1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Hver gang du taber,
er du gnaven og uforskammet.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
-Så tal ikke til mig!
-Elendig taber.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
-Du behøver ikke tale til mig.
-Så gå.

4
00:00:27,000 --> 00:00:27,880
Mænd.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
-Jeg har datet en skuespiller.
-Ja.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Deres ego er…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
-Han skal sige undskyld til mig.
-Ja, det burde han.

8
00:00:37,480 --> 00:00:41,880
Skuespillere er vant til,
at folk går på listetå omkring dem.

9
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Så hvis de flipper ud, siger folk altid:
"Det gør ikke noget."

10
00:00:46,080 --> 00:00:50,520
Det er derfor, han ter sig sådan
og forventer, at alle giver efter for ham

11
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
og beroliger ham.

12
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
Kan man ikke håndtere uenighed,

13
00:00:54,200 --> 00:00:57,480
burde man nok ikke være herinde
med modne mennesker.

14
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
Her hen mod slutningen af Bear Hunt
bliver konkurrencen hårdere.

15
00:01:13,440 --> 00:01:16,680
Mere og mere dynamisk.
Det bliver tættere og tættere.

16
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
Den person, der skal hjem…

17
00:01:25,800 --> 00:01:27,000
…er dig, Shirley.

18
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Tak.

19
00:01:28,480 --> 00:01:32,520
Du bør være stolt af dig selv.
Du er en bemærkelsesværdig dame.

20
00:01:32,600 --> 00:01:36,400
Du har aldrig givet op.
Du har vist os din gejst, din ukuelighed.

21
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
-Tak.
-Godt gået.

22
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Jeg har haft det helt fantastisk
med at blive jagtet af Bear.

23
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
Jeg har lært,
at man ikke defineres af sin alder,

24
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
og at man kan gøre hvad som helst,
hvis man bare gør sig umage.

25
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Jeg vil altid huske det

26
00:01:59,440 --> 00:02:03,320
som den mest fænomenale oplevelse,
jeg nogensinde har haft.

27
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Vidunderligt.

28
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Åh gud. Hvem er det?

29
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu!

30
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
Han slap ud!

31
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
Ja!

32
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
Din legende!

33
00:02:29,800 --> 00:02:33,880
-Jeg er gennemblødt.
-Jeg er ligeglad. Du gjorde det!

34
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
Du gjorde det! Jeg vidste det.

35
00:02:36,160 --> 00:02:41,360
Jeg og Zuu har haft vores sammenstød,
men hvis jeg havde brug for at snakke,

36
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
brug for en, der kan give et godt råd,

37
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
er han den rette.

38
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Vi var bekymrede,
fordi du gik ind uden camouflage…

39
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
Det var vovet.

40
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Vi syntes, det var vovet.

41
00:02:55,000 --> 00:02:58,320
-Skal vi droppe camouflagen næste gang?
-Det var intenst.

42
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
Jeg har bevist,
at størrelse ikke spiller en rolle her.

43
00:03:02,160 --> 00:03:05,640
Det handler om det indre,
hvordan man bruger sit hoved.

44
00:03:05,720 --> 00:03:07,400
Vi har hver vores styrker,

45
00:03:07,480 --> 00:03:11,160
og vi har nu set,
at man ikke skal skue hunden på hårene.

46
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
-Porten!
-Porten.

47
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
-Joe.
-Åh gud!

48
00:03:15,400 --> 00:03:17,720
Åh gud. Du gjorde det!

49
00:03:17,800 --> 00:03:19,120
Du gjorde det.

50
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
-Joe, godt klaret!
-Hej.

51
00:03:21,360 --> 00:03:22,760
Giv mig et kram.

52
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Hvad skete der? Fangede han dig?

53
00:03:25,920 --> 00:03:30,880
Han fangede mig. Jeg blev uforsigtig.
Han sneg sig op bagfra og rev mig ned.

54
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
-Og du vidste ikke, han var der?
-Nej.

55
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
-Var det skræmmende?
-Ja.

56
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
Og kort efter ærgrede jeg mig bare.

57
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
-Jeg skulle have…
-Det skal du ikke.

58
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
-Det var din første gang.
-Ja.

59
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
-Godt gået.
-Godt gået.

60
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
-Tak.
-Fantastisk.

61
00:03:46,000 --> 00:03:46,960
Shirley, mand.

62
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Der kommer til at mangle noget
i lejren, nu hvor Shirley er væk,

63
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
fordi hun var alles bjørnemor.

64
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Hun gav alle råd.

65
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
Hun løste alt, der skete herinde.

66
00:03:58,200 --> 00:04:03,600
Hun vidste, hvordan alt skulle håndteres,
hvilket er meget vigtigt i lejren.

67
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
Det bliver trist. Vi må se,
hvordan vi klarer os uden.

68
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Yo.

69
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Hvad så? Alt vel?

70
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
Lottie var uhøflig,
så jeg bad hende holde mund.

71
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
-På grund af hvad?
-Dig.

72
00:04:21,440 --> 00:04:24,120
De troede, du ville ryge.
Jeg sagde: "Hvad?"

73
00:04:24,200 --> 00:04:27,400
"Han var sur over, at han tabte."
"Nej, han var ej."

74
00:04:27,480 --> 00:04:31,880
Jeg sagde: "Jo, han var."
"Nej." "Jo." "Nej."

75
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
Jeg sagde: "Hvorfor siger du nej?"
Jeg ved det jo.

76
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
-Bare tag det rolig.
-Jeg er rolig.

77
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
-Det ved jeg.
-Det er jeg.

78
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
Det er en stor misforståelse
over noget så trivielt.

79
00:04:43,320 --> 00:04:48,440
Over en bagatel. Det er en skam.
For jeg ved, hvor tætte de er.

80
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Jeg ved, hvor godt et venskab de har.

81
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Mit råd er, ro på i dag.

82
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Træk hende til side.

83
00:04:56,720 --> 00:04:59,840
Selv hvis hun ikke lytter,
har du gjort et forsøg.

84
00:04:59,920 --> 00:05:02,200
-Det viser din karakter.
-Okay.

85
00:05:02,280 --> 00:05:04,640
Jeg smutter. Tak for at lytte til mig.

86
00:05:04,720 --> 00:05:05,840
Vi ses om lidt.

87
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Kola udtrykker det på en anden måde,

88
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
men han har et hjerte af guld.
Han er en sød fyr.

89
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Forhåbentlig kan de blive enige.

90
00:05:15,120 --> 00:05:17,080
Åh gud, hvor jeg stinker.

91
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
-Er I okay?
-Alt er godt.

92
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
Ja. Jeg mener… Jeg ved det ikke.

93
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Godt.

94
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola fortalte mig om jeres skænderi.

95
00:05:27,200 --> 00:05:30,520
Jeg sagde,
I skulle tage en snak, når han var klar.

96
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
-Når I er klar.
-Ja.

97
00:05:31,880 --> 00:05:36,200
-Han kan undskylde, når han er klar.
-Han taler med dig, når han er klar.

98
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
-Jeg må godt være uenig.
-Ja.

99
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
Det tog han ikke særlig pænt.

100
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
-Uanset hvad…
-Ja.

101
00:05:42,800 --> 00:05:47,000
-Når han er klar, taler han med dig.
-Når han undskylder, vil jeg tale.

102
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Alt er godt. Alt er godt, mand.

103
00:06:03,560 --> 00:06:08,960
For gruppens skyld reder jeg trådene ud
med Lottie og begraver stridsøksen.

104
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Jeg vil viske tavlen ren.

105
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
-Lottie, må jeg tale med dig?
-Ja.

106
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Jeg ved, vi skændtes tidligere,
men jeg vil ikke skændes.

107
00:06:20,040 --> 00:06:22,000
Jeg vil heller ikke skændes.

108
00:06:22,080 --> 00:06:24,560
Det var beklageligt. Bølgerne gik højt.

109
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
Jeg skulle ikke have sagt det.

110
00:06:26,560 --> 00:06:29,160
Vi sagde begge nogle ting, vi ikke burde.

111
00:06:30,040 --> 00:06:35,040
Fremover vil jeg ikke skændes med dig.
Jeg respekterer dig som person.

112
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Det gør jeg også, og derfor skuffede
din reaktion mig endnu mere.

113
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
Det gjorde mig virkelig vred og skuffet.

114
00:06:42,880 --> 00:06:45,720
Synes du ikke, at du reagerede dårligt?

115
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
Eller hvad?

116
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
Jeg reagerede sådan på grund af dig.

117
00:06:49,360 --> 00:06:53,640
Jeg må godt have en anden mening.
Jeg må godt være uenig med dig.

118
00:06:53,720 --> 00:06:58,280
Sagen er, at når du er vred over noget,
lider alle herinde under det.

119
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Jeg undskylder for min opførsel,

120
00:07:00,720 --> 00:07:05,080
men lige i den situation
satte jeg bare hårdt mod hårdt.

121
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Der skal to til en tango, forstår du?

122
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Men det var dig, der gjorde mig hård.

123
00:07:12,560 --> 00:07:17,640
Jeg blev kun vred, fordi du bed ad mig
og talte til mig på en respektløs måde.

124
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
Det jeg sagde, var ikke forkert.

125
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
-Jeg magter ikke umodne…
-Jeg er ikke umoden.

126
00:07:24,520 --> 00:07:27,080
-Du agerede umodent.
-Jeg er en voksen mand.

127
00:07:27,160 --> 00:07:30,640
Jeg skændes ikke med mig selv.
Jeg skændes med dig.

128
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Du skændtes med mig,
fordi du begik en fejl.

129
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
-Men jeg havde ret.
-Hvorfor kan du ikke forstå det?

130
00:07:37,840 --> 00:07:42,000
Hvorfor ikke bare komme hen og sige:
"Jeg er ked af det, der skete."

131
00:07:42,080 --> 00:07:47,760
"Lad os komme videre." Du skal have ret.
Du skal altid konkurrere, altid være sur.

132
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Der er altid noget. Det er udmattende.

133
00:07:50,240 --> 00:07:53,480
-Godnat.
-Jeg vil ikke være på dit hold i morgen.

134
00:07:53,560 --> 00:07:57,680
-Er jeg på dit hold i morgen, skifter jeg.
-Jeg er ligeglad.

135
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
Jeg prøvede at rede trådene ud,
og det gav totalt bagslag.

136
00:08:02,920 --> 00:08:06,520
Jeg er for gammel til det gymnasiefnidder.

137
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
-Er du okay?
-Jeg er okay.

138
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
-Det handler ikke om selve skænderiet.
-Sandt.

139
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
Jeg havde ikke fortjent at blive bidt af.

140
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
Prøvede han at undskylde?

141
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Han sagde: "Undskyld,
men du skal at tage ansvar for dit."

142
00:08:24,840 --> 00:08:26,560
Det er ikke en undskyldning.

143
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
Han undskyldte.

144
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Den, der sluger sin stolthed,
vil være det større menneske.

145
00:08:31,440 --> 00:08:35,720
Han kan ikke bare sige "undskyld"
og lade det blive ved det.

146
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
Lottie elsker og respekterer ham,

147
00:08:38,320 --> 00:08:42,400
men hun må indse,
at hvis hun er uhøflig over for ham,

148
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
vil han aldrig ændre sig.

149
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Hvis hun vil forandre Kola,
må hun vælge en anden tilgang.

150
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, hvad er det for et ord,
der står på din kind?

151
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
KÆRLIGHED

152
00:08:53,800 --> 00:08:57,360
Lad kærligheden lede dig.
Du er fuld af kærlighed.

153
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Jeg er så glad for,
at Zuu snakkede med mig.

154
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Jeg gider ikke at skændes mere.

155
00:09:03,920 --> 00:09:09,240
Jeg sagde nogle ting,
jeg nok ikke skulle have råbt ad Kola.

156
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kola, undskyld, okay?
Jeg gider ikke det her længere.

157
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
Jeg vil ikke mere, okay?

158
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Lad os komme videre.

159
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Ved du, hvad det går ud på for mig?
Jeg har haft…

160
00:09:22,400 --> 00:09:23,520
-Okay, kom her.
-Ja.

161
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
De skal nok få det løst.

162
00:09:26,840 --> 00:09:27,960
De løser det.

163
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
Jeg har tidligere oplevet,

164
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
at når folk har talt til mig,
som du gjorde,

165
00:09:34,560 --> 00:09:38,880
og jeg har ignoreret det,
og det så er sket igen, er blevet værre,

166
00:09:38,960 --> 00:09:41,280
er jeg endt med at føle mig helt knust.

167
00:09:42,240 --> 00:09:48,000
Så nu lader jeg ikke folk tale
sådan til mig uden at sige fra.

168
00:09:48,080 --> 00:09:52,760
Det forstår jeg, og derfor kom jeg ind
for at undskylde for min opførsel,

169
00:09:52,840 --> 00:09:54,280
og du begyndte at råbe.

170
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
-"Hvad?"
-Men jeg var ikke…

171
00:09:56,920 --> 00:10:02,400
Det lød ikke som en undskyldning:
"Undskyld, men der skal to til en tango."

172
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Nej, jeg mente det ikke sådan.

173
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
Det jeg mente, var, at jeg begyndte,

174
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
og så

175
00:10:09,680 --> 00:10:15,080
endte det et sted,
jeg ikke skulle have ladet det komme til.

176
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Jeg beklager min reaktion.

177
00:10:19,200 --> 00:10:25,080
Jeg føler, vi er et godt sted nu.
Vi må bare komme videre og glemme det.

178
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kola, du må indrømme noget.

179
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
-Du er ikke en særlig god taber.
-Nej.

180
00:10:30,920 --> 00:10:35,000
Tak! Det var det eneste, jeg ønskede mig.

181
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Vi har endelig fået et gennembrud.

182
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola har indrømmet,
at han ikke er en god taber.

183
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
-Det skal du fortælle gruppen.
-Jeg kan gøre det lige nu.

184
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
Gør det.

185
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Kola har noget at sige til gruppen.

186
00:10:49,120 --> 00:10:50,320
Okay, så sker det.

187
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
-Jeg har noget at sige.
-Ja?

188
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Jeg er ikke en særlig god taber.

189
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
-Vi er i chok.
-Det måtte jeg indrømme.

190
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
-Altså…
-Vi er i chok.

191
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Vi er gode venner igen.

192
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
-Vi er nået til enighed.
-Godt!

193
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
Brady Bunch er tilbage!

194
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
Sammen igen!

195
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Nu hvor det er løst,
har jeg det meget bedre,

196
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
og det bliver nok
et stærkere venskab af det,

197
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
fordi alt er kommet på bordet.

198
00:11:27,720 --> 00:11:30,480
Jeg elsker jer. Pas godt på jer selv.

199
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
Åh gud. Har han efterladt endnu en besked?

200
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
-Ja.
-Ja.

201
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Ny besked på bordet.

202
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
Ildfloden.

203
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
Hvad betyder det overhovedet?
Lidt af en selvmodsigelse.

204
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Ja.

205
00:11:57,680 --> 00:12:01,200
Jeg er ikke god i vand,
så hvis det er noget med vand,

206
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
skal jeg bruge gode svømmere.

207
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Se. Hvorfor er døren åben?

208
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Der er Bear. Se.

209
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Han kommer ud af aflukket. Bor han der?

210
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Det gør han garanteret.

211
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Kom hen til mig her ved bålstedet.

212
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
-Hej.
-Ny dag.

213
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
Og en ny udfordring venter.

214
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
Der er skruet op for sværhedsgraden.

215
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Og som I sikkert har udledt
af min besked i morges,

216
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
skal I i jeres næste udfordring
tænde et bål,

217
00:12:36,960 --> 00:12:41,360
så I får et par simple råd
til at tænde ild i naturen.

218
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Brug bagsiden, ikke klingen,
til at tænde op med et tændstål.

219
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Vi laver gnister.

220
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Jeg kom her for at lære.

221
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
Det eneste, vi mennesker kan,

222
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
der adskiller os fra dyrene,
er at lave ild.

223
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
Det her kaldes optændingsbrænde.

224
00:13:02,040 --> 00:13:03,640
Det kaldes tændstof.

225
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Og det her er jeres brændsel.

226
00:13:06,560 --> 00:13:10,120
Joe, du skal være holdets ildninja.

227
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Bare lav en masse af dem.

228
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Forsigtigt… Mærk, hvordan det virker.

229
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Det er så godt.

230
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
-Bum!
-Ja!

231
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
-Ja.
-Hvad var så godt ved det?

232
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
-Stille og roligt.
-Kontrol. Man har kun brug for én.

233
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Jeg vil virkelig gerne vinde.

234
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
Jeg vil starte en voldsom ild,
og jeg vil bare brillere denne gang.

235
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
-Okay, gutter.
-Fremragende. Tak.

236
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
-Tak, Bear.
-Tak.

237
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Tak, Bear.

238
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Det kan være en af de sidste udfordringer,
så giv den gas.

239
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
Lad os hygge os, fordi en
eller flere af os er væk i morgen.

240
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
Lad os gå!

241
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
Lad os gå!

242
00:14:00,040 --> 00:14:01,400
Meget inspirerende.

243
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
-Hun er som en lille Holly Willoughby.
-Ja.

244
00:14:04,640 --> 00:14:05,960
Klar til udfordringen.

245
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
Der er kun seks tilbage,

246
00:14:14,560 --> 00:14:19,560
og de er på vej til Rio Colorado her
til et kapløb om at undgå aflukket.

247
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Men hvem overlever Ildfloden?

248
00:14:26,800 --> 00:14:30,440
I denne udfordring
skal I sejle om kap i hold langs floden.

249
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
I skal hente jeres gummibåde og padler,

250
00:14:35,320 --> 00:14:37,800
puste gummibådene op, ned i kløften,

251
00:14:38,720 --> 00:14:43,720
tage alt med, I tror, I skal bruge,
før I kommer til stranden og laver et bål.

252
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
Det hold, der først får en kedel
med vand i kog over bålet, vinder.

253
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
Såre simpelt.

254
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Vi skal bruge to hold af tre.

255
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, du undslap aflukket,
så du vælger dit hold.

256
00:14:57,440 --> 00:15:01,480
-Hvem vælger du?
-Jeg vælger Una og Steph.

257
00:15:01,560 --> 00:15:04,160
Una og Steph, sådan. Det er Zuus hold.

258
00:15:04,240 --> 00:15:08,640
Jeg måtte vælge Una og Steph.
To mennesker, jeg kan kommunikere med.

259
00:15:08,720 --> 00:15:13,400
De ville være mindre utilregnelige
end Lottie, Kola og Joe.

260
00:15:14,080 --> 00:15:14,960
-Tilfreds?
-Ja.

261
00:15:15,040 --> 00:15:16,760
-Jeg elsker vores hold.
-Godt.

262
00:15:16,840 --> 00:15:18,560
Jeg føler for vores hold.

263
00:15:18,640 --> 00:15:23,600
Skænderiet med Kola i går
gør bare vores bånd stærkere,

264
00:15:23,680 --> 00:15:28,040
og det er gået godt med Joe to gange,
så jeg tror ikke, det kan gå galt.

265
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Så har vi vores hold.
Nu mangler vi bare Bear.

266
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Han er der. Hvordan starter vi?

267
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Denne udfordring begynder heroppefra.

268
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Med et hop fra denne klippe ned i vandet.

269
00:15:44,120 --> 00:15:46,920
Jeg vil gerne have nogen
til at demonstrere det.

270
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
En frivillig.

271
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
-Jeg tænker…
-Hvem vil du have?

272
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

273
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
-Holly?
-Holly.

274
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
-Klar?
-Det var ikke det, jeg gik ind til.

275
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Benene samlet,
hænderne over kors på brystet,

276
00:16:03,760 --> 00:16:06,880
se, hvor du vil lande,
og vig ikke tilbage.

277
00:16:06,960 --> 00:16:09,560
Okay, jeg vil ikke se ned.

278
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Vent. Okay, jeg vælger et sted.

279
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
-Så sker det.
-En, to, tre, hop!

280
00:16:19,120 --> 00:16:20,360
Kom gerne op igen!

281
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
-Godt klaret!
-Holly, det var smukt.

282
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
Lige efter bogen.

283
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Hvorfor er han så sej? Han er så sej.

284
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
-Kan du huske, hvad du skal?
-Kom så.

285
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
-Fødderne samlet, armene over kors.
-Ja.

286
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
Fokusér, vig ikke tilbage

287
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
og hop.

288
00:16:47,360 --> 00:16:52,120
Da jeg som den første hoppede i floden,
var det et stort fald.

289
00:16:52,200 --> 00:16:57,160
Jeg bad til, at jeg kom op igen.
Da det skete, sagde jeg: "Jeg overlevede."

290
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Svøm over floden og hen til posen.

291
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Næste, kom så.

292
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Jeg er så bange.

293
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
-Jeg er virkelig bange.
-Det er alle.

294
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
-Klar? En, to, tre. Smukt.
-Sådan, Lottie!

295
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Godt gået, Steph.

296
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Godt gået, Joe.

297
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
-Alle er afsted.
-Så godt.

298
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Nu begynder det.

299
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
Når holdene har hentet
og pustet deres gummibåde op,

300
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
skal de sejle om kap ned ad floden,

301
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
samle alt det,
de skal bruge til at tænde deres bål

302
00:17:40,160 --> 00:17:43,040
og bringe vandet i kog for enden af ruten.

303
00:17:43,120 --> 00:17:44,000
MÅL

304
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
-Det var skræmmende.
-Find fokus. Kom afsted.

305
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
Bare tag jer god tid.

306
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Tag jer god tid.

307
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Denne taske bruger vi til at fylde luft i.

308
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe er kvik helt fra starten.

309
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
-Det kan mange ikke regne ud.
-Hvad gør det?

310
00:17:58,960 --> 00:18:03,760
Det er en taske. Man forsegler den.
Man klemmer den og puster den op.

311
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
Den fyldes med luft og skal i vandet.

312
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
-Man presser luft ind.
-Joe var god.

313
00:18:08,440 --> 00:18:12,080
Han er fantastisk.
Jeg har vundet med ham hver gang.

314
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Det virker rent faktisk! Okay.

315
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
-Hvad er det?
-Tænk ikke på det.

316
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
-Jeg tror, vi skal…
-Det er en taske. Bare bliv ved.

317
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
-Bare pust?
-Pust, ja.

318
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Luft i? Ja? Forsegl den.

319
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
Blåt hold var foran
med at puste gummibåden op,

320
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
så vi følte, vi var ved at tabe.

321
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
De gør det sygt godt. Vi må kopiere dem.

322
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
Hvad er det?

323
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
Vi står og tænker: "Hvordan gør man?"

324
00:18:38,320 --> 00:18:42,960
Vi kiggede på det andet hold,
og vi kopierede dem.

325
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Det indrømmer jeg.

326
00:18:44,440 --> 00:18:46,600
Man klemmer den som en sækkepibe.

327
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Klem den i din ende, så klemmer jeg i min.

328
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Sådan. Langt om længe.

329
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
At puste gummibåden op føltes umuligt.

330
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Da vi forstod, hvordan man gjorde,
var det stadig umuligt.

331
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
Vi mistede meget tid.

332
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Kom så, Kola.

333
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
Husk at holde udkig efter alt,
I skal bruge til at lave bål.

334
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Vi fik en flyvende start.

335
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
-Okay, fortsæt…
-Lad os komme afsted.

336
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Alt gik godt…

337
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Flot.

338
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
…indtil vi kom ud på vandet…

339
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
-I takt. Joe, ingen panik.
-Undskyld.

340
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Du skal høre efter.

341
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
Kommunikationen røg bare.

342
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
-Kola, er du okay?
-Ja.

343
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Kola, kom nu.

344
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kola var ikke god i gummibåden.

345
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
Den gummibåd er så vanskelig.

346
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
Venstre er højre, højre er venstre.

347
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
Jeg sejler i ring.

348
00:19:43,880 --> 00:19:44,720
Seriøst?

349
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Jeg kan ikke komme videre.

350
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
KOLA - BLÅT HOLD

351
00:19:50,840 --> 00:19:51,880
GRØNT HOLD

352
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Kom nu.

353
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
Du er snart færdig.

354
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Fortsæt. I skal indhente dem.

355
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Vi startede ret langt bagud.

356
00:20:01,640 --> 00:20:05,480
Vi kæmpede med at få luften i,
men vi kom endelig i vandet.

357
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
Vi er færdige.

358
00:20:07,560 --> 00:20:11,560
Grønt hold, de blå har et forspring,
men I kan godt indhente dem.

359
00:20:11,640 --> 00:20:13,040
-Ja.
-Afsted.

360
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
-Zuu, tager du den her?
-Det giver ingen mening.

361
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Jeg tager den her. Den kunne bære Kola.

362
00:20:19,400 --> 00:20:24,560
Zuu vil bare i enmandsgummibåden,
mens vi står og siger: "Nej, nej, nej."

363
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Så jeg ender med at herse lidt med ham.

364
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
-Sætter jeg mig bagi, synker den.
-Vi spilder tid.

365
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
"Zuu, du tager tomandsbåden."

366
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
-Jeg er i.
-Vi indhenter dem.

367
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
-Ja.
-Ja.

368
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
-Tak, venner.
-Godt klaret. Teamwork.

369
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
Vi kan godt! Lad os komme afsted.

370
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
GRØNT HOLD

371
00:20:45,200 --> 00:20:48,800
KOLA - BLÅT HOLD

372
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
-Vent.
-Er du okay?

373
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Se, træ, okay?

374
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Kom så, Kola. Godt gået.

375
00:20:56,440 --> 00:21:01,960
Jeg og Joe endte med at samle alt det,
vi skulle bruge til at lave bålet.

376
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
Vi var langt foran det andet hold.

377
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
-Sådan.
-Fik I tingene?

378
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
To stykker træ.

379
00:21:07,960 --> 00:21:08,880
Okay.

380
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Jeg og Joe gjorde det ret godt.

381
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Kola gjorde det ret dårligt.

382
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Han var ikke god i gummibåden.

383
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kola, små bevægelser. Forhold dig i ro.

384
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
For fanden da.

385
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
BLÅT HOLD
KOLA

386
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
GRØNT HOLD

387
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
-Kan du se noget?
-Kan vi se noget, Zuu?

388
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
Jeg har intet set.

389
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Vent på os. Du når snart strømfaldene.

390
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Det var langsomt og roligt.

391
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Vi er langt bagefter,
men vi tager den med ro.

392
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Min båd!

393
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Så blev det lidt kaotisk.

394
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
-Vi må op.
-Ja.

395
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
-Skal vi op nu?
-Ja.

396
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
-Er du okay?
-Ja.

397
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Bliv på den.
Jeg er okay. Jeg har det fint.

398
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
Men vi støtter alle hinanden.

399
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
Vi rejser sammen.

400
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
Zuu er rolig.

401
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
-Jeg er okay.
-Han har smidt negativiteten.

402
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Tag træet. Læg det her, Zuu.

403
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
-Jeg har det.
-Vi kan godt.

404
00:22:10,800 --> 00:22:13,080
Tak. Jeg sætter stor pris på jer.

405
00:22:13,680 --> 00:22:14,960
Tak, fordi I hjælper.

406
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kola, kom nu.

407
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
-Kola, kom nu!
-Kom så, Kola.

408
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Da vi kom til strømfaldene,
vendte det til det værre.

409
00:22:27,920 --> 00:22:29,640
Jeg hører lyden, ser tilbage.

410
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Min båd synker!

411
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
Båden er punkteret, og den synker.

412
00:22:38,760 --> 00:22:40,600
Kola, træk den.

413
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
-Vi er der snart.
-Okay.

414
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Jeg synker!

415
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
-Træk vejret, folkens.
-Okay.

416
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
Vi er okay. De andre er stadig bagude.

417
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Vi er okay.

418
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola svømmede ved siden af
og virkede okay.

419
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
Og jeg tænkte:

420
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
"Det virker på en måde."

421
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
De indhenter os. Svøm hurtigere.

422
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
De er bag os nu, så vi må afsted.

423
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
-Kola, kom nu!
-Fortsæt.

424
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Mit hold forlader mig. Vi er i panik.

425
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
BLÅT HOLD

426
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
GRØNT HOLD

427
00:23:17,760 --> 00:23:19,280
-Kom så.
-Bliv ved.

428
00:23:19,360 --> 00:23:20,640
-Er I okay?
-Ja!

429
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Der er en grøn pose der.

430
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Vi samler ting, lægger dem i tømmerflåden.

431
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
De er tæt på. Hold motivationen.

432
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
Og så siger Una og jeg til hinanden:

433
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
"Skal vi droppe tømmerflåden
og lægge det hele hos Zuu?"

434
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
-Skal jeg tage tingene?
-Efterlader vi den?

435
00:23:37,200 --> 00:23:39,320
-Ja. Vi har ikke brug for den.
-Okay.

436
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Vi svømmer bedre
uden at skulle skubbe en gummibåd.

437
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
Så vi flyttede alt ned i Zuus båd,
og så afsted igen.

438
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Se os lige. Fantastisk gejst.

439
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
De er foran os,
Det gør ikke noget

440
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
Jeg er tykkere end jer
Har den største båd

441
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
Men jeg fortsætter
Skvulper og plasker

442
00:23:56,640 --> 00:23:58,440
I svømmer, får jer en vasker

443
00:23:58,760 --> 00:23:59,840
GRØNT HOLD

444
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
Når holdene når stranden,

445
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
skal de lave et bål med redskaberne

446
00:24:04,680 --> 00:24:07,920
og bringe en kedel med vand
i kog hurtigst muligt.

447
00:24:08,600 --> 00:24:10,600
Kom nu, Kola. Du kan godt.

448
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
-Op på stranden?
-Ja.

449
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
Da vi nåede stranden, var vi langt foran.

450
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
Og blåt hold er fremme.

451
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
-Åh gud. Stop.
-Okay.

452
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
-Hvor er jeres holdkammerat?
-Han er her.

453
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
Hvor er hans båd?

454
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
Den sank.

455
00:24:25,520 --> 00:24:29,720
Kola blev tydeligvis efterladt,
men vi var stadig langt foran.

456
00:24:31,840 --> 00:24:33,800
De er lige foran os. Jeg ser dem.

457
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
Vi har indhentet noget.

458
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Hold ud, venner.

459
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
-Brug de store stykker.
-Lav en firkant.

460
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Læg dem. Læg det ovenpå.

461
00:24:44,280 --> 00:24:48,240
Det er ikke altid godt
med mange mennesker om et bål…

462
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
Nej, se, Joe.

463
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
…som har forskellige idéer om,
hvad de vil.

464
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
-Lad os hælde alkoholen på bålet.
-Nej.

465
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Vi er her. Sådan!

466
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Vi nåede kysten,

467
00:25:01,160 --> 00:25:07,240
og de andre var tydeligvis langt foran os,
for de havde næsten tændt deres bål.

468
00:25:07,320 --> 00:25:09,480
-Hent vaselinen…
-Jeg henter vand.

469
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
…og smør den ud.

470
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
Spillet er ude.

471
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Husk, det er et kapløb.

472
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
-Lad os lave ild.
-Hvorhenne?

473
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Derovre.

474
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
-Okay.
-Der? Fedt.

475
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Sådan. Kom så.

476
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Lad os holde det i gang, fordi…
Lad det ikke gå ud.

477
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Ikke det der endnu. Små ting.

478
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
Det går ud!

479
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
Det var lidt anspændt,
men vi skulle tænde bål på tid,

480
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
og det gik ikke godt,
så vi var lidt frustrerede.

481
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Brug det, I har. Vær opfindsomme.

482
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Vi begyndte bare at gøre ting.

483
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
Vi byggede fundamentet.

484
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
Så lagde Una ting på, jeg lagde ting på,

485
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
og så begyndte Zuu at lave gnister.

486
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
-Den anden vej. Ind mod dig.
-Sådan. Slå med den.

487
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Sådan. Lad os lægge tændstoffet på.

488
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Gnist, og der er ild.

489
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
-Hent noget vand.
-Godt gået!

490
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Nej.

491
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Husk, hvad jeg lærte jer om optænding.

492
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Bagsiden af kniven, Lottie.

493
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Vinkl den forsigtigt.

494
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Giv os den.

495
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Jeg tænkte, vi kunne tænde sådan.

496
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
Okay.

497
00:26:13,560 --> 00:26:16,400
Godt, kom så. De små stykker her.

498
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Tørre ting, okay? Læg dem på.

499
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
-Knæk dem. Læg dem på.
-Kvæl ikke ilden.

500
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Kun tørre ting i ilden.

501
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
-Okay.
-Okay.

502
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
Drengene var kaotiske.

503
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
-Ikke endnu.
-Nej.

504
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
Det skal have kærlighed.

505
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe var stresset.

506
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Hvor er ispindene? Mere vaseline på.

507
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Der er alt for mange ting på.

508
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
-Lad det brænde.
-Vi må gøre det større.

509
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Du lægger så meget på. Stop.

510
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Jeg følte lidt, at jeg bar holdet.

511
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
Jeg kunne have gjort det bedre alene.

512
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Den går ud.

513
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
-Du kvæler den.
-Nej, jeg gør ej.

514
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe og Lottie skændes.

515
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
-Vi har ødelagt det.
-Nej.

516
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Lottie bliver overvældet,
som hun gør konstant,

517
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
men Joe kan lave bål.

518
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
Han havde ret.

519
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Gør det.

520
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
Vi har et bål. Vi har sat vand over.

521
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
-Det skal koge.
-Ja.

522
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Denne trekant,
af mangel på bedre ord, fungerer bare.

523
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
I var langt bagud.

524
00:27:12,280 --> 00:27:15,800
Og nu er I pludselig foran.

525
00:27:16,440 --> 00:27:20,400
Jeg står sådan… Ser på det andet hold.
De skændes og har intet bål.

526
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
Så jeg siger: "Vinder vi rent faktisk?"

527
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
Vi har kun små stykker ovenpå,
så vi brænder bare en bunke tændstof.

528
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Pust det ikke ud.

529
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
-Det nærmer sig.
-Bliver det varmt?

530
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Jeg kan se bobler!

531
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Ja, det koger!

532
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Vi er færdige.

533
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
-Ja!
-Vi har kogende vand.

534
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Ja!

535
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Jeg var bare så stolt af os.

536
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
Det er den klassiske historie
om haren og skildpadden.

537
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Vi tog os god tid
og arbejdede sammen som et hold.

538
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
Åh gud!

539
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
Og vi var helt euforiske
over at slå de andre.

540
00:27:56,600 --> 00:28:01,320
I er fantastiske. I hjalp mig så meget.
I er alletiders. I gjorde det.

541
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Vi vandt udfordringen.

542
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
Ildfloden? Snarere barnemadsfloden.

543
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Den største læring i denne udfordring er,

544
00:28:09,480 --> 00:28:13,080
at det er slutningen, der tæller,
og man skal aldrig give op.

545
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
Først og fremmest, godt gået.

546
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
I burde ikke have tabt.

547
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
-Det ved jeg.
-Ved I hvad?

548
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Vend jer om. Nu er der gang i ilden.

549
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Og ved I, hvorfor den brænder?

550
00:28:29,240 --> 00:28:31,440
Fordi I giver den lidt plads.

551
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
I havde et bål fem minutter før de andre,

552
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
og I blev ved med at lægge småt øverst
og stort nederst.

553
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Konstant småt på toppen.
Der var intet til at brænde.

554
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Så snart I går fra det,

555
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
får det plads og ilt,
og så brænder det derudaf.

556
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
-Ja.
-God start.

557
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
Forfærdelig afslutning af hele holdet.

558
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
Sådan er det.

559
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Jeg ville sige, at I fortjener at vinde.

560
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
Og jeg elsker den ukuelige gejst.

561
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
I giver aldrig op.

562
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
I arbejder sammen, løser det,
og det reddede jer fra aflukket.

563
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
Godt gået.

564
00:29:10,320 --> 00:29:13,840
Godt gået, grønt hold.
Det var det ultimative comeback.

565
00:29:13,920 --> 00:29:19,200
Det betyder,
at blåt hold skal i aflukket i morgen.

566
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Så gå hellere tilbage til lejren
og gør jer klar.

567
00:29:23,080 --> 00:29:25,600
-Okay.
-Læg det bag jer, okay?

568
00:29:25,680 --> 00:29:26,640
Godt gået.

569
00:29:26,720 --> 00:29:28,680
-Vi vandt udfordringen!
-Vi vandt!

570
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
-Jeg kan ikke…
-Sådan!

571
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
Det var bare… Vi var så langt bagud.

572
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
-Godt klaret.
-Godt klaret.

573
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
Vi manglede teamwork.

574
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
-Og kommunikation.
-Vi burde være stoppet.

575
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
Ja, vi burde være vendt om
og have hentet ham straks.

576
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
-God dag, venner.
-Der er ikke lang tid tilbage her.

577
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
Det kan være en af de sidste aftener.

578
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Jeg ved det.

579
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
-I pustede gummibåden op så hurtigt.
-Ja.

580
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Vi gik i opløsning.
Det var meget kaotisk for os.

581
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
-Det var lidt…
-Ja.

582
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
Vi kunne alle have gjort ting bedre.

583
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
Vi må ikke tænke:
"Jeg kunne have gjort sådan."

584
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
Gjort er gjort.

585
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Ingen kan lide at tabe.

586
00:30:19,000 --> 00:30:21,320
Og på grund af visse ting, der er sket,

587
00:30:21,400 --> 00:30:27,240
undlader jeg enhver form for provokation,
fordi jeg ved, hvad det fører til.

588
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
-Godnat, Zuu.
-Godnat.

589
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
-Er du okay, Joe?
-Ja.

590
00:30:37,560 --> 00:30:40,600
Så du ham? Han stod helt på standby.

591
00:30:41,720 --> 00:30:43,760
-Han loadede.
-Jeg loader altid.

592
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
-Godnat, alle sammen.
-Godnat.

593
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
-Godmorgen, Joseph.
-Hej.

594
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
-Går det okay?
-Hvordan har du det?

595
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Jeg vågnede med ny energi i dag.

596
00:31:06,560 --> 00:31:10,400
Jeg må gribe dagen
og gøre den positiv og glad.

597
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Jeg skal have det sjovt i dag. Det sker.

598
00:31:13,560 --> 00:31:15,800
-Ja.
-Jeg vil ikke stresse mig selv.

599
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Hvis det er min sidste dag, fint.
Det går, som det går.

600
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Jeg er lidt nervøs til morgen.

601
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
Jeg er bekymret for,
at i dag bliver noget nær umulig.

602
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Okay. Skal vi klæde om?

603
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
-Lad os.
-Klæd om.

604
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
-Lad os.
-Vi gør det.

605
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Aflukket.

606
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
-Det er min tredje gang.
-Min anden.

607
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Aflukket bliver hårdt denne gang.

608
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Min eneste fordel er,
jeg har prøvet det før.

609
00:31:47,040 --> 00:31:50,960
Jeg ved, hvordan en fælde ser ud.
Jeg kender noget af terrænet.

610
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Jeg har en chance,
så jeg er ikke ude endnu.

611
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Okay. God fornøjelse, venner.

612
00:31:56,120 --> 00:31:57,480
God fornøjelse.

613
00:32:05,280 --> 00:32:09,000
Gårsdagens begivenhedsrige udfordring
gik alt andet end glat.

614
00:32:09,080 --> 00:32:11,760
Grønt hold tabte pusten,
da de pustede båd op,

615
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
og blåt holds ild var en fugtig fuser.

616
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Nu føjer jeg spot til skade
og sender tre af dem i aflukket.

617
00:32:22,720 --> 00:32:26,560
Joe, Kola og Lottie,
I skal være i aflukket i 45 minutter.

618
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Der er tre udgange,
som hver kun kan bruges af én person.

619
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Hver udgang kræver nu
mere end ét redskab at åbne.

620
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Mere end ét redskab.

621
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Det bliver sgu svært.

622
00:32:45,120 --> 00:32:48,040
Bliver I fanget,
eller formår I ikke at slippe ud,

623
00:32:48,120 --> 00:32:50,240
kommer I i fare for eliminering.

624
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
I ved, hvad der sker nu.
I skal ind gennem porten.

625
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
-Kom så.
-Gør det.

626
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
-Fuld gas.
-Afsted. Held og lykke!

627
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
-Farvel.
-Farvel!

628
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
I er fantastiske!

629
00:33:06,160 --> 00:33:10,760
I dag vil jeg gøre alt,
der skal til for at nå en udgang.

630
00:33:10,840 --> 00:33:12,160
Jeg vil blive.

631
00:33:15,360 --> 00:33:20,880
Jeg føler allerede, aflukket er afgjort,
men jeg må bare spille rollen.

632
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
Jeg bliver ikke mere klar.
Jeg bliver bedre end sidst,

633
00:33:27,720 --> 00:33:29,760
og jeg håber, mit held fortsætter.

634
00:33:38,280 --> 00:33:40,520
Nå, venner. På den igen.

635
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Jeg hader det her sted.

636
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Der er kortet. Tre udgange.

637
00:33:48,040 --> 00:33:51,720
Vi er tre. Der er tre udgange.
Skal vi dele dem op?

638
00:33:51,800 --> 00:33:53,200
Ja. Hvad føler I for?

639
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Tunneludgangen.

640
00:33:55,200 --> 00:33:56,880
-Godt.
-Jeg ved, hvor den er.

641
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Jeg prøver stigeudgangen.
Den tog jeg sidst.

642
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
-Jeg tager firehjulstrækkeren.
-Fedt. Held og lykke.

643
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
-Hold.
-Held og lykke.

644
00:34:04,760 --> 00:34:05,800
Klø på.

645
00:34:06,440 --> 00:34:07,280
Okay.

646
00:34:08,440 --> 00:34:11,560
Lad os lade dem vide,
at jagten sætter ind.

647
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Afsted!

648
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
Okay, det er den vej.

649
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Hvor er jeg?

650
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Jeg tror bare, jeg ligger på lur her.

651
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
De er alle veteraner i aflukket.

652
00:34:35,760 --> 00:34:38,280
De bevæger sig. De spiller rollen korrekt.

653
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
De er ikke nemme at fange.

654
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Det er den vej.

655
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
Jeg har lært, at aflukket
ikke bare handler om muskler og styrke.

656
00:34:53,320 --> 00:34:55,240
Man skal bevæge sig som et dyr.

657
00:35:00,080 --> 00:35:01,000
Baviantilstand.

658
00:35:01,080 --> 00:35:05,280
Det gælder om at være listig,
når man skjuler sin menneskeskikkelse.

659
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Men det er udmattende.

660
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
Jeg kan se bilen.

661
00:35:15,080 --> 00:35:18,800
Bear har måske set bavianer før,
men aldrig en bavian som denne.

662
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Jeg skal bruge et hjul,
og hvad end det der er.

663
00:35:33,760 --> 00:35:38,000
For at flygte i firehjulstrækkeren
må Joe sætte hjulet på igen.

664
00:35:39,800 --> 00:35:42,520
Men denne gang kræver det to redskaber.

665
00:35:43,440 --> 00:35:48,440
Først når Joe finder skruenøglen, får han
at vide, hvor det andet redskab er.

666
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
-De er i aflukket nu.
-Ja.

667
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Jeg tror, Joe er den person,
der kommer tilbage.

668
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
Hvad med Kola?

669
00:36:01,480 --> 00:36:06,760
Han har evnerne til at slippe ud,
så han kunne sagtens komme tilbage.

670
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
-Og Lottie?
-Jeg tror, Lottie kommer ud.

671
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Det gør jeg også.

672
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
-Ja?
-Hun virkede selvsikker.

673
00:36:17,240 --> 00:36:19,200
Det var skræmmende. Hvad var det?

674
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Jeg går efter stigen.
Der blev jeg fanget sidste gang.

675
00:36:24,960 --> 00:36:27,960
Forhåbentlig er redskaberne ikke
alt for langt væk.

676
00:36:29,160 --> 00:36:31,560
Jeg skal bruge fire brædder.

677
00:36:31,640 --> 00:36:34,280
Hvor er de? Okay.

678
00:36:34,360 --> 00:36:35,920
Oppe ved Caiman Ledge.

679
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
For at slippe ud via stigen

680
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
skal Lottie hente fire manglende trin
ved Caiman Pool.

681
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Når hun hen til trinnene uopdaget,

682
00:36:44,200 --> 00:36:47,600
finder hun detaljer
om det andet redskab, hun skal bruge.

683
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Det var uden tvivl her.

684
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
Hold hovedet koldt, Kola.

685
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Hold udkig efter ham.

686
00:37:01,440 --> 00:37:04,120
Tunneludgangen. Jeg fandt den.

687
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
Tunnelen var fuld af sand.

688
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
Og se engang,
der er sømmet nogle træplanker fast i den.

689
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Skovl. Black Rock.

690
00:37:16,640 --> 00:37:17,600
SKOVL: 667 METER

691
00:37:17,680 --> 00:37:21,040
Jeg ser på kortet.
Det jeg skal bruge, er ved Black Rock.

692
00:37:21,120 --> 00:37:24,520
Jeg har været ved Black Rock.
Jeg er Black Rock-veteran.

693
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Jeg vidste det.

694
00:37:31,920 --> 00:37:33,120
Okay, kom så.

695
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
Tunnel- og stigeudgangene er
på den ene side af det udtørrede flodleje,

696
00:37:40,240 --> 00:37:42,200
firehjulstrækkeren på den anden.

697
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Så flodlejet virker som et fornuftig,
centralt sted at placere sig.

698
00:37:51,400 --> 00:37:56,560
Det er fristende
at bruge flodlejet som hovedfærdselsåre.

699
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
Det er et oplagt sted at orientere sig.

700
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
Men det er også

701
00:38:02,000 --> 00:38:03,080
en farezone.

702
00:38:03,840 --> 00:38:05,640
Jeg vil altid overvåge det.

703
00:38:05,720 --> 00:38:08,640
De burde bruge underskoven, træerne.

704
00:38:09,960 --> 00:38:14,840
Jo tættere junglen er,
jo mindre sandsynligt er det, jeg er der.

705
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
Jeg venter her. Jeg er godt skjult.

706
00:38:18,000 --> 00:38:19,760
Går nogen forbi, har jeg dem.

707
00:38:29,120 --> 00:38:31,280
AFSTAND TIL STIGETRIN: 10 METER

708
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
Der er noget her.

709
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
Det er tunnelen.

710
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Okay.

711
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Jeg ser tunnelen,
hvor mine træbrædder til stigen var.

712
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Brædderne er lænket fast.
Jeg skal finde en nøgle.

713
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Selvfølgelig, en nøgle.
Hele vejen tilbage.

714
00:38:47,240 --> 00:38:52,800
For at få de trin, Lottie skal bruge
til stigen, skal hun hente en nøgle

715
00:38:52,880 --> 00:38:57,440
i den anden ende af aflukket,
næsten en kilometer væk.

716
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Så det er faktisk forbi Beslutningstræet.

717
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Ja, jeg kommer tilbage efter jer.

718
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Jeg kan høre aberne gå amok,

719
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
hvilket betyder,
at noget har forstyrret dem.

720
00:39:30,480 --> 00:39:32,560
Et par hundrede meter den vej.

721
00:39:32,640 --> 00:39:37,760
LOTTIE - NØGLE: 323 METER, BEAR: 163 METER
KOLA - SKOVL: 156 METER, BEAR: 176 METER

722
00:39:37,840 --> 00:39:39,520
Jeg gemmer mig bag stenen.

723
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
Jeg når Black Rock.

724
00:39:47,400 --> 00:39:48,840
Konstant på vagt.

725
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Der er Kola.

726
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
Han går efter redskabet.

727
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Der er en ødelagt skovl.

728
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
Det må være de to stykker,
jeg skal bruge til tunnelen.

729
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
Hvad var det?

730
00:40:14,520 --> 00:40:16,120
Så ser jeg Bear.

731
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Han kommer efter mig.

732
00:40:25,800 --> 00:40:28,160
Bear og jeg løber om kap.

733
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Jeg spæner afsted.

734
00:40:42,760 --> 00:40:46,080
Kola slap væk på et hængende hår.

735
00:40:46,160 --> 00:40:49,440
Han tog chancen i det udtørrede flodleje.

736
00:40:49,520 --> 00:40:52,800
Sprinter man i dette terræn,
vrider man om på anklen.

737
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
Sker det, er han på den.

738
00:40:55,520 --> 00:40:57,080
Jeg skygger ham bare.

739
00:40:57,680 --> 00:40:58,800
Tager mig god tid.

740
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
Og når det er på mine præmisser,
tager vi ham.

741
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Jeg blev jagtet af Bear.

742
00:41:05,480 --> 00:41:06,320
Fik redskabet.

743
00:41:08,520 --> 00:41:09,680
Jeg var så tæt på.

744
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Nok har Kola hentet skovlen,

745
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
men han overså skiltet, der viste,
at han også skulle bruge en sav

746
00:41:16,680 --> 00:41:18,680
til at flygte via tunneludgangen.

747
00:41:20,280 --> 00:41:21,160
Jeg er træt.

748
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
AFSTAND TIL NØGLE: 7 METER

749
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Åh gud, den er der.

750
00:41:39,040 --> 00:41:42,920
Jeg får øje på min nøgle.
Jeg er i et område kaldet krattet.

751
00:41:43,000 --> 00:41:45,880
Jeg går derned. Jeg undersøger området.

752
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Der er en timer, når jeg går derind.

753
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
Nøglen er i en 30-sekunders fælde.

754
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
Du kan godt. Bare gør det.

755
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 SEKUNDER

756
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Fem, seks, syv, otte, ni, ti…

757
00:42:04,440 --> 00:42:08,920
Åh gud. At løsne knuder
gør det så meget mere stressende.

758
00:42:09,000 --> 00:42:10,880
Atten, nitten…

759
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Får jeg ikke nøglen, ryger jeg måske hjem.

760
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Fireogtyve, femogtyve,
seksogtyve, syvogtyve…

761
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
Jeg har nøglen.

762
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Jeg må væk herfra.

763
00:42:43,400 --> 00:42:45,400
Der er nogen derovre.

764
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Jeg har fulgt Kola på afstand,

765
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
men har også lige set en anden.

766
00:42:55,920 --> 00:42:56,760
Hvem er det?

767
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Jeg tror, det er Joe.

768
00:43:08,560 --> 00:43:13,280
Jeg ved, jeg nærmer mig mit redskab.
Det er i dette område kaldet Wild Wood.

769
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Der er mit redskab.

770
00:43:18,840 --> 00:43:19,680
Okay.

771
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Jeg hørte en lyd.

772
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
Hvad fanden er det?

773
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
FANGET

774
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
God indsats.

775
00:43:57,080 --> 00:43:58,480
Du bevægede dig godt.

776
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
-Kom med dine hænder.
-Okay.

777
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Godt klaret.

778
00:44:04,880 --> 00:44:06,440
For fanden da.

779
00:44:06,520 --> 00:44:09,480
Ja, jeg er skuffet,
men jeg synes, det er fair.

780
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Jeg var bare nået til vejs ende.

781
00:44:19,280 --> 00:44:21,480
Det forventede jeg ikke.

782
00:44:21,560 --> 00:44:24,640
-Hvem tror I, er blevet fanget?
-Det må guderne vide.

783
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
-Det ved jeg ikke.
-Nej.

784
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
Det var én. Vi har travlt.

785
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Går i ét med træerne.

786
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
Jeg er ikke et træ. Jeg er en løve.

787
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
Jeg kan ikke se tunnelen.

788
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
Jeg har nøglen.

789
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
Jeg skal være stille.

790
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
-Jeg panikker.
-Det er så svært med træet.

791
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Men jeg går ikke
uden brædderne til stigen.

792
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Jeg ved, at Kola er på vej
mod tunneludgangen,

793
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
og Joe gik efter firehjulstrækkeren,
da jeg fangede ham,

794
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
så Lottie må prøve
at slippe ud via stigen.

795
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
Så der er kun tid til at fange én af dem.

796
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Jeg er i hælene på dem og leder efter dem.

797
00:45:21,920 --> 00:45:23,280
Jeg fandt tunnelen.

798
00:45:23,360 --> 00:45:25,480
Bevar roen. Jeg tror, han er tæt på.

799
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Åh, mand!

800
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
Der er så meget sand.

801
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Åh gud.

802
00:45:34,440 --> 00:45:38,240
Jeg håber bare, jeg er hurtig nok.
At jeg når frem i tide.

803
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Der er sømmet nogle træbrædder fast i den.

804
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
Jeg satte en fod
på begge ender af brættet,

805
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
trak af alle kræfter

806
00:45:54,480 --> 00:45:56,800
og flåede træbrædderne over.

807
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Jeg bar brædderne.

808
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Jeg kunne mærke,
jeg kom tættere og tættere på sejren

809
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
med stigen,
som ikke lykkedes mig sidste gang.

810
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Jeg må blive ved med at skovle løs.

811
00:46:22,120 --> 00:46:26,000
Jeg vil så gerne lykkes.
Både Una og Steph har gjort det,

812
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
så jeg skal lykkes for pigernes skyld.

813
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
Luften er kvælende. Jeg indånder sand.

814
00:46:38,000 --> 00:46:40,360
Bear er tæt på. Han må ikke fange mig.

815
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Åh gud.

816
00:46:46,920 --> 00:46:47,800
Kola!

817
00:46:48,880 --> 00:46:50,880
FANGET

818
00:46:50,960 --> 00:46:53,080
Så tæt på. Jeg var der næsten.

819
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
Ja!

820
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Ja!

821
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Ja! Jeg slap ud. Jeg klarede det.

822
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
Jeg klarede det!

823
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
-Hvilke redskaber har du?
-Skovlen, i to dele.

824
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Du manglede noget.

825
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Jeg havde lagt en sav til jer et sted.

826
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
-Åh gud.
-Du gik efter råstyrke.

827
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
Og du slap væk fra mig tidligere.
Godt gået.

828
00:47:21,200 --> 00:47:23,920
Du vil nå langt i livet med din råstyrke.

829
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
Den fik dig næsten forbi mig.

830
00:47:29,560 --> 00:47:32,080
Det var det hårdeste, jeg har prøvet.

831
00:47:32,160 --> 00:47:33,960
Jeg gravede efter frihed.

832
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Ømme arme, jeg kunne ikke få vejret.

833
00:47:37,280 --> 00:47:41,240
Havde jeg haft to minutter mere,
var jeg sluppet ud.

834
00:47:42,440 --> 00:47:43,320
To er fanget.

835
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
-Det var så hurtigt.
-Åh nej!

836
00:47:49,000 --> 00:47:51,240
Hvordan fangede han dem begge? Åh gud.

837
00:47:51,320 --> 00:47:52,480
For fanden da!

838
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Jeg ville have dem alle tre ud.

839
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
-Ditto.
-Ja.

840
00:47:56,960 --> 00:47:57,880
To er fanget.

841
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Måske fanger han alle.

842
00:48:00,600 --> 00:48:02,840
Jeg tror, Lottie er blevet fanget nu.

843
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Øv.

844
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
-Hej!
-Det er Lottie!

845
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
Ja!

846
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
Jeg slap ud!

847
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Ja, du slap ud!

848
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
-Ja!
-Du gjorde det.

849
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Una og jeg er ellevilde.

850
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Hun er nu medlem
af en eksklusiv gruppe mennesker,

851
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
som er sluppet ud fra aflukket.

852
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Jeg var så fokuseret og klar denne gang.

853
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
Det var det, jeg ville.

854
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
-Jeg ville flygte.
-Jeg vidste, du ville klare det.

855
00:48:44,760 --> 00:48:46,520
Ja!

856
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Efter Lotties flugt
over muren til aflukket,

857
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
skal kun Kola og Joe se Bear i øjnene.

858
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Når nogen af dem hjem til lejren?

859
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, en stor forbedring.

860
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Du havde rigtig god situationsbevidsthed.

861
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Du bevægede dig godt, men du var langsom.

862
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Man kan ikke sætte en finger
på din intensitet og gejst,

863
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
og din læringskurve er gået sådan her.

864
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Ja.

865
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kola, jeg så en lang række fejl.

866
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Først kortet, der tydeligt viste,
du også skulle bruge en sav.

867
00:49:32,240 --> 00:49:35,200
Og så udløste du alle snubletrådene.

868
00:49:36,760 --> 00:49:40,880
I en adrenalintåge greb du spaden og løb.

869
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
Så langt inde i dette Bear Hunt
bliver I begge fanget.

870
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
I burde begge ryge hjem.

871
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kola, du var heldig
med at slippe væk i flodlejet.

872
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Jeg lod dig slippe,
fordi jeg ikke ville komme til skade.

873
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
Men du er en kriger. Det respekterer jeg.

874
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Den indstilling overvinder alt.

875
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Du får en chance til.

876
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, jeg føler, du er nået til vejs ende.

877
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
-Du er ude.
-Okay.

878
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
Men fat mod, min ven,
for du har gjort det ualmindeligt godt.

879
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
-Tak.
-Respekt.

880
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
Mange tak.

881
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Tak.

882
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Sådan. Fortsæt.

883
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
-Godt gået.
-Godt gået.

884
00:50:35,840 --> 00:50:39,520
-Du fortjener det. Jeg er stolt af dig.
-Du er en mester.

885
00:50:42,000 --> 00:50:47,960
Jeg er dybt taknemmelig for oplevelsen.
Jeg har lært en masse om ydmyghed.

886
00:50:48,040 --> 00:50:52,680
Mit yndlingscitat er: "Sport styrker ikke
ens karakter. Det afslører den."

887
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
Jeg har lært ting om min karakter,

888
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
som jeg måske ikke vidste,
eller vidste lidt, men havde glemt.

889
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Det har været virkelig lærerigt,

890
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
og jeg tager meget med mig hjem.

891
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
-Porten.
-Der kommer nogen!

892
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
Hvem er det?

893
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
-Åh gud!
-Kola!

894
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
-Jeg vidste det!
-Han klarede det!

895
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
-Er du okay?
-Du gjorde det.

896
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
Åh gud.

897
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
Det er bittersødt.

898
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
Jeg er glad på Kolas vegne,
men trist på Joes.

899
00:51:30,360 --> 00:51:34,080
Han er sådan en god fyr.
Han har kæmpet, men hans tid er kommet,

900
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
og jeg ønsker ham alt godt.

901
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
Jeg gik efter tunnelen.

902
00:51:37,840 --> 00:51:40,440
Jeg graver. Stikker hovedet ud efter luft.

903
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
Hvem ser jeg løbe imod mig? Bear!

904
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Jeg var helt smadret,
så jeg sagde: "Du fik mig."

905
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Jeg har ondt af Joe.
Jeg ville ønske, han havde klaret det.

906
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Jeg troede, han slap ud,

907
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
men I måtte begge
overvinde jeres svagheder derinde,

908
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
og det gjorde I.

909
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
-Det er faktisk…
-Åh!

910
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Overraskelse!

911
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
-Se.
-Det er Holly.

912
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly!

913
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
Først og fremmest,
tillykke, Kola og Lottie.

914
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
-Tak.
-I slap ud af aflukket.

915
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Godt gået, begge to. Godt, at I er her.

916
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
I morgen er der ingen udfordring.

917
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
Og det er, fordi I fem, der sidder her nu,

918
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
er Bear Hunt-finalisterne!

919
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
Ja!

920
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
I klarede det! I gjorde det!

921
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Vi gjorde det.

922
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
-Gruppekram!
-Gruppekram!

923
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
Det er så godt. Det er så dejligt.

924
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Åh gud. Kom her.

925
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
-Kom her.
-Ja!

926
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
-Vi stinker nok.
-Det går.

927
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
I har været så meget igennem for
at nå hertil på hver jeres unikke måde,

928
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
og I fortjener alle denne plads i finalen.

929
00:52:45,960 --> 00:52:49,800
I morgen skal I forberede jer
til den sidste tur i aflukket.

930
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Efter sidste tur i aflukket, vil en
af jer blive kronet som Bear Hunt-vinder.

931
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
-Godt gået. Sov godt.
-Tak.

932
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
Tillykke, vindere!

933
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalister! Ja!

934
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
-Vi er i finalen!
-Utroligt.

935
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Jeg vil vinde.

936
00:53:08,040 --> 00:53:09,160
Godt klaret.

937
00:53:09,240 --> 00:53:10,280
Godt klaret.

938
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Det føles helt fantastisk
at være finalist.

939
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Jeg troede ikke, jeg ville nå så langt.

940
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Jeg er i finalen! Hvad?

941
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
Kom så. Lad os gøre det.

942
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
Og så den smukkeste solnedgang.

943
00:53:24,240 --> 00:53:26,680
-Når man lukker øjnene…
-Er det en haj?

944
00:53:26,760 --> 00:53:29,720
-Der er en finne. Kan I se finnen?
-Ja!

945
00:53:30,240 --> 00:53:32,960
Det er underligt, at jeg er med til sidst.

946
00:53:33,040 --> 00:53:35,160
-Den er der!
-Meget tæt på kysten.

947
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
Men jeg har kæmpet hårdt for at nå hertil.

948
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
-Der er den igen. Der er to!
-Der er flere!

949
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
-Der er to hajer.
-Der er flere!

950
00:53:43,640 --> 00:53:48,480
Bear, du gav mig en chance til,
og i finalen kommer jeg til at være klar.

951
00:53:50,240 --> 00:53:52,000
-Den er stor.
-Det er den.

952
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Se, hvor stor den er!

953
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
Sikke en genial afslutning på alt det her.

954
00:54:26,040 --> 00:54:30,640
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil

