1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Tu fais toujours la tête.
Dès que tu perds.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
- Me parle pas.
- T'es un mauvais perdant.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
- Pas besoin de me parler.
- Va-t'en.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Les hommes.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
Étant sortie avec un acteur, je sais…

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Leur égo est…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
- J'attends ses excuses.
- Il devrait t'en faire.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
C'est ça, les acteurs.

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
Les gens autour d'eux
marchent sur des œufs.

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Quand ils se mettent en colère,
les gens disent : "C'est rien."

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Quand il s'énerve comme ça,

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
il s'attend à ce qu'on cède

13
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
et qu'on le rassure.

14
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
Si tu ne supportes pas les désaccords,

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
tu ne devrais peut-être pas venir ici
avec des gens matures.

16
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
À LEURS TROUSSES :
BEAR GRYLLS CONTRE LES CÉLÉBRITÉS

17
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
On arrive à la fin,
la compétition devient plus dure,

18
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
plus dynamique.

19
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Plus de place à l'erreur.

20
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Au bout du compte,
la personne qui va rentrer chez elle…

21
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
c'est toi, Shirley.

22
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Merci.

23
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Sois fière de toi.

24
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
Tu es une femme incroyable.

25
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
Tu n'as jamais abandonné.

26
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
Tu as montré ta force.

27
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
- Merci.
- Bravo.

28
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Être traquée par Bear
a été une expérience incroyable.

29
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
J'ai appris que l'âge ne définit pas
qui nous sommes.

30
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
On peut réaliser
tout ce qu'on a envie de faire.

31
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Je n'oublierai jamais cette expérience

32
00:01:59,440 --> 00:02:02,880
qui a été la plus extraordinaire
de mon existence.

33
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Incroyable.

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Mon Dieu. C'est qui ?

35
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu !

36
00:02:21,800 --> 00:02:23,640
Il est sorti !

37
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
Tu es une légende !

38
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
- Je suis trempé.
- Pas grave.

39
00:02:31,400 --> 00:02:33,880
Tu avais dit que tu sortirais.

40
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
Je savais que tu réussirais !

41
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
Zuu et moi, on a eu quelques désaccords,

42
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
mais si je veux une oreille attentive

43
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
et quelqu'un qui peut me donner
de bons conseils,

44
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
c'est bien lui.

45
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Tu es parti sans camouflage,
donc on a eu peur que…

46
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
C'était audacieux.

47
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
C'était très audacieux, oui.

48
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
Et si on faisait tous comme lui ?

49
00:02:57,400 --> 00:02:58,320
C'était intense.

50
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
J'ai prouvé que la taille
n'était pas un problème.

51
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
Ce qui compte, c'est ce qu'on a
dans le cœur et la tête.

52
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
On est tous différents.

53
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
C'est ce qu'on peut voir ici.
Les apparences sont trompeuses.

54
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
- La porte !
- La porte.

55
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
- Joe.
- Bon sang !

56
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
Mon Dieu. Tu as réussi !

57
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
Tu l'as fait.

58
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
- Bien joué !
- Salut.

59
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
- Mon Dieu.
- Viens là.

60
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Il t'a attrapé ?

61
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
Il m'a attrapé.
J'avais baissé ma garde.

62
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Il est arrivé et m'a jeté au sol.

63
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
- Et tu ne l'avais pas vu ?
- Pas du tout.

64
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
- Effrayant, hein ?
- Oui.

65
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
Mais après ça, j'étais vraiment énervé.

66
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
- J'aurais dû…
- Ne le sois pas.

67
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
C'est ta première fois dedans.

68
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
- Bien joué.
- Oui.

69
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
- Merci.
- Bravo.

70
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Shirley.

71
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Il va y avoir un grand vide
dans le camp sans Shirley.

72
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
C'était la maman du groupe.

73
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Elle nous aidait.

74
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
Elle réglait tout ce qui se passait ici.

75
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
Elle savait comment s'y prendre,

76
00:04:00,400 --> 00:04:03,480
ce qui est très important dans le camp.

77
00:04:03,560 --> 00:04:07,000
C'est triste, donc on va voir
comment on va se débrouiller.

78
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Ça va, toi ?

79
00:04:15,800 --> 00:04:18,920
Lottie m'a mal parlé,
donc je lui ai dit de la fermer.

80
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
- À quel sujet ?
- Toi.

81
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
- Quoi ?
- Sur ta sortie.

82
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
J'ai dit : "Quoi ?
Il était fâché d'avoir perdu."

83
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
- Oui.
- "Non."

84
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
J'ai dit : "Si."
Elle répond : "Non."

85
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
"Si, il l'était." "Non."

86
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
"Pourquoi tu contredis ce que je dis ?"
Alors que je le sais.

87
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
- Reste calme.
- Je suis calme.

88
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
- Je sais.
- Vraiment.

89
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
C'est un gros malentendu
sur un truc sans importance.

90
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
C'est vraiment ridicule.

91
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
Je sais qu'ils sont proches.

92
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Je sais l'amitié qu'ils ont.

93
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Aujourd'hui, sois cool.

94
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Parle-lui en privé.

95
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Quoi qu'il arrive,
au moins, tu auras essayé.

96
00:04:59,840 --> 00:05:01,600
Ça montrera ta gentillesse.

97
00:05:02,200 --> 00:05:04,680
Je vais y aller.
Merci de m'avoir écouté.

98
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
À plus tard.

99
00:05:05,920 --> 00:05:09,880
Kola s'exprime de différentes façons,
mais il a le cœur sur la main.

100
00:05:09,960 --> 00:05:11,920
Il est super gentil.

101
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
J'espère qu'ils vont régler ça.

102
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Bon sang, je pue.

103
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
- Vous allez bien ?
- Oui.

104
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
Oui, enfin… Je ne sais pas.

105
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Bien.

106
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola m'a parlé de votre dispute.

107
00:05:27,200 --> 00:05:30,480
Il viendra te parler quand il sera prêt.

108
00:05:30,560 --> 00:05:31,800
Et toi aussi.

109
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
J'écouterai ses excuses.

110
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
Quand il sera prêt, il viendra te parler.

111
00:05:36,280 --> 00:05:40,040
J'ai le droit de ne pas être d'accord.
Il l'a mal pris.

112
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
- Bref…
- Oui.

113
00:05:42,800 --> 00:05:44,720
- Il viendra te parler.
- Oui.

114
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
Quand il s'excusera, je lui parlerai.

115
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
C'est bon, tout va bien.

116
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
Pour le bien du groupe,
je vais me rabibocher avec Lottie

117
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
et faire la paix.

118
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Je veux effacer tout ça.

119
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
- Lottie, je peux te parler ?
- Bien sûr.

120
00:06:15,840 --> 00:06:19,520
On s'est pris la tête cet aprèm
et ce n'est pas ce que je veux.

121
00:06:20,040 --> 00:06:22,000
Moi non plus.

122
00:06:22,080 --> 00:06:24,560
Les esprits s'échauffent, ça arrive.

123
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
J'aurais dû me taire.

124
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
On a dit des choses
qu'on n'aurait pas dû dire.

125
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
Je ne veux plus qu'on se dispute.

126
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
Je te respecte en tant que personne.

127
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Moi aussi, c'est pourquoi
ta réaction m'a déçue.

128
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
C'était vraiment perturbant, décevant.

129
00:06:42,880 --> 00:06:45,720
Tu ne trouves pas
que tu m'as aussi mal parlé ?

130
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
Non ?

131
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
J'ai réagi comme ça à cause de toi.

132
00:06:49,360 --> 00:06:51,280
Je peux avoir ma propre opinion.

133
00:06:51,360 --> 00:06:53,640
- Bien sûr.
- Être en désaccord avec toi.

134
00:06:53,720 --> 00:06:56,680
Tu sais, Kola,
quand quelque chose t'énerve,

135
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
tout le monde en souffre.

136
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Je suis désolé pour mon comportement,

137
00:07:00,720 --> 00:07:05,080
mais dans cette situation,
on était tous les deux en colère.

138
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Il faut être deux pour danser le tango,
tu comprends ?

139
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Mais c'est toi qui as commencé.

140
00:07:12,560 --> 00:07:17,640
Je ne m'énerve que si on me parle
d'une façon où je me sens rabaissée.

141
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
Je n'ai rien dit d'incorrect.

142
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
- Je n'aime pas les gens immatures…
- Je le suis pas.

143
00:07:24,520 --> 00:07:27,080
- Ta réaction l'était.
- Je suis un adulte.

144
00:07:27,160 --> 00:07:30,640
Ce n'est pas avec moi,
mais avec toi que je me suis énervé.

145
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Oui, parce que tu as fait
quelque chose de mal.

146
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
- Mais j'avais raison.
- Tu n'as rien compris.

147
00:07:37,840 --> 00:07:42,000
Pourquoi tu ne viens pas juste dire :
"Désolé pour ce qui s'est passé."

148
00:07:42,080 --> 00:07:44,400
"Oublions ça."
Tu dois toujours avoir raison.

149
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Tu dois toujours gagner.
Tu tires toujours la tête.

150
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Il y a toujours un truc.
C'est fatigant.

151
00:07:50,240 --> 00:07:53,480
- Bonne nuit.
- Je ne veux pas être dans ton équipe.

152
00:07:53,560 --> 00:07:54,680
Je ne veux pas…

153
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
- Si c'est le cas, je change.
- M'en fiche.

154
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
J'ai essayé de me rabibocher avec elle,
mais ça s'est retourné contre moi.

155
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Je suis trop vieux
pour ce comportement de lycéenne.

156
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
- Ça va ?
- Oui.

157
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
- Le sujet de la dispute a changé.
- Oui.

158
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
Je ne méritais pas qu'on me crie dessus.

159
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
Il s'est excusé ?

160
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Il a dit : "Je suis désolé,
mais c'est aussi ta faute."

161
00:08:24,840 --> 00:08:26,560
Ce n'est pas une excuse.

162
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
Mais il l'a dit.

163
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Il faut savoir mettre sa fierté de côté
et aller de l'avant.

164
00:08:31,440 --> 00:08:33,880
Il ne sait pas simplement s'excuser

165
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
et s'en arrêter là.

166
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
Lottie l'aime beaucoup et le respecte,

167
00:08:38,320 --> 00:08:42,400
mais elle doit comprendre
que ce n'est pas en lui parlant mal

168
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
qu'elle va le changer.

169
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Pour qu'il change,
elle doit lui parler différemment.

170
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, c'est écrit quoi sur ta joue ?

171
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
AMOUR

172
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
Vis avec amour.

173
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
Ton cœur est rempli d'amour.

174
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Je suis heureuse que Zuu m'ait parlé.

175
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Je ne veux plus me prendre la tête.

176
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
J'ai dit des choses

177
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
que je n'aurais pas dû dire à Kola.

178
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kola, je suis désolée.
Je veux qu'on oublie ça.

179
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
Je ne veux pas que ça continue.

180
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Oublions ça.

181
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Tu sais, c'est dur pour moi.
J'ai eu…

182
00:09:22,400 --> 00:09:23,760
- Viens.
- Oui.

183
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- Ça va aller.
- Oui.

184
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
Ça va aller.

185
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
J'ai eu des situations dans ma vie

186
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
où des gens m'ont parlé
de la même manière que toi.

187
00:09:34,560 --> 00:09:38,920
J'ai laissé couler, mais ça a recommencé
et ça n'a fait qu'empirer.

188
00:09:39,000 --> 00:09:41,280
À la fin, j'étais brisée.

189
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Maintenant, quand on me parle comme ça,

190
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
je cherche à me défendre, tu vois ?

191
00:09:48,080 --> 00:09:52,160
Je comprends, et c'est pour ça
que j'étais venu m'excuser.

192
00:09:52,800 --> 00:09:54,520
Mais tu t'es énervée.

193
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
- Et…
- Ça ne ressemblait pas…

194
00:09:56,920 --> 00:09:58,520
Tu ne t'es pas excusé.

195
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
Tu m'as dit : "Désolé,
il faut être deux pour danser le tango."

196
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Je ne voulais pas dire ça.

197
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
C'est moi qui ai lancé le truc,

198
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
et ensuite,

199
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
c'est parti trop loin
et ce n'est pas ce que je voulais.

200
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Désolée pour ma réaction.

201
00:10:19,200 --> 00:10:22,720
On s'est réconciliés,
on doit juste aller de l'avant

202
00:10:22,800 --> 00:10:25,080
et oublier tout ça.

203
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Mettons-nous d'accord sur un point.

204
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
- Tu es un mauvais perdant.
- Oui.

205
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
Merci !

206
00:10:33,040 --> 00:10:35,000
C'est tout ce que je voulais.

207
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
On a enfin progressé.

208
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola a reconnu être un mauvais perdant.

209
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
- Annonce-le au groupe.
- J'y vais.

210
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
Vas-y.

211
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Les gars, Kola a un truc à vous dire.

212
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
On t'écoute.

213
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
J'ai un truc à dire.

214
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Je suis un mauvais perdant.

215
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
- On est choqués.
- Je devais le dire.

216
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
- Eh bien…
- On est choqués.

217
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Tout va bien, maintenant.

218
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
- On est bon.
- Super !

219
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
Le groupe est à nouveau réuni !

220
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
Tous ensemble !

221
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Maintenant que c'est réglé,
je me sens mieux.

222
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
Notre amitié va sûrement se renforcer

223
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
parce qu'on s'est parlé à cœur ouvert.

224
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
Je vous aime.

225
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
Dormez bien.

226
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
Bon sang. Il a laissé un autre message ?

227
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Nouveau message.

228
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
La Rivière du feu.

229
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
Ça veut dire quoi ?
C'est un oxymore.

230
00:11:57,680 --> 00:12:01,200
L'eau n'est pas mon fort,
donc si on doit aller dedans,

231
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
j'aurai besoin de bons nageurs.

232
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Regardez. Pourquoi ça s'ouvre ?

233
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
C'est Bear. Regardez.

234
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Il sort de l'arène.
Il vit dedans ?

235
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Il doit vivre dans l'arène.

236
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Venez, rejoignez-moi.

237
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
- Bonjour.
- Nouvelle journée.

238
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
Un nouveau défi vous attend.

239
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
On va passer à la vitesse supérieure.

240
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Comme vous avez pu le comprendre
de mon message,

241
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
votre prochain défi
vous demandera d'allumer un feu.

242
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
Je vais vous donner quelques conseils

243
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
sur la façon d'en allumer un.

244
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Utilisez le dos du couteau, pas la lame,
avec une pierre à feu.

245
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
On crée des étincelles.

246
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Je suis là pour apprendre.

247
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
La chose que les humains peuvent faire

248
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
et qui nous distingue des animaux,
c'est le feu.

249
00:12:59,200 --> 00:13:01,400
Voici du petit bois.

250
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Et de l'amadou.

251
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Et voici votre combustible.

252
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, je veux que tu deviennes
l'expert en feu.

253
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Fais-en plein.

254
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Doucement… Prends le coup de main.

255
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
C'est super.

256
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
- Super.
- Vous avez vu ça ?

257
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
- Il est resté calme.
- Le contrôle. Un seul suffit.

258
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Je veux vraiment gagner.

259
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
Je veux allumer un feu énorme
et remporter ce défi.

260
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
- Très bien.
- Excellent. Merci.

261
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
- Merci, Bear.
- Merci.

262
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Merci, Bear.

263
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
C'est l'un de nos derniers défis,
alors donnons-nous à fond.

264
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
Passons un bon moment,
car demain, au moins l'un de nous partira.

265
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
C'est parti !

266
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
C'est parti !

267
00:14:00,040 --> 00:14:01,400
Très inspirant.

268
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
- C'est Holly, mais en plus petite.
- Oui.

269
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Prêts pour le défi.

270
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
Plus que six dans l'émission

271
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
et ils s'approchent du Rio Colorado

272
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
pour prendre part à une course.

273
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Mais qui va survivre à la Rivière du feu ?

274
00:14:26,800 --> 00:14:29,760
Dans ce défi,
vous ferez une course en équipe

275
00:14:29,840 --> 00:14:31,040
dans la rivière.

276
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Vous devez récupérer
vos kayaks et pagaies,

277
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
gonfler vos kayaks

278
00:14:36,600 --> 00:14:37,960
et descendre le canyon,

279
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
en prenant ce qui vous sera utile.

280
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
Une fois sur la plage, vous ferez un feu.

281
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
Les premiers à faire bouillir de l'eau
remportent le défi.

282
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
C'est simple.

283
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Il nous faut deux équipes de trois.

284
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, tu es sorti de l'arène hier,
tu peux choisir.

285
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
- Dis-moi.
- Je vais prendre Una et Steph.

286
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
Una et Steph, bien joué.
On a l'équipe de Zuu.

287
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
J'ai tout de suite su qui il me fallait.

288
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
On se parle bien

289
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
et ce sera moins confus

290
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
qu'avec Lottie, Kola et Joe.

291
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
Contents ?

292
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
- Oui.
- Super.

293
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
J'aime beaucoup mon équipe.

294
00:15:18,640 --> 00:15:21,920
Après notre dispute avec Kola hier,

295
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
notre lien est plus fort.

296
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
Et Joe a toujours été super.

297
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
Ça ne peut que bien se passer.

298
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
On a nos équipes.
Il ne manque plus que Bear.

299
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Il est là-bas.
Comment on commence ?

300
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Ce défi commence ici.

301
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Vous allez sauter dans l'eau.

302
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
J'ai besoin d'une petite démonstration.

303
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Un volontaire ?

304
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Je voudrais…
- Qui ça ?

305
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

306
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
- Holly ?
- Holly.

307
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
- Alors ?
- Je n'ai pas signé pour ça.

308
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Pieds joints, mains sur la poitrine.

309
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
Tu regardes où tu veux plonger

310
00:16:05,640 --> 00:16:06,880
et tu t'y tiens.

311
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
Je ne veux pas regarder en bas.

312
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Attends. J'ai choisi un endroit.

313
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- C'est parti.
- Un, deux, trois !

314
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Allez, remonte.

315
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
- Bien joué !
- Holly, c'était parfait.

316
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
Super démonstration !

317
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Comment peut-il être aussi cool ?

318
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
- Tu te rappelles quoi faire ?
- Allez.

319
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- Pieds joints, bras croisés.
- Oui.

320
00:16:40,120 --> 00:16:41,000
Concentre-toi

321
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
et saute.

322
00:16:47,360 --> 00:16:50,720
J'ai sauté dans la rivière en premier.

323
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
C'était une grosse chute.

324
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
Je priais pour remonter.

325
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
Une fois à la surface, j'ai dit :
"J'ai réussi."

326
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Traverse la rivière, jusqu'au sac.

327
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Bien, suivant.

328
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
J'ai trop peur.

329
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
- J'ai vraiment peur.
- C'est normal.

330
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
- Prête ? Un, deux, trois. Super.
- Bravo !

331
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Bien joué, Steph.

332
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Bien joué, Joe.

333
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
- Tout le monde a sauté.
- Bravo.

334
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Ça commence.

335
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
Une fois que les équipes
auront gonflé leurs kayaks,

336
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
ils devront faire la course

337
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
pour récupérer ce qu'il leur faut
pour allumer le feu

338
00:17:40,160 --> 00:17:43,080
et faire bouillir l'eau sur la plage.

339
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
- Mon Dieu, c'était terrifiant.
- Reconcentrez-vous.

340
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Prenez votre temps.

341
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Prenez votre temps.

342
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
On utilise ce sac pour gonfler le kayak.

343
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe est très malin.

344
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
- C'est dur à comprendre.
- Oui. Ça fait quoi ?

345
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
- On ferme le sac.
- C'est pas son pantalon ?

346
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
- Et on appuie dessus.
- Je vois.

347
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
On fait entrer l'air qu'il y a dedans.

348
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
- Tu pousses comme ça.
- Joe a été bon.

349
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
Il est génial en équipe.

350
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
Avec lui, j'ai toujours gagné.

351
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Ça marche ! Super.

352
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
- C'est quoi ?
- Oublie ça.

353
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
- Aucune idée. Peut-être…
- C'est un sac. Souffle.

354
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
- C'est tout ?
- Oui, vas-y.

355
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
L'air est dedans ? On ferme.

356
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
L'équipe bleue gonflait ses kayaks
plus vite que nous.

357
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
Dès le début, on était derrière.

358
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
Ils font un truc dément.
Faisons comme eux.

359
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
Quoi ?

360
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
On se demandait comment faire.

361
00:18:38,320 --> 00:18:40,560
Pour être honnête, on a regardé les autres

362
00:18:40,640 --> 00:18:42,960
et on a copié sur eux.

363
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Je l'avoue.

364
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
Comme une cornemuse.

365
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Appuie de ton côté et j'appuie du mien.

366
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Enfin, les gars.

367
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Gonfler le kayak semblait impossible.

368
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
Quand on a compris comment faire,

369
00:18:58,520 --> 00:18:59,720
ça l'était toujours.

370
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
On a perdu du temps.

371
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Viens, Kola.

372
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
N'oubliez pas de prendre
tout ce qui pourrait vous être utile.

373
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Notre équipe a commencé très fort.

374
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
- Allez, les gars…
- Allons-y.

375
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Tout allait bien…

376
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Super.

377
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
… jusqu'à ce qu'on soit dans l'eau.

378
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
- Joe, ne panique pas.
- Désolé.

379
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Écoute-moi.

380
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
La communication était horrible.

381
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
- Kola, ça va ?
- Oui.

382
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Allez, viens.

383
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola avait du mal dans le kayak.

384
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
C'était si dur, dans ce petit kayak.

385
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
Je m'emmêlais les pinceaux.

386
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
Je tournais en rond.

387
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Sérieux ?

388
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Je suis coincé.

389
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
ÉQUIPE BLEUE

390
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Allez.

391
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
On y est presque.

392
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Vous devez les rattraper.

393
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
On a commencé loin derrière.

394
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
On a eu du mal à gonfler les kayaks,

395
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
mais on a réussi.

396
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
C'est bon.

397
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
L'équipe bleue est devant,
mais vous pouvez les rattraper.

398
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
- Oui.
- Allez-y.

399
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
- Zuu, va dans celui-là.
- Ce n'est pas logique.

400
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Si Kola a pu aller dedans,
alors moi aussi.

401
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
Zuu voulait aller dans le petit kayak,

402
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
mais on était contre cette idée.

403
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
J'ai été obligée
de me montrer autoritaire.

404
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
- Si je vais derrière, il va couler.
- Vite.

405
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
Je ne lui ai pas laissé le choix.

406
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
- C'est bon.
- On va les rattraper.

407
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
- Oui.
- Bien.

408
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
- Merci.
- Bravo. Bon travail d'équipe.

409
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
On gère ! C'est parti.

410
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
ÉQUIPE VERTE

411
00:20:45,200 --> 00:20:48,800
ÉQUIPE BLEUE

412
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
- Attends.
- Ça va ?

413
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Regarde, il y a du bois.

414
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Viens, Kola. Bien joué.

415
00:20:56,440 --> 00:20:58,200
Avec Joe, on s'est retrouvés

416
00:20:58,280 --> 00:21:01,960
à récupérer tout ce qu'il nous fallait
pour faire le feu.

417
00:21:02,480 --> 00:21:04,320
On était loin devant les autres.

418
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
- Allons-y.
- C'est bon ?

419
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
On a du bois.

420
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Joe et moi, on a bien bossé.

421
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Kola, lui, a été assez mauvais.

422
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Il avait du mal à avancer.

423
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Fais des petits mouvements.
Garde ton calme.

424
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Fait c***.

425
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
ÉQUIPE BLEUE

426
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
ÉQUIPE VERTE

427
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
- Tu vois quelque chose ?
- Tu vois quoi ?

428
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
Rien, pour l'instant.

429
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Attends-nous.
Il va y avoir les rapides.

430
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
On avançait lentement, mais sûrement.

431
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
On était loin derrière,
mais on restait calmes.

432
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Mon kayak !

433
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Puis c'est devenu assez chaotique.

434
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
On va devoir sortir.

435
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
- Maintenant ?
- Oui.

436
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
- Ça va ?
- Oui.

437
00:21:56,080 --> 00:21:58,800
Reste dessus.
Ça va. Je suis confiante.

438
00:21:58,880 --> 00:22:00,880
Mais on se soutenait mutuellement.

439
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
On avançait ensemble.

440
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
Zuu était calme.

441
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
- Je vais bien.
- Il a perdu sa négativité.

442
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Prends ce bois. Mets-le dedans.

443
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
- Je l'ai.
- Bravo, les gars.

444
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
Merci. C'est gentil.

445
00:22:13,680 --> 00:22:15,160
Merci pour votre aide.

446
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Allez, Kola.

447
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- Allez, Kola !
- Viens.

448
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Une fois dans les rapides,
les choses ont empiré.

449
00:22:27,840 --> 00:22:29,640
J'entends un bruit et je vois…

450
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Mon kayak coule !

451
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
Mon foutu kayak a un trou et il coule.

452
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
Prends-le avec toi.

453
00:22:41,200 --> 00:22:42,840
On n'est plus très loin.

454
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Je coule !

455
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
- On respire.
- D'accord.

456
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
Tout va bien. On est devant.

457
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Tout va bien.

458
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola nageait derrière nous,
ça semblait aller.

459
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
J'avais cette impression

460
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
que tout se passait bien.

461
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
Ils nous rattrapent.
Dépêche-toi.

462
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
Ils sont derrière, on doit y aller.

463
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
- Kola, vite !
- Continue.

464
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Mon équipe m'abandonne.
On était en panique.

465
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
ÉQUIPE BLEUE

466
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
ÉQUIPE VERTE

467
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
- Allez.
- On continue.

468
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
- Ça va ?
- Oui !

469
00:23:21,360 --> 00:23:23,400
Il y a un sac vert, là-bas.

470
00:23:23,480 --> 00:23:26,440
On récupère des choses
et on les met dans le kayak.

471
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
Ils sont pas loin. Courage !

472
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
Et avec Una, on se dit :

473
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"Et si on lâchait ce kayak
et qu'on donnait tout à Zuu ?"

474
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
- Je prends tout ?
- On laisse le kayak ?

475
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
- On n'en a pas besoin.
- D'accord.

476
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
On irait bien plus vite
sans kayak à pousser.

477
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
On a tout donné à Zuu
et on est repartis.

478
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Regardez-nous. Quel courage !

479
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
Ils sont devant
Mais on est pas stressés

480
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
J'ai le kayak
Je suis un peu enveloppé

481
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
Je vais sauter
Et tout éclabousser

482
00:23:56,640 --> 00:23:58,440
Tout ça pendant que vous nagez

483
00:23:59,920 --> 00:24:01,840
Une fois les équipes à la plage,

484
00:24:01,920 --> 00:24:04,560
ils devront allumer un feu
avec leurs ressources

485
00:24:04,640 --> 00:24:07,480
et faire bouillir de l'eau
le plus vite possible.

486
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Allez, courage.

487
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
- Sur la plage ?
- Oui.

488
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
À la plage,
on était toujours bien devant.

489
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
Les Bleus sont là.

490
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- Mon Dieu. Arrête.
- Bon.

491
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
- Et votre coéquipier ?
- Il est là.

492
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
Et son kayak ?

493
00:24:24,200 --> 00:24:25,400
Il a coulé.

494
00:24:25,480 --> 00:24:26,960
Kola était derrière nous,

495
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
mais on était toujours en tête.

496
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
Ils sont juste devant nous.

497
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
On les a rattrapés.

498
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Courage !

499
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
- Prends les gros morceaux.
- Fais un carré.

500
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Et mets ça dessus.

