1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Cuando pierdes,
te pones de mala leche con todos.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
- ¡Cállate!
- Eres un picado.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
- Pues no me hables.
- Eso, vete.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Hombres.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
- Salí con un actor y sé cómo…
- Ya.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Tienen un ego…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
- Que se disculpe él.
- Sí, tendría que disculparse él.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
Lo que pasa con los actores

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
es que se acostumbran
a que todos los mimen.

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Si se enfadan, les dicen:
"Venga, que no pasa nada".

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Por eso siempre monta estos pollos,

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
porque todo el mundo se lo consiente

13
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
y lo consuela.

14
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
Si no sabes gestionar un desacuerdo,

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
igual no deberías estar aquí
con gente madura, no sé.

16
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
A LA CAZA DE FAMOSOS, CON BEAR GRYLLS

17
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
Esta fase de la cacería
es más competitiva,

18
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
más dinámica.

19
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Hay menos margen.

20
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Al final, la persona que queda fuera…

21
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
eres tú, Shirley.

22
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Gracias.

23
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Puedes sentirte orgullosa.

24
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
- Gracias.
- Eres una mujer notable.

25
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
No te has rendido nunca.

26
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
Has demostrado valor y resiliencia.

27
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
- Gracias.
- Bien.

28
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
He disfrutado muchísimo
con las persecuciones de Bear.

29
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
He aprendido que la edad
no determina quién eres,

30
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
y que puedes lograr
todo aquello que te propongas.

31
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Llevaré siempre
este recuerdo en el corazón,

32
00:01:59,440 --> 00:02:02,920
porque ha sido la experiencia
más extraordinaria de mi vida.

33
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Increíble.

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Ay, Dios, ¿quién es?

35
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
¡Zuu!

36
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
¡Ha salido!

37
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
¡Sí!

38
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
¡Eres la leche!

39
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
- Estoy mojado.
- Da igual.

40
00:02:31,400 --> 00:02:33,880
¡Lo has logrado! ¡Has cumplido tu palabra!

41
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
¡Sabía que lo conseguirías!

42
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
Sé que Zuu y yo
hemos chocado un par de veces,

43
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
pero, si alguien puede entenderme

44
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
y darme un consejo útil,

45
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
es él.

46
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Nos preocupaba porque ibas
sin camuflaje y pensábamos…

47
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
- ¡Ya!
- Te la jugaste.

48
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Sí, te la jugaste.

49
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
¿Y si fuéramos todos sin camuflaje?

50
00:02:57,400 --> 00:02:58,320
Muy fuerte.

51
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
He demostrado que la talla
no tiene nada que ver, ¿vale?

52
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
Importa lo que llevas dentro,
el corazón y la mente.

53
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
Cada cual tiene sus virtudes,

54
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
y esto nos ha demostrado
que las apariencias engañan.

55
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
- ¡La puerta!
- Ay, la puerta.

56
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
- Joe.
- ¡Madre de Dios!

57
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
¡Dios mío, lo has conseguido!

58
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
Lo has conseguido.

59
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
- ¡Muy bien, Joe!
- ¿Qué tal?

60
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
- Dios.
- Dame un abrazo.

61
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
¿Qué ha pasado? ¿Te ha pillado?

62
00:03:25,920 --> 00:03:30,880
Me ha pillado. He bajado la guardia,
ha venido por detrás y me ha derribado.

63
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
- ¿Lo has visto venir o algo?
- Qué va, para nada.

64
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
- Da miedo, ¿eh?
- Da miedo.

65
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
Después, he sentido muchísima rabia,

66
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
- Me he quedado…
- No te enfades.

67
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
- Ha sido tu primera vez.
- Ya.

68
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
- Muy bien.
- Sí, bien.

69
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
- Gracias.
- Increíble.

70
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Shirley.

71
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
La ausencia de Shirley
se va a notar muchísimo,

72
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
porque era la mamá osa de todos,

73
00:03:54,400 --> 00:03:58,120
daba consejos a todos,
solucionaba todos los problemas.

74
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
Sabía cómo tratar con cada cosa,

75
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
y eso es algo muy importante aquí.

76
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
Es una pena. A ver cómo nos va sin ella.

77
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
¡Eh!

78
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
¿Qué tal? ¿Estás bien?

79
00:04:15,800 --> 00:04:18,920
Lottie se pasó conmigo y la mandé callar.

80
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
- ¿Por qué fue?
- Por ti.

81
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
- ¿Qué?
- Dijo que saldrías.

82
00:04:23,120 --> 00:04:26,240
Y yo: "¿Qué? Ayer perdió y se cabreó".

83
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
- Ya.
- "Pues no".

84
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
Y yo: "Sí, se cabreó". Y ella, que no.

85
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
Yo que sí, y ella que no.

86
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
Le dije: "¿Por qué te empeñas
en negar algo que tengo tan claro?".

87
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
- Tranqui, bro.
- Estoy tranqui.

88
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
- Ya lo sé.
- Es verdad.

89
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
Ha sido un malentendido
por un asunto muy trivial.

90
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
Ha sido por una tontería, ¿vale?

91
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
Da pena. Sé que se llevan bien.

92
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Sé que son buenos amigos.

93
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Personalmente, yo recogería cable.

94
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Hablaría con ella.

95
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Si no te hace caso,
al menos lo habrás intentado.

96
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
- Así verá quién eres.
- Vale.

97
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
Vale, me piro. Gracias por escucharme.

98
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
Ahora te veo.

99
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Sé que Kola se expresa como se expresa,

100
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
pero es un buenazo con un corazón de oro.

101
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Espero que hagan las paces.

102
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Dios, qué mal huelo.

103
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
- ¿Estáis bien?
- Sí, bien.

104
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
Sí, más o menos… No sé.

105
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Vale, bien.

106
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola me ha contado lo de la discusión.

107
00:05:27,200 --> 00:05:29,880
Le he dicho que tendréis que hablar.

108
00:05:29,960 --> 00:05:31,800
- Cuando os venga bien.
- Ya.

109
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
Que se disculpe si quiere.

110
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
Cuando esté listo, hablará contigo.

111
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
- Discrepar es normal.
- Sí.

112
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
Él no se lo toma bien.

113
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
- Da igual…
- Sí.

114
00:05:42,800 --> 00:05:44,720
- Hablará cuando pueda.
- Ya.

115
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
Cuando se disculpe, hablaré con él.

116
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Vale, todo bien. Todo guay.

117
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
Por el bien del grupo,
voy a arreglar el tema con Lottie,

118
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
a enterrar el hacha de guerra.

119
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Borrón y cuenta nueva.

120
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
- Lottie, ¿puedo hablar contigo?
- Sí, claro.

121
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Mira, sé que hemos discutido
y no quiero discutir contigo.

122
00:06:20,040 --> 00:06:22,000
Yo tampoco quiero discutir.

123
00:06:22,080 --> 00:06:24,560
Estuvo feo. Nos enfadamos.

124
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
No debí decir lo que te dije.

125
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Los dos nos dijimos cosas feas.

126
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
No quiero que volvamos a discutir.

127
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
Te tengo respeto como persona.

128
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Yo también, por eso me sentí
tan decepcionada con tu reacción.

129
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
Me disgusté mucho,
me llevé una gran decepción.

130
00:06:42,880 --> 00:06:46,640
¿No crees que tu reacción
tampoco fue buena o qué?

131
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
Sin tu reacción,
yo no me habría puesto así.

132
00:06:49,360 --> 00:06:51,280
Tengo derecho a opinar distinto.

133
00:06:51,360 --> 00:06:53,640
- Claro que sí.
- A discrepar contigo.

134
00:06:53,720 --> 00:06:56,680
Además, Kola, cuando te enfadas por algo,

135
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
nos haces sufrir a todos.

136
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Me disculpo por mi comportamiento,

137
00:07:00,720 --> 00:07:03,480
pero, lo que te digo es que,
en esa situación,

138
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
estábamos los dos igual.

139
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Dos no se pelean si uno no quiere.
¿Entiendes lo que te digo?

140
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Fuiste tú quien provocó mi reacción.

141
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
Me puse así porque te pasaste conmigo

142
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
y sentí que me faltabas al respeto.

143
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
Lo que te decía no era incorrecto.

144
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
- No puedo con los inmaduros.
- No soy inmaduro.

145
00:07:24,520 --> 00:07:27,080
- Pues no lo pareciste.
- Soy un adulto.

146
00:07:27,160 --> 00:07:28,240
No fui el único.

147
00:07:28,320 --> 00:07:30,640
No discutí con mi sombra, sino contigo.

148
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Sí, discutiste conmigo
porque hiciste algo mal.

149
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
- Es que tenía razón.
- ¿Sigues sin entenderlo?

150
00:07:37,840 --> 00:07:42,000
Eres incapaz de acercarte y decirme:
"Lottie, siento lo que ha pasado.

151
00:07:42,080 --> 00:07:44,400
Pasemos página". Necesitas tener razón.

152
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Tienes que ser competitivo
y estar de mala leche.

153
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Siempre hay algo. Es agotador.

154
00:07:50,240 --> 00:07:53,480
- Buenas noches, Lottie.
- No quiero ir en tu equipo mañana.

155
00:07:53,560 --> 00:07:54,680
- Me da…
- No…

156
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
- Si me toca contigo, me cambio.
- Me da igual.

157
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
He intentado arreglar las cosas
y me ha salido el tiro por la culata.

158
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Estoy mayor para tonterías de instituto.

159
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
- Cielo, ¿estás bien?
- Estoy bien.

160
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
- No es tanto por lo de antes, ¿no?
- Ya.

161
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
No me merezco que me traten tan mal.

162
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
¿Ha intentado disculparse?

163
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Ha dicho: "Lo siento,
pero tú tienes que aceptar tu parte".

164
00:08:24,840 --> 00:08:27,640
- No es una disculpa.
- Ha dicho que lo siente.

165
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Es importante que ambos
dejéis de lado el orgullo.

166
00:08:31,440 --> 00:08:33,880
Es incapaz de decir que lo siente

167
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
y dejarlo ahí.

168
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
Por mucho que Lottie
lo quiera y lo respete,

169
00:08:38,320 --> 00:08:40,640
tiene que reconocer que ser grosera

170
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
y hablarle mal

171
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
no va a hacerlo cambiar.

172
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Si quiere que Kola cambie,
debe tratarlo de otra forma.

173
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, ¿qué llevas tatuado en la cara?

174
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
Da ejemplo con el amor.

175
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
Tienes amor en el corazón.

176
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Me alegra que Zuu haya hablado conmigo.

177
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Yo es que ya paso de discutir más.

178
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
Algunas de las cosas que dije

179
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
no debí gritárselas a Kola.

180
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kola, lo siento, ¿vale?
No quiero seguir así.

181
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
No quiero seguir así.

182
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Vamos a pasar página.

183
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
¿Sabes lo que me pasa?
A mí… A mí lo que me…

184
00:09:22,400 --> 00:09:23,760
- Anda, ven.
- Sí.

185
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- Ya está arreglado.
- Sí.

186
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
Ya está arreglado.

187
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
He vivido situaciones en la vida

188
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
en las que alguien me habló
como me has hablado tú,

189
00:09:34,560 --> 00:09:37,400
lo dejé pasar y se repitió una y otra vez,

190
00:09:37,480 --> 00:09:41,280
hasta que fue empeorando,
y eso me destrozó como persona.

191
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Ahora no dejo que nadie me hable así

192
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
sin ponerme a la defensiva, ¿entiendes?

193
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
Entiendo, por eso he ido antes

194
00:09:50,200 --> 00:09:52,760
a disculparme por mi comportamiento,

195
00:09:52,840 --> 00:09:54,520
pero me has achantado.

196
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
- Y yo: "¿Qué?".
- Yo no…

197
00:09:56,920 --> 00:09:58,520
No me ha sonado a disculpa

198
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
que dijeses que era cosa de los dos.

199
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
No, no me refería a eso,

200
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
si no a que… he empezado yo,

201
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
y después…

202
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
la cosa se nos ha ido de las manos
y no tendría que haberlo permitido.

203
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Siento haber reaccionado así.

204
00:10:19,200 --> 00:10:20,920
Creo que lo hemos arreglado.

205
00:10:21,000 --> 00:10:25,080
Tenemos que pasar página
y olvidar lo que ha pasado.

206
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kola, hay que reconocer una cosa.

207
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
- Que no llevas bien eso de perder.
- Cierto.

208
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
¡Gracias!

209
00:10:33,040 --> 00:10:35,000
Es lo único que quería oír.

210
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Por fin hemos avanzado.

211
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola ha reconocido que es un picado.

212
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
- Quiero que se lo digas a los demás.
- Ahora mismo.

213
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
Venga, ve.

214
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Chicos, Kola quiere deciros algo.

215
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Venga, ahí está.

216
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
- Quiero decir algo.
- ¿Sí?

217
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Soy un picado.

218
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
- Qué sorpresón.
- Lo reconozco.

219
00:10:59,040 --> 00:11:01,120
- Bueno, es que…
- Estamos flipando.

220
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Chicos, ya estamos bien.

221
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
- Hemos hecho las paces.
- ¡Bien!

222
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
¡Vuelve La tribu de los Brady!

223
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
¡Todos a una!

224
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Ya está todo arreglado
y me siento mucho mejor.

225
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
Es posible
que eso refuerce nuestra amistad,

226
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
porque las cartas están sobre la mesa.

227
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
Os quiero a todos.

228
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
Cuidaos.

229
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
La leche, ¿nos ha dejado otra nota?

230
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
- Sí.
- Sí.

231
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Otra nota en la mesa.

232
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
El Río de fuego.

233
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
¿Qué significa eso? Es un oxímoron, bro.

234
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Ya.

235
00:11:57,680 --> 00:12:01,200
El agua no es lo mío.
Si el reto tiene que ver con agua,

236
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
voy a necesitar buenos nadadores.

237
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Oye, ¿por qué se abre la puerta?

238
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Hala, es Bear. Mirad.

239
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Sale del foso. ¿Vive ahí o qué?

240
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Fijo que vive en el foso.

241
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Vale, sentaos junto a la hoguera.

242
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
- Hola.
- Un nuevo día.

243
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
Y un nuevo reto para vosotros.

244
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
La dificultad sigue aumentando.

245
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Como os habréis imaginado
al ver mi nota esta mañana,

246
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
en el próximo reto,
tendréis que encender un fuego.

247
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
Voy a daros unos consejos básicos

248
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
para aprender a encender fuego.

249
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Se usa el recazo del cuchillo, no el filo,
para encender fuego con un ferrocerio.

250
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Tenemos que hacer que salgan chispas.

251
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
He venido a aprender.

252
00:12:53,160 --> 00:12:59,120
Lo que diferencia al ser humano del animal
es la capacidad para hacer fuego.

253
00:12:59,200 --> 00:13:01,400
Esto se llama fajina.

254
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Y esto es yesca.

255
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Ahí está el combustible.

256
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, quiero que te conviertas
en un ninja encendiendo fuego.

257
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Hay que… Dale varias veces.

258
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Con suavidad… Ve pillándole el truco.

259
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Estupendo.

260
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
- ¡Bum!
- ¡Sí!

261
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
- Vale.
- ¿Sabéis qué ha hecho bien?

262
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
- No ha tenido prisa.
- Control. Con una basta.

263
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Quiero ganar como sea.

264
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
Quiero encender una hoguera
y quiero triunfar en este reto.

265
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
- Vale.
- Excelente, gracias.

266
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
- Gracias, Bear.
- Gracias.

267
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Gracias, Bear.

268
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Podría ser de los últimos,
conque vamos a hacerlo bien.

269
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
Vamos a pasarlo bien,
porque uno de nosotros se irá mañana.

270
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
¡Vamos!

271
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
¡Vamos!

272
00:14:00,040 --> 00:14:01,400
Ha sido inspirador.

273
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
- Es como Holly Willoughby en pequeño.
- Sí.

274
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Listos para el desafío.

275
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
Los seis famosos que quedan

276
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
vienen hacia el río Colorado

277
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
y competirán para evitar el foso.

278
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
¿Quién sobrevivirá al Río de fuego?

279
00:14:26,800 --> 00:14:31,040
Este reto consiste
en una carrera por equipos por el río.

280
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Tendréis que recoger
los botes y los remos,

281
00:14:35,320 --> 00:14:37,840
hinchar los botes
y descender por el cañón,

282
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
conseguir lo que os haga falta,

283
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
llegar a la playa y encender una hoguera.

284
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
Gana el equipo que consiga
hervir una olla de agua al fuego.

285
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
Así de fácil.

286
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Vamos a formar dos equipos de tres.

287
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, tú escapaste del foso,
así que elige tu equipo.

288
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
- ¿A quién quieres?
- A Una y a Steph.

289
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
Una y Steph, muy bien.
Es el equipo de Zuu.

290
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
Supe enseguida que quería a Una y Steph.

291
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
Me entiendo bien con las dos,

292
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
y sabía que seríamos menos erráticos

293
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
que el equipo de Lottie, Kola y Joe.

294
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
- ¿Bien?
- Sí.

295
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
- Me encanta.
- Bien.

296
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
Tenemos un equipo estupendo.

297
00:15:18,640 --> 00:15:23,600
Después de la discusión con Kola,
nuestro vínculo es más fuerte.

298
00:15:23,680 --> 00:15:28,040
Con Joe, me ha ido muy bien dos veces,
así que no veo qué puede salir mal.

299
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Ya tenemos los equipos. Solo falta Bear.

300
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Está ahí. ¿Cómo empezamos, Bear?

301
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Este reto empieza aquí arriba.

302
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Con un salto al agua desde aquí.

303
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
Quiero alguien que lo pruebe.

304
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
¿Algún voluntario?

305
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Yo creo que…
- ¿Quién?

306
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

307
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
- ¿Holly?
- Holly.

308
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
- ¿Qué te parece?
- Eso no estaba en el guion.

309
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Piernas juntas, manos cruzadas al pecho.

310
00:16:03,760 --> 00:16:06,880
Busca dónde quieres caer
y lánzate con decisión.

311
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
Vale, no quiero mirar abajo.

312
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Espera. Vale, ya sé dónde voy.

313
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- Allá voy.
- ¡Tres, dos, uno, ya!

314
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
¡Sal, por favor!

315
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
- ¡Bien!
- Muy bien, Holly.

316
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
De manual.

317
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
¿Cómo puede molar tanto el tío?

318
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
- ¿Listos? ¿Te acuerdas?
- Vamos, Zuu.

319
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- Pies juntos, brazos cruzados.
- Sí.

320
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
- Te centras y…
- Sí.

321
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
…te lanzas.

322
00:16:47,360 --> 00:16:52,280
Lo de saltar al río…
Al principio me pareció muy alto.

323
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
Recé durante la caída.

324
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
Cuando salí, me dije:
"Ya está, he sobrevivido".

325
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Vale, cruza el río y a la bolsa. Vamos.

326
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
La siguiente, vamos.

327
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Tengo miedo.

328
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
- Tengo mucho miedo.
- Como todos.

329
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
- ¿Lista? Uno, dos, tres. Así.
- ¡Sí, Lottie!

330
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Muy bien, Steph.

331
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Así se hace, Joe.

332
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
- Ya están todos.
- Qué bien.

333
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Empezamos.

334
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
Cuando los equipos
hayan hinchado los botes,

335
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
competirán en un descenso por el río,

336
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
recogiendo todo lo necesario
para encender una hoguera

337
00:17:40,160 --> 00:17:43,080
y hervir el agua al llegar a la meta.

338
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
- Dios, qué miedo he pasado.
- Recomponeos y seguid.

339
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Bueno, tranquilidad.

340
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Hacedlo con calma.

341
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Esta bolsa se usa para hinchar.

342
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe, desde el principio, es listo.

343
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
- La gente no sabe qué es.
- Yo tampoco.

344
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
Es una bolsa. La sellas y la aprietas.

345
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
- Así se hincha.
- Ay, ya entiendo.

346
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
Se llena de aire y lo empujas adentro.

347
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
- Empujas el aire así.
- Joe lo bordó.

348
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
Aporta mucho al equipo.

349
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
Cuando he ido con él, he ganado.

350
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
¡Sí que funciona! Vale.

351
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
- ¿Qué es esto?
- Eso da igual.

352
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
- No sé, creo que necesitamos…
- Es una bolsa. Tú sigue.

353
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
- ¿Soplo o qué?
- Ve soplando.

354
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
¿Hay aire dentro? Sí. La sello.

355
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
El equipo azul cobró ventaja
a la hora de hinchar el bote.

356
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
Fuimos por detrás desde el principio.

357
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
No sé qué movida hacen, hay que copiarlos.

358
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
¿Qué hacen?

359
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
Íbamos en plan: "¿Qué hay que hacer?".

360
00:18:38,320 --> 00:18:40,560
La verdad, miramos al otro equipo

361
00:18:40,640 --> 00:18:42,960
y nos pusimos a hacer lo mismo.

362
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Sí, lo reconozco.

363
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
La aprietas como una gaita.

364
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Tú aprieta por tu lado y yo, por el mío.

365
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Eso es. Por fin, chicos.

366
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Hinchar el bote era imposible.

367
00:18:56,040 --> 00:18:58,080
Vimos cómo se hacía,

368
00:18:58,600 --> 00:18:59,720
pero igual de mal.

369
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
Perdimos mucho tiempo.

370
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Vámonos, Kola.

371
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
Recordad que debéis buscar
lo que necesitéis para la hoguera.

372
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
El equipo salió como una moto.

373
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
- Dale, bro, dale…
- Vale, vamos.

374
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Todo parecía ir bien…

375
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Vale, eso es.

376
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
…hasta que, nada más entrar al agua…

377
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
- Rema conmigo. Joe, tranquilo.
- Perdón.

378
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Hazme caso a mí.

379
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
…dejó de haber comunicación.

380
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
- Kola, ¿todo bien?
- Sí.

381
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Kola, vamos.

382
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola no iba bien en el bote.

383
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
El bote individual es muy difícil.

384
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
No sé, tío. Todo va al revés.

385
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
Me puse a dar vueltas.

386
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
¿En serio?

387
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Esto no va, bro.

388
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
KOLA - EQUIPO AZUL

389
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Vamos.

390
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
Venga, ya casi lo tienes.

391
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Seguid, tenéis que pillarlos.

392
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Salimos con mucho retraso.

393
00:20:01,640 --> 00:20:05,480
Nos costó mucho hinchar los botes,
pero al final lo logramos.

394
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
Vale, ya está.

395
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
Equipo verde, el equipo azul
os saca ventaja, pero podéis pillarlos.

396
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
- Sí.
- Adelante.

397
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
- Zuu, ¿vas tú en este?
- No sé si tiene sentido.

398
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Yo voy aquí.
Si puede con Kola, puede conmigo.

399
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
Zuu se empeñó en ir en el bote individual,

400
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
y nosotras: "No, no".

401
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Me acabé poniendo un poco mandona.

402
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
- Si me siento ahí detrás, se hunde.
- No hay tiempo.

403
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
Le dije: "Zuu, tú vas en el doble".

404
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
- Ya está.
- Vamos a pillarlos, ¿vale?

405
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
- Sí.
- Eso.

406
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
- Gracias.
- Bien, trabajo en equipo.

407
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
¡Ya lo tenemos! ¡Vamos!

408
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
EQUIPO VERDE

409
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
- Espera.
- ¿Vas bien?

410
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Mira, ahí hay madera.

411
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Sigue, Kola. Bien, eso es.

412
00:20:56,440 --> 00:21:01,960
Joe y yo fuimos los que recogimos
todo lo que hacía falta para el fuego.

413
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
- Vale.
- Les llevábamos mucha ventaja.

414
00:21:04,400 --> 00:21:06,320
- Eso es.
- ¿Habéis pillado algo?

415
00:21:06,800 --> 00:21:08,880
- Unos trozos de madera.
- Vale.

416
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Joe y yo lo hicimos bastante bien.

417
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Kola lo hizo bastante mal, la verdad.

418
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
No se le daba bien el bote.

419
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, muévete despacio.
Hazlo todo con calma.

420
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
¡*****, tío!

421
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
EQUIPO AZUL
KOLA

422
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
EQUIPO VERDE

423
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
- ¿Veis algo?
- ¿Vemos algo, Zuu?

424
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
Aún no se ve nada.

425
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Espera, Zuu, que llegas a los rápidos.

426
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Fue lento pero seguro.

427
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Íbamos por detrás, pero con calma.

428
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
¡Ay, mi bote!

429
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Luego, hubo un poco de caos.

430
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
- Habrá que saltar.
- Sí.

431
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
- ¿Saltamos ya?
- Sí.

432
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
- ¿Estás bien?
- Sí.

433
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Vale, quédate aquí.
Voy bien, estoy tranquila.

434
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
Pero nos ayudamos entre todos.

435
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
Viajábamos juntos.

436
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
Zuu estaba tranquilo.

437
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
- Sí, voy bien.
- No estuvo negativo.

438
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
La madera. Ponla ahí, Zuu.

439
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
- Ya la tengo.
- Ya está, chicos.

440
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
Muchas gracias, chicas.

441
00:22:13,680 --> 00:22:15,160
Gracias por la ayuda.

442
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kola, date prisa.

443
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- ¡Date prisa!
- ¡Sigue, Kola!

444
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Al llegar a los rápidos,
la cosa se puso fea.

445
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
Oí un ruido, miré atrás y…

446
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
¡Esto se hunde!

447
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
El puñetero bote se pinchó
y empezó a hundirse.

448
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
Kola, arrástralo.

449
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
- No puede quedar mucho.
- Vale.

450
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
¡Que me hundo!

451
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
- Respirad todos.
- Vale.

452
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
Vamos bien, no nos han pillado.

453
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Muy bien.

454
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola se puso a nadar
y parecía que iba bien,

455
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
y yo pensé:

456
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
"Igual funciona".

457
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
Se están acercando. Date prisa.

458
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
Los tenemos detrás, vamos a seguir.

459
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
- ¡Vamos, Kola!
- Sigue.

460
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Mi equipo me abandonó. Cundió el pánico.

461
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
EQUIPO AZUL

462
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
EQUIPO VERDE

463
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
- Vamos.
- Venga, sigue.

464
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
- ¿Estáis bien?
- ¡Sí!

465
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Ahí hay una bolsa verde.

466
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Íbamos recogiendo cosas
y metiéndolas en el bote.

467
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
No están lejos, chicas. Seguid así.

468
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
De repente, Una y yo nos dijimos:

469
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"¿Abandonamos este bote
y lo ponemos todo en el de Zuu?".

470
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
- ¿Llevo yo las cosas?
- ¿Dejamos el bote?

471
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
- Sí, no nos hace falta.
- Vale.

472
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Es mucho más rápido
ir nadando sin empujar el bote.

473
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
Lo pasamos todo al bote de Zuu
y nos pusimos en marcha otra vez.

474
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Fijaos, somos indomables.

475
00:23:49,960 --> 00:23:52,160
Van por delante y los vamos a pillar.

476
00:23:52,240 --> 00:23:54,280
A este gordito le toca remar.

477
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
Cuando los pille, los voy a salpicar.

478
00:23:56,640 --> 00:23:58,440
A mis compis les gusta nadar.

479
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
Cuando lleguen a la playa,

480
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
usarán sus recursos para encender un fuego

481
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
y hervir agua lo antes posible.

482
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Vamos, Kola, ya lo tienes.

483
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
- ¿A la playa?
- Sí.

484
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
Llegamos a la playa con bastante ventaja.

485
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
El equipo azul lo ha conseguido.

486
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- Ay, Dios, para.
- Vale.

487
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
- ¿Y vuestro compañero?
- Aquí.

488
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
¿Y su bote?

489
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
- Perdido.
- Hundido.

490
00:24:25,520 --> 00:24:26,960
Kola se quedó rezagado,

491
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
pero sacábamos mucha ventaja
al otro equipo.

492
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
Están justo delante. Los veo.

493
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
Los hemos pillado.

494
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Seguid así, chicas.

495
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
- Coloca los grandes.
- Así, formando un cuadrado.

496
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Coloca esto y pon eso encima.

497
00:24:44,280 --> 00:24:48,240
No siempre es bueno que haya
mucha gente alrededor de un fuego…

498
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
No, mira, Joe.

499
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
…si tienen ideas distintas
sobre cómo encenderlo.

500
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
- El alcohol se echa al fuego.
- No.

501
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Ya estamos. ¡Venga, vamos!

502
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
Llegamos a la orilla y vimos
que nos sacaban muchísima ventaja,

503
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
porque casi habían encendido el fuego.

504
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
- ¿Pillas el gel…
- Voy a por agua.

505
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
…y lo pasas por ahí?

506
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
El pescado estaba ya vendido.

507
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Pensad que es una carrera.

508
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
- Al fuego.
- ¿Adónde vamos?

509
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Por ahí.

510
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
- Vale.
- ¿Así? Bien.

511
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Vale, eso es. Vamos.

512
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Vale, que no se apague esto,
porque la verdad es que… Que no se apague.

513
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Vale, vamos a echarle…
Eso todavía no. Más pequeño.

514
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
¡Que se apaga!

515
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
Hubo tensión,
porque había que encender el fuego

516
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
y no nos salía bien,
así que nos frustramos.

517
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Usad lo que haya. Tened recursos.

518
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Empezamos a trabajar todos.

519
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
Colocamos la base,

520
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
Una empezó a añadir cosas,
yo empecé a hacer lo mismo,

521
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
y Zuu empezó con lo de las chispas.

522
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
- Al revés. Hacia ti. Eso es.
- Eso es. De muñeca, recuerda.

523
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Eso es, empieza con la yesca.

524
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Una chispa, y el fuego prendió.

525
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
- Vale, traed agua.
- ¡Muy bien, chicos!

526
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
No.

527
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Recordad lo que os conté
sobre cómo encenderlo.

528
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Con el recazo, Lottie.

529
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Con ángulo y con calma.

530
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Vale, pásamelo. Eso.

531
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Pensé que así lo lograríamos.

532
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
- Así.
- Sigue.

533
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
Vale, eso es.

534
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
Estos trocitos.

535
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Que esté bien seco. Échale.

536
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
- Rómpelas y colócalas.
- No lo ahoguéis.

537
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Echad solo cosas secas.

538
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
- Eso es.
- Vale.

539
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
Los chicos eran un caos.

540
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
- No, aún no.
- No.

541
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
Hay que hacerlo con amor.

542
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe se agobió mucho.

543
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
¿Dónde están los palitos?
Pon más vaselina.

544
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
No hace falta echar más, ya hay mucho.

545
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
- Deja que arda.
- Necesitamos más llama.

546
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Estás echando demasiado. Para.

547
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Tuve que echarme el equipo a la espalda.

548
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
Creo que lo habría hecho mejor sola.

549
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Se apaga.

550
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
- Lo estás ahogando.
- Qué va.

551
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe y Lottie discutieron.

552
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
- Lo hemos ******.
- Para nada.

553
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
A Lottie se le fue la cabeza,
como siempre,

554
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
pero Joe sabía hacer fuego.

555
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Y claro, Joe tenía razón.

556
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Vale, ponlo.

557
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
Chicos, hay fuego y agua encima.

558
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
- Tiene que hervir.
- Ya.

559
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Este trío, por llamarlo de alguna forma,
funciona a la perfección.

560
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Ibais muy por detrás,

561
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
y ahora, de repente, vais por delante.

562
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
Miré hacia el otro equipo.

563
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
Discutían, no tenían fuego,

564
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
y pensé: "¿De verdad vamos a ganar?".

565
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
Si solo ponemos cosas pequeñas,
se quema la yesca y nada más.

566
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
No lo apagues.

567
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
- Ya casi está.
- ¿Se está calentando?

568
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
¡Veo burbujas!

569
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Igual son ima… ¡Sí, está hirviendo!

570
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Vale, se acabó.

571
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
- ¡Sí!
- Han hervido el agua.

572
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
¡Sí!

573
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Me sentí muy orgullosa,

574
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
porque fue como la fábula
de la liebre y la tortuga.

575
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Supimos conservar la calma
y trabajamos en equipo.

576
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
¡Madre mía!

577
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
Vivimos un momento de euforia
al ver que habíamos ganado.

578
00:27:56,600 --> 00:27:59,520
Sois increíbles, me habéis ayudado mucho.

579
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
Genial. Habéis sido las dos.

580
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Ganamos el reto, ¿vale?

581
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
El Río de fuego es el Río de nada.

582
00:28:06,960 --> 00:28:11,720
La lección más importante es que importa
cómo acabas, no cómo empiezas,

583
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
y no rendirse jamás.

584
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
Lo primero, buen trabajo.

585
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
No tendríais que haber perdido.

586
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
- Lo sé.
- ¿Sabéis qué?

587
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Daos la vuelta. Ya hay fuego.

588
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
¿Sabéis por qué hay fuego?

589
00:28:29,240 --> 00:28:31,600
Porque le habéis dado espacio.

590
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
Lo encendisteis
cinco minutos antes que el rival,

591
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
pero pusisteis la yesca arriba
y los trozos grandes abajo.

592
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Seguíais echando yesca encima
y no había nada que quemar.

593
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
De repente, en cuanto os habéis ido,

594
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
le habéis dado espacio y oxígeno,
y ha prendido.

595
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
- Sí.
- Empezamos muy bien.

596
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
Y acabamos fatal, todos,
en todos los aspectos.

597
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
En fin, es lo que hay.

598
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Solo queda decir que merecéis la victoria.

599
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
Me gusta que no hayáis bajado los brazos.

600
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
No os habéis rendido.

601
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
Habéis trabajado juntos
y os habéis salvado del foso.

602
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
Bien hecho.

603
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
Bien, equipo verde.

604
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
Ha sido una remontada fantástica.

605
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
Eso implica, no obstante,
que los azules irán mañana al foso.

606
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Os sugiero que volváis a la base
y os preparéis, ¿de acuerdo?

607
00:29:23,080 --> 00:29:25,600
- Sí.
- Vamos a pasar página, ¿vale?

608
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
Muy bien todos.

609
00:29:26,720 --> 00:29:28,520
- ¡Hemos ganado el reto!
- ¡Sí!

610
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
- No me lo…
- ¡Vamos!

611
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
Ha sido… Nos llevaban muchísima ventaja.

612
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
- Muy bien.
- Bien, chicos.

613
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
Nos ha faltado trabajo en equipo.

614
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
- Y buena comunicación.
- Debimos parar.

615
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
Tendríamos que haber vuelto
a por Kola inmediatamente, sí.

616
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
- Ha sido un buen día.
- Ya no nos quedan muchos aquí.

617
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
- No.
- Y es la última noche de alguien.

618
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Lo sé. Dios.

619
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
- Hinchasteis los botes rapidísimo.
- Ya.

620
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Luego, se nos fue de las manos.
Fue muy caótico.

621
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
- Fue un poco…
- Sí.

622
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
Todos podríamos haberlo hecho mejor,

623
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
pero no puedes pensar
"¿Qué hubiese pasado si…?".

624
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
Ya está hecho.

625
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
A ver, a nadie le gusta perder.

626
00:30:19,000 --> 00:30:21,320
¿Vale? Y por cosas que han pasado,

627
00:30:21,400 --> 00:30:24,800
no voy a decir nada
ni a meterme con nadie,

628
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
porque ya sé adónde lleva.

629
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
- Buenas noches, Zuu.
- Buenas noches.

630
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
- ¿Estás bien, Joe?
- Sí.

631
00:30:37,560 --> 00:30:40,600
¿Habéis visto? Se ha quedado enganchado.

632
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
- No.
- "Cargando".

633
00:30:42,800 --> 00:30:43,760
Siempre me pasa.

634
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
- Buenas noches a todos.
- Eso.

635
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
- Buenos días, Joseph.
- Hola.

636
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
- ¿Estás bien?
- ¿Cómo estás, chaval?

637
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Hoy me he levantado con energía, ¿sabes?

638
00:31:06,520 --> 00:31:10,400
Tengo que aprovechar el día,
que sea un día positivo y feliz.

639
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Hoy me voy a divertir.
Es la hora de la verdad.

640
00:31:13,560 --> 00:31:15,920
- Sí.
- No me pienso agobiar.

641
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Si es mi último día, que lo sea.
Que pase lo que tenga que pasar.

642
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Hoy estoy un poco nerviosa.

643
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
Me preocupa que lo de hoy
sea una tarea casi imposible.

644
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Bueno, ¿qué? ¿Nos vestimos?

645
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
- Nos vestimos.
- Sí.

646
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- Venga.
- Vamos.

647
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
El foso de Bear.

648
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
- Es mi tercera vez.
- Mi segunda.

649
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Este foso va a ser complicado.

650
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Mi única ventaja
es que ya he estado una vez.

651
00:31:47,040 --> 00:31:48,680
Ya sé cómo son las trampas.

652
00:31:48,760 --> 00:31:50,960
Conozco parte del terreno.

653
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Tengo opciones, aún no estoy eliminado.

654
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Muy bien. Que vaya bien.

655
00:31:56,120 --> 00:31:57,720
- Eso.
- Lo mismo digo.

656
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
El trepidante reto de ayer
no fue una travesía sencilla.

657
00:32:09,160 --> 00:32:14,080
El equipo verde se quedó sin aliento,
y el fuego del equipo azul fue un fiasco.

658
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Ahora, voy a aguarles la fiesta,
porque tres irán al foso de Bear.

659
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kola y Lottie,
vais a pasar 45 minutos en el foso.

660
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Hay tres salidas,
y cada una puede usarla solo una persona.

661
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Esta vez, hará falta
más de una herramienta para cada salida.

662
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Más de una.

663
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
¡Qué difícil va a ser, tío!

664
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Si os captura Bear o no escapáis a tiempo,

665
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
estaréis en riesgo de eliminación.

666
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
Ya sabéis lo que viene.
Es hora de cruzar esas puertas.

667
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
- Vámonos.
- Venga.

668
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
- A petarlo.
- Adentro. ¡Suerte!

669
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
- Adiós.
- ¡Adiós!

670
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
¡Sois increíbles!

671
00:33:06,160 --> 00:33:10,800
Hoy, haré lo que haga falta
para llegar a una de las salidas,

672
00:33:10,880 --> 00:33:12,240
porque quiero quedarme.

673
00:33:15,360 --> 00:33:19,400
Para este foso,
creo que estamos predestinados

674
00:33:19,480 --> 00:33:20,920
y debo ser protagonista.

675
00:33:24,280 --> 00:33:27,640
Estoy preparado.
Lo haré mejor que la última vez,

676
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
y espero que continúe mi racha.

677
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Bueno, chicos, otra vez aquí.

678
00:33:41,160 --> 00:33:42,960
Literalmente, odio este sitio.

679
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Ahí están. Tres salidas.

680
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
Tres personas, tres salidas.
¿Os parece bien repartirlas?

681
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
Sí, ¿qué queréis hacer?

682
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Yo voy al túnel.

683
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
- Bien.
- Sé dónde está.

684
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Probaré la escalera,
porque ya he estado ahí.

685
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
- Yo, el 4x4. Sé dónde está.
- Bien. Suerte, chicos.

686
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
- Equipo.
- Suerte.

687
00:34:04,760 --> 00:34:05,800
A por él.

688
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Vale.

689
00:34:08,440 --> 00:34:11,600
Vamos a decirles que empieza la cacería.

690
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
¡Vamos!

691
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
Vale, es por ahí.

692
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Dios, ¿dónde estoy?

693
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Creo que me quedo por aquí a esperar.

694
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Son todos veteranos en el foso.

695
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
Ya saben moverse como es debido.

696
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
No son presas fáciles.

697
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Es por ahí.

698
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
He aprendido que el foso de Bear
no solo es cosa de músculo y fuerza.

699
00:34:53,320 --> 00:34:55,400
Hay que moverse como los animales.

700
00:35:00,080 --> 00:35:05,280
En el modo babuino, hay que ser silencioso
y camuflar tu silueta humana.

701
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Pero es agotador.

702
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
Lo veo, ya veo el vehículo.

703
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Bear habrá visto babuinos,

704
00:35:17,240 --> 00:35:18,800
pero ninguno como este.

705
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Necesito una rueda y lo que sea eso.

706
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
Para escapar con el 4x4,
Joe tiene que recolocar la rueda,

707
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
pero, esta vez, necesita dos herramientas.

708
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
Cuando Joe encuentre la llave,

709
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
sabrá dónde está la segunda herramienta.

710
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
- Ya están en el foso.
- Sí.

711
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Personalmente, creo que Joe va a volver.

712
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
¿Qué opinas de Kola?

713
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Tiene todas las capacidades para salir.

714
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
Si lo logra, no me sorprenderá.

715
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
- ¿Y Lottie?
- Yo croe que vuelve.

716
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Yo también.

717
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
- ¿Sí?
- La he visto con mucha confianza.

718
00:36:17,280 --> 00:36:19,200
Qué miedo, no sé lo que era eso.

719
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Voy a por la escalera,
donde me pilló la última vez.

720
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Espero que las herramientas estén cerca.

721
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
Necesito cuatro maderas.

722
00:36:31,680 --> 00:36:33,880
¿Dónde están? Vale.

723
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Donde los cocodrilos.

724
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
Para salir por la escalera,

725
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
Lottie necesita cuatro peldaños
que hay cerca del lago.

726
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Si los consigue sin ser vista,

727
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
allí encontrará la ubicación
de la segunda herramienta.

728
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Era aquí seguro.

729
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
No te despistes, Kola.

730
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Muy atento a Bear.

731
00:37:01,360 --> 00:37:04,120
El túnel. Lo he encontrado.

732
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
El túnel estaba lleno de arena.

733
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
Y, como era de esperar,
tenía unos tablones clavados.

734
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Pala. La Peña Negra.

735
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
Miré el mapa
y vi que tenía que ir a la Peña Negra.

736
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
Ya había estado en la Peña Negra.
Soy un veterano.

737
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Lo sabía.

738
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Vale, vamos.

739
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
El túnel y la escalera
están en una orilla del río seco,

740
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
y el 4x4 está en la otra.

741
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Yo diría que el lecho del río
es un sitio lógico para posicionarme.

742
00:37:51,400 --> 00:37:56,560
Es normal sentir la tentación de usar
el lecho del río seco como camino,

743
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
porque resulta muy útil para orientarse.

744
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
Pero también es…

745
00:38:02,000 --> 00:38:03,120
una zona peligrosa.

746
00:38:03,840 --> 00:38:05,600
La vigilo constantemente.

747
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
Deberían moverse entre la vegetación.

748
00:38:09,960 --> 00:38:12,120
Cuanto más densa y complicada sea,

749
00:38:12,200 --> 00:38:14,400
menos probabilidades de que los vea.

750
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
Creo que me escondo aquí a esperar.

751
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Si pasa alguien, es mío.

752
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
Ahí hay algo.

753
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
Es un túnel.

754
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Vale.

755
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Vi un túnel donde estaban
las maderas de la escalera.

756
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Las maderas tienen una cadena.
Necesito una llave.

757
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Claro, una llave. Y está lejísimos.

758
00:38:47,240 --> 00:38:51,160
Si quiere llevarse los peldaños
para salir por la escalera,

759
00:38:51,240 --> 00:38:52,800
Lottie necesita una llave

760
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
que está a casi un kilómetro,
en el otro extremo del foso.

761
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Eso está…
más allá del Árbol de la Decisión.

762
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Vale, ahora vuelvo a por vosotras.

763
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Si oigo que los monos se vuelven locos,

764
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
es porque algo o alguien los ha molestado.

765
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
Está a unos 200 metros por ahí.

766
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
Voy a esconderme detrás de esta roca.

767
00:39:39,600 --> 00:39:40,680
¡******!

768
00:39:44,680 --> 00:39:46,040
Llegué a la Peña Negra.

769
00:39:47,320 --> 00:39:48,240
Siempre atento.

770
00:39:53,120 --> 00:39:54,120
¡******!

771
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Ahí está Kola.

772
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
Va a por la herramienta.

773
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Había una pala rota.

774
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
Esas serán las dos piezas
que necesito para salir.

775
00:40:07,720 --> 00:40:08,680
¡******!

776
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
¿Qué ha sido eso?

777
00:40:14,520 --> 00:40:16,320
Miré a la derecha y vi a Bear.

778
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Venía a por mí.

779
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Me tocó huir de Bear a la carrera.

780
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Corrí a toda leche.

781
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola se ha salvado por los pelos.

782
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Se ha metido en el lecho del río.

783
00:40:49,520 --> 00:40:53,000
Si intenta esprintar ahí,
se va a torcer un tobillo.

784
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
Si le pasa, tendrá un problema.

785
00:40:55,520 --> 00:40:57,160
Voy a seguirlo sin más.

786
00:40:57,680 --> 00:40:58,880
A tomarme mi tiempo.

787
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
Cuando sea mi momento, iré a por él.

788
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Me ha perseguido Bear.

789
00:41:05,480 --> 00:41:06,720
Tengo la herramienta.

790
00:41:08,520 --> 00:41:09,680
He estado a punto.

791
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Kola ha conseguido la pala,

792
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
pero no ha visto el letrero que dice
que necesitará también una sierra

793
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
para escapar por el túnel.

794
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Estoy cansado.

795
00:41:31,120 --> 00:41:32,760
SALIDA

796
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
DISTANCIA A LA LLAVE: 7 M

797
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Dios, está ahí.

798
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
Encontré mi llave

799
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
en una zona de arbustos.

800
00:41:43,080 --> 00:41:45,440
Me acerqué, reconociendo la zona.

801
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Vale, hay un temporizador.

802
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
La llave está
en una trampa de 30 segundos.

803
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Ya lo tienes. Hazlo.

804
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 SEGUNDOS

805
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez…

806
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
Dios, desatar nudos mete mucha presión.

807
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
Dieciocho, diecinueve…

808
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Si no consigo la llave,
igual me voy a casa.

809
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Veinticuatro, veinticinco,
veintiséis, veintisiete…

810
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
Tengo la llave.

811
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Tengo que alejarme de aquí.

812
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Vale, ahí hay alguien.

813
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
He seguido a Kola desde lejos,

814
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
pero acabo de ver a otra persona.

815
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
¿Quién es?

816
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Ah, creo que es Joe.

817
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
Me acercaba a mi herramienta,

818
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
que estaba en una arboleda.

819
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Ahí está mi herramienta.

820
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Bien.

821
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Oí un ruido.

822
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
¿Qué **** es eso?

823
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
PILLADO

824
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Buen intento.

825
00:43:57,080 --> 00:43:58,360
Buen movimiento, Joe.

826
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
- Dame la mano.
- Sí.

827
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Buen trabajo.

828
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
*****, tío.

829
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Me fastidia, pero creo que es justo.

830
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Me quedé sin salida, no había salida.

831
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
No me lo esperaba.

832
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
- ¿Quién habrá caído?
- Uy, ni idea.

833
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
- No lo sé.
- Ni yo.

834
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
Uno menos. Aún queda trabajo.

835
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Camuflada de árbol.

836
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
No soy un árbol, sino una leona.

837
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
No encuentro el túnel.

838
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
Tenía la llave.

839
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
Sin hacer ruido.

840
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
- Entré en pánico.
- Me está costando mucho.

841
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Pero no iba a irme de allí
sin llevarme esas maderas.

842
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Sé que Kola se dirigía al túnel,

843
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
Joe iba a por el 4x4 cuando lo pillé,

844
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
así que seguro que Lottie
intenta salir por la escalera.

845
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
Solo me da tiempo a pillar a uno.

846
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Los tengo cerca y los estoy buscando.

847
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Es el túnel.

848
00:45:23,240 --> 00:45:25,560
Tengo que estar atento. Está cerca.

849
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Madre mía.

850
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
Hay mucha arena.

851
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Dios mío.

852
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
Espero que me dé tiempo.

853
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
Espero llegar a tiempo.

854
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Había unas maderas clavadas.

855
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
Apoyé los pies contra las maderas,

856
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
tiré con todas mis fuerzas

857
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
y las arranqué de cuajo.

858
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Llevaba las maderas.

859
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Sentía que me iba acercando a la victoria

860
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
con la escalera,
lo que no pude hacer la otra vez.

861
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Tenía que seguir sacando arena.

862
00:46:22,120 --> 00:46:23,840
Quiero hacerlo por mí misma.

863
00:46:23,920 --> 00:46:26,000
Una y Steph lo consiguieron,

864
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
así que tengo que hacerlo por las chicas.

865
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
El aire estaba muy cargado,
respiraba arena.

866
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
Bear anda cerca, no quiero que me pille.

867
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Dios. Ay, Dios.

868
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
¡Kola!

869
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
PILLADO

870
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
Estaba muy cerca. Estaba a punto.

871
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
¡Sí!

872
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
¡Sí!

873
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
¡Sí! He escapado, lo he conseguido.

874
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
¡Lo he hecho!

875
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
- ¿Y las herramientas?
- La pala estaba en dos.

876
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Te hacía falta otra cosa.

877
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Te había dejado una sierra.

878
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
- Ay, Dios.
- Has optado por la fuerza bruta.

879
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
Y te ha servido de algo. Buen trabajo.

880
00:47:21,200 --> 00:47:24,160
Esa fuerza tuya te hará llegar lejos.

881
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
Casi te ha servido para superarme.

882
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
Nunca he hecho nada tan duro.

883
00:47:32,160 --> 00:47:33,520
Cavaba por mi libertad.

884
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Me dolían los brazos, no podía respirar.

885
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Dos minutos más y habría escapado.

886
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
Dos pillados.

887
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
- Qué rápido.
- ¡Oh, no!

888
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
¿Cómo ha atrapado a dos? Madre mía.

889
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
¡No veas!

890
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Quería que salieran los tres.

891
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
- Y yo.
- Sí.

892
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Dos pillados.

893
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Igual pilla a los tres.

894
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
Creo que ha pillado a Lottie.

895
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Ay, madre.

896
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
- ¡Hola!
- ¡Es Lottie!

897
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
¡Sí!

898
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
¡He escapado!

899
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
¡Sí, has salido!

900
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
- ¡Sí!
- Qué bien.

901
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Una y yo nos quedamos alucinadas.

902
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Lottie ha entrado
en el exclusivo grupo de personas

903
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
que han salido del foso de Bear.

904
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Esta vez he estado muy concentrada.

905
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
- Muy bien.
- Eso quería.

906
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
- Quería escapar. Estoy encantada.
- Claro. Lo sabía.

907
00:48:44,760 --> 00:48:46,520
¡Sí!

908
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Como Lottie ha escapado del foso,

909
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
Kola y Joe se enfrenan solos a Bear.

910
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
¿Volverá alguno a la base?

911
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, lo primero, has mejorado mucho.

912
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Estabas muy pendiente de tu entorno.

913
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Te movías bien, aunque con lentitud.

914
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Aun así, has mostrado intensidad y valor,

915
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
y tu curva de aprendizaje ha sido así.

916
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Sí.

917
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, ha sido un catálogo de errores.

918
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Primero, un mapa muy claro
donde aparecía una sierra.

919
00:49:32,240 --> 00:49:35,200
Después, has pisado todos los cables.

920
00:49:36,680 --> 00:49:39,800
Luego, has cogido la pala
con el subidón de adrenalina

921
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
y a correr.

922
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
Llegados a este punto,
os he atrapado a ambos.

923
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
Debería mandaros a casa.

924
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kola, has tenido suerte
al huir por el lecho del río.

925
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Te dejé escapar porque dije:
"No me juego una lesión".

926
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
Aun así, eres un guerrero y lo respeto.

927
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Esa tenacidad lo conquista todo.

928
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Esta va a ser tu segunda oportunidad.

929
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, me temo que has llegado
al final del camino.

930
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
- Estás fuera.
- Vale.

931
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
Pero anímate, amigo mío,
porque lo has hecho excepcionalmente bien.

932
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
- Gracias.
- Respeto.

933
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
Muchas gracias.

934
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Gracias, de verdad.

935
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Vale, vamos.

936
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
- Muy bien.
- Sí, muy bien.

937
00:50:35,840 --> 00:50:38,440
- Muy bien, te lo mereces.
- Eres un campeón.

938
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
Estoy orgulloso.

939
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Estoy muy agradecido por todo.

940
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
He aprendido muchísima humildad.

941
00:50:48,040 --> 00:50:52,680
Mi cita favorita de todas: "El deporte
no moldea el carácter. Lo muestra".

942
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
He aprendido cosas sobre mí

943
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
que quizás no supiera
o quizás conociera pero tenía olvidadas.

944
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Ha sido realmente… educativo,

945
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
y me voy de aquí con muchísimas cosas.

946
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
- La puerta.
- ¡Viene alguien!

947
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
¿Quién es?

948
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
- ¡La leche!
- ¡Kola!

949
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
- ¡Lo sabía!
- ¡Lo ha conseguido!

950
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
- ¿Qué tal?
- Lo has hecho.

951
00:51:24,480 --> 00:51:25,440
Ay, Dios.

952
00:51:25,520 --> 00:51:27,080
La sensación es agridulce.

953
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
Estoy contento por Kola,
pero a la vez triste por Joe.

954
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
Es muy buen tipo.

955
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
Se ha esforzado,
pero le ha llegado la hora

956
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
y le deseo lo mejor.

957
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
Me decidí por el túnel, ¿no?

958
00:51:37,840 --> 00:51:40,440
Me puse a cavar,
saqué la cabeza para respirar…

959
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
¿Quién venía corriendo hacia mí? ¡Bear!

960
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Me pilló agotado,
así que dije: "Me has pillado".

961
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Sí, me sabe mal por Joe.
Ojalá lo hubiese conseguido.

962
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Yo pensaba que había salido él.

963
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
Aun así, esto demuestra que ambos
habéis superado vuestras debilidades

964
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
y habéis ganado.

965
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
- Pues la verdad…
- ¡Oh!

966
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
¡Sorpresa!

967
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
- Mirad.
- Vaya, es Holly.

968
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
¡Holly!

969
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
Lo primero, Kola y Lottie, enhorabuena…

970
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
- Gracias.
- …por salir del foso.

971
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Muy bien los dos. Me alegro de veros aquí.

972
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Mañana, no habrá reto.

973
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
Eso se debe a que los cinco
que estáis aquí sentados…

974
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
¡sois finalistas del programa!

975
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
¡Sí!

976
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
¡Lo habéis conseguido!

977
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Lo hemos conseguido.

978
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
- ¡Abrazo de grupo!
- ¡Venga!

979
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
Qué bueno, qué bien.

980
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Madre mía, venid.

981
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
- Venid aquí.
- Sí.

982
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
- Olemos mal.
- Da igual.

983
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
Habéis luchado mucho para llegar,
cada cual a su manera,

984
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
y os merecéis el puesto en la final.

985
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
Mañana, os vais a preparar
para el último foso de Bear.

986
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Al término de ese último foso de Bear,
uno de vosotros se coronará campeón.

987
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
- A descansar.
- Gracias. Holly.

988
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
¡Enhorabuena, campeones!

989
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
¡Finalistas! ¡Sí!

990
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
- ¡A la final!
- Increíble.

991
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Quiero ganar.

992
00:53:08,040 --> 00:53:09,160
- Muy bien.
- Bien.

993
00:53:09,240 --> 00:53:10,280
Muy bien.

994
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Es una auténtica pasada llegar a la final.

995
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Jamás pensé que llegaría hasta aquí.

996
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
¡Este tío está en la final! ¿Qué?

997
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Venga, bro, vamos a tope.

998
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
La puesta de sol está preciosa.

999
00:53:24,160 --> 00:53:26,720
- Si cierras los ojos…
- ¿Eso es un tiburón?

1000
00:53:26,800 --> 00:53:29,720
- Es una aleta. ¿Veis la aleta?
- ¡Sí!

1001
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
Se me hace raro verme aquí.

1002
00:53:32,440 --> 00:53:35,160
- ¡Ahí!
- Muy cerca de la orilla.

1003
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
Pero he luchado mucho para llegar.

1004
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
- Ahí está otra vez. ¡Hay dos!
- Dios, ¡hay varias!

1005
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
- ¡Son dos! Dos tiburones.
- ¡Son más!

1006
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Bear, me has dado otra oportunidad.

1007
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
Voy a estar a tope para la final.

1008
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
- Qué grande es.
- Es grande.

1009
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
¡Mirad qué grande es!

1010
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
Qué final más bonito para todo esto.

1011
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
Subtítulos: Toni Navarro

