1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520
[dramatic rock music plays]

2
00:00:09,360 --> 00:00:10,280
[whistles]

3
00:00:14,080 --> 00:00:15,080
[music fades]

4
00:00:15,160 --> 00:00:17,080
-[Lottie] Every time you lose, so moody.
-Shut up.

5
00:00:17,160 --> 00:00:18,840
-You're so rude.
-[Kola] Don't talk to me.

6
00:00:18,920 --> 00:00:20,560
-Why are you shouting?
-Worst loser ever.

7
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
-[Kola] You don't need to talk to me.
-Walk away, then.

8
00:00:25,960 --> 00:00:26,920
[tense music plays]

9
00:00:27,000 --> 00:00:28,080
Men. [chuckles]

10
00:00:29,200 --> 00:00:30,880
I've dated an actor before. I know…

11
00:00:30,960 --> 00:00:32,240
-[Una] Yeah.
-The ego is…

12
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
-He can say sorry to me. Yeah.
-Yeah, he should say sorry to you.

13
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
[Lottie] Do you know what it is
with actors?

14
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
They're used to people
walking on eggshells around them.

15
00:00:41,960 --> 00:00:44,960
If they ever have a kick-off or anything,
people are always, "Oh, it's fine."

16
00:00:45,040 --> 00:00:46,040
You know? Should just…

17
00:00:46,120 --> 00:00:48,200
And that's why he kicks off like that

18
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
and expects everyone
to just pander around him

19
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
and make him feel okay.

20
00:00:52,120 --> 00:00:54,880
Also, if you can't handle a disagreement,
maybe you shouldn't be in here

21
00:00:54,960 --> 00:00:56,320
with… with people that are mature.

22
00:00:56,400 --> 00:00:57,680
-I don't know.
-[Una] Mm.

23
00:00:58,320 --> 00:00:59,600
[music rises, fades]

24
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
[monkeys chattering]

25
00:01:03,320 --> 00:01:04,800
[low, foreboding music plays]

26
00:01:07,840 --> 00:01:09,960
[Bear] This end of Bear Hunt

27
00:01:10,600 --> 00:01:12,680
gets more competitive,

28
00:01:13,440 --> 00:01:14,760
ever more dynamic.

29
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
The margins get ever smaller.

30
00:01:16,760 --> 00:01:18,560
[tense music plays]

31
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Ultimately, the person that is going home…

32
00:01:22,240 --> 00:01:23,680
[music builds]

33
00:01:25,680 --> 00:01:27,040
-[music abates]
-…is you, Shirley.

34
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Thank you.

35
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
I would say,
you should be proud of yourself.

36
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
-You are a remarkable lady.
-Thank you.

37
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
You've never given up.

38
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
You've shown your spirit, your resilience.

39
00:01:36,480 --> 00:01:38,280
-Thank you. [chuckles]
-[Bear] Well done.

40
00:01:38,360 --> 00:01:40,080
[helicopter blades whirring]

41
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
I've had the most extraordinary time
being chased by Bear.

42
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
What I've learned
is that age does not define you,

43
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
and you can do anything
you put your mind to.

44
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
I will forever, in my heart, remember this

45
00:01:59,440 --> 00:02:02,800
as being the most phenomenal experience
I've ever had.

46
00:02:03,400 --> 00:02:04,880
Amazing. Ooh.

47
00:02:06,960 --> 00:02:08,080
[sniffles]

48
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
[bird squawking]

49
00:02:14,360 --> 00:02:16,360
[gates clank, creak]

50
00:02:16,440 --> 00:02:18,720
[Lottie gasps] Oh my God. Who is it?

51
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
-Zuu!
-[Una and Lottie] Oh!

52
00:02:20,160 --> 00:02:21,720
-[laughs]
-[triumphant music plays]

53
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
-He got out!
-[Lottie] He got out!

54
00:02:24,320 --> 00:02:26,120
-[Steph] Yes!
-[Una laughs]

55
00:02:26,200 --> 00:02:27,800
[Steph squeals]

56
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
-[laughs]
-[Steph] You legend!

57
00:02:29,800 --> 00:02:31,280
-I'm super wet.
-I don't care.

58
00:02:31,360 --> 00:02:32,520
Oh my God, you did it!

59
00:02:32,600 --> 00:02:36,080
-You said you would, and you did.
-[Steph] Yes! I bloody knew you would.

60
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
[Kola] I know that me and Zuu,
we've butt heads while we've been here,

61
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
but if I wanted a sympathetic ear

62
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
and someone that can actually come back
with some valid advice,

63
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
then he's the man.

64
00:02:48,400 --> 00:02:50,720
We were worried
because you went without camouflage.

65
00:02:50,800 --> 00:02:52,040
-We thought…
-[Big Zuu] I know!

66
00:02:52,120 --> 00:02:54,280
-A bold move.
-[Lottie] We thought that was a bold move.

67
00:02:54,360 --> 00:02:56,800
Now are we all gonna go in
with no camouflage next time?

68
00:02:56,880 --> 00:02:58,320
-Yeah.
-[Big Zuu] It was intense.

69
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
I feel like I've proved that
size isn't an issue in here, you know?

70
00:03:02,160 --> 00:03:04,280
It's about your heart,
it's about what's on the inside,

71
00:03:04,360 --> 00:03:05,680
and how you use your mind.

72
00:03:05,760 --> 00:03:07,440
And we all got different strengths,

73
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
and I feel that's what this has proved,
that you can't judge a book by its cover.

74
00:03:11,240 --> 00:03:13,760
-[Steph gasps] The gate! The gate!
-Oh, the gate. The gate.

75
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
-[Lottie] Joe.
-Oh my days!

76
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
Oh my God. You did it!

77
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
[Una] You did it.

78
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
-[Steph] Joe, well done!
-All right?

79
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
-[Lottie] Oh God.
-Give us a hug.

80
00:03:23,400 --> 00:03:25,840
[Steph] What happened? Did he catch you?

81
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
He caught me.
I just basically, like, let my guard down.

82
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
He came up behind me
and just pulled me to the ground.

83
00:03:30,960 --> 00:03:33,000
-You didn't know he was there?
-I didn't even know.

84
00:03:33,080 --> 00:03:35,000
-I didn't know he was there.
-Was that scary?

85
00:03:35,080 --> 00:03:36,960
It was scary, and then after that,

86
00:03:37,040 --> 00:03:39,000
I was just quite quickly
just really annoyed.

87
00:03:39,080 --> 00:03:40,400
And I was like, "I should've--"

88
00:03:40,480 --> 00:03:42,240
-Don't. It was your first time there.
-Yeah.

89
00:03:42,320 --> 00:03:43,160
Yeah.

90
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
-Well done.
-[all] Yeah, well done.

91
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
-Cheers.
-[Steph] Amazing.

92
00:03:46,000 --> 00:03:47,840
[Big Zuu] Shirley, man. [sucks teeth]

93
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
There's definitely gonna be a big hole
in our camp now that Shirley has gone

94
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
because she was the mama bear to everyone.

95
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
She gave advice to everyone.

96
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
She fixed everything
that happened in here.

97
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
She just kind of knew
how to address everything,

98
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
which is something
really important in camp.

99
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
It will be sad,
so we'll see how we… we do without her.

100
00:04:07,080 --> 00:04:08,360
[squawks]

101
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
[Big Zuu] Yo.

102
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Wagwan? Are you good? You good?

103
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
Lottie started getting rude,
so I told her to shut up.

104
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
-What was it over?
-You.

105
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
-Why?
-They thought you'd go out.

106
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
I said, "What?"

107
00:04:24,200 --> 00:04:26,240
"He was mad yesterday
that he… that he lost."

108
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
-Yeah.
-"No, he wasn't."

109
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
I said, "Yes, he was."
Said, "No, he wasn't."

110
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
I said, "Yes, he was."
Like, "No, he wasn't."

111
00:04:31,960 --> 00:04:35,360
I was like, "Why you keep on saying 'no'
to everything over something I know?"

112
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
-Just be easy, bro.
-I'm easy.

113
00:04:38,080 --> 00:04:39,200
-I know you are.
-I really am.

114
00:04:39,800 --> 00:04:43,240
I just think it's a big misunderstanding.
It's over something so trivial.

115
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
Like, it's… it's over…
it's over nothing, you know?

116
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
It's unfortunate
because I know how close they are.

117
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
I know how much of a…
like, a friendship they have.

118
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
I think, personally, easy today.

119
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Pull homegirl over.

120
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
Even if she don't listen to you,
at least you tried, bro.

121
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
-It will show your character, bro.
-Okay.

122
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
I'm gonna go do my ting.
I appreciate you hearing me out.

123
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
In a… in a bit.

124
00:05:05,920 --> 00:05:08,680
[Big Zuu] Kola, I know,
sometimes he expresses in different ways,

125
00:05:08,760 --> 00:05:09,920
but he's got a heart of gold.

126
00:05:10,000 --> 00:05:11,920
He's such a, such a nice guy.

127
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Hopefully they can come
to some sort of understanding.

128
00:05:15,120 --> 00:05:16,960
Oh my God. I stink.

129
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
-Are you guys okay?
-[Una] Everything's good.

130
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
[Lottie] Yeah. I mean, pff, as far as…
I don't know.

131
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
[Big Zuu] Well, good.

132
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola told me you lot had
a little one-two argument.

133
00:05:27,200 --> 00:05:29,840
But I told him
that you lot just need to talk and…

134
00:05:29,920 --> 00:05:31,800
-In his own time, in your time.
-[Lottie] Yeah.

135
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
He can apologize to me when he's ready.

136
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
[Big Zuu] Yeah, when he's ready,
he'll definitely speak to you.

137
00:05:36,280 --> 00:05:37,840
I'm allowed to disagree.

138
00:05:37,920 --> 00:05:40,040
-[Big Zuu] Yeah.
-And he didn't take that very well.

139
00:05:40,120 --> 00:05:41,480
-Regardless…
-[Lottie] Yeah.

140
00:05:42,760 --> 00:05:44,720
-When he's ready, he'll talk to you.
-Yeah, yeah.

141
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
When he comes over,
apologizes to me, I'll speak to him.

142
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Hey, man, we're good.
All good. We're good, man.

143
00:05:50,040 --> 00:05:51,720
[expectant music plays]

144
00:06:01,200 --> 00:06:02,960
[water trickling]

145
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
[Kola] For the better of the group,
I will go and patch things up with Lottie,

146
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
to squash the… the beef, you know?

147
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
I wanna clear the record.

148
00:06:11,800 --> 00:06:13,880
-Lottie, can I talk to you?
-[music fades]

149
00:06:13,960 --> 00:06:15,120
[Lottie] Yeah, sure.

150
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Look, listen, I know we argued earlier,
and I don't wanna argue with you.

151
00:06:20,040 --> 00:06:21,920
I don't… I don't wanna argue either,
all right?

152
00:06:22,000 --> 00:06:24,480
Yeah, it was unfortunate what happened.
Tempers flare.

153
00:06:24,560 --> 00:06:26,040
What I said, I shouldn't have said.

154
00:06:26,120 --> 00:06:29,280
You know, we said some things
we sh… we both shouldn't have said.

155
00:06:29,920 --> 00:06:32,040
Uh, going forward,
I don't wanna argue with you.

156
00:06:32,120 --> 00:06:34,920
I've… I've come to respect you
as a person.

157
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
So have I, which is why it disappointed me
even more, your reaction, quite honestly.

158
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
It was really upsetting,
really disappointing to me.

159
00:06:42,880 --> 00:06:46,080
Well, you… don't you think
that your reaction was bad as well or…?

160
00:06:46,160 --> 00:06:49,280
I think I wouldn't have had my reaction
had it not been for yours.

161
00:06:49,360 --> 00:06:51,160
I'm allowed to have a different opinion.

162
00:06:51,240 --> 00:06:53,680
-[Kola] Of course. Of course.
-I'm allowed to disagree with you.

163
00:06:53,760 --> 00:06:56,680
The thing is, Kola, as well,
when you're upset about something,

164
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
everyone in here suffers for it.

165
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
I am apologizing for my behavior,
of course,

166
00:07:00,720 --> 00:07:03,480
but what I'm saying to you is that,
in that situation, yeah,

167
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
I was matching fire with fire.

168
00:07:05,160 --> 00:07:07,760
-Yeah.
-You understand, it takes two to tango?

169
00:07:07,840 --> 00:07:08,920
If you know what I'm saying.

170
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
But you were the one
who ignited that fire in me.

171
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
I would never go off like that
unless you snap at me

172
00:07:14,680 --> 00:07:17,640
and speak to me a type of way
that makes me feel disrespected.

173
00:07:17,720 --> 00:07:21,040
What I was saying wasn't…
wasn't… wasn't… wasn't incorrect.

174
00:07:21,600 --> 00:07:24,400
-I can't deal with immature people, and--
-I'm not immature in any way.

175
00:07:24,480 --> 00:07:26,320
[Lottie] It's the way
you handled the situation.

176
00:07:26,400 --> 00:07:28,240
I'm a grown man.
Remember, it's not just me.

177
00:07:28,320 --> 00:07:30,640
I'm not arguing with myself, my shadow.
I'm arguing with you.

178
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Yes, you argued with me
because you did something wrong.

179
00:07:34,200 --> 00:07:35,280
But I was right.

180
00:07:35,360 --> 00:07:37,760
[huffs] How are you
not understanding this?

181
00:07:37,840 --> 00:07:39,800
How can you not just come to me
and say, "Lottie,

182
00:07:39,880 --> 00:07:42,880
I'm sorry about what happened earlier,
let's just move on"?

183
00:07:42,960 --> 00:07:44,400
You still have to be right.

184
00:07:44,480 --> 00:07:45,920
You always have to be competitive.

185
00:07:46,000 --> 00:07:48,960
You always have to be sulking.
It always has to be something.

186
00:07:49,040 --> 00:07:50,160
It's actually exhausting.

187
00:07:50,240 --> 00:07:53,360
-All right, good night, Lottie.
-I don't wanna be in your team tomorrow.

188
00:07:53,440 --> 00:07:56,440
I don't wanna… Swear to God,
if I'm in your team tomorrow, I'm moving.

189
00:07:56,520 --> 00:07:57,680
[Kola] I don't care.

190
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
I tried to patch things up with her,
and it massively backfired in my face.

191
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
And I'm too old
for all that high-school behavior.

192
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
[low, tense music plays]

193
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
-My love, are you okay?
-I'm okay.

194
00:08:14,080 --> 00:08:15,960
[Big Zuu] It's less about
the initial thing.

195
00:08:16,040 --> 00:08:19,520
Yeah. I just didn't deserve
to have someone snap at me like that.

196
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
Has he tried to apologize a bit?

197
00:08:21,240 --> 00:08:24,560
He said, "I'm sorry, but you need
to take accountability for what you did."

198
00:08:24,640 --> 00:08:26,560
-[Joe] All right.
-Which isn't really an apology.

199
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
[Big Zuu] He said sorry.

200
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Whoever drops their pride and nips it
in the bud will be the bigger person.

201
00:08:31,440 --> 00:08:33,880
He just doesn't know
how to say "I'm sorry"

202
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
and let it be just "I'm sorry."

203
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
[Big Zuu] As much as Lottie has love
and respect for him,

204
00:08:38,320 --> 00:08:40,560
she needs to recognize
that being rude to him

205
00:08:40,640 --> 00:08:42,240
and… and speaking to him in a certain way

206
00:08:42,320 --> 00:08:44,560
is never gonna lead
to him being different.

207
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
If she wants to see a change in Kola,
she has to address it in a different way.

208
00:08:48,080 --> 00:08:49,560
-Lottie.
-[Lottie] Mm-hmm?

209
00:08:49,640 --> 00:08:51,360
What's the word that is on your cheek?

210
00:08:51,440 --> 00:08:52,680
[Lottie snickers softly]

211
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
Lead with love, man.

212
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
You got love in your heart, man.
You're a lover.

213
00:08:57,440 --> 00:08:58,320
[Lottie scoffs]

214
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
I'm so glad that Zuu has spoken to me.

215
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
I really can't be bothered
to argue anymore.

216
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
You know, there were some things
that I said

217
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
that I probably
shouldn't have shouted at Kola.

218
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kola, I'm sorry, all right?
I don't wanna do this anymore, okay?

219
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
I really don't…
I really don't wanna do this, okay?

220
00:09:17,600 --> 00:09:20,080
Let's just leave it.
Do you know what it is for me?

221
00:09:20,160 --> 00:09:22,320
It's I've… I've had, like…
And this is the thing…

222
00:09:22,400 --> 00:09:23,760
-[Kola] All right, come.
-Yeah.

223
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
-They'll be all right.
-[Una] Yeah.

224
00:09:26,760 --> 00:09:28,000
[Big Zuu] They'll be all right.

225
00:09:28,800 --> 00:09:32,760
[sniffles] I've had situations in my life
when people have spoken to me

226
00:09:32,840 --> 00:09:35,440
the way that you spoke to me,
and then I've let it go.

227
00:09:35,520 --> 00:09:38,920
It's happened again and again and again,
and it's been worse and worse and worse.

228
00:09:39,000 --> 00:09:41,280
And I've come back feeling broken
as a person.

229
00:09:41,360 --> 00:09:42,240
[sniffles]

230
00:09:42,320 --> 00:09:44,880
So now, I don't let
people speak to me like that…

231
00:09:44,960 --> 00:09:47,000
-Yeah.
-…without sticking up for myself.

232
00:09:47,080 --> 00:09:48,000
All right?

233
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
Yeah, I understand,
and that's why I came in there

234
00:09:50,200 --> 00:09:52,160
to apologize for my behavior earlier,

235
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
and then you started cooking me.

236
00:09:55,040 --> 00:09:56,800
-I was like, "I'm getting cooked."
-It didn't…

237
00:09:56,880 --> 00:09:58,520
I will say, it didn't seem like an apology

238
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
when you came in and said, "I'm sorry,
but it takes two to tango." [chuckles]

239
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
-And I was--
-No, yeah, I never meant it like that.

240
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
I meant it like… I started it,

241
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
and then

242
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
it went to a place that I should…
that I should never have let it get to.

243
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
I'm sorry for reacting the way that I did.

244
00:10:19,200 --> 00:10:20,560
I think we're in a good place now.

245
00:10:20,640 --> 00:10:24,640
We just need to move on
and forget about it.

246
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kola, we have to
admit something here now, okay?

247
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
-You don't take losing very well at all.
-I don't.

248
00:10:30,920 --> 00:10:32,480
[laughs] Thank you!

249
00:10:32,560 --> 00:10:35,000
-Thank you! That's all I've wanted.
-[Kola chuckles]

250
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
We've had a breakthrough, finally.

251
00:10:37,320 --> 00:10:40,960
Kola has admitted he is not a good loser.

252
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
[sighs]

253
00:10:42,120 --> 00:10:43,920
I want you to announce that to the group.

254
00:10:44,000 --> 00:10:46,560
-All right, I'll do it right now.
-Right, do it.

255
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Guys, Kola's got something to say
to the group.

256
00:10:49,120 --> 00:10:50,240
All right, here we go.

257
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
-[Kola] I've something to say.
-[Joe] Yeah?

258
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
I don't take losing very… very well.

259
00:10:55,200 --> 00:10:56,320
[all laugh]

260
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
-[Lottie] We are all shocked.
-And I had to admit that.

261
00:10:59,040 --> 00:11:01,480
-Oh, well, I mean…
-[Lottie] We're shocked.

262
00:11:01,560 --> 00:11:03,120
-Hey.
-[Steph] Yay!

263
00:11:03,200 --> 00:11:04,600
[clapping]

264
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
[Lottie] No, guys, we are all fine now.

265
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
-We have come to an agreement.
-[Big Zuu] Good!

266
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
The Brady Bunch is back!

267
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
-Back together!
-[Una] Yay.

268
00:11:12,280 --> 00:11:13,600
[upbeat music plays]

269
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
[Kola] Now that it's squashed,
I feel a million times better, like,

270
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
and probably gonna be
a stronger friendship for it,

271
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
because everything's out in the open,
you know?

272
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
[Big Zuu] Love you all.

273
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
Be safe.

274
00:11:33,840 --> 00:11:34,800
[music fades out]

275
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
[mellow music plays]

276
00:11:40,600 --> 00:11:42,680
[rooster crows]

277
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
Oh my days.
What, this guy… left another note?

278
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
-Yeah.
-Yeah.

279
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
New note on the table.

280
00:11:50,000 --> 00:11:51,600
Ha! "The River of Fire."

281
00:11:52,640 --> 00:11:54,480
What does that even mean, bruv?

282
00:11:54,560 --> 00:11:56,080
Some oxymoron, bruv.

283
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Yeah.

284
00:11:57,680 --> 00:11:59,400
I am not the best in water,

285
00:11:59,480 --> 00:12:01,200
so if it's got anything to do with water,

286
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
I'm gonna need
some strong swimmers on my side.

287
00:12:03,320 --> 00:12:04,640
[foreboding music plays]

288
00:12:08,280 --> 00:12:09,720
[gates clank, creak]

289
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
[Kola] Oh, look.
Why is… why is the door open?

290
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Oh, there's Bear. Look. There's Bear.

291
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Oh, he's coming out of the pit.
Does he live in the pit?

292
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
[Big Zuu] He must live in the pit.

293
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Okay, come and join me
down here by the firepit.

294
00:12:20,120 --> 00:12:21,400
[foreboding music continues]

295
00:12:21,480 --> 00:12:23,280
-[Steph] Hello.
-New day.

296
00:12:24,160 --> 00:12:26,000
And a new challenge awaits.

297
00:12:26,600 --> 00:12:29,240
The dial is definitely turning up
a little bit now.

298
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
And as you've probably gathered
from my note this morning,

299
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
the next challenge that you'll face
will require you to light a fire,

300
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
so I'm gonna be giving you
just some simple tips

301
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
on fire-lighting in the wild.

302
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
To use the back of this, not the blade,
to light fire with a fire steel.

303
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
-And we're just creating… sparks.
-[Steph and Lottie] Wow.

304
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
[Kola] I came here to learn.

305
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
The one thing that we humans can do

306
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
that separates us from the animals
is create fire.

307
00:12:59,200 --> 00:13:01,400
[Bear] So this is called kindling.

308
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
That's called tinder.

309
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
And then that's your fuel.

310
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, I want you to become
the team ninja of fire.

311
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Just lots of… Just do lots of them.

312
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Just gently… Just feel it, how that works.

313
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
And that's great.

314
00:13:19,920 --> 00:13:21,520
-Boom!
-[Steph] Wow!

315
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
-[Joe] Right.
-You see what was so nice about that?

316
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
-[Una] Yeah, nice and calm. Yeah.
-Control. It's like you only need one.

317
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
[Joe] I really, really wanna win.

318
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
I wanna light a raging fire,
and I absolutely wanna smash this one.

319
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
-[Bear] All right.
-[Steph] Excellent. Thank you.

320
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
-Thanks, Bear. Thank you.
-[Big Zuu] Thank you.

321
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
[Joe] Cheers. Thank you.

322
00:13:41,480 --> 00:13:43,280
[foreboding music builds]

323
00:13:43,360 --> 00:13:44,920
[dramatic drum music plays]

324
00:13:45,000 --> 00:13:46,600
[birds chirping]

325
00:13:47,800 --> 00:13:48,760
[Lottie] Right, okay.

326
00:13:48,840 --> 00:13:51,800
This could be one of our last challenges,
so let's smash it.

327
00:13:51,880 --> 00:13:53,600
Let's have a really good time,

328
00:13:53,680 --> 00:13:56,240
because one of us will be gone tomorrow,
or more.

329
00:13:56,320 --> 00:13:58,360
-Ah!
-So let's go!

330
00:13:58,440 --> 00:13:59,920
-Whoo!
-[Una] Yeah! Let's go!

331
00:14:00,000 --> 00:14:01,400
[Big Zuu] That was really inspiring.

332
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
-She's like Holly Willoughby but smaller.
-[Steph] She is, yeah.

333
00:14:04,640 --> 00:14:06,000
[Big Zuu] Ready for the challenge.

334
00:14:06,080 --> 00:14:07,200
[music builds]

335
00:14:07,280 --> 00:14:08,320
[music abates]

336
00:14:08,400 --> 00:14:10,320
[birds whistling]

337
00:14:10,400 --> 00:14:11,520
[drums pound]

338
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
[Holly] Only six remain in the Bear Hunt,

339
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
and they're making their way here
to Rio Colorado

340
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
to take part in a race
to avoid the Bear Pit.

341
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
But who will survive the River of Fire?

342
00:14:22,200 --> 00:14:23,480
[drums pound]

343
00:14:25,360 --> 00:14:26,200
[drums pound]

344
00:14:26,760 --> 00:14:27,600
In this challenge,

345
00:14:27,680 --> 00:14:30,440
you'll be racing head-to-head
in your teams along the river.

346
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
You've got to pick up
your rafts and paddles,

347
00:14:35,320 --> 00:14:37,920
inflate the rafts
and head down the canyon,

348
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
grabbing everything
that you think you might need,

349
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
before arriving at the beach
and building a fire.

350
00:14:44,360 --> 00:14:48,440
The first team to get a pot
of boiling water over a fire will win.

351
00:14:48,520 --> 00:14:50,040
It's that simple.

352
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
So we're gonna need two teams of three.

353
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, you escaped the Bear Pit yesterday,
so you get to choose your team.

354
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
-Who's it gonna be?
-I'm gonna go for Una and Steph.

355
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
Una and Steph, well done.
That makes up Zuu's team.

356
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
Instantly, I knew
I had to pick Una and Steph.

357
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
Two people I know I can communicate with,

358
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
and I just knew
that they would be less erratic

359
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
compared to Lottie, Kola, and Joe.

360
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
-[Holly] Happy?
-Yes.

361
00:15:15,080 --> 00:15:16,760
-Love this team.
-[Holly] Good.

362
00:15:16,840 --> 00:15:18,560
I feel really strongly about our team.

363
00:15:18,640 --> 00:15:21,920
After our little argument
with Kola yesterday,

364
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
it just makes our bond stronger.

365
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
And it's gone really well with Joe twice,

366
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
so I'm not sure how this could go wrong.

367
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
So we've got our teams.
All we need now is Bear.

368
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
He's over there.
How are we starting, Bear?

369
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Okay, so this challenge
is starting from up here.

370
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
With a jump off this cliff into the water.

371
00:15:42,040 --> 00:15:43,440
[dramatic sting]

372
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
I'd like somebody
to demonstrate this, really.

373
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Need a volunteer.

374
00:15:48,920 --> 00:15:50,360
[dramatic music plays]

375
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
-I'm thinking…
-Who do you want?

376
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

377
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
[Lottie and Una] Holly?

378
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
-[Bear] What do you reckon?
-This is not what I signed up for.

379
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Legs together, hands across the chest,

380
00:16:03,760 --> 00:16:06,880
spotting your landing
and then committing to it.

381
00:16:06,960 --> 00:16:09,560
Okay, I… [murmurs nervously]
I don't wanna look down.

382
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Hold on. Okay, I'm picking a spot.

383
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
-Here I go.
-One, two, three, go!

384
00:16:16,040 --> 00:16:18,120
-[Holly shrieks]
-[cheering, applause]

385
00:16:18,200 --> 00:16:19,040
[Una laughs]

386
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
[Steph] Please come back up.

387
00:16:20,400 --> 00:16:22,440
-[cheering continues]
-[Lottie] Yeah!

388
00:16:22,520 --> 00:16:26,160
-[Una] Well done.
-Holly, that was sweet. Textbook.

389
00:16:26,240 --> 00:16:27,600
[dramatic drum music plays]

390
00:16:27,680 --> 00:16:29,160
[all cheer]

391
00:16:29,240 --> 00:16:31,200
[all laughing]

392
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Why is he so cool, bruv?
He's just so cool.

393
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
-[Bear] Ready? You remember what to do?
-[Holly] Go on, Zuu.

394
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
-[Bear] Feet together, arms crossed.
-Yeah.

395
00:16:40,120 --> 00:16:41,080
Focus, commit.

396
00:16:41,560 --> 00:16:43,080
-Yeah.
-And go.

397
00:16:44,080 --> 00:16:45,520
[Steph] Ooh! Woo-hoo!

398
00:16:45,600 --> 00:16:47,240
-[Joe and Lottie] Yes.
-[cheering]

399
00:16:47,320 --> 00:16:50,720
Jumping into that river, first, may I add,

400
00:16:50,800 --> 00:16:52,160
first, it was a big drop.

401
00:16:52,240 --> 00:16:54,080
All the way down,
I was praying that I'd get up.

402
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
When I got up, I said,
"Oh, I made it. I've… I've survived."

403
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Okay, cross the river, go to the bag. Go.

404
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Okay, next, here we go.

405
00:17:01,640 --> 00:17:03,720
-Oh, I'm so scared.
-[Bear] Okay.

406
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
-I'm really scared.
-I know. Of course we are. We all are.

407
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
-Ready? One, two, three, go. Beautiful.
-[Una] Yes, Lottie!

408
00:17:08,760 --> 00:17:09,960
[Steph] Ah…

409
00:17:13,720 --> 00:17:14,800
[Bear] Well done, Steph.

410
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
[Kola] Well done, Joe.

411
00:17:24,000 --> 00:17:27,400
-Whoo! Everyone dispatched.
-[Holly] So good.

412
00:17:27,480 --> 00:17:28,920
-[Bear] It begins.
-[groans]

413
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
[Holly] Once the teams have retrieved
and inflated their rafts,

414
00:17:33,840 --> 00:17:36,240
they'll be in a head-to-head race
down the river

415
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
to collect all the supplies they need
to help them light their fires

416
00:17:40,160 --> 00:17:43,040
and boil the water
at the end of the course.

417
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
-[Lottie] Oh my God. That was terrifying.
-Refocus. Get going.

418
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Right, just take your time.

419
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Take your time, everyone.

420
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
[Joe] This bag,
this is the thing we use to put air in.

421
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe, straight off the bat… smart.

422
00:17:56,080 --> 00:17:58,640
-Most people can't figure that out.
-[Holly] I can't figure it out.

423
00:17:58,720 --> 00:18:01,640
-So it's a bag. This bag, you seal it.
-I thought it was his trouser leg.

424
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
-You squeeze it and inflate it.
-Oh, I see.

425
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
-That fills up with air, and you push it.
-[Bear] Look.

426
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
-[Joe] Squeeze air in like that.
-[Lottie] Joe did well.

427
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
He is amazing in a team,

428
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
and every team I've been in with him,
we've won.

429
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
It's actually working!
It's actually working! Okay.

430
00:18:14,480 --> 00:18:16,960
-[Big Zuu] What's this?
-Um… don't worry about that.

431
00:18:17,040 --> 00:18:20,400
-I'm not sure. I think we need…
-That's a bag to put stuff. Keep going.

432
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
-[Big Zuu] Just blow?
-[Una] Just blow for now.

433
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Air in? Yeah? Seal.

434
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
The blue team were ahead
when it came to inflating their raft,

435
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
so from the beginning,
it felt like we was losing.

436
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
I'm seeing them do the mad ting, bro.
We're gonna have to copy them.

437
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
[Steph] What is it?

438
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
And we're like, "How do you do it?
What is it that you do?"

439
00:18:38,320 --> 00:18:41,160
And to be honest, we looked
at the other team at that point,

440
00:18:41,240 --> 00:18:42,960
and basically, we copied.

441
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Yeah, I'll… I'll admit that.

442
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
So you squeeze it like a bagpipe.

443
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
Right, now if you squeeze down
from your end,

444
00:18:49,080 --> 00:18:50,160
and I'll squeeze from mine.

445
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
There we go. Finally, guys. Finally.

446
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Inflating the raft just felt impossible.

447
00:18:56,040 --> 00:18:58,080
Once we kinda understood
how you get it done,

448
00:18:58,600 --> 00:18:59,720
it was still impossible.

449
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
So we lost a lot of time.

450
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
[Lottie] Let's go, Kola.

451
00:19:03,760 --> 00:19:05,520
[Bear] And remember to keep a look out

452
00:19:05,600 --> 00:19:08,240
for anything you might need
to build a fire.

453
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
As a team, we came flying out the gates.

454
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
-All right, bruv, keep up.
-Okay, let's go.

455
00:19:14,800 --> 00:19:15,640
[Lottie] Wee!

456
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
All seemed to be going well…

457
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
[Joe] Okay, nice. Nice, nice, nice.

458
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
…until, as soon as we got into the water…

459
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
-Paddle together. Stop panicking.
-Oh, sorry. Okay.

460
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
You need to listen to me.

461
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
…the communication just went.

462
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
-[Joe] Kola, you okay?
-[Kola] Yeah.

463
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
[Lottie] Kola, come on.

464
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola was not good in the raft.

465
00:19:33,600 --> 00:19:35,000
[Kola chuckles]

466
00:19:36,000 --> 00:19:37,240
[huffs]

467
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
That raft is so hard, that single raft.

468
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
I don't know, mate.
Left is right, right is left.

469
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
I'm going around in circles.

470
00:19:43,880 --> 00:19:45,600
Serious? [groans]

471
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
[chuckles] I can't go anywhere, bro.

472
00:19:48,840 --> 00:19:51,880
-[resonant pinging]
-[tense music plays]

473
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
[Una] Go on. Come on, come on, come on.

474
00:19:53,760 --> 00:19:56,000
-[Steph] Yeah, you're nearly there.
-[Big Zuu blowing]

475
00:19:56,080 --> 00:19:58,920
-[Steph] You're nearly there.
-Guys, keep going. You need to catch up.

476
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
[Una] We started off quite far behind.

477
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
We were struggling a bit,
you know, to get the air in,

478
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
but we finally did get in.

479
00:20:05,560 --> 00:20:07,480
[Steph] Right, we're done.

480
00:20:07,560 --> 00:20:11,520
Green Team, the blues have got
a head start on you, but you can catch up.

481
00:20:11,600 --> 00:20:13,040
-[Steph] Yeah.
-Off you go.

482
00:20:13,120 --> 00:20:15,240
Zuu, why don't you go in this one,
and we'll go in that?

483
00:20:15,320 --> 00:20:17,520
[Big Zuu] I don't think it makes sense.
I'll jump in this.

484
00:20:17,600 --> 00:20:19,320
If it can handle Kola,
it'll handle me, brah.

485
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
[Steph] Zuu's adamant
that he wants to get in the single raft,

486
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
and we're like, "No, no, no."

487
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
So I ended up kind of
being quite bossy with him.

488
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
-If I sit on the back of that, it'll sink.
-We're wasting time. Let's go.

489
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
I'm like, "Zuu,
you're going in the double one."

490
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
-[Big Zuu] I'm in.
-We will catch up with them, okay?

491
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
-Yeah.
-Right.

492
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
-Thank you, guys.
-Well done. Teamwork.

493
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
We've got this! Let's go, man!

494
00:20:42,760 --> 00:20:44,280
[tense music continues]

495
00:20:44,360 --> 00:20:47,360
[resonant pinging]

496
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
-Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
-You good?

497
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Look. Wood. Okay?

498
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
On you come, Kola! Good lad! Well done!

499
00:20:56,440 --> 00:21:00,240
Me and Joe ended up being the ones
that actually collected all of the tools

500
00:21:00,320 --> 00:21:01,680
that we needed to make the fire.

501
00:21:01,760 --> 00:21:02,600
Okay.

502
00:21:02,680 --> 00:21:04,400
[Lottie] We were far ahead
of the other team.

503
00:21:04,480 --> 00:21:06,200
-Here we go.
-Did you get stuff?

504
00:21:06,720 --> 00:21:08,800
[Joe] We got two bits of wood. Okay.

505
00:21:09,560 --> 00:21:12,080
I feel that me and Joe
did a pretty good job.

506
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
I think Kola did a pretty bad job,
if I'm honest.

507
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
He was not good in the raft.

508
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, just small movements.
Stay calm and collected.

509
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Oh, [bleep] sake, man.

510
00:21:25,560 --> 00:21:28,880
[resonant pinging]

511
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
[whimsical music plays]

512
00:21:32,040 --> 00:21:34,440
-[Steph] Can you see anything?
-[Una] Can we see anything, Zuu?

513
00:21:34,520 --> 00:21:35,880
[Big Zuu] I ain't seen nothing yet.

514
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Wait for us, Zuu.
You're about to hit the rapids.

515
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
It was slow and steady.

516
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
We're way behind the other team,
but we're staying calm.

517
00:21:44,240 --> 00:21:45,200
[Big Zuu grunts]

518
00:21:46,320 --> 00:21:47,160
Oh, my boat!

519
00:21:47,240 --> 00:21:49,920
Then it got a little bit chaotic.
[chuckles]

520
00:21:50,000 --> 00:21:51,640
-Right, we'll have to get out.
-[Una] Yeah.

521
00:21:51,720 --> 00:21:54,000
-Can we get out now?
-[Steph] Yeah, let's. [chuckles]

522
00:21:54,080 --> 00:21:55,920
-You all right?
-[Una] Yeah.

523
00:21:56,000 --> 00:21:58,880
I'm okay. Stay on it. Stay on it.
I'm okay. I'm confident. I'm fine.

524
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
But we're all actually
supporting each other.

525
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
We're traveling together.

526
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
Zuu is calm.

527
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
-Yeah, yeah, I'm good.
-[Steph] He's lost his negativity.

528
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Get that wood. Put it in here, Zuu.

529
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
-[Big Zuu] I've got it.
-[Steph] We've got this, guys.

530
00:22:10,800 --> 00:22:13,080
[Big Zuu] Thank you, guys.
I really appreciate you guys.

531
00:22:13,680 --> 00:22:15,160
Thank you for helping me, guys.

532
00:22:15,240 --> 00:22:16,680
[tense music resumes]

533
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
[Lottie] Kola, come on.

534
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
-Kola, come on!
-On you come, Kola.

535
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
When we got to the rapids,
things took a bit of a turn for the worst.

536
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
[Kola] I hear the noise.
I look back. I see…

537
00:22:29,720 --> 00:22:31,720
[mimics pop and air hissing]

538
00:22:31,800 --> 00:22:33,000
My thing's sinking!

539
00:22:33,800 --> 00:22:35,880
The flipping raft is… is… is popped.

540
00:22:36,640 --> 00:22:38,120
And… and it's sinking.

541
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
[Lottie] Kola, drag it.

542
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
-We shouldn't be too long now.
-[Joe] Okay.

543
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
[Kola] I'm sinking!

544
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
-Everyone breathe.
-[Joe] Okay.

545
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
We're all good. Like, the others
haven't even caught up to us.

546
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
[Joe] We're good.

547
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola was swimming along,
and, like, he seemed like he was okay,

548
00:22:53,000 --> 00:22:55,040
and I kind of thought,

549
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
"That kind of works."

550
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
Yeah, so they're catching up.
You need to be quicker.

551
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
[Joe] They're behind us now,
so we've gotta go.

552
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
-[Lottie] Kola, come on!
-[Joe] Keep going.

553
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
My team leaves me.
Like, we got so panic mode.

554
00:23:09,240 --> 00:23:10,920
[tense music continues]

555
00:23:11,000 --> 00:23:13,960
[resonant pinging]

556
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
[music builds]

557
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
-Right, let's go.
-Let's go. Keep going.

558
00:23:19,400 --> 00:23:21,280
-[Big Zuu] Are you guys okay?
-[Steph] Yeah!

559
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
There's a green bag there.
There's a green bag there.

560
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
[Steph] We are collecting things,
putting them in the raft.

561
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
They're not too far, guys. Stay motivated.

562
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
And then Una and I say to each other,

563
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"Should we just ditch this raft
and just put everything in with Zuu?"

564
00:23:34,480 --> 00:23:37,160
-[Big Zuu] Want me to take the stuff?
-[Steph] Should we abandon this?

565
00:23:37,240 --> 00:23:39,400
-[Big Zuu] Yeah. Let go. We don't need it.
-[Una] Okay.

566
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Much stronger swimming than we are
swimming and pushing a raft.

567
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
So we'd moved everything into Zuu's raft,
and then off we go again.

568
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
[Big Zuu] Look at us. Incredible spirit.

569
00:23:49,960 --> 00:23:52,200
[raps] ♪ Yeah, they're in front of us
But it don't matter ♪

570
00:23:52,280 --> 00:23:54,280
♪ I'm in the bigger boat
'Cause I'm a little fatter ♪

571
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
♪ But I'm gonna go through
Have a little splatter ♪

572
00:23:56,640 --> 00:23:58,520
♪ Both of you swim
Like it doesn't matter ♪

573
00:23:58,600 --> 00:23:59,840
[resonant ping]

574
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
[Holly] Once the teams arrive
at the beach,

575
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
they have to use their resources
to light a fire

576
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
and boil a pot of water
as quickly as they can.

577
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
[Lottie] Come on, Kola. You got this.

578
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
-[Joe] On the beach?
-[Lottie] Yep.

579
00:24:12,080 --> 00:24:14,560
When we got to the beach,
we were still quite far ahead.

580
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
And the blues have made it.

581
00:24:16,640 --> 00:24:19,600
-Ah! Oh my God. Oh my God. Stop.
-[Joe] You okay? You okay? You okay?

582
00:24:19,680 --> 00:24:21,280
Okay, so where's your teammate, guys?

583
00:24:21,360 --> 00:24:22,840
-[Joe] He's here.
-[Lottie] Right here.

584
00:24:22,920 --> 00:24:24,120
[Bear] Where's his boat?

585
00:24:24,200 --> 00:24:25,480
-We lost it.
-[Joe] It sank.

586
00:24:25,560 --> 00:24:26,960
[Lottie] Kola got left behind,

587
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
but we were still really far ahead
of the… the other team.

588
00:24:30,400 --> 00:24:31,760
[rousing music plays]

589
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
[Big Zuu] They're right in front of us.
I can see them.

590
00:24:34,640 --> 00:24:36,080
We've definitely caught up.

591
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Stay strong, guys.

592
00:24:37,960 --> 00:24:39,080
[music halts]

593
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
-Make the raft with the big bits.
-One, two, three, four, like a square.

594
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Yeah? Get it down. Get that stuff on top.

595
00:24:44,280 --> 00:24:46,760
It's not always good
when there's loads of people

596
00:24:46,840 --> 00:24:48,240
crowding around a fire…

597
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
[Kola] No, no, no, no.
Look, look, look, look. Joe, Joe, Joe.

598
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
…who have got different ideas
about what they wanna do to it.

599
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
-[Lottie] No, add alcohol to the fire.
-[Kola] No, no, no.

600
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
We're… we're here. Let's go!

601
00:25:00,120 --> 00:25:02,320
We reached the shore, and it's very clear

602
00:25:02,400 --> 00:25:04,400
that the others
were very, very far ahead of us

603
00:25:04,480 --> 00:25:07,160
because they've almost started their fire.

604
00:25:07,240 --> 00:25:09,240
-Can you get the petroleum jelly…
-I'll get water.

605
00:25:09,320 --> 00:25:10,760
…and start smearing it on this?

606
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
It's like game over, basically.

607
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Remember, this is a race, guys.

608
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
-Let's get it. Let's get fiery.
-Where do we go?

609
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Over there.

610
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
-All right.
-[Lottie] There? Cool.

611
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
[Joe] Right, there we go. Let's go.

612
00:25:21,000 --> 00:25:24,120
All right, let's keep this going
'cause, honestly… don't let this go out.

613
00:25:24,200 --> 00:25:25,880
Don't let this go out. Okay, let's get it…

614
00:25:25,960 --> 00:25:28,400
Not… not… not that yet.
Not that yet. Tiny stuff. Tiny stuff.

615
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
It's going out!

616
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
It was a bit tense, but, I mean,
we were trying to light a fire in a race,

617
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
and it wasn't going well,
so there was a bit of frustration.

618
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
[Bear] Use what you've got.
Be resourceful.

619
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
We just all started doing stuff.

620
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
You know, we built the main bottom,

621
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
and then Una was adding stuff,
and then I was adding stuff,

622
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
and then Zuu
starts doing the sparks thing.

623
00:25:47,560 --> 00:25:50,920
-The other way. Towards you. That's it.
-That's it. Flick it up. Remember, flick.

624
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Flick. Flick.

625
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
[Steph] Right.
Now let's start getting the "kinder" on.

626
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Spark… and the fire starts.

627
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
-Right, get some water.
-[Holly] Oh, guys, well done!

628
00:26:00,840 --> 00:26:01,920
-No.
-[Lottie] I'm gonna try…

629
00:26:02,000 --> 00:26:04,840
[Bear] Remember what I taught you
about the fire-starting.

630
00:26:04,920 --> 00:26:06,520
Back of the knife, Lottie.

631
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Angle it in. Gently. Gently.

632
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Give us it back. Give us it back.

633
00:26:09,680 --> 00:26:11,640
[Lottie] I thought
we might light it that way.

634
00:26:11,720 --> 00:26:13,480
-[Bear] Okay. Do not waste it.
-[Joe] Right.

635
00:26:13,560 --> 00:26:16,400
Right, let's go. Right, let's go.
These little bits. These little bits.

636
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Dry stuff. Dry stuff, yeah? Get these on.

637
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
-Break these up. Put these on.
-Don't smother it.

638
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Only dry stuff in the fire.
Only dry stuff.

639
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
-[Lottie] All right.
-Okay.

640
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
The boys were chaotic.

641
00:26:26,600 --> 00:26:27,560
Oh, no. Not yet.

642
00:26:27,640 --> 00:26:29,440
-No, no, no.
-We need to show this some love.

643
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
You know, Joe was really stressed.

644
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Lolly sticks. Where are the lolly sticks?
More Vaseline on there.

645
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
[Lottie] We don't need to add all this.
It's way too much on there.

646
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
-Let it burn.
-We have to try and increase the size.

647
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
You're just putting
so much on there. Stop.

648
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Not to be rude, but I felt like
I was carrying the team a little bit.

649
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
I honestly feel
I maybe could've done it better by myself.

650
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
It's going out.

651
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
-You're smothering it.
-I'm not. I'm not. I'm not.

652
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe and Lottie start arguing.

653
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
-We [bleep]'d this.
-We haven't [bleep]'d it.

654
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Lottie starts getting overwhelmed,
like she does all the time.

655
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
But Joe knows how to make a fire.

656
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
And that's it. He was right.

657
00:26:59,880 --> 00:27:01,200
-Right, do it.
-I think we're good.

658
00:27:01,280 --> 00:27:03,400
Guys, we've got a fire.
We've got water over.

659
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
-It needs to boil. It needs to boil.
-[Steph] Right.

660
00:27:05,680 --> 00:27:08,320
This threesome,
for want of a better phrase,

661
00:27:08,400 --> 00:27:09,720
is totally working.

662
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
You guys were miles behind,

663
00:27:12,280 --> 00:27:15,080
and I would say now,
you are suddenly now ahead.

664
00:27:15,160 --> 00:27:16,920
[gasping] "Ah," we're like.

665
00:27:17,000 --> 00:27:19,560
I'm looking at the other team.
They're all arguing with each other.

666
00:27:19,640 --> 00:27:22,920
And they haven't got a fire going,
and I'm like, "Are we gonna do this?"

667
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
All we put on top is tiny stuff,

668
00:27:24,480 --> 00:27:27,120
so we're basically just
burning a pile of tinder on top of a…

669
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Don't keep blowing it out.

670
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
-Oh, that's getting close.
-[Holly] Is it getting warm?

671
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
I can see bubbles.

672
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
I might be ima--
Yeah, it's boiling! It's boiling!

673
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Okay, we're done.

674
00:27:37,240 --> 00:27:39,680
-[Steph and Una] Yes!
-We've got boiling water.

675
00:27:39,760 --> 00:27:42,560
-[Lottie] Well done, guys.
-Yes!

676
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
-I was just so proud of us.
-[triumphant music plays]

677
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
'Cause it's that classic
hare-and-tortoise story.

678
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
We just took our time, stayed calm,
and worked together as a team.

679
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Oh my gosh!

680
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
And we had this euphoric moment
of beating the others.

681
00:27:56,600 --> 00:27:57,600
[Big Zuu] You're amazing.

682
00:27:57,680 --> 00:27:59,520
You really helped me so much.
Helped me so much.

683
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
You guys are great. You lot did it.

684
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
We won the challenge, yeah?

685
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
"The River of Fire"
is "The River of Nothing."

686
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
The biggest thing I've learned
from this challenge is,

687
00:28:09,480 --> 00:28:11,720
it's not how you start,
it's how you finish,

688
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
and you should never give up.

689
00:28:13,160 --> 00:28:14,480
[music fades]

690
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
First of all, good job.

691
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
-[tense music plays]
-You guys had no right to lose that.

692
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
-Yeah, I know.
-Do you know what?

693
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
-Turn around. You've now got a fire going.
-Oh no.

694
00:28:26,040 --> 00:28:28,560
[Bear] And do you know
why you've got a fire going?

695
00:28:29,240 --> 00:28:31,560
Because you're now,
like, giving it some space.

696
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
You had a fire going
five minutes before these guys.

697
00:28:35,120 --> 00:28:36,920
You kept having
all the little stuff on the top

698
00:28:37,000 --> 00:28:38,440
and the big stuff underneath it.

699
00:28:38,520 --> 00:28:40,280
You kept putting the little stuff
on the top.

700
00:28:40,360 --> 00:28:42,320
-There was nothing for it to burn.
-[Lottie] Yeah.

701
00:28:42,400 --> 00:28:44,880
-[Bear] As soon as you leave it…
-[Lottie] You were right, Joe.

702
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
…you've given it space and oxygen,
it's… it's away.

703
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
-Yeah.
-[Kola] Really good start.

704
00:28:51,560 --> 00:28:55,560
Terrible finish from us,
all of us, across the board.

705
00:28:55,640 --> 00:28:56,760
[tense music continues]

706
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
[Bear] Anyway, it is what it is.

707
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
What I would say is
you guys deserve to win.

708
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
And I like that
because that's a never-give-up spirit.

709
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
It's like you never say die.

710
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
You work together, you figure it out,
and it saved you from the Bear Pit.

711
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
So well done.

712
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
Well done, Green Team.

713
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
That was the ultimate comeback for you.

714
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
That does mean, however, the blues,
it's Bear Pit time tomorrow.

715
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
So I suggest you head back to base camp
and get yourself prepared for that, okay?

716
00:29:23,080 --> 00:29:25,600
-[Lottie] All right.
-Put this one behind you now, okay?

717
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
Well done, everyone.

718
00:29:26,720 --> 00:29:29,160
-We won the challenge! [growls]
-[Una] We won!

719
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
-I can't… Like…
-Come on!

720
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
That was just…
Like, we were so far behind.

721
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
-[Bear] Well done.
-[Holly] Well done, guys.

722
00:29:35,760 --> 00:29:38,120
[Lottie] Where we lacked was teamwork,
if I'm honest.

723
00:29:38,200 --> 00:29:39,840
I think there wasn't enough communication.

724
00:29:39,920 --> 00:29:41,040
We should've stopped.

725
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
Yeah, we should have literally just
gone back and got him immediately. Yeah.

726
00:29:49,000 --> 00:29:50,320
[tense music continues]

727
00:29:53,560 --> 00:29:54,840
[Big Zuu] Good day, guys.

728
00:29:54,920 --> 00:29:56,800
[Steph] Gosh.
We haven't got long left here now.

729
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
-[Big Zuu] No.
-[Lottie] Could be one of our last nights.

730
00:29:59,320 --> 00:30:00,760
-[Steph] I know.
-[Big Zuu] Could be.

731
00:30:01,600 --> 00:30:03,760
[Steph] But you guys
got the raft up so quick.

732
00:30:03,840 --> 00:30:06,400
Yeah. I mean,
it just kind of fell apart a little bit.

733
00:30:06,480 --> 00:30:07,600
It was very chaotic for us.

734
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
-[Joe] Like, that was a bit…
-Yeah.

735
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
There were things
that we could've all done better in that.

736
00:30:11,920 --> 00:30:13,800
But you can't think,
"I could've done that."

737
00:30:13,880 --> 00:30:16,720
Or "What if it had been this or that?"
We've done it now.

738
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
[Kola] You know, no one likes losing.

739
00:30:19,000 --> 00:30:21,320
Yeah? And because
of certain things that happened,

740
00:30:21,400 --> 00:30:22,840
I'm not saying nothing

741
00:30:22,920 --> 00:30:27,240
when it comes to, like, any sort of agg,
because I know where it leads to.

742
00:30:27,320 --> 00:30:29,320
[somber contemplative music plays]

743
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
-[Steph] Good night, Zuu.
-Good night.

744
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
-[Steph] Are you all right, Joe?
-Yeah. I--

745
00:30:37,560 --> 00:30:40,440
Did you see him? He was on standby, boy.

746
00:30:40,520 --> 00:30:42,640
-[Kola and Steph laugh]
-[Lottie] He was buffering.

747
00:30:42,720 --> 00:30:43,760
[Joe] I'm always buffering.

748
00:30:43,840 --> 00:30:45,200
[all laugh]

749
00:30:45,280 --> 00:30:47,720
-[Lottie yawns] Good night, everyone.
-[Una] Good night.

750
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
[music ends]

751
00:30:53,280 --> 00:30:55,320
-[waves lapping]
-[rooster crows]

752
00:30:58,360 --> 00:31:01,520
-[Kola] Morning, Joseph.
-[Joe] Hello. You all right?

753
00:31:01,600 --> 00:31:03,280
How you doing, son?

754
00:31:03,360 --> 00:31:06,440
I've woken up today with a second wind,
you know?

755
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
Gotta seize the day

756
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
and make it a positive one,
make it a happy one.

757
00:31:10,480 --> 00:31:11,920
I'm… I'm gonna have fun today, yeah.

758
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
-It's all gonna happen.
-[Una] Yeah.

759
00:31:13,560 --> 00:31:15,920
-Yeah.
-[Kola] I'm not gonna stress myself out.

760
00:31:16,960 --> 00:31:19,240
If it's my final… final day, uh, cool.

761
00:31:19,320 --> 00:31:20,920
What happens happens, innit?

762
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
[expectant music plays]

763
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
[Lottie] Feeling a little bit anxious
this morning.

764
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
I'm a bit worried that today
it's just gonna be almost impossible.

765
00:31:28,600 --> 00:31:29,560
[Kola] All right.

766
00:31:30,080 --> 00:31:31,080
Shall we suit up?

767
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
-Suit up.
-[Lottie] Suit up.

768
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
-Yeah, let's do it.
-Let's go.

769
00:31:33,920 --> 00:31:35,560
[dramatic music plays]

770
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Bear Pit.

771
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
-Gonna be my third time.
-[Joe] This'll be my second.

772
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
This Bear Pit is gonna be tough.

773
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
All I've got on my side
is that I've been in there before.

774
00:31:47,040 --> 00:31:48,680
I know what a trap looks like.

775
00:31:48,760 --> 00:31:50,960
I know what some of the terrain
looks like.

776
00:31:51,040 --> 00:31:53,480
I've got a chance,
so I'm not out of it yet.

777
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
All right, then. Have a good one, guys.

778
00:31:56,120 --> 00:31:57,720
-[Joe] Have a good one.
-[Lottie] You too.

779
00:31:58,400 --> 00:32:01,080
[drums pounding]

780
00:32:01,880 --> 00:32:03,320
[dramatic music continues]

781
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
Yesterday's action-packed challenge
was anything but smooth sailing.

782
00:32:09,160 --> 00:32:11,760
The green team were out of puff
inflating their boat,

783
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
and the blue team's fire was a damp squib.

784
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Now I'm about to rain on their parade
and send three of them into the Bear Pit.

785
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kola, and Lottie, you're gonna be
in the Bear Pit for 45 minutes.

786
00:32:26,640 --> 00:32:28,240
[tense music plays]

787
00:32:28,320 --> 00:32:31,880
There are three exits,
which can only be used by one person.

788
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
So each exit will now require
more than one tool to open it.

789
00:32:36,880 --> 00:32:38,840
-[Lottie] Oh.
-[Kola] More than one tool.

790
00:32:38,920 --> 00:32:40,560
[groans]

791
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
This is gonna be hard, man.

792
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
If you're captured by Bear
or you fail to escape in time,

793
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
you'll automatically
be up for elimination.

794
00:32:50,320 --> 00:32:51,560
[dramatic sting]

795
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
You know what happens now, guys.
It's time to head through those gates.

796
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
-Let's go.
-[Holly] Go do it.

797
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
-Smash it.
-[Holly] Into the Bear Pit. Good luck!

798
00:32:58,480 --> 00:33:00,600
-[Lottie] Bye, guys.
-[Steph and Una] Bye!

799
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
You're amazing!

800
00:33:02,520 --> 00:33:03,680
[dramatic music plays]

801
00:33:06,160 --> 00:33:08,800
[Lottie] Today, I am gonna do
everything it takes

802
00:33:08,880 --> 00:33:10,800
to get myself to an exit,

803
00:33:10,880 --> 00:33:12,160
'cause I wanna stay here.

804
00:33:15,360 --> 00:33:17,240
[Kola] In that Bear Pit, ultimately,

805
00:33:17,320 --> 00:33:19,400
I feel like
it's already written in the stars,

806
00:33:19,480 --> 00:33:20,880
but I just gotta play the role.

807
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
[Joe] I'm as ready as I can be.
I will be better than I was last time.

808
00:33:27,720 --> 00:33:29,160
And I hope my lucky streak continues.

809
00:33:33,880 --> 00:33:36,640
-[ominous music plays]
-[thunder rumbles]

810
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
[Lottie] All right, guys. Back again.

811
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
I literally hate this place.

812
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
There it is. Three exits.

813
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
Three of us. There are three exits.
Are you happy to divide these up?

814
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
Yeah. What do you guys wanna do?

815
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
I'll do the tunnel exit.

816
00:33:55,120 --> 00:33:57,400
-[Joe] Good man.
-[Kola] I know where the tunnel is.

817
00:33:57,480 --> 00:33:59,680
I'll try the ladder exit again
'cause I did it last time.

818
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
-I'll do 4x4. I know where that is.
-[Kola] Cool. Good luck, guys, yeah?

819
00:34:03,360 --> 00:34:05,800
-[Lottie] Good luck, team. Let's get it.
-Good luck, guys. Cool.

820
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Okay.

821
00:34:08,440 --> 00:34:11,720
Let's let them know
that the hunt's beginning.

822
00:34:11,800 --> 00:34:13,960
-[bang, popping]
-Go!

823
00:34:14,040 --> 00:34:16,760
-[tense, suspenseful music plays]
-[ticking]

824
00:34:19,960 --> 00:34:21,240
[Kola] I think it's that way.

825
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Oh my God. Where am I?

826
00:34:23,560 --> 00:34:25,560
[music building]

827
00:34:28,280 --> 00:34:29,840
[music abates]

828
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
[whispers] Okay, I think
I'm just gonna lie in wait here.

829
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
All of them are Bear Pit veterans.

830
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
They're moving.
They're looking the part now.

831
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
They're not easy to catch.

832
00:34:42,360 --> 00:34:43,680
-[music continues]
-[Lottie sighs]

833
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
[whispers] It's that way.
I'm gonna go that way.

834
00:34:45,760 --> 00:34:50,840
I've learned that Bear Pit just
isn't just about brawn and strength.

835
00:34:50,920 --> 00:34:53,120
[breathes heavily, mutters indistinctly]

836
00:34:53,200 --> 00:34:55,120
I've learned you need to move
more like an animal.

837
00:34:55,200 --> 00:34:57,200
[monkey growling]

838
00:34:57,280 --> 00:34:58,880
[whimsical music plays]

839
00:35:00,080 --> 00:35:05,200
Baboon mode, it's about stealth
while disguising your human form.

840
00:35:05,280 --> 00:35:06,840
[breathes heavily]

841
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
But it's knackering.

842
00:35:09,800 --> 00:35:11,040
[music abates]

843
00:35:11,680 --> 00:35:13,440
I can see it. I can see the truck.

844
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Bear may think
that he's seen baboons before,

845
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
but he's never seen a baboon
quite like this.

846
00:35:19,480 --> 00:35:22,240
[howler monkey growls]

847
00:35:22,320 --> 00:35:24,520
-[tense music pulsing]
-[breathing heavily]

848
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
I need… a wheel,
and I need whatever that is.

849
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
[Holly] To escape via the 4x4,
Joe needs to reattach the wheel.

850
00:35:38,920 --> 00:35:42,400
-[resonant pinging]
-But this time, that requires two tools.

851
00:35:43,480 --> 00:35:45,240
Only when Joe has found the wrench

852
00:35:45,320 --> 00:35:47,920
will he learn the location
of the second tool.

853
00:35:48,520 --> 00:35:51,040
-[music building]
-[ticking]

854
00:35:51,120 --> 00:35:52,440
[music fades]

855
00:35:54,080 --> 00:35:56,000
-[Big Zuu] They're in the Bear Pit.
-[Steph] Yeah.

856
00:35:56,080 --> 00:35:59,520
I think Joe, for me, personally, is
the person I think that's gonna come back.

857
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
-Mm.
-[Big Zuu] What do you think about Kola?

858
00:36:01,480 --> 00:36:04,280
He's got absolutely every capability
and skill to get out,

859
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
so I wouldn't be shocked if he came back.

860
00:36:06,840 --> 00:36:08,440
What about Lottie? What do you think?

861
00:36:08,520 --> 00:36:10,600
-I think Lottie's coming back.
-I do as well.

862
00:36:10,680 --> 00:36:12,120
-Yeah?
-She seemed really confident.

863
00:36:12,200 --> 00:36:13,280
Really, really confident.

864
00:36:13,920 --> 00:36:16,280
-[monkey howling]
-[tense music resumes]

865
00:36:17,280 --> 00:36:19,200
That was scary.
I don't know what that was.

866
00:36:19,280 --> 00:36:20,680
[monkey screeches]

867
00:36:20,760 --> 00:36:23,520
I'm going for the ladder.
That's where I got caught last time.

868
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Hopefully the tools won't be too far away.

869
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
[whispers] So I need four of these planks.

870
00:36:31,680 --> 00:36:33,880
Where are they? Okay.

871
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
They're up by the Caiman Ledge.

872
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
[Holly] To exit via the ladder,

873
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
Lottie must collect four missing rungs
near the Caiman Pool.

874
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
If she manages
to reach the rungs undetected,

875
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
she'll find details of the second tool
she needs for her escape.

876
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
It definitely was here.

877
00:36:50,360 --> 00:36:51,400
[mutters indistinctly]

878
00:36:54,480 --> 00:36:55,760
[dramatic music plays]

879
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
Keep your wits about you, Kola.

880
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Look out for him. Look out for him.

881
00:37:01,360 --> 00:37:02,320
The tunnel exit.

882
00:37:03,240 --> 00:37:04,120
I found it.

883
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
But I look at the tunnel,
it was full of sand.

884
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
And lo and behold, it's got
some wooden planks nailed into it.

885
00:37:13,680 --> 00:37:14,960
Shovel.

886
00:37:15,040 --> 00:37:16,000
Black Rock.

887
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
I look at the map,
I see that Black Rock has what I need.

888
00:37:21,120 --> 00:37:23,920
I've been in Black Rock.
I'm a veteran of Black Rock now.

889
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
I knew it. I knew it. I knew it.

890
00:37:26,000 --> 00:37:27,600
[music swells]

891
00:37:31,200 --> 00:37:33,080
-[music halts]
-[Bear] Okay, let's go.

892
00:37:33,160 --> 00:37:34,600
[ominous music plays]

893
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
The tunnel and the ladder exits
are on one side of the dry riverbed,

894
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
and the 4x4 is on the other.

895
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
So the riverbed seems a sensible,
central place to position myself.

896
00:37:51,400 --> 00:37:56,560
You know, it's tempting to just use,
as a main thoroughfare, this dry riverbed,

897
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
'cause it's a great navigational tool
to get your bearings.

898
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
But it's also like a…

899
00:38:00,880 --> 00:38:01,920
[dramatic sting]

900
00:38:02,000 --> 00:38:03,080
…danger zone.

901
00:38:03,840 --> 00:38:05,600
I'm always gonna be monitoring it.

902
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
Really, they should be using the brush,
the trees.

903
00:38:09,960 --> 00:38:12,120
The denser,
the more horrific the jungle is,

904
00:38:12,200 --> 00:38:14,400
the less likely I'm gonna be there.

905
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
I'm inclined to wait here.
I've got great cover.

906
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Anyone comes past me, I've got 'em.

907
00:38:20,560 --> 00:38:22,520
-[ticking]
-[foreboding music plays]

908
00:38:29,160 --> 00:38:31,280
[resonant pinging]

909
00:38:31,360 --> 00:38:33,080
[Lottie] There's something here.

910
00:38:33,160 --> 00:38:34,320
That's the tunnel.

911
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Okay.

912
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
And I see this tunnel where my planks
of wood were, to put into the ladder.

913
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
The planks are in there and chained up.
I have to get a key.

914
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Of course the key
is all the way back there.

915
00:38:47,240 --> 00:38:49,240
[Holly] To release the rungs
that Lottie needs

916
00:38:49,320 --> 00:38:51,200
to escape via the ladder exit,

917
00:38:51,280 --> 00:38:52,800
she needs to retrieve a key,

918
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
which is all the way over the other side
of the pit, almost a kilometer away.

919
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
So that's actually…
It's past the Decision Tree.

920
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Yeah, I'll come back for you.
I'll come back for you.

921
00:39:05,640 --> 00:39:08,720
[monkey howls echo]

922
00:39:12,440 --> 00:39:15,000
[guttural howling continues]

923
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Okay, so the fact
I can hear the monkeys going crazy

924
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
means something or someone
has disturbed them.

925
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
It'll be a couple of hundred meters
down that way.

926
00:39:32,800 --> 00:39:35,600
[resonant pinging]

927
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
I'm gonna use this rock… as good cover.

928
00:39:39,600 --> 00:39:40,680
[Kola] ****.

929
00:39:41,160 --> 00:39:43,280
-[breathing heavily]
-[ominous music plays]

930
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
I get to Black Rock.

931
00:39:47,400 --> 00:39:48,840
Always vigilant.

932
00:39:52,600 --> 00:39:54,120
-[bang echoes]
-[bleep]

933
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
[Bear] There's Kola.

934
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
He's going for the tool.

935
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
[Kola] There's a broken shovel.

936
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
That must be the two pieces I need
to exit the tunnel.

937
00:40:05,640 --> 00:40:06,560
[music builds]

938
00:40:06,640 --> 00:40:08,680
-[bang]
-Oh, [bleep].

939
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
What was that?

940
00:40:14,520 --> 00:40:16,040
I look to my right, I see Bear.

941
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
He's coming for me.

942
00:40:18,200 --> 00:40:19,720
[tense, dramatic music plays]

943
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Now me and Bear are in a footrace.

944
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
I'm literally pelting it.

945
00:40:34,920 --> 00:40:36,440
[music building]

946
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
[music fades]

947
00:40:40,680 --> 00:40:42,720
[panting heavily]

948
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola got away… by the skin of his teeth.

949
00:40:46,680 --> 00:40:48,800
Took his risk in the dry riverbed.

950
00:40:49,520 --> 00:40:52,680
Try and sprint over this terrain,
you're gonna twist your ankle.

951
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
If he does that, he's in trouble.

952
00:40:55,520 --> 00:40:56,920
I'm just gonna shadow him,

953
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
take my time,

954
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
and then when it's on my terms,
we'll take him.

955
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
[Kola] I got chased by Bear.

956
00:41:04,240 --> 00:41:05,400
[breathing heavily]

957
00:41:05,480 --> 00:41:06,520
Got the tool.

958
00:41:07,640 --> 00:41:09,560
Wow. I was so close.

959
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
[Holly] Kola may have
retrieved the shovel,

960
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
but what he failed to notice was the sign
revealing he would also need a saw

961
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
to escape via the tunnel exit.

962
00:41:20,240 --> 00:41:21,160
I'm tired.

963
00:41:21,240 --> 00:41:23,200
[dramatic drum music plays]

964
00:41:25,080 --> 00:41:27,440
[ticking]

965
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
[resonant pinging]

966
00:41:36,400 --> 00:41:37,480
[music fades]

967
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Oh my God. It's there.

968
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
I spot where my key is.

969
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
I'm in an area called The Shrubs.

970
00:41:43,080 --> 00:41:45,360
I go down. I scope out the area.

971
00:41:45,960 --> 00:41:48,080
Um, okay, so there's a timer
when I go in there.

972
00:41:48,160 --> 00:41:51,960
Aw. The key is in a trap,
a 30-second trap.

973
00:41:52,040 --> 00:41:53,520
You've got this. Just do it.

974
00:41:54,160 --> 00:41:56,680
-[foreboding music plays]
-[ticking]

975
00:41:56,760 --> 00:41:57,840
[panting]

976
00:41:57,920 --> 00:41:59,840
Five, six…

977
00:41:59,920 --> 00:42:01,480
Seven… [sniffles]

978
00:42:01,560 --> 00:42:04,360
Eight, nine, ten…

979
00:42:04,440 --> 00:42:08,480
Oh my God.
Untying knots adds so much pressure.

980
00:42:08,560 --> 00:42:10,880
…17, 18, 19…

981
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
If I don't get that key,
I might be going home.

982
00:42:13,920 --> 00:42:15,240
[music building]

983
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
…24, 25, 26, 27…

984
00:42:19,240 --> 00:42:21,280
[music swells]

985
00:42:22,120 --> 00:42:23,600
-[bang]
-[music fades]

986
00:42:23,680 --> 00:42:26,320
[birds squawking]

987
00:42:28,160 --> 00:42:31,200
I've got the key. I've got the key.
I need to get out of here.

988
00:42:32,280 --> 00:42:34,280
[suspenseful music building]

989
00:42:37,440 --> 00:42:39,440
[up-tempo tense music plays]

990
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
[whispers] Okay,
so there's someone over there.

991
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
I've been following Kola from a distance,

992
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
but I've also then
just spotted someone else.

993
00:42:55,880 --> 00:42:56,760
Who is it?

994
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Oh, I think that's Joe.

995
00:43:05,600 --> 00:43:07,320
[unsettling music drones]

996
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
[Joe] I know I'm approaching my tool,

997
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
and it's in this area
called the Wild Wood.

998
00:43:13,880 --> 00:43:14,760
There's my tool.

999
00:43:15,720 --> 00:43:16,600
There's my tool.

1000
00:43:16,680 --> 00:43:18,280
[Joe breathing heavily]

1001
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
All right.

1002
00:43:23,560 --> 00:43:25,000
[suspenseful music plays]

1003
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
-[rustling]
-I heard a noise.

1004
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
What the [bleep] is that?

1005
00:43:40,080 --> 00:43:41,760
[music intensifies]

1006
00:43:45,680 --> 00:43:47,760
-[music crescendoes]
-[Joe grunts, groans]

1007
00:43:47,840 --> 00:43:49,000
[music fades]

1008
00:43:50,120 --> 00:43:51,240
[sighs]

1009
00:43:51,320 --> 00:43:52,280
[yells]

1010
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Good effort.

1011
00:43:54,160 --> 00:43:56,160
[both breathing heavily]

1012
00:43:57,080 --> 00:43:58,240
Great movement, Joe.

1013
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
-Give us your hands.
-Okay.

1014
00:44:01,160 --> 00:44:02,760
-[groans]
-Well done.

1015
00:44:02,840 --> 00:44:04,200
[Joe pants]

1016
00:44:04,800 --> 00:44:06,080
[sighs] For [bleep] sake.

1017
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Yeah, I'm gutted. I… I think it's fair.

1018
00:44:09,560 --> 00:44:10,480
Um…

1019
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Yeah, I just ran out of road, basically.
I ran out of road.

1020
00:44:16,240 --> 00:44:19,200
-[gunshot echoes]
-[Una and Steph gasp] Aw!

1021
00:44:19,280 --> 00:44:21,400
-I was not expecting it.
-[Una laughs] No.

1022
00:44:21,480 --> 00:44:23,160
Who do you think that is
who's been caught?

1023
00:44:23,240 --> 00:44:25,200
-[Big Zuu trills lips]
-[Una] Oh, God knows.

1024
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
-I really don't know.
-I don't know.

1025
00:44:27,440 --> 00:44:29,080
[disquieting music plays]

1026
00:44:31,200 --> 00:44:32,840
One down. We got work to do.

1027
00:44:33,960 --> 00:44:35,240
[Lottie] Blending as a tree.

1028
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
I am not a tree. I am a lion.

1029
00:44:38,040 --> 00:44:39,560
[breathes heavily]

1030
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
[Kola] I can't find the tunnel again.

1031
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
[Lottie] Got my key…

1032
00:44:45,200 --> 00:44:46,040
I have to be quiet.

1033
00:44:46,120 --> 00:44:47,280
…and I'm panicking.

1034
00:44:47,360 --> 00:44:49,520
It's so [bleep] hard because of wood.

1035
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
But I'm not leaving here
until I get the planks into that ladder.

1036
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
[Bear] So I know Kola is heading
for the tunnel exit

1037
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
and Joe was going for the 4x4
when I got him,

1038
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
which means Lottie must be trying
to get out via the ladder.

1039
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
So there's only really time
to catch one of them.

1040
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
I'm on their tail,
and I'm looking for them.

1041
00:45:16,400 --> 00:45:17,840
[dramatic music plays]

1042
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Found the tunnel.

1043
00:45:23,240 --> 00:45:26,520
I gotta keep my wits about me
'cause I think he's near. [pants]

1044
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Oh man.

1045
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
There was so much sand.

1046
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
[breathing heavily]

1047
00:45:33,360 --> 00:45:34,360
[Lottie] Oh my God.

1048
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
I just hope I'm quick enough.

1049
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
I really hope
that I'm gonna make it there in time.

1050
00:45:38,320 --> 00:45:39,600
[tense music plays]

1051
00:45:42,320 --> 00:45:45,760
[Kola] It's got some wooden planks
nailed into it.

1052
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
I put my foot on both ends of the plank,

1053
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
pulled with all of my strength,

1054
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
and ripped the wooden planks in half.

1055
00:46:03,640 --> 00:46:05,520
[Lottie] I carried the planks.

1056
00:46:05,600 --> 00:46:09,640
I could sense I was getting
closer and closer to victory

1057
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
with the ladder
that I didn't complete last time.

1058
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
[Kola] I need to keep shoveling
and shoveling.

1059
00:46:22,120 --> 00:46:26,000
[Lottie] I really wanna do it for myself,
and both Una and Steph have done it,

1060
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
so I feel like
I have to do it for the girls.

1061
00:46:29,960 --> 00:46:32,640
[Kola] The air's stifled.
I'm breathing in sand.

1062
00:46:32,720 --> 00:46:34,840
[ticking]

1063
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
[Lottie] I think Bear is close.
Can't let him catch me.

1064
00:46:40,720 --> 00:46:42,320
[tense music continues]

1065
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
[breathlessly] Oh God. Oh my God.

1066
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
[Bear] Kola!

1067
00:46:48,880 --> 00:46:50,280
[Kola] Oh…

1068
00:46:50,360 --> 00:46:53,080
-[Bear pants]
-[Kola] So close, man. I was nearly there.

1069
00:46:53,760 --> 00:46:55,480
-Yes!
-[high-pitched horn blares]

1070
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Yes!

1071
00:46:56,760 --> 00:46:57,640
Ah.

1072
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Yes, yes, yes! I escaped.
I did it. I did it. I did it. I did it.

1073
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
I did it!

1074
00:47:02,360 --> 00:47:04,600
[ominous droning]

1075
00:47:06,680 --> 00:47:08,080
[Bear] What tools have you got?

1076
00:47:08,160 --> 00:47:09,600
The shovel that was in two parts.

1077
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
You needed something else.

1078
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
I left a saw for you somewhere as well.

1079
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
-[breathlessly] Oh God.
-You went for the brute strength.

1080
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
And you got away from me that time.
Good job.

1081
00:47:20,200 --> 00:47:21,120
[Kola chuckles softly]

1082
00:47:21,200 --> 00:47:24,440
Your mighty strength
is gonna get you far in life. [chuckles]

1083
00:47:25,320 --> 00:47:27,960
And it almost got you past me. [pats back]

1084
00:47:28,040 --> 00:47:29,480
[Kola breathes heavily]

1085
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
That was the hardest thing I've ever done.

1086
00:47:32,160 --> 00:47:33,520
I was digging for freedom.

1087
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
My arms were aching. I couldn't breathe.

1088
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
If I had two minutes more, I would've…
I would've… I would've made it out.

1089
00:47:42,440 --> 00:47:43,800
-Two caught.
-[gunshot echoes]

1090
00:47:43,880 --> 00:47:45,920
[all] Oh!

1091
00:47:46,560 --> 00:47:48,920
-Oh no!
-[Una] That was so quick.

1092
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
How did he snare both of them? Oh my God.

1093
00:47:51,360 --> 00:47:53,480
-Damn!
-[Una] Hmm.

1094
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
I really wanted
all three of them to get out.

1095
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
-[Big Zuu] Same. Same.
-Yeah.

1096
00:47:56,960 --> 00:47:58,040
[Big Zuu] Two caught.

1097
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
He might catch all three.

1098
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
I think Lottie's been caught now.

1099
00:48:02,920 --> 00:48:04,880
[soft, contemplative music plays]

1100
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Oh man.

1101
00:48:13,720 --> 00:48:15,360
[gates clank, creak]

1102
00:48:15,440 --> 00:48:16,880
-[gasps]
-Oh!

1103
00:48:16,960 --> 00:48:18,440
-Hello!
-[Una] It's Lottie!

1104
00:48:18,520 --> 00:48:20,280
-[Steph] Yes!
-[Big Zuu] Oh my days.

1105
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
-Yes!
-[Big Zuu laughs]

1106
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
-I escaped!
-[Steph] Oh yeah!

1107
00:48:23,200 --> 00:48:25,880
-Yeah, you got out!
-[stirring, triumphant music plays]

1108
00:48:25,960 --> 00:48:28,320
-[Steph] Yes! [laughs]
-[Big Zuu] You done it.

1109
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
[Steph] Una and I are absolutely buzzing.

1110
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
She has joined
an exclusive group of people

1111
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
who have managed to get out
of the Bear Pit.

1112
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
I went in this time so clear, so focused.

1113
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
-Oh, well done.
-This is what I wanted.

1114
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
-I wanted to escape, and I'm so happy.
-Yeah, you have, and I knew you would.

1115
00:48:44,760 --> 00:48:46,480
-Yes!
-[cheering, clapping]

1116
00:48:46,560 --> 00:48:47,520
[music fades]

1117
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
So, after Lottie's escape
over the Bear Pit wall,

1118
00:48:51,000 --> 00:48:53,440
that just leaves Kola and Joe
to face Bear.

1119
00:48:53,520 --> 00:48:55,600
Will either of them make it back to camp?

1120
00:48:55,680 --> 00:48:57,680
[tense, foreboding music plays]

1121
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, first of all, a big improvement.

1122
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
You were in super good
situational awareness.

1123
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
You were moving really well,
but you were slow.

1124
00:49:11,560 --> 00:49:13,080
[Joe grunts, groans]

1125
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
But you can't fault
your intensity and your spirit,

1126
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
and also your learning curve
has been like that.

1127
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Yeah.

1128
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, I saw a catalog of mistakes.

1129
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
First one being a clear map
saying you also need a saw.

1130
00:49:31,800 --> 00:49:34,680
-[bang]
-And then, setting off all the trip wires.

1131
00:49:34,760 --> 00:49:35,640
[bang]

1132
00:49:36,760 --> 00:49:38,560
Then you just, like in an adrenal haze,

1133
00:49:38,640 --> 00:49:40,880
grabbed that spade,
and then you were running.

1134
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
At this stage of this Bear Hunt,
you're both caught.

1135
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
You should both be heading home.

1136
00:49:48,880 --> 00:49:50,960
[tense music pulsing]

1137
00:49:52,960 --> 00:49:53,840
Kola,

1138
00:49:54,680 --> 00:49:56,560
you got lucky in that riverbed,
getting away.

1139
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
I let you get away 'cause I thought,
"I'm not gonna risk getting injured here."

1140
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
But, you know, you're a warrior.
I respect that.

1141
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Never-give-up spirit conquers everything.

1142
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Consider this your second chance.

1143
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, I feel you've reached the end
of your journey here.

1144
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
-You're out.
-Okay.

1145
00:50:19,480 --> 00:50:21,400
-But take heart, my friend…
-[Joe] All right.

1146
00:50:21,480 --> 00:50:22,920
-…'cause you…
-[Joe] Cheers.

1147
00:50:23,440 --> 00:50:25,280
…you have done exceptionally well.

1148
00:50:25,960 --> 00:50:27,120
-Thank you. Cheers.
-Respect.

1149
00:50:27,200 --> 00:50:28,640
-Thank you. Cheers.
-[Bear] Well done.

1150
00:50:28,720 --> 00:50:31,360
-Cheers. Thank you.
-[melancholy music plays]

1151
00:50:31,440 --> 00:50:34,120
-[Bear] All right. On. On.
-[Joe] Okay.

1152
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
-[Bear] Well done.
-All right, well done.

1153
00:50:35,840 --> 00:50:37,280
[Joe] Well done, man. You deserve it.

1154
00:50:37,360 --> 00:50:39,520
-[Joe] You deserve it. Proud of you.
-You're a champion.

1155
00:50:39,600 --> 00:50:40,840
[dramatic music plays]

1156
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
I'm really, really grateful
for the experience.

1157
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
I think I've learnt
quite a lot of humility doing it.

1158
00:50:48,040 --> 00:50:50,440
My favorite quote of all time is,

1159
00:50:50,520 --> 00:50:52,680
"Sport doesn't build character.
It reveals it."

1160
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
I think I have learnt things
about my character

1161
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
that I maybe didn't know
or maybe knew a bit but had forgotten.

1162
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
It has been genuinely… educative,

1163
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
and I will take a huge amount
away from it.

1164
00:51:11,360 --> 00:51:13,120
[gates creak]

1165
00:51:13,200 --> 00:51:15,120
-[Steph] Oh, the gate.
-Someone's coming!

1166
00:51:15,200 --> 00:51:16,280
-[Lottie] Oh God.
-Who is it?

1167
00:51:16,360 --> 00:51:17,280
[stirring music plays]

1168
00:51:17,360 --> 00:51:19,680
-[Big Zuu] Oh my days!
-[Steph] Yeah! Kola!

1169
00:51:19,760 --> 00:51:20,920
-[Big Zuu] Done it.
-I knew it!

1170
00:51:21,000 --> 00:51:22,720
-He made it!
-[Una laughs]

1171
00:51:22,800 --> 00:51:23,680
You all right?

1172
00:51:23,760 --> 00:51:25,480
-You done it, man.
-[Lottie] Oh my God.

1173
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
[Big Zuu] Oh man. It's bittersweet.

1174
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
I'm happy for Kola,
but I'm sad for Joe at the same time.

1175
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
He's such a good guy.

1176
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
I know he put a lot into it,
but, you know, his time has come,

1177
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
and I wish him the best.

1178
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
I went to do the tunnel exit, yeah?

1179
00:51:37,840 --> 00:51:38,800
I start digging.

1180
00:51:38,880 --> 00:51:40,440
I take my… my head out for air.

1181
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
Who do I see running towards me? Bear!

1182
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
At that point, I was shattered,
so I said, "You got me."

1183
00:51:46,720 --> 00:51:49,520
Yeah, I just feel bad for Joe,
and I really, like, wish he could have…

1184
00:51:49,600 --> 00:51:50,680
-[all] Yeah.
-…done it.

1185
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
I thought he was the one that made it out,

1186
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
but what it showed is that you lot both
had to conquer your weaknesses in there,

1187
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
and you both did it.

1188
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
-It's actually…
-Oh!

1189
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Surprise!

1190
00:52:01,280 --> 00:52:02,680
-Look.
-[Una] Oh. It's Holly.

1191
00:52:02,760 --> 00:52:05,440
-[Steph] Oh! Holly!
-[Big Zuu] Oh, ho, ho!

1192
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
[Holly] First of all, Kola and Lottie,
congratulations…

1193
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
-Thank you.
-[Holly] …on escaping the Bear Pit.

1194
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Well done, both of you.
Pleased you're here.

1195
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Well, tomorrow,
there will be no challenge.

1196
00:52:16,080 --> 00:52:17,600
-[Steph gasps]
-Oh.

1197
00:52:18,120 --> 00:52:19,960
[Holly] And that is because

1198
00:52:20,760 --> 00:52:22,520
you five sat here right now

1199
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
are the Bear Hunt finalists!

1200
00:52:24,520 --> 00:52:26,160
-[all cheer]
-[Big Zuu] Yeah!

1201
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
-[Una squeals]
-[Holly] You made it! You did it!

1202
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
[Big Zuu] We did it, man.

1203
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
-Group hug!
-Okay, group hug!

1204
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
-[Steph] Yay!
-That is so good. That is so nice.

1205
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
[Steph] Oh my God. Get in.

1206
00:52:35,080 --> 00:52:37,120
-[Big Zuu] Come here.
-[Steph] Yeah! Come on, Holly.

1207
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
-[Lottie] We stink. Sorry.
-It's fine.

1208
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
You've been through so much to get here,
all of you, in your own unique ways,

1209
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
and all of you deserve
this place in the final.

1210
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
Well, tomorrow, you're gonna be preparing
for that final Bear Pit.

1211
00:52:49,880 --> 00:52:54,880
After that final Bear Pit, one of you
will be crowned Bear Hunt champion.

1212
00:52:54,960 --> 00:52:56,400
-Ah!
-[Una chuckles]

1213
00:52:56,480 --> 00:52:58,440
-Well done. Sleep well.
-[Steph] Thanks, Holly.

1214
00:52:58,520 --> 00:53:01,080
-Congratulations, champions!
-[Steph] Yay!

1215
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalist! Yes, yes, yes, yes!

1216
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
-We're in the final!
-I can't believe it.

1217
00:53:06,080 --> 00:53:07,960
I wanna win. [laughs]

1218
00:53:08,040 --> 00:53:10,280
-Well done, everyone. Well done.
-Yeah, well done.

1219
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
It feels absolutely brilliant
to be a finalist.

1220
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
I never thought
I would get this far, honestly.

1221
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Man's in the final! What?

1222
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Come on, bruv. Let's go.

1223
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
[Una] That's the most beautiful sunset now
as well.

1224
00:53:22,200 --> 00:53:23,360
[rousing music plays]

1225
00:53:24,200 --> 00:53:26,720
-When you close your eyes--
-[Steph] That a shark? See the shark?

1226
00:53:26,800 --> 00:53:27,960
There! There's a fin!

1227
00:53:28,040 --> 00:53:30,160
-Can you see the fin?
-[Una] Yeah, yeah, yeah, yeah!

1228
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
It's really weird
to think I'm here at the end.

1229
00:53:32,440 --> 00:53:34,400
-[Steph] It's there!
-[Una] Really near the shore.

1230
00:53:34,480 --> 00:53:35,320
[Lottie] Yeah.

1231
00:53:35,400 --> 00:53:37,800
But I've fought really hard
to get to where I am.

1232
00:53:37,880 --> 00:53:39,640
-[Steph] There it is!
-[Una] Two of them!

1233
00:53:39,720 --> 00:53:40,960
Oh my God! There's two of them!

1234
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
-[Steph] Two! There's two sharks!
-[Una] There's more here, look!

1235
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Bear, you gave me a second chance,

1236
00:53:45,760 --> 00:53:48,360
and come final, I'm gonna be on it.

1237
00:53:48,440 --> 00:53:50,080
[contemplative music plays]

1238
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
-That's a big ting.
-[Big Zuu] It's big, bro.

1239
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
[Kola] Look how big it is!

1240
00:53:53,440 --> 00:53:56,080
[Steph] Oh, what a brilliant end
to all of this.

1241
00:53:56,160 --> 00:53:57,200
[music fades out]

1242
00:53:58,800 --> 00:54:00,560
[dramatic drum music plays]

1243
00:54:26,040 --> 00:54:27,360
[music fades out]