501
00:24:44,280 --> 00:24:48,240
Ce n'est pas bon
quand on est trop autour d'un feu…

502
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
Non. Regarde, Joe.

503
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
… et qu'on veut tous
s'y prendre différemment.

504
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
- Ajoutons l'alcool après.
- Non.

505
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
On y est. Allez !

506
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Sur la plage,

507
00:25:01,160 --> 00:25:04,320
il était clair que les autres
avaient de l'avance.

508
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
Ils avaient commencé à faire leur feu.

509
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
- Prends la vaseline…
- Je cherche l'eau.

510
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
… et étale-la.

511
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
C'était limite déjà perdu.

512
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
C'est une course.

513
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
- Allons-y.
- On va où ?

514
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Là-bas.

515
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
- Bon.
- Là ? Super.

516
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Très bien. Allez.

517
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Gardons le feu allumé.
Ne le laissez pas s'éteindre.

518
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Il faut… Non, pas maintenant.
Des petits morceaux.

519
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
Il s'est éteint !

520
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
C'était tendu, on devait allumer un feu

521
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
et ça se passait mal,
donc c'était frustrant.

522
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Utilisez vos ressources au mieux.

523
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
On a commencé à s'y mettre.

524
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
On a construit la base,

525
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
et Una a ajouté des choses,
et j'en ai ajouté,

526
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
et Zuu a fait les étincelles.

527
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
- Dans l'autre sens. Voilà.
- C'est bon. Des petits coups.

528
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Bien. Mettons du petit bois dessus.

529
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Des étincelles, et le feu s'est allumé.

530
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
- Va chercher de l'eau.
- Bien joué !

531
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Non.

532
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Rappelez-vous ce que je vous ai dit.

533
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Le dos du couteau, Lottie.

534
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Incline la lame, doucement.

535
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Allez, vas-y.

536
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Je pensais l'allumer comme ça.

537
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
Voilà.

538
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
Allez-y.

539
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
Des petits morceaux.

540
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Du bois sec, dessus.

541
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
- Dessus.
- Ne le tuez pas.

542
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Seulement du bois sec.

543
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
- D'accord.
- Bien.

544
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
C'était confus.

545
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
- Trop tôt.
- Non.

546
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
Il doit grossir.

547
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe était stressé.

548
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Où sont les bâtons ?
Plus de vaseline.

549
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
C'est inutile.
On a mis trop de trucs.

550
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
- Laisse-le brûler.
- Il doit grossir.

551
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Tu en mets trop dedans. Arrête.

552
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
J'avais l'impression de porter l'équipe.

553
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
Je m'en serais mieux sortie seule.

554
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Il s'éteint.

555
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
- Tu le tues.
- Non.

556
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Ils se sont pris la tête.

557
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
- On a m***.
- Pas du tout.

558
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Lottie commence à être submergée,
comme souvent,

559
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
mais Joe sait faire un feu.

560
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Et il avait raison.

561
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Allez, vas-y.

562
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
On a un feu et de l'eau dessus.

563
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
- Elle doit bouillir.
- Ah oui.

564
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Notre équipe marchait du tonnerre.

565
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Vous étiez loin derrière,

566
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
et maintenant, vous êtes devant.

567
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
Là, je regarde l'autre équipe.

568
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
Ils n'avaient pas de feu,

569
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
et je me dis : "On va vraiment gagner ?"

570
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
On n'a mis que des petits trucs.
Seul du petit bois brûle.

571
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Ne l'éteins pas.

572
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
- Pas loin.
- Ça chauffe ?

573
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Je vois des bulles !

574
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Peut-être que… Ça bout !

575
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
C'est fini.

576
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
Leur eau bout.

577
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
J'étais si fière de nous.

578
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
On retrouve l'histoire
du lièvre et de la tortue.

579
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
On a pris notre temps, on était calmes
et on a travaillé en équipe.

580
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Oh mon Dieu !

581
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
On a eu ce moment d'extase
d'avoir battu les autres.

582
00:27:56,600 --> 00:27:59,520
Vous êtes incroyables.
Vous m'avez aidé.

583
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
Vous êtes géniales. Bravo.

584
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
On a remporté le défi.

585
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
La Rivière du feu ? Fastoche !

586
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Ce que j'ai appris de ce défi,

587
00:28:09,480 --> 00:28:13,080
c'est que seule la fin compte
et il ne faut pas abandonner.

588
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
Tout d'abord, bien joué.

589
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
Vous n'aviez pas le droit de perdre.

590
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
- Oui.
- Vous savez quoi ?

591
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Regardez, vous l'avez votre feu.

592
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Et vous savez pourquoi ?

593
00:28:29,240 --> 00:28:31,600
Vous lui avez donné un peu d'espace.

594
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
Vous aviez un feu cinq minutes avant eux.

595
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
Vous aviez les petits trucs au-dessus
et les gros en dessous.

596
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Vous avez continué d'en rajouter.
Ça ne pouvait pas brûler.

597
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Et dès que vous l'avez laissé,

598
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
il a eu assez d'espace et d'oxygène
pour grandir.

599
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
- Oui.
- On a très bien commencé.

600
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
Mais notre équipe a très mal fini.

601
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
C'est comme ça.

602
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Mais vous avez mérité de gagner.

603
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
Vous n'avez jamais abandonné
et j'aime ça.

604
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
Vous y croyiez encore.

605
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
Vous avez travaillé ensemble
et cela vous a sauvés de l'arène.

606
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
Bien joué.

607
00:29:10,320 --> 00:29:13,840
Bravo à vous.
Vous avez fait une remontée incroyable.

608
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
C'est donc vous, les Bleus,
qui irez dans l'arène demain.

609
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Retournez au camp et préparez-vous.

610
00:29:23,080 --> 00:29:25,600
- D'accord.
- Oubliez tout ça.

611
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
Bravo à tous.

612
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
- On a gagné !
- Oui !

613
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
- C'est…
- Génial !

614
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
On était tellement loin derrière.

615
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
- Bravo.
- Bravo à vous.

616
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
On a manqué de travail d'équipe.

617
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
- Mauvaise communication.
- On aurait dû s'arrêter.

618
00:29:41,120 --> 00:29:43,800
On aurait dû s'arrêter
et aller le chercher.

619
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
- Belle journée.
- Il nous reste peu de temps.

620
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
- Oui.
- Peut-être notre dernière nuit.

621
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Je sais.

622
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
- Vous avez gonflé les kayaks si vite.
- Oui.

623
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Tout s'est effondré.
C'était le chaos.

624
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
- C'était un peu…
- Oui.

625
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
On aurait pu faire beaucoup mieux.

626
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
Mais on ne peut pas penser
à ce genre de choses.

627
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
C'est trop tard.

628
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Personne n'aime perdre.

629
00:30:19,000 --> 00:30:21,280
À cause de choses qui se sont passées,

630
00:30:21,360 --> 00:30:24,800
je préfère ne rien dire
pour ne pas envenimer la situation.

631
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
Je sais où ça mène.

632
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
- Bonne nuit, Zuu.
- Bonne nuit.

633
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
- Ça va, Joe ?
- Oui.

634
00:30:37,560 --> 00:30:40,600
Vous l'avez vu ? Il ne bougeait plus.

635
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
- Non.
- Il a buggé.

636
00:30:42,800 --> 00:30:43,760
Comme toujours.

637
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

638
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
- Bonjour, Joseph.
- Salut.

639
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
- Ça va ?
- Comment tu vas ?

640
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Ce matin, j'avais la pêche.

641
00:31:06,480 --> 00:31:10,400
Je dois saisir l'occasion
et faire d'aujourd'hui une belle journée.

642
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Je vais m'amuser, aujourd'hui.
Vous allez voir.

643
00:31:13,560 --> 00:31:15,920
- Oui.
- Je ne vais pas stresser.

644
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Si c'est mon dernier jour, pas grave.
On verra bien.

645
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
J'étais un peu anxieuse.

646
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
J'ai peur que ce soit super dur,
aujourd'hui.

647
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Bon. On s'habille ?

648
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
- Oui.
- Allez.

649
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- Allez.
- C'est parti.

650
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
L'arène.

651
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
- Ma troisième fois.
- Deuxième.

652
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Cette arène va être dure.

653
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Au moins, j'y ai déjà été une fois.

654
00:31:47,040 --> 00:31:48,680
Je connais les pièges.

655
00:31:48,760 --> 00:31:50,960
Je connais un peu le terrain.

656
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
J'ai une chance, donc ce n'est pas fini.

657
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Très bien. Bonne chance.

658
00:31:56,120 --> 00:31:57,800
- Bonne chance.
- Vous aussi.

659
00:32:05,280 --> 00:32:09,000
Le défi d'hier était tout sauf paisible.

660
00:32:09,080 --> 00:32:11,760
Les Verts ont eu du mal
à gonfler leurs kayaks

661
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
et le feu des Bleus a été décevant.

662
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Il est temps d'aller les voir
et d'en envoyer trois dans l'arène.

663
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kola et Lottie,
vous y resterez pendant 45 minutes.

664
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Il y a trois sorties.
Une seule personne par sortie.

665
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Chaque sortie nécessitera
plus d'un outil pour l'ouvrir.

666
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Plus d'un outil.

667
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Ça va être dur.

668
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Si Bear vous attrape,
ou au bout des 45 minutes,

669
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
vous risquez l'élimination.

670
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
Vous savez comment ça marche.
Il est temps d'y aller.

671
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
- On y va.
- Allez.

672
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
- Défoncez tout.
- Bonne chance.

673
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
- Salut.
- Salut !

674
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Vous êtes géniaux !

675
00:33:06,160 --> 00:33:10,800
Je vais faire tout ce que je peux
pour trouver une sortie.

676
00:33:10,880 --> 00:33:12,160
Je veux rester ici.

677
00:33:15,360 --> 00:33:19,320
J'ai l'impression
que tout est déjà écrit d'avance,

678
00:33:19,400 --> 00:33:20,880
mais je dois tout donner.

679
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
Je suis prêt
et je ferai mieux que l'autre jour.

680
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
J'espère que ma chance continuera.

681
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Nous y revoilà.

682
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Je déteste cet endroit.

683
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
La voilà. Trois sorties.

684
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
On est trois pour trois sorties.
On se les partage ?

685
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
Oui. Vous voulez quoi ?

686
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Je veux le tunnel.

687
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
- Bien.
- Je sais où c'est.

688
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Je veux l'échelle,
comme la dernière fois.

689
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
- Je sais où est le 4x4.
- Cool. Bonne chance.

690
00:34:03,360 --> 00:34:05,200
- Bonne chance à vous.
- Allez.

691
00:34:08,440 --> 00:34:11,600
Prévenons-les que la chasse a commencé.

692
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
C'est parti !

693
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
C'est par là.

694
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Où je suis ?

695
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Je vais juste attendre ici.

696
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Ce sont tous des vétérans.

697
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
Ils avancent et se fondent dans le décor.

698
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
Ça ne va pas être facile.

699
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
C'est par là.

700
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
J'ai appris que la force
n'était pas suffisante dans l'arène.

701
00:34:53,320 --> 00:34:55,400
Il faut marcher comme un animal.

702
00:35:00,040 --> 00:35:01,000
En mode babouin.

703
00:35:01,080 --> 00:35:05,280
Je reste discret
tout en dissimulant ma forme humaine.

704
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Mais c'est crevant.

705
00:35:11,680 --> 00:35:13,240
Je vois le 4x4.

706
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Bear a déjà vu des babouins,

707
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
mais jamais ce genre de babouin.

708
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
J'ai besoin d'une roue
et d'un autre outil.

709
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
Pour s'échapper avec le 4x4,
Joe doit remettre la roue.

710
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
Mais cette fois, il lui faut deux outils.

711
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
Quand Joe aura trouvé la clé,

712
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
il découvrira l'emplacement
du deuxième outil.

713
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
- Ils sont dans l'arène.
- Oui.

714
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Je pense que Joe va revenir.

715
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
Et Kola ?

716
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Il a tout ce qu'il faut pour sortir de là.

717
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
Je pense qu'il va revenir.

718
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
- Et Lottie ?
- Elle va revenir.

719
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Je pense aussi.

720
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
- Oui ?
- Elle semblait sûre d'elle.

721
00:36:17,280 --> 00:36:19,200
Ça faisait peur, ce bruit.

722
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Je vais à l'échelle.
Il m'a attrapée là, l'autre jour.

723
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Par chance, les outils seront proches.

724
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
Il me faut quatre barreaux.

725
00:36:31,680 --> 00:36:32,760
Où sont-ils ?

726
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Ils sont après l'étang.

727
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
Pour s'échapper,

728
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
Lottie doit récupérer quatre barreaux
près de l'étang.

729
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Si elle réussit à atteindre les barreaux,

730
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
elle trouvera les détails
de son deuxième outil.

731
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
C'était là.

732
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
Reste vigilant, Kola.

733
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Fais attention à lui.

734
00:37:01,360 --> 00:37:04,120
Le tunnel. Je l'ai trouvé.

735
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
Le tunnel était rempli de sable.

736
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
Et je vois aussi des planches
clouées à l'intérieur.

737
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Une pelle. Au Rocher noir.

738
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
Je vois sur la carte
que je dois aller au Rocher noir.

739
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
J'y ai déjà été.
Je connais bien cet endroit.

740
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Je le savais.

741
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Allons-y.

742
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
Le tunnel et l'échelle
sont d'un côté du lit de la rivière,

743
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
et le 4x4 est de l'autre côté.

744
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Le lit de la rivière semble donc
un bon endroit où me placer.

745
00:37:51,400 --> 00:37:53,960
C'est vraiment tentant d'emprunter

746
00:37:54,040 --> 00:37:56,520
ce chemin pour se déplacer.

747
00:37:56,600 --> 00:37:59,720
C'est un bon moyen
de se repérer sur la carte.

748
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
Mais c'est aussi

749
00:38:01,920 --> 00:38:03,120
une zone dangereuse.

750
00:38:03,760 --> 00:38:05,600
Je la surveillerai à chaque fois.

751
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
Ils devraient plutôt
marcher dans la forêt.

752
00:38:09,960 --> 00:38:14,400
Plus la jungle est dense et terrifiante,
moins je risque d'y être.

753
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
Je vais attendre ici.
Je suis bien caché.

754
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Quiconque vient ici est fichu.

755
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
Je vois un truc.

756
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
C'est le tunnel.

757
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Je vois ce tunnel
avec mes barreaux à l'intérieur.

758
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Les barreaux sont attachés là.
Il me faut une clé.

759
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Bien sûr, elle est de l'autre côté.

760
00:38:47,240 --> 00:38:51,160
Pour récupérer les barreaux
dont Lottie a besoin,

761
00:38:51,240 --> 00:38:52,800
elle doit trouver la clé

762
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
qui est de l'autre côté de l'arène,
à presque un kilomètre.

763
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Elle se trouve même après
l'Arbre de la décision.

764
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Je reviendrai pour vous.

765
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Si les singes crient autant,

766
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
c'est que quelqu'un ou quelque chose
les a dérangés.

767
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
Environ 200 mètres par là.

768
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
Je vais utiliser ces rochers
pour me cacher.

769
00:39:44,760 --> 00:39:46,040
J'arrive au Rocher noir.

770
00:39:47,320 --> 00:39:48,240
Sur mes gardes.

771
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Kola est là.

772
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
Il cherche l'outil.

773
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Il y a une pelle cassée.

774
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
Ce sont les deux outils
dont je dois avoir besoin.

775
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
C'était quoi ?

776
00:40:14,520 --> 00:40:16,240
Et là, je vois Bear.

777
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Il fonce sur moi.

778
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
C'est une vraie course entre nous deux.

779
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Je cours de toutes mes forces.

780
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola a réussi à s'enfuir.

781
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Il a pris un risque en allant par là.

782
00:40:49,520 --> 00:40:53,000
Si vous courez ici,
vous risquez une entorse.

783
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
Il pourrait avoir des ennuis.

784
00:40:55,520 --> 00:40:57,160
Je vais juste le suivre.

785
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
Je suis patient.

786
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
Et quand le moment sera venu, je l'aurai.

787
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Bear m'a poursuivi.

788
00:41:05,480 --> 00:41:06,520
J'ai eu l'outil.

789
00:41:08,400 --> 00:41:09,680
J'étais pas loin.

790
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Kola a récupéré la pelle,

791
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
mais il n'a pas remarqué
qu'il lui fallait aussi une scie

792
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
pour s'échapper par le tunnel.

793
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Je suis fatigué.

794
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
À 7 M DE LA CLÉ

795
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Mon Dieu, elle est là.

796
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
J'ai trouvé ma clé.

797
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
Dans les broussailles.

798
00:41:43,080 --> 00:41:45,440
Je me baisse et j'examine la zone.

799
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Il va y avoir un compte à rebours.

800
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
La clé est dans un piège à rebours.

801
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Tu vas y arriver. Allez.

802
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 SECONDES

803
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Cinq, six, sept, huit, neuf, dix…

804
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
Mon Dieu. Détacher un nœud
est tellement stressant.

805
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
Dix-huit, dix-neuf…

806
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Si je ne la récupère pas,
je risque l'élimination.

807
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Vingt-quatre, vingt-cinq,
vingt-six, vingt-sept…

808
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
J'ai la clé.

809
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Je dois sortir d'ici.

810
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Il y a quelqu'un là-bas.

811
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Je suis Kola de loin,

812
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
mais j'en ai repéré un autre.

813
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
C'est qui ?

814
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Ça doit être Joe.

815
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
J'approche de mon outil

816
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
qui se trouve dans la Forêt sauvage.

817
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Mon outil est là.

818
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Allez.

819
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
J'ai entendu un bruit.

820
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
C'est quoi ?

821
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
ATTRAPÉ

822
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Bien tenté.

823
00:43:57,080 --> 00:43:58,360
Tu bougeais bien.

824
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
- Tes mains.
- D'accord.

825
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Bien joué.

826
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
Fait c***.

827
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Je suis dégoûté, mais c'est le jeu.

828
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
En gros, je me suis retrouvé coincé.

829
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
Je ne m'y attendais pas.

830
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
- C'était qui, à votre avis ?
- Qui sait ?

831
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
- Aucune idée.
- Non.

832
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
J'ai encore du boulot.

833
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Je suis un arbre.

834
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
Non, je suis un lion.

835
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
J'ai perdu le tunnel.

836
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
J'ai la clé.

837
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
Pas un bruit.

838
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
- Et je panique.
- C'est dur à cause du bois.

839
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Mais je ne partirai pas sans mes barreaux.

840
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Je sais que Kola se dirige vers le tunnel

841
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
et que Joe avait choisi le 4x4.

842
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
Lottie doit donc essayer
de sortir par l'échelle.

843
00:45:06,720 --> 00:45:09,520
Je n'ai du temps que pour en attraper un.

844
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Je suis à leurs trousses
et je les cherche.

845
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Je l'ai trouvé.

846
00:45:23,240 --> 00:45:25,560
Je dois être prudent.
Il n'est pas loin.

847
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Bon sang.

848
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
Il y a tellement de sable.

849
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Mon Dieu.

850
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
Faut que je fasse vite.

851
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
J'espère y arriver à temps.

852
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
J'ai des planches en bois clouées dedans.

853
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
J'ai attrapé les planches

854
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
et j'ai tiré de toutes mes forces.

855
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
Je les ai brisées en deux.

856
00:46:03,600 --> 00:46:04,720
J'avais les barreaux.

857
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Je sentais que j'étais proche
de la victoire

858
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
avec l'échelle
où j'avais déjà échoué une fois.

859
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Je dois continuer à creuser,
encore et encore.

860
00:46:22,120 --> 00:46:23,840
Je veux vraiment réussir.

861
00:46:23,920 --> 00:46:26,000
Una et Steph y sont arrivées,

862
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
donc je sens que je dois aussi le faire.

863
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
J'étouffe. Je respire du sable.

864
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
Bear est proche.
Il ne doit pas m'attraper.

865
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Oh mon Dieu.

866
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Kola !

867
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
ATTRAPÉ

868
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
J'étais proche. J'y étais presque.

869
00:46:58,920 --> 00:47:00,960
J'ai réussi à m'échapper.

870
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
J'ai réussi !

871
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
- Tu as quoi ?
- La pelle en deux morceaux.

872
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Il te fallait autre chose.

873
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Je t'avais aussi laissé une scie.

874
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
- Bon sang.
- Tu as utilisé ta force.

875
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
Et tu as réussi à m'échapper.
Bien joué.

876
00:47:21,200 --> 00:47:24,160
Ta puissance va t'amener loin
dans la vie.

877
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
Et tu as failli t'enfuir.

878
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
C'était extrêmement dur.

879
00:47:32,160 --> 00:47:33,520
Je creusais pour ma vie.

880
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
J'avais mal au bras et à la poitrine.

881
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Deux minutes de plus et je serais sorti.

882
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
J'en ai deux.

883
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
- C'était rapide.
- Oh non !

884
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
Comment il a pu en avoir deux ?

885
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
Bon sang !

886
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Je voulais que les trois sortent.

887
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
Moi aussi.

888
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Il en a eu deux.

889
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Attention au troisième.

890
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
Lottie a dû se faire attraper.

891
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Bon sang.

892
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
- Coucou !
- C'est Lottie !

893
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
Je me suis échappée !

894
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Tu es sortie !

895
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
Tu as réussi.

896
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Una et moi sommes si heureuses.

897
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Elle a rejoint le groupe des gens

898
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
qui ont réussi à sortir de l'arène.

899
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
J'y suis allée en étant super concentrée.

900
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
- Bravo.
- Je le voulais.

901
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
- Je voulais m'échapper.
- Je savais que tu réussirais.

902
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Après l'évasion de Lottie de l'arène,

903
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
il ne reste que Kola et Joe face à Bear.

904
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
L'un d'eux va-t-il revenir ?

905
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, tu t'es nettement amélioré.

906
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Tu avais une excellente
conscience situationnelle.

907
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Tu bougeais vraiment bien,
mais tu étais lent.

908
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Mais je n'ai rien à redire
sur ta détermination.

909
00:49:18,080 --> 00:49:20,560
Ta courbe d'apprentissage est comme ça.

910
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, j'ai vu une multitude d'erreurs.

911
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Tu n'as pas vu sur la carte
qu'il te fallait une scie.

912
00:49:32,240 --> 00:49:35,200
Tu as aussi déclenché tous mes pièges.

913
00:49:36,760 --> 00:49:39,800
Tu as eu une montée d'adrénaline,
tu as pris la pelle

914
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
et tu as couru.

915
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
À ce stade du jeu, vous avez été attrapés.

916
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
Vous devriez être éliminés.

917
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kola, tu as eu de la chance
dans le lit de la rivière.

918
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Je t'ai laissé t'enfuir,
je ne voulais pas me blesser.

919
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
Mais tu es un guerrier et je respecte ça.

920
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Tu n'abandonnes jamais.

921
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Considère ça comme ta deuxième chance.

922
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, tu es arrivé
à la fin de ton parcours.

923
00:50:17,800 --> 00:50:19,400
- Tu es éliminé.
- D'accord.

924
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
Mais ne sois pas trop triste.
Tu as été incroyable.

925
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
- Merci.
- Respect.

926
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
- Merci.
- Bravo.

927
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Merci.

928
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Ne t'arrête jamais.

929
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
- Bien joué.
- Bravo.

930
00:50:35,840 --> 00:50:38,440
- Tu le mérites.
- T'es un champion.

931
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
Bravo à toi.

932
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Cette expérience a été géniale.

933
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
J'ai vraiment appris
une leçon d'humilité ici.

934
00:50:48,040 --> 00:50:50,400
Ma citation préférée est :

935
00:50:50,480 --> 00:50:52,680
"Le sport révèle notre vraie nature."

936
00:50:53,840 --> 00:50:56,200
J'ai appris des choses sur moi

937
00:50:56,280 --> 00:51:00,120
dont je n'étais pas conscient
ou que j'ai oublié depuis longtemps.

938
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Cette expérience a été
réellement éducative

939
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
et cela va beaucoup m'aider dans la vie.

940
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
- La porte.
- Quelqu'un arrive !

941
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
C'est qui ?

942
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
- Bon sang !
- Kola !

943
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
- Je le savais !
- Il a réussi !

944
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
- Ça va ?
- Tu l'as fait.

945
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
Oh mon Dieu.

946
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
Je suis mitigé.

947
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
Je suis content pour Kola,
mais triste pour Joe.

948
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
C'est un mec super.

949
00:51:31,600 --> 00:51:34,040
Il était à fond,
mais son heure est venue

950
00:51:34,120 --> 00:51:35,960
et je lui souhaite le meilleur.

951
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
J'étais allé au tunnel.

952
00:51:37,840 --> 00:51:38,800
Je creuse.

953
00:51:38,880 --> 00:51:40,440
Je sors ma tête.

954
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
Et qui je vois courir vers moi ? Bear !

955
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
À ce moment-là, j'étais épuisé.
Je lui ai dit : "Tu m'as eu."

956
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Je suis vraiment triste pour Joe,
j'aurais aimé qu'il soit là.

957
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Je pensais qu'il était sorti,

958
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
mais ça montre que vous avez dû
surmonter vos faiblesses.

959
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
Bravo à vous.

960
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Surprise !

961
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
- Regardez.
- C'est Holly.

962
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly !

963
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
Tout d'abord,
Kola et Lottie, félicitations.

964
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
- Merci.
- Vous avez réussi.

965
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Bravo à vous.
Je suis ravie de vous voir.

966
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Demain, il n'y aura pas de défi.

967
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
Parce que vous êtes tous les cinq

968
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
en finale !

969
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
Vous l'avez fait !

970
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
On a réussi.

971
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
- Un câlin !
- Oui !

972
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
C'est vraiment génial.

973
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Mon Dieu. Viens là.

974
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
- Viens là.
- Génial !

975
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
- On pue.
- C'est rien.

976
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
Vous avez traversé tant d'épreuves
pour en arriver là à votre façon,

977
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
et vous méritez tous
cette place en finale.

978
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
Demain, vous vous préparerez
pour la dernière arène.

979
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Après cette arène, l'un d'entre vous
sera sacré champion.

980
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
- Bien joué à tous.
- Merci.

981
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
Félicitations, les champions !

982
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
En finale ! Super !

983
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
- La finale !
- Incroyable.

984
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Je veux gagner.

985
00:53:08,040 --> 00:53:09,160
Bien joué à tous.

986
00:53:09,240 --> 00:53:10,280
- Bravo.
- Oui.

987
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Je suis tellement heureuse
d'être en finale.

988
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Je n'aurais jamais cru aller si loin.

989
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Je suis en finale ! Quoi ?

990
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Sérieux. Allez !

991
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
Le coucher de soleil est splendide.

992
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
- Fermez les yeux…
- C'est un requin ?

993
00:53:26,720 --> 00:53:29,720
- Vous voyez l'aileron ?
- Oui !

994
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
Ça me fait bizarre d'être en finale.

995
00:53:32,440 --> 00:53:35,160
- Il est là !
- Près du rivage.

996
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
Mais je me suis battue pour arriver ici.

997
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
- Le revoilà. Il y en a deux !
- Mon Dieu.

998
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
- Il y a deux requins.
- Il y en a plus.

999
00:53:43,640 --> 00:53:48,480
Bear, tu m'as donné une seconde chance,
et pour la finale, je me donnerai à fond.

1000
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
- Il est énorme.
- Oui.

1001
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Regarde-moi ça !

1002
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
C'est une fin digne de cette aventure.

1003
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
Sous-titres : Nicolas Buczek

