

387
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Baiklah, bagus.

388
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
Sampai kami turun ke air.

389
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
- Dayung bersama. Joe, stop panik.
- Maaf.

390
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Dengarkan aku.

391
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
Komunikasi kami hilang.

392
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
- Kola, kau baik-baik saja?
- Ya.

393
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Kola, ayo.

394
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola kurang mahir mendayung rakit.

395
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
Rakit itu sangat sulit, rakit tunggal itu.

396
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
Entahlah. Kiri adalah kanan,
kanan adalah kiri.

397
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
Aku berputar-putar.

398
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Serius?

399
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Aku tak bisa ke mana-mana.

400
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
KOLA - TIM BIRU

401
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Ayo.

402
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
Ya, kau hampir selesai.

403
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Teruskan. Kalian harus mengejar.

404
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Kami tertinggal cukup jauh.

405
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
Kami sedikit kesulitan memasukkan udara,

406
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
tapi akhirnya selesai.

407
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
Bagus, selesai.

408
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
Tim Hijau, Tim Biru unggul,
tapi kalian bisa mengejar.

409
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
- Ya.
- Pergilah.

410
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
- Zuu, pakai ini, kami pakai itu.
- Itu tak masuk akal.

411
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Aku akan memakai ini.
Jika Kola muat, aku muat.

412
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
Zuu bersikeras memakai rakit tunggal,

413
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
dan kami bilang, "Tidak."

414
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Jadi, aku terdengar seperti memerintahnya.

415
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
- Jika duduk di belakang, akan tenggelam.
- Kita membuang waktu.

416
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
Kubilang, "Zuu, kau pakai rakit ganda."

417
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
- Sudah masuk.
- Kita akan mengejar mereka, ya?

418
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
- Ya.
- Bagus.

419
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
- Terima kasih.
- Bagus. Kerja sama.

420
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
Kita bisa! Ayo, Kawan.

421
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
TIM HIJAU

422
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
- Tunggu.
- Kau baik-baik saja?

423
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Lihat, itu kayu, ya?

424
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Ayo, Kola. Bagus sekali.

425
00:20:56,440 --> 00:20:58,200
Aku dan Joe akhirnya

426
00:20:58,280 --> 00:21:01,960
mengumpulkan semua alat
yang kami perlu untuk membuat api.

427
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
- Bagus.
- Kami jauh di depan tim lain.

428
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
- Ini dia.
- Kalian dapat?

429
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
Ada dua set kayu.

430
00:21:07,960 --> 00:21:08,880
Baiklah.

431
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Menurutku aku dan Joe bagus.

432
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Menurutku Kola tidak bagus,
kalau mau jujur.

433
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Dia tidak mahir memakai rakit.

434
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, jangan banyak bergerak.
Tetap tenang dan santai.

435
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Astaga.

436
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
TIM BIRU - KOLA

437
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
TIM HIJAU

438
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
- Bisa lihat sesuatu?
- Bisa lihat sesuatu, Zuu?

439
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
Aku belum melihat apa-apa.

440
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Tunggu kami. Kau akan menabrak jeram.

441
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Kami pelan tapi pasti.

442
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Kami jauh di belakang tim lain,
tapi kami tetap tenang.

443
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Aduh, perahuku!

444
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Lalu situasinya jadi sedikit kacau.

445
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
- Kita harus keluar.
- Ya.

446
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
- Kita keluar sekarang?
- Ya.

447
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
- Kau tak apa-apa?
- Ya.

448
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Tetap di sana. Aku baik.
Aku percaya diri. Aku baik-baik saja.

449
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
Tapi kami saling mendukung.

450
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
Kami bepergian bersama.

451
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
Zuu tenang.

452
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
- Aku baik-baik saja.
- Dia tak negatif lagi.

453
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Ambil kayu itu. Taruh di sini, Zuu.

454
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
- Sudah.
- Kita bisa, Teman-Teman.

455
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
Terima kasih. Aku menghargai kalian.

456
00:22:13,680 --> 00:22:15,160
Terima kasih sudah membantuku.

457
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kola, ayolah.

458
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- Kola, ayo!
- Ayo, Kola.

459
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Sesampai di jeram,
keadaan menjadi sangat buruk.

460
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
Aku dengar suara. Aku menoleh dan…

461
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Aku tenggelam!

462
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
Rakit celaka itu pecah,
dan mulai tenggelam.

463
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
Kola, seret itu.

464
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
- Kita sudah tidak jauh.
- Ya.

465
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Aku tenggelam!

466
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
- Semua tarik napas.
- Baik.

467
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
Kita baik-baik saja.
Mereka belum menyusul.

468
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Kita aman.

469
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola berenang, dan, sepertinya,
dia baik-baik saja,

470
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
dan aku berpikir,

471
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
"Itu boleh juga."

472
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
Mereka menyusul. Kau harus lebih cepat.

473
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
Mereka di belakang kita,
jadi kita harus cepat.

474
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
- Kola, ayolah!
- Teruskan.

475
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Timku meninggalkanku.
Kami memasuki mode panik.

476
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
TIM BIRU

477
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
TIM HIJAU

478
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
- Ayo.
- Ayo. Teruskan.

479
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
- Kalian tak apa-apa?
- Ya!

480
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Ada kantong hijau di sana.

481
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Kami mengumpulkan barang,
menaruhnya di rakit.

482
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
Tidak terlalu jauh. Tetap semangat.

483
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
Lalu aku dan Una saling berkata,

484
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"Perlukah kita tinggalkan rakit ini
dan taruh semuanya di Zuu?"

485
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
- Mau kubawakan?
- Perlukah kita tinggalkan ini?

486
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
- Ya. Kita tak butuh itu.
- Baik.

487
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Kami lebih kuat berenang
daripada berenang sambil mendorong rakit.

488
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
Jadi kami memindahkan semuanya
ke rakit Zuu, lalu kami pergi lagi.

489
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Lihat kita. Semangat luar biasa.

490
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
Ya, mereka ada di depan
Tapi itu tak masalah

491
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
Aku di kapal besar
Karena lebih gemuk

492
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
Tapi aku pasti berhasil
Sambil bermain air

493
00:23:56,640 --> 00:23:58,440
Kalian berenang seolah tak peduli

494
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
Begitu kedua tim tiba di tepian,

495
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
mereka harus memakai
sumber daya mereka menyalakan api

496
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
dan rebus sepanci air secepat mungkin.

497
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Ayo, Kola. Kau bisa.

498
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
- Ke tepian?
- Ya.

499
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
Saat tiba di tepian,
kami masih cukup jauh di depan.

500
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
Tim Biru sudah tiba.

501
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- Astaga. Berhenti.
- Baiklah.

502
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
- Di mana rekan tim kalian?
- Dia di sini.

503
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
Di mana perahunya?

504
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
- Hilang.
- Tenggelam.

505
00:24:25,520 --> 00:24:26,960
Kola jelas tertinggal,

506
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
tapi kami jauh mengungguli tim lain.

507
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
Mereka di depan kita.
Aku bisa melihat mereka.

508
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
Kita pasti bisa mengejar.

509
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Tetaplah kuat.

510
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
- Pakai potongan besar.
- Satu, dua, tiga, empat, seperti kotak.

511
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Turunkan. Taruh di atas.

512
00:24:44,280 --> 00:24:48,240
Tak selalu bagus saat ada banyak orang
berkerumun di sekitar api…

513
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
Tidak, lihat, Joe.

514
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
…dan punya ide berbeda
tentang apa yang ingin mereka lakukan.

515
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
- Kita tambahkan alkohol ke api.
- Tidak.

516
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Kita sudah sampai. Ayo cepat!

517
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Kami tiba di tepian,

518
00:25:01,160 --> 00:25:04,320
dan jelas yang lain unggul sangat jauh

519
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
karena mereka hampir menyalakan api.

520
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
- Bisa ambil petrolatum…
- Aku ambil air.

521
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
…dan mulai melumurkannya?

522
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
Permainan seperti sudah usai.

523
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Ingat, ini lomba.

524
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
- Ayo buat api.
- Ke mana kita?

525
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Ke sana.

526
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
- Baiklah.
- Begitu? Bagus.

527
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Bagus. Ayo.

528
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Kita teruskan saja karena…
jangan sampai padam.

529
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Baik, kita buat… Belum. Barang kecil.

530
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
Ia akan keluar!

531
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
Agak tegang, tapi kami mencoba
menyalakan api dalam perlombaan,

532
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
dan itu tidak berjalan dengan baik,
jadi kami agak frustrasi.

533
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Gunakan yang ada. Pakai akal.

534
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Kami baru mulai melakukannya.

535
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
Kami membuat dasarnya,

536
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
lalu Una menambahkan sesuatu,
aku menambahkan sesuatu,

537
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
lalu Zuu mulai membuat percikan api.

538
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
- Terbalik. Ke arahmu. Begitu.
- Begitu. Jentikkan. Ingat, jentikkan.

539
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Bagus. Sekarang kita nyalakan ini.

540
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Buat percikan, dan api mulai menyala.

541
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
- Ambil air.
- Bagus sekali!

542
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Tidak.

543
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Ingat apa yang aku ajarkan
tentang penyalaan api.

544
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Bagian belakang pisau, Lottie.

545
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Arahkan dengan lembut.

546
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Pakai belakangnya. Bagus.

547
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Kupikir bisa menyala dengan cara itu.

548
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
- Ya.
- Jangan sia-siakan.

549
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
Ayo cepat.

550
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
Potongan kecil ini.

551
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Barang kering, ya? Pakai ini.

552
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
- Urai ini. Pakai ini.
- Jangan dilumuri.

553
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Pakai benda kering saja.

554
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
- Baiklah.
- Bagus.

555
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
Cowok-cowok itu kacau.

556
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
- Belum.
- Jangan.

557
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
Kita harus mengobarkannya.

558
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe benar-benar stres.

559
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Di mana stik es? Oleskan Vaseline di sana.

560
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Tak perlu ditambah lagi.
Sudah terlalu banyak.

561
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
- Biarkan terbakar.
- Kita harus tambah apinya.

562
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Itu terlalu banyak. Berhenti.

563
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Aku merasa seperti memimpin tim ini.

564
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
Kurasa aku mungkin
bisa lebih baik sendiri.

565
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Akan padam.

566
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
- Kau melumurinya.
- Tidak.

567
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe dan Lottie mulai bertengkar.

568
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
- Kacau.
- Ini tidak kacau.

569
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Lottie mulai kewalahan, seperti biasa,

570
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
tapi Joe tahu cara membuat api.

571
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Itu saja. Dia benar.

572
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Bagus, lakukan.

573
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
Kami menyalakan api. Sudah ada air.

574
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
- Harus mendidih.
- Benar.

575
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Trio ini sangat kompak.

576
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Tadi kalian tertinggal jauh,

577
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
dan menurutku kini kalian mendadak unggul.

578
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
Aku melihat tim lain.

579
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
Mereka bertengkar dan api belum menyala,

580
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
kupikir, "Apa kita akan menang?"

581
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
Benda kecil ditaruh di atas,

582
00:27:24,480 --> 00:27:27,120
jadi kita membakar tumpukan rabuk.

583
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Jangan ditiup.

584
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
- Sudah mendekati.
- Mulai hangat?

585
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Aku bisa melihat gelembung!

586
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Aku mungkin… Ya, mendidih!

587
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Baiklah, selesai.

588
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
- Ya!
- Airnya sudah mendidih.

589
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Ya!

590
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Aku sangat bangga pada kami

591
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
karena ini seperti
cerita kelinci dan kura-kura.

592
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Kami pelan-pelan, tetap tenang,
dan terus bekerja sama.

593
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Astaga!

594
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
Kami mengalami momen euforia
karena mengalahkan tim lain.

595
00:27:56,600 --> 00:27:59,520
Kalian luar biasa.
Kalian sangat membantuku.

596
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
Kalian hebat. Kalian berhasil.

597
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Kami memenangkan tantangan ini, ya?

598
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
Sungai Api tidak ada apa-apanya.

599
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Hal terbesar yang kupelajari
dari tantangan ini adalah

600
00:28:09,480 --> 00:28:11,720
bukan awalnya, tapi akhirnya,

601
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
dan jangan pernah menyerah.

602
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
Pertama-tama, bagus.

603
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
Kalian tak seharusnya kalah.

604
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
- Ya, aku tahu.
- Kalian tahu?

605
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Berbaliklah. Api kalian menyala.

606
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Kalian tahu kenapa apinya menyala?

607
00:28:29,240 --> 00:28:31,600
Karena kalian memberinya ruang.

608
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
Api kalian menyala
lima menit sebelum mereka,

609
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
kalian menaruh benda kecil di atas
dan benda besar di bawahnya.

610
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Kalian terus menambah benda kecil.
Tak ada yang bisa terbakar.

611
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Lalu setelah ditinggalkan, sekarang,

612
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
kalian memberinya ruang dan oksigen,
apinya membesar.

613
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
- Ya.
- Awal yang sangat bagus.

614
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
Akhir yang buruk dari kami semua.

615
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
Begitulah keadaannya.

616
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Aku mau bilang kalian pantas menang.

617
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
Aku suka, karena itu
semangat pantang menyerah.

618
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
Kalian tidak menyerah.

619
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
Kalian bekerja sama, cari solusi,
dan selamat dari Arena Bear.

620
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
Bagus sekali.

621
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
Bagus, Tim Hijau.

622
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
Itu serangan balasan terakhir kalian.

623
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
Namun, itu berarti, Tim Biru,
besok kalian masuk ke Arena Bear.

624
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Kusarankan kalian kembali ke kamp
dan mempersiapkan diri, ya?

625
00:29:23,080 --> 00:29:25,600
- Baik.
- Lupakan semua yang terjadi, ya?

626
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
Bagus, Semua.

627
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
- Kita menang tantangan!
- Kita menang!

628
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
- Aku tak bisa…
- Ayo!

629
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
Itu… Maksudku, kita tertinggal jauh.

630
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
- Bagus.
- Bagus, Semua.

631
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
Kekurangan kita adalah kerja sama.

632
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
- Tak ada cukup komunikasi.
- Kita seharusnya berhenti.

633
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
Kita seharusnya kembali
dan langsung menjemputnya. Ya.

634
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
- Hari yang menyenangkan.
- Astaga, tak lama lagi.

635
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
- Ya.
- Ini mungkin malam terakhir kita.

636
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Aku tahu. Astaga.

637
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
- Tapi kalian cepat memompa rakit.
- Ya.

638
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Kami kehilangan kendali.
Situasi kami sangat kacau.

639
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
- Itu sedikit…
- Ya.

640
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
Banyak hal yang bisa diperbaiki.

641
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
Kita tak bisa menyesal
atau berandai-andai.

642
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
Semua sudah terjadi.

643
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Tak ada yang suka kalah.

644
00:30:19,000 --> 00:30:21,320
Ya? Karena hal-hal tertentu terjadi,

645
00:30:21,400 --> 00:30:24,800
aku diam saja karena jika
menunjukkan kejengkelan,

646
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
aku tahu ke mana arahnya.

647
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
- Selamat malam, Zuu.
- Selamat malam.

648
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
- Kau baik-baik saja, Joe?
- Ya.

649
00:30:37,560 --> 00:30:40,600
Kau melihatnya? Dia siaga.

650
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
- Tidak.
- Dia memuat.

651
00:30:42,800 --> 00:30:43,760
Aku selalu memuat.

652
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
- Selamat malam, Semua.
- Selamat malam.

653
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
- Pagi, Joseph.
- Halo.

654
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
- Kau baik-baik saja?
- Bagaimana kabarmu, Nak?

655
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Aku bangun dengan antusiasme.

656
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
Manfaatkan hari ini,

657
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
jadikan positif, jadikan hari bahagia.

658
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Aku akan bersenang-senang hari ini.
Itu yang akan terjadi.

659
00:31:13,560 --> 00:31:15,920
- Ya.
- Aku tak akan stres.

660
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Jika ini hari terakhirku, tak masalah.
Apa yang terjadi, terjadilah, 'kan?

661
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Aku sedikit cemas pagi ini.

662
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
Aku agak khawatir
tantangan hari ini hampir mustahil.

663
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Baiklah. Kita ganti baju?

664
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
- Ayo.
- Ayo.

665
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- Ayo.
- Ayo lakukan.

666
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Arena Bear.

667
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
- Ini kali ketigaku.
- Kali keduaku.

668
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Arena Bear ini akan sulit.

669
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Aku hanya tahu aku pernah ke sana.

670
00:31:47,040 --> 00:31:48,680
Aku tahu seperti apa jebakan.

671
00:31:48,760 --> 00:31:50,960
Aku tahu sebagian medannya.

672
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Aku punya peluang,
jadi belum tereliminasi.

673
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Baiklah. Semoga berhasil.

674
00:31:56,120 --> 00:31:57,720
- Semoga berhasil.
- Kau juga.

675
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
Tantangan penuh aksi kemarin
tidak berjalan mulus.

676
00:32:09,160 --> 00:32:11,760
Tim Hijau kehabisan napas
mengembangkan perahu mereka,

677
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
dan api Tim Biru lembap.

678
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Kini aku akan merusak kesenangan mereka
dan mengirim mereka ke Arena Bear.

679
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kola, dan Lottie,
kalian di Arena Bear selama 45 menit.

680
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Ada tiga jalan keluar,
yang hanya bisa digunakan oleh satu orang.

681
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Tiap jalan keluar kini butuh
lebih dari satu alat untuk dibuka.

682
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Lebih dari satu alat.

683
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Ini akan sulit.

684
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Jika tertangkap Bear
atau gagal kabur tepat waktu,

685
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
kalian otomatis akan dieliminasi.

686
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
Kalian tahu apa yang terjadi sekarang.
Saatnya melewati gerbang itu.

687
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
- Ayo.
- Pergilah.

688
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
- Menangkan.
- Masuklah. Sukses, ya!

689
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa!

690
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Kalian luar biasa!

691
00:33:06,160 --> 00:33:10,800
Hari ini, aku akan berjuang mati-matian
mencari jalan keluar

692
00:33:10,880 --> 00:33:12,160
karena aku mau tinggal.

693
00:33:15,360 --> 00:33:19,400
Di Arena Bear itu, pada akhirnya,
aku merasa semua sudah ditakdirkan,

694
00:33:19,480 --> 00:33:20,880
tapi aku harus memainkannya.

695
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
Aku sangat siap.
Aku akan lebih baik dari sebelumnya,

696
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
dan kuharap kemujuranku terus berlanjut.

697
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Baiklah. Kita kembali lagi.

698
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Aku benci tempat ini.

699
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Itu dia. Tiga jalan keluar.

700
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
Kita bertiga. Ada tiga jalan keluar.
Kalian mau membaginya?

701
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
Ya. Apa yang kalian pilih?

702
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Aku terowongan.

703
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
- Bagus.
- Aku tahu lokasi terowongan.

704
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Aku akan coba tangga lagi
karena sudah pernah.

705
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
- Aku pilih 4x4. Aku tahu tempatnya.
- Bagus. Sukses, ya?

706
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
- Tim.
- Semoga berhasil.

707
00:34:04,760 --> 00:34:05,800
Ayo menangkan.

708
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Baiklah.

709
00:34:08,440 --> 00:34:11,600
Beri tahu mereka bahwa perburuan dimulai.

710
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Mulai!

711
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
Ya, ke arah sana.

712
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Astaga. Di mana aku?

713
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Kupikir aku akan menunggu di sini.

714
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Mereka semua veteran Arena Bear.

715
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
Mereka bergerak.
Mereka tahu yang harus dilakukan.

716
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
Mereka tak mudah ditangkap.

717
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Sebelah sana.

718
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
Aku tahu bahwa Arena Bear
bukan hanya tentang otot dan kekuatan.

719
00:34:53,320 --> 00:34:55,400
Kita harus bergerak seperti hewan.

720
00:35:00,080 --> 00:35:01,000
Mode babon.

721
00:35:01,080 --> 00:35:05,280
Itu adalah mode siluman
yang menyamarkan wujud manusiamu.

722
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Tapi itu melelahkan.

723
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
Aku bisa melihatnya. Kulihat truknya.

724
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Bear mungkin mengira pernah melihat babon,

725
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
tapi dia tak pernah
melihat babon seperti ini.

726
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Aku butuh roda, dan aku butuh apa pun itu.

727
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
Untuk kabur dengan 4x4,
Joe perlu memasang kembali roda,

728
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
tapi kali ini, itu membutuhkan dua alat.

729
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
Hanya setelah Joe menemukan kunci pas

730
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
dia akan mengetahui lokasi alat keduanya.

731
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
- Mereka di Arena sekarang.
- Ya.

732
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Kurasa Joe, menurutku pribadi,
adalah orang yang akan kembali.

733
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
Bagaimana dengan Kola?

734
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Dia punya kemampuan
dan keterampilan untuk keluar,

735
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
jadi aku tak kaget jika dia kembali.

736
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
- Bagaimana Lottie?
- Kurasa Lottie akan kembali.

737
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Aku juga.

738
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
- Ya?
- Dia tampak sangat percaya diri.

739
00:36:17,280 --> 00:36:19,200
Itu menakutkan. Entah apa itu.

740
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Aku memilih tangga.
Di situlah aku tertangkap sebelumnya.

741
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Mudah-mudahan alatnya tidak terlalu jauh.

742
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
Aku butuh empat papan ini.

743
00:36:31,680 --> 00:36:33,880
Di mana lokasinya? Baiklah.

744
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Ada di Langkan Caiman.

745
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
Untuk keluar lewat tangga,

746
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
Lottie harus mengambil empat anak tangga
di dekat Telaga Caiman.

747
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Jika dia sampai tanpa terdeteksi,

748
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
dia akan menemukan
detail alat kedua yang dia butuhkan.

749
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Pasti ada di sini.

750
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
Tetap waspada, Kola.

751
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Waspadai dia.

752
00:37:01,360 --> 00:37:04,120
Jalan keluar terowongan. Aku menemukannya.

753
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
Saat melihat terowongan, itu penuh pasir.

754
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
Lihatlah, ada beberapa papan kayu
yang dipaku di dalamnya.

755
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Sekop. Batu Hitam.

756
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
Aku melihat peta,
benda yang kubutuhkan ada di Batu Hitam.

757
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
Aku pernah ke Batu Hitam.
Aku veteran Batu Hitam.

758
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Aku tahu tempatnya.

759
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Ayo pergi.

760
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
Terowongan dan tangga
berada di satu sisi dasar sungai kering,

761
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
dan 4x4 di sisi lainnya.

762
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Jadi, dasar sungai adalah titik sentral
yang masuk akal bagiku.

763
00:37:51,400 --> 00:37:53,960
Sangat menggoda untuk menggunakan

764
00:37:54,040 --> 00:37:56,560
dasar sungai yang kering ini
sebagai jalan utama

765
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
karena ini alat navigasi yang hebat
untuk mengetahui posisimu.

766
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
Tapi itu juga

767
00:38:02,000 --> 00:38:03,080
zona bahaya.

768
00:38:03,840 --> 00:38:05,600
Aku akan selalu mengawasinya.

769
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
Mereka seharusnya
menggunakan semak, pohon.

770
00:38:09,960 --> 00:38:12,120
Makin padat, makin mengerikan hutannya,

771
00:38:12,200 --> 00:38:14,400
makin kecil kemungkinan
aku akan berada di sana.

772
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
Aku menunggu di sini.
Persembunyianku bagus.

773
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Siapa pun yang lewat, akan kutangkap.

774
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
Ada sesuatu di sini.

775
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
Itu terowongan.

776
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Baiklah.

777
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Aku melihat terowongan
tempat papan kayu anak tanggaku.

778
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Papannya di sana, dirantai.
Aku harus mencari kunci.

779
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Tentu saja, kunci. Ada di sana.

780
00:38:47,240 --> 00:38:51,200
Untuk melepaskan anak tangga
yang Lottie butuhkan untuk kabur,

781
00:38:51,280 --> 00:38:52,800
dia perlu mengambil kunci,

782
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
yang ada di sisi lain Arena,
hampir satu kilometer jauhnya.

783
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Jadi, tempatnya melewati Pohon Keputusan.

784
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Ya, aku akan kembali untukmu.

785
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Jadi, aku bisa mendengar
monyet-monyet itu ribut,

786
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
artinya ada sesuatu
atau seseorang yang mengusik.

787
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
Beberapa meter di sebelah sana.

788
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
Aku akan menggunakan batu ini
sebagai persembunyian yang bagus.

789
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
Aku ke Batu Hitam.

790
00:39:47,400 --> 00:39:48,240
Selalu waspada.

791
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Itu Kola.

792
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
Dia mencari alatnya.

793
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Ada sekop rusak.

794
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
Itu pasti dua alat yang kubutuhkan
untuk kabur lewat terowongan.

795
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
Apa itu?

796
00:40:14,520 --> 00:40:16,240
Aku melihat ke kanan, ada Bear.

797
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Dia memburuku.

798
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Sekarang aku dan Bear kejar-kejaran.

799
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Aku benar-benar berlari cepat.

800
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola hampir tidak lolos.

801
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Mengambil risiko
di dasar sungai yang kering.

802
00:40:49,520 --> 00:40:53,000
Kalau berlari di medan ini,
pergelangan kakimu bisa keseleo.

803
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
Kalau terkilir, dia dalam masalah.

804
00:40:55,520 --> 00:40:57,160
Aku akan membayanginya.

805
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
Menunggu.

806
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
Setelah waktunya tiba,
kita akan menangkapnya.

807
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Aku dikejar Bear.

808
00:41:05,480 --> 00:41:06,520
Aku bawa alatnya.

809
00:41:08,520 --> 00:41:09,680
Hampir saja.

810
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Kola mungkin mengambil sekopnya,

811
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
tapi dia luput melihat tanda
bahwa dia juga butuh gergaji

812
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
untuk kabur lewat terowongan.

813
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Aku lelah.

814
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
JALAN KELUAR - LOTTIE

815
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
JARAK KE KUNCI 7 METER

816
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Astaga, itu di sana.

817
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
Aku melihat lokasi kunciku.

818
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
Aku di area bernama Semak.

819
00:41:43,080 --> 00:41:45,440
Aku turun. Aku memeriksa daerah itu.

820
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Jadi, ada pengatur waktu saat aku ke sana.

821
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
Kuncinya ada di perangkap,
perangkap 30 detik.

822
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Kau bisa. Lakukanlah.

823
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 DETIK

824
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Lima, enam, tujuh,
delapan, sembilan, sepuluh…

825
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
Astaga. Melepaskan simpul
menambah banyak tekanan.

826
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
Delapan belas, sembilan belas…

827
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Jika tak mendapatkan kunci itu,
aku mungkin akan pulang.

828
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Dua puluh empat, dua puluh lima,
dua puluh enam, dua puluh tujuh…

829
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
Aku dapat kuncinya.

830
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Aku harus pergi dari sini.

831
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Ada seseorang di sana.

832
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Aku mengikuti Kola dari kejauhan,

833
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
tapi aku juga melihat orang lain.

834
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
Siapa itu?

835
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Kurasa itu Joe.

836
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
Aku tahu alatku sudah dekat,

837
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
dan itu ada di area
yang disebut Hutan Liar ini.

838
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Itu alatku.

839
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Baiklah.

840
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Aku mendengar suara.

841
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
Apa itu?

842
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
TERTANGKAP

843
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Usaha yang bagus.

844
00:43:57,080 --> 00:43:58,360
Gerakan bagus, Joe.

845
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
- Ulurkan tanganmu.
- Baik.

846
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Bagus.

847
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
Demi Tuhan.

848
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Ya, aku kecewa, tapi kurasa ini adil.

849
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Ya, pada dasarnya
aku menghadapi jalan buntu.

850
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
Aku tak menduganya.

851
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
- Siapa yang tertangkap?
- Entahlah.

852
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
- Aku tak tahu.
- Aku tak tahu.

853
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
Satu tertangkap. Kita sibuk.

854
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Membaur seperti pohon.

855
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
Aku bukan pohon. Aku singa.

856
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
Aku tak bisa temukan terowongannya.

857
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
Aku punya kunciku.

858
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
Aku harus diam.

859
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
- Aku panik.
- Sulit karena kayu.

860
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Tapi aku tak bisa pergi
sebelum memasang papan ke tangga itu.

861
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Jadi, aku tahu Kola sedang menuju
jalan keluar terowongan

862
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
dan Joe sedang menuju 4x4
saat aku menangkapnya,

863
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
yang berarti Lottie pasti berusaha
untuk keluar melalui tangga.

864
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
Waktuku hanya cukup
untuk menangkap salah satunya.

865
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Aku mengikuti mereka,
dan aku mencari mereka.

866
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Itu terowongannya.

867
00:45:23,240 --> 00:45:25,560
Aku harus waspada. Kurasa dia dekat.

868
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Astaga.

869
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
Ada begitu banyak pasir.

870
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Ya ampun.

871
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
Kuharap aku cukup cepat.

872
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
Aku sangat berharap bisa tiba tepat waktu.

873
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Ada papan kayu yang dipakukan di sana.

874
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
Aku meletakkan kakiku
di kedua ujung papan,

875
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
kutarik dengan segenap tenagaku,

876
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
dan mematahkan papan-papan itu.

877
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Aku membawa papan.

878
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Aku bisa merasakan
aku makin dekat dengan kemenangan

879
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
dengan tangga
yang tak kuselesaikan sebelumnya.

880
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Aku harus terus menyekop.

881
00:46:22,120 --> 00:46:23,840
Aku ingin melakukannya untuk diriku,

882
00:46:23,920 --> 00:46:26,000
Una dan Steph juga telah melakukannya,

883
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
jadi aku merasa
harus melakukannya untuk mereka.

884
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
Udaranya sesak. Aku menghirup pasir.

885
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
Kurasa Bear sudah dekat.
Dia tak boleh menangkapku.

886
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Astaga.

887
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Kola!

888
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
TERTANGKAP

889
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
Hampir saja. Aku hampir sampai.

890
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
Ya!

891
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Ya!

892
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Ya! Aku kabur. Aku berhasil.

893
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
Aku berhasil!

894
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
- Alat apa yang kau pakai?
- Sekop yang terbagi dua.

895
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Kau butuh alat lain.

896
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Aku juga meninggalkan gergaji untukmu.

897
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
- Astaga.
- Kau memakai kekuatan fisik.

898
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
Kau lolos dariku tadi. Bagus.

899
00:47:21,200 --> 00:47:24,160
Kekuatan besarmu
akan memberimu kesuksesan.

900
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
Itu hampir membuatmu lolos dariku.

901
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
Itu hal terberat yang pernah kulakukan.

902
00:47:32,160 --> 00:47:33,520
Aku menggali kebebasan.

903
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Lenganku sakit. Aku tak bisa bernapas.

904
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Jika punya waktu dua menit lagi,
aku pasti berhasil.

905
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
Dua tertangkap.

906
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
- Cepat sekali.
- Tidak!

907
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
Bagaimana dia menangkap
mereka berdua? Astaga.

908
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
Astaga!

909
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Aku sangat ingin ketiganya lolos.

910
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
- Sama.
- Ya.

911
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Dua orang tertangkap.

912
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Dia bisa menangkap ketiganya.

913
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
Kurasa Lottie sudah tertangkap.

914
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Astaga.

915
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
- Halo!
- Itu Lottie!

916
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
Ya!

917
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
Aku lolos!

918
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Ya, kau keluar!

919
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
- Ya!
- Kau berhasil.

920
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Aku dan Una benar-benar senang.

921
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Dia bergabung dengan kelompok eksklusif

922
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
yang berhasil lolos dari Arena Bear.

923
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Kali ini aku masuk
dengan begitu jelas, sangat fokus.

924
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
- Bagus.
- Ini yang aku mau.

925
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
- Aku ingin kabur. Aku sangat senang.
- Ya. Aku tahu kau bisa.

926
00:48:44,760 --> 00:48:46,520
Ya!

927
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Jadi, setelah Lottie
lolos dari dinding Arena,

928
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
Kola dan Joe harus menghadapi Bear.

929
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Akankah salah satunya kembali ke kamp?

930
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, pertama-tama, peningkatan besar.

931
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Kesadaran situasionalmu sangat baik.

932
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Kau bergerak sangat baik, tapi kau lambat.

933
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Tapi kau tak bisa menyalahkan
intensitas dan semangatmu,

934
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
dan juga kurva belajarmu
sudah seperti itu.

935
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Ya.

936
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, aku melihat kesalahan berulang.

937
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Yang pertama, petanya jelas
menunjukkan kau butuh gergaji.

938
00:49:32,240 --> 00:49:35,200
Lalu, kau memicu kawat sandungan juga.

939
00:49:36,760 --> 00:49:39,800
Kau seperti dibutakan adrenalin,
mengambil sekop,

940
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
dan kau berlari.

941
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
Pada tahap Bear Hunt ini,
kalian berdua tertangkap.

942
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
Kalian berdua seharusnya pulang.

943
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kola, kau beruntung
bisa lolos di dasar sungai itu.

944
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Kau kulepaskan karena aku tak mau cedera.

945
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
Tapi kau seorang pejuang.
Aku menghormati itu.

946
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Semangat pantang menyerah
mengalahkan segalanya.

947
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Anggap ini kesempatan keduamu.

948
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, kurasa kau sudah mencapai
akhir perjalananmu di sini.

949
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
- Kau pulang.
- Baik.

950
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
Tapi jangan kecewa, Kawan,
karena kau bermain sangat baik.

951
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
- Terima kasih.
- Hormat.

952
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
Terima kasih banyak.

953
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Terima kasih.

954
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Baiklah. Teruskan.

955
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
- Bagus.
- Ya, bagus.

956
00:50:35,840 --> 00:50:38,440
- Bagus. Kau layak.
- Kau juara.

957
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
Aku bangga padamu.

958
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Aku bersyukur atas pengalaman ini.

959
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
Aku belajar cukup rendah hati
selama berada di sini.

960
00:50:48,040 --> 00:50:50,440
Kutipan favoritku sepanjang masa adalah,

961
00:50:50,520 --> 00:50:52,680
"Olahraga tak membangun,
tapi menunjukkan karakter."

962
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
Kurasa aku telah belajar banyak
tentang karakterku

963
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
yang mungkin aku tak tahu
atau mungkin tahu sedikit tapi lupa.

964
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Ini benar-benar mendidik,

965
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
dan aku akan belajar banyak dari sini.

966
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
- Gerbangnya.
- Seseorang datang!

967
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
Siapa itu?

968
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
- Astaga!
- Kola!

969
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
- Sudah kuduga!
- Dia berhasil!

970
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
- Apa kabar?
- Kau lolos.

971
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
Ya ampun.

972
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
Aku senang sekaligus sedih.

973
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
Aku senang untuk Kola,
tapi aku sedih untuk Joe.

974
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
Dia orang baik.

975
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
Aku tahu dia berusaha, tapi waktunya habis

976
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
dan aku mendoakannya.

977
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
Aku memilih terowongan.

978
00:51:37,840 --> 00:51:38,800
Aku mulai menggali.

979
00:51:38,880 --> 00:51:40,440
Kuangkat kepalaku untuk bernapas.

980
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
Siapa yang berlari ke arahku? Bear!

981
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Saat itu, aku hancur,
jadi aku bilang, "Kau menangkapku."

982
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Aku kasihan pada Joe,
dan aku berharap dia bisa lolos.

983
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Kupikir dia yang berhasil lolos,

984
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
tapi ini menunjukkan kalian harus
menaklukkan kelemahan kalian di sana,

985
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
dan kalian berhasil.

986
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
Ini sebenarnya…

987
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Kejutan!

988
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
- Lihat.
- Ada Holly.

989
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly!

990
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
Pertama-tama, Kola dan Lottie, selamat…

991
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
- Terima kasih.
- …sudah lolos.

992
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Bagus. Senang kalian di sini.

993
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Besok, tidak akan ada tantangan.

994
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
Itu karena kalian berlima
yang duduk di sini sekarang

995
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
adalah finalis Bear Hunt!

996
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
Ya!

997
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
Kalian berhasil!

998
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Kita berhasil, Kawan.

999
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
Pelukan kelompok!

1000
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
Bagus. Itu bagus sekali.

1001
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Astaga. Kemarilah.

1002
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
- Kemarilah.
- Ya!

1003
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
- Kami mungkin bau.
- Tidak apa.

1004
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
Kalian melalui banyak kesulitan,
semuanya, dengan cara kalian sendiri,

1005
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
dan kalian semua pantas
mendapat tempat di final.

1006
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
Besok, kalian akan bersiap
untuk Arena Bear terakhir.

1007
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Setelah Arena terakhir, satu orang
akan dinobatkan sebagai juara Bear Hunt.

1008
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
- Bagus. Tidurlah.
- Terima kasih, Holly.

1009
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
Selamat, Para Juara!

1010
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalis! Ya!

1011
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
- Kita masuk final!
- Aku tak percaya.

1012
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Aku mau menang.

1013
00:53:08,040 --> 00:53:09,160
- Bagus.
- Bagus.

1014
00:53:09,240 --> 00:53:10,280
Bagus sekali.

1015
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Rasanya sungguh luar biasa jadi finalis.

1016
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Aku tak menyangka bisa sejauh ini.

1017
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Aku masuk final! Apa?

1018
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Ayo, Bung. Ayo berjuang.

1019
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
Ini matahari terbenam paling indah.

1020
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
- Saat memejamkan mata…
- Itu hiu?

1021
00:53:26,720 --> 00:53:29,720
- Ada sirip. Bisa lihat siripnya?
- Ya!

1022
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
Aneh rasanya aku berada di final.

1023
00:53:32,440 --> 00:53:35,160
- Itu!
- Sangat dekat dengan pantai.

1024
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
Tapi aku berjuang sangat keras untuk ini.

1025
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
- Ada lagi. Ada dua!
- Astaga. Ada beberapa!

1026
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
- Ada dua! Ada dua hiu.
- Ada lagi!

1027
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Bear, kau memberiku kesempatan kedua,

1028
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
dan di final, aku akan membuktikan diriku.

1029
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
- Ia besar.
- Ia besar, Kawan.

1030
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Lihat betapa besarnya!

1031
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
Sungguh akhir yang cemerlang
untuk semua ini.

1032
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto

