1
00:00:15,160 --> 00:00:18,240
Vždycky, když prohraješ,
jsi děsně protivný.

2
00:00:18,320 --> 00:00:20,560
- Nemluv na mě!
- Neumíš prohrávat.

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,280
- Nemusíš se mnou mluvit.
- Tak jdi pryč.

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Muži.

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
- Vím, jací herci jsou.
- Jo.

6
00:00:31,480 --> 00:00:32,840
Jeho ego je…

7
00:00:33,440 --> 00:00:36,640
- Mohl by se mi omluvit.
- Jo, to by měl.

8
00:00:37,480 --> 00:00:39,200
Víte, jak herci fungujou?

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,880
Všichni s nimi zachází v rukavičkách,

10
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
takže když se vzteknou,
všichni si řeknou, že to nevadí.

11
00:00:46,080 --> 00:00:48,200
Proto dělá takové scény a čeká,

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,520
že mu všichni budou podlézat,

13
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
aby se cítil dobře.

14
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
A pokud nezvládá jiný názor,

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
možná by neměl být
tady s dospělými lidmi. Já nevím.

16
00:00:59,680 --> 00:01:02,600
BEAR GRYLLS NA LOVU CELEBRIT

17
00:01:07,840 --> 00:01:12,680
Blíží se finále našeho Lovu
a konkurence mezi soutěžícími je větší,

18
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
dynamičtější.

19
00:01:15,440 --> 00:01:16,680
Rozdíly se zmenšují.

20
00:01:18,640 --> 00:01:22,160
A nakonec, ten, kdo jde domů…

21
00:01:25,800 --> 00:01:27,040
jsi ty, Shirley.

22
00:01:27,560 --> 00:01:28,400
Děkuju.

23
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Buď na sebe hrdá.

24
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
- Děkuju.
- Jsi pozoruhodná dáma.

25
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
Nikdy se nevzdáváš.

26
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
Prokázala jsi velkou odolnost.

27
00:01:36,480 --> 00:01:37,520
Dobrá práce.

28
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
Tenhle Bearův lov
byl pro mě výjimečný zážitek.

29
00:01:47,880 --> 00:01:51,760
Naučila jsem se, že věk nás nedefinuje

30
00:01:51,840 --> 00:01:56,840
a že můžete dělat cokoli, co si usmyslíte.

31
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
Tohle si budu navždy pamatovat

32
00:01:59,440 --> 00:02:02,880
jako ten nejúžasnější zážitek,
co jsem kdy měla.

33
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
Boží.

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Panebože. Kdo je to?

35
00:02:18,800 --> 00:02:20,080
Zuu!

36
00:02:21,800 --> 00:02:24,240
On unikl!

37
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
Jo!

38
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
Seš legenda!

39
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
- Jsem mokrý.
- Neva.

40
00:02:31,400 --> 00:02:33,880
Panebože, tys to dokázal!
Fakt že jo!

41
00:02:33,960 --> 00:02:36,080
Dokázal jsi to! Já to věděla.

42
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
Vím, že já a Zuu tady máme nějaké neshody,

43
00:02:39,200 --> 00:02:41,360
ale kdybych potřeboval vrbu

44
00:02:41,960 --> 00:02:45,720
a někoho, kdo mi může pomoct dobrou radou,

45
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
pak je to on.

46
00:02:48,440 --> 00:02:51,520
Měli jsme strach, nenamaskoval ses,
mysleli jsme…

47
00:02:51,600 --> 00:02:53,040
- Já vím!
- Odvážný krok.

48
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Bylo to fakt odvážné.

49
00:02:55,000 --> 00:02:57,320
Běžme příště všichni bez maskování.

50
00:02:57,400 --> 00:02:58,320
Byl to mazec.

51
00:02:58,400 --> 00:03:02,080
Myslím, že jsem dokázal,
že moje velikost ničemu nevadí.

52
00:03:02,160 --> 00:03:05,560
Hlavní je tvoje srdce,
to co je uvnitř, tvoje mysl.

53
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
Každý umíme něco jiného.

54
00:03:07,520 --> 00:03:11,160
A já jsem dokázal,
že nemůžete soudit knihu podle obalu.

55
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
- Brána!
- Hele, brána.

56
00:03:13,840 --> 00:03:15,320
- Joe.
- No teda!

57
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
Panebože, tys to dokázal!

58
00:03:17,880 --> 00:03:19,120
Dokázals to!

59
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
- Joe, dobrá práce!
- Nazdar.

60
00:03:21,360 --> 00:03:22,800
- Bože.
- Obejmi mě.

61
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Co se stalo? Chytil tě?

62
00:03:25,920 --> 00:03:28,560
Chytil mě. Přestal jsem dávat pozor.

63
00:03:28,640 --> 00:03:30,880
Přišel zezadu a strhl mě k zemi.

64
00:03:30,960 --> 00:03:34,280
- Tys o něm nevěděl?
- Vůbec jsem netušil.

65
00:03:34,360 --> 00:03:36,120
- Bylo to děsivé?
- Bylo.

66
00:03:36,200 --> 00:03:39,000
Potom mě to hned hodně naštvalo.

67
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
- Měl jsem…
- Nevyčítej si to.

68
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
- Byl jsi tam poprvé.
- Jo.

69
00:03:43,240 --> 00:03:44,600
- Super.
- Dobrá práce.

70
00:03:44,680 --> 00:03:45,920
- Díky.
- Úžasný.

71
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Shirley, ty jo.

72
00:03:47,920 --> 00:03:52,080
Zůstane mezi námi velká díra,
když Shirley odešla,

73
00:03:52,160 --> 00:03:54,320
byla pro všechny taková maminka.

74
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Všem radila.

75
00:03:55,760 --> 00:03:58,120
Urovnala všechno, co se stalo.

76
00:03:58,200 --> 00:04:00,320
Se vším si věděla rady,

77
00:04:00,400 --> 00:04:03,600
což je tady pro nás velmi důležité.

78
00:04:03,680 --> 00:04:07,000
Je to smutné.
Uvidíme, jak to bez ní zvládneme.

79
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
Čau.

80
00:04:13,120 --> 00:04:15,200
Jak je? Jsi v pohodě?

81
00:04:15,800 --> 00:04:18,920
Lottie na mě byla drzá.
Řekl jsem jí, ať sklapne.

82
00:04:19,640 --> 00:04:21,360
- Kvůli čemu?
- Tobě.

83
00:04:21,440 --> 00:04:23,040
- Proč?
- Prý skončíš.

84
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
A já: „Co?“

85
00:04:24,200 --> 00:04:26,240
„Včera byl naštvaný, že prohrál.“

86
00:04:26,320 --> 00:04:27,400
- Jo.
- „Nebyl.“

87
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
Já: „Ano, byl.“ Ona: „Ne, nebyl.“

88
00:04:29,960 --> 00:04:31,880
„Ano, byl.“ Ona: „Ne, nebyl.“

89
00:04:31,960 --> 00:04:35,840
„Proč pořád zamítáš něco, co určitě vím?“

90
00:04:35,920 --> 00:04:38,000
- Klid, brácho.
- Jsem klidný.

91
00:04:38,080 --> 00:04:39,800
- Já vím.
- Fakt jsem.

92
00:04:39,880 --> 00:04:43,240
Je to velké nedorozumění
kvůli naprostý maličkosti.

93
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
Kvůli prakticky ničemu.

94
00:04:46,480 --> 00:04:48,440
Je to smutný. Jsou si blízcí.

95
00:04:48,520 --> 00:04:51,000
Vím, že je mezi nimi velké přátelství.

96
00:04:51,080 --> 00:04:54,480
Podle mě bys měl být dneska v klídku.

97
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Vezmi si ji stranou.

98
00:04:56,720 --> 00:04:59,760
I když tě nevyslechne, aspoň to zkusíš.

99
00:04:59,840 --> 00:05:02,200
- Ukážeš, že seš charakter.
- Dobře.

100
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
Tak já jdu. Díky za vyslechnutí.

101
00:05:04,760 --> 00:05:05,840
Zatím čau.

102
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Kola se někdy vyjadřuje svérázně.

103
00:05:08,800 --> 00:05:11,920
Ale má zlaté srdce. Je to hodný kluk.

104
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Snad se dokážou nějak usmířit.

105
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
Panebože, já smrdím.

106
00:05:18,920 --> 00:05:20,640
- Všecko dobrý?
- Jo, dobrý.

107
00:05:20,720 --> 00:05:23,080
Jo, co se týče… Nevím.

108
00:05:23,600 --> 00:05:24,480
Dobře.

109
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
Kola mi řekl, že jste se poštěkali.

110
00:05:27,200 --> 00:05:30,520
Ale řekl jsem mu,
že to musíte probrat, až bude chtít.

111
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
Až budeš chtít.

112
00:05:31,880 --> 00:05:33,560
Jo. Může se mi omluvit.

113
00:05:33,640 --> 00:05:36,200
Jo, určitě si s tebou promluví.

114
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
- Já můžu nesouhlasit.
- Jo.

115
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
A on to prostě nevzal.

116
00:05:40,120 --> 00:05:41,280
- Tak či tak…
- Jo.

117
00:05:42,800 --> 00:05:44,720
- Však on za tebou přijde.
- Jo.

118
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
Až se mi omluví, promluvím s ním.

119
00:05:47,080 --> 00:05:49,960
Hele, jsme v pohodě. Jo, jsme v pohodě.

120
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
Pro dobro skupiny
se půjdu usmířit s Lottie,

121
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
vyřešit tu roztržku.

122
00:06:09,040 --> 00:06:10,600
Chci čistý štít.

123
00:06:11,880 --> 00:06:14,680
- Lottie, můžu s tebou mluvit?
- Jo, jasně.

124
00:06:15,880 --> 00:06:19,520
Vím, že jsme se pohádali,
a já se s tebou nechci hádat.

125
00:06:20,040 --> 00:06:22,000
Já se taky nechci hádat, jasný?

126
00:06:22,080 --> 00:06:24,560
Byl to nešťastný konflikt. Emoce.

127
00:06:24,640 --> 00:06:26,480
Neměl jsem to říkat.

128
00:06:26,560 --> 00:06:29,280
Oba jsme řekli něco, co jsme neměli.

129
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
Já se s tebou už nechci hádat.

130
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
Já tě jako člověka respektuju.

131
00:06:35,560 --> 00:06:40,000
Já tebe taky, proto mě, upřímně,
tvoje reakce tak zklamala.

132
00:06:40,080 --> 00:06:42,800
Hodně mě to naštvalo a zklamalo.

133
00:06:42,880 --> 00:06:45,720
Nemyslíš, že tvoje reakce
byla taky špatná?

134
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
Nebo ne?

135
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
Já jsem tak reagovala kvůli tobě.

136
00:06:49,360 --> 00:06:51,200
Mám nárok na jiný názor.

137
00:06:51,280 --> 00:06:53,640
- Samozřejmě.
- Můžu s tebou nesouhlasit.

138
00:06:53,720 --> 00:06:56,680
Jde o to, Kolo, že když ti něco vadí,

139
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
všichni kvůli tomu trpí.

140
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Omlouvám se za své chování,

141
00:07:00,720 --> 00:07:03,480
ale v té situaci jsem to řekl proto,

142
00:07:03,560 --> 00:07:05,080
že jsme se oba vztekli.

143
00:07:05,160 --> 00:07:08,920
Rozumíš tomu?
Že ani jedna strana není bez viny?

144
00:07:10,040 --> 00:07:12,480
Jenže ty jsi mě naštval první.

145
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
Nevyletěla bych, kdybys nevyletěl ty

146
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
a nemluvil se mnou tak bez respektu.

147
00:07:17,720 --> 00:07:21,520
To, co jsem řekl, nebylo nesprávné.

148
00:07:21,600 --> 00:07:24,440
- Nesnáším dětinské lidi…
- Nejsem dětinský.

149
00:07:24,520 --> 00:07:27,080
- Nezvládl jsi to.
- Jsem dospělý.

150
00:07:27,160 --> 00:07:28,240
Nejde tu jen o mě.

151
00:07:28,320 --> 00:07:30,640
Nehádám se sám se sebou, ale s tebou.

152
00:07:30,720 --> 00:07:33,680
Ano, se mnou, protože jsi něco podělal.

153
00:07:34,200 --> 00:07:37,760
- Ale měl jsem pravdu.
- Proč to nechápeš?

154
00:07:37,840 --> 00:07:42,000
Proč nemůžeš prostě jen říct:
„Mrzí mě, co se stalo.

155
00:07:42,080 --> 00:07:44,400
Už to neřešme.“ Pořád musíš mít pravdu.

156
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Pořád musíš být soutěživý,
pořád musíš být mrzout.

157
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Pořád něco. Je to vyčerpávající.

158
00:07:50,240 --> 00:07:53,480
- Dobrou noc, Lottie.
- Zítra nechci být v tvém týmu.

159
00:07:53,560 --> 00:07:54,680
- Já ne…
- Nechci…

160
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
- A jestli budu, stěhuju se.
- Je mi to fuk.

161
00:07:57,760 --> 00:08:02,840
Snažil jsem se to s ní urovnat,
ale bylo to celý ještě horší.

162
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Na chování jako na střední
jsem už starý.

163
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
- Jsi v pořádku, zlato?
- Jsem.

164
00:08:14,080 --> 00:08:17,000
- Už nejde o to, kdo to začal.
- Jo.

165
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
Takový výbuch jsem si nezasloužila.

166
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
Zkusil se aspoň omluvit?

167
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
Řekl: „Promiň, ale přijmi
zodpovědnost za to, cos udělala,“

168
00:08:24,840 --> 00:08:26,560
což není omluva.

169
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
Ale omluvil se.

170
00:08:27,720 --> 00:08:31,360
Ten, kdo odloží hrdost a utne to,
z toho vyjde líp.

171
00:08:31,440 --> 00:08:33,880
On prostě neumí říct „promiň“

172
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
a zůstat jenom u toho.

173
00:08:35,800 --> 00:08:38,240
Lottie k němu sice chová lásku a úctu,

174
00:08:38,320 --> 00:08:40,640
ale když bude nepříjemná

175
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
a takhle s ním mluvit,

176
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
Kola se nikdy nezmění.

177
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
Jestli chce, aby se Kola změnil,
musí to řešit jinak.

178
00:08:48,080 --> 00:08:51,360
Lottie, co to máš na tváři za slovo?

179
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
LÁSKA

180
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
Nech se vést láskou.

181
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
Máš v srdci lásku. Umíš milovat.

182
00:08:59,040 --> 00:09:01,640
Jsem ráda, že to se mnou Zuu probral.

183
00:09:01,720 --> 00:09:03,840
Mě už ty hádky fakt nebaví.

184
00:09:03,920 --> 00:09:05,800
Řekla jsem nějaké věci

185
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
a nejspíš jsem na Kolu neměla křičet.

186
00:09:10,560 --> 00:09:14,440
Kolo, promiň, jo?
Já už v tomhle nechci pokračovat.

187
00:09:14,520 --> 00:09:16,720
Já tohle vážně nechci, jasný?

188
00:09:17,600 --> 00:09:18,960
Nechme toho.

189
00:09:19,040 --> 00:09:22,320
Víš, co to pro mě je?
Zažila jsem… A tohle je…

190
00:09:22,400 --> 00:09:23,760
- Tak jo, pojď.
- Jo.

191
00:09:24,400 --> 00:09:26,120
- Oni to zvládnou.
- Jo.

192
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
Oni to zvládnou.

193
00:09:29,320 --> 00:09:31,400
V životě jsem zažila situace,

194
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
kdy se mnou lidé mluvili tak jako ty

195
00:09:34,560 --> 00:09:37,400
a já to nechala plavat,
ale pak se to opakovalo

196
00:09:37,480 --> 00:09:38,920
a bylo to horší a horší

197
00:09:39,000 --> 00:09:41,280
a mě to jako člověka úplně zlomilo.

198
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
Takže už to lidem nedovoluju

199
00:09:44,960 --> 00:09:48,000
a stojím si sama za sebou, víš?

200
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
Rozumím. Proto jsem přišel

201
00:09:50,200 --> 00:09:52,760
omluvit se za své chování

202
00:09:52,840 --> 00:09:54,520
a ty jsi zase vyjela.

203
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
- A já: „Cože?“
- Ale já ne…

204
00:09:56,920 --> 00:09:58,520
To není tak úplně omluva,

205
00:09:58,600 --> 00:10:02,400
když řekneš: „Promiň,
ale ani jedna strana není bez viny.“

206
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Ne, tak jsem to nemyslel.

207
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
Myslel jsem to… já jsem začal

208
00:10:07,640 --> 00:10:08,480
a pak

209
00:10:09,680 --> 00:10:14,600
se to strhlo někam,
kam jsem to nikdy neměl pustit.

210
00:10:15,800 --> 00:10:17,760
Omlouvám se za svoji reakci.

211
00:10:19,200 --> 00:10:22,720
Myslím, že jsme to urovnali.
Musíme prostě jít dál

212
00:10:22,800 --> 00:10:25,080
a zapomenout na to.

213
00:10:25,160 --> 00:10:28,000
Kolo, teď si musíme něco přiznat, jo?

214
00:10:28,080 --> 00:10:30,840
- Neumíš moc prohrávat.
- Ne.

215
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
Díky!

216
00:10:33,040 --> 00:10:35,000
Přesně to jsem chtěla.

217
00:10:35,080 --> 00:10:37,240
Dosáhli jsme průlomu, konečně.

218
00:10:37,320 --> 00:10:40,720
Kola přiznal, že neumí prohrávat.

219
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
- Chci, abys to oznámil skupině.
- Udělám to hned.

220
00:10:45,520 --> 00:10:46,560
Dobře, jdi.

221
00:10:46,640 --> 00:10:49,040
Lidi, Kola vám chce něco říct.

222
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
Posloucháme.

223
00:10:51,160 --> 00:10:52,920
- Chci vám něco říct.
- Jo?

224
00:10:53,000 --> 00:10:55,120
Špatně snáším prohru.

225
00:10:56,400 --> 00:10:58,960
- To jsme v šoku.
- Musel jsem to přiznat.

226
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
- No, teda…
- Jsme v šoku.

227
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Lidi, už jsme v pohodě.

228
00:11:06,560 --> 00:11:08,600
- Usmířili jsme se.
- Super!

229
00:11:08,680 --> 00:11:10,720
Přátelé jsou zpět!

230
00:11:10,800 --> 00:11:12,200
Zase spolu!

231
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Je to vyřešený
a já se cítím milionkrát líp.

232
00:11:18,760 --> 00:11:21,360
Naše přátelství díky tomu posílilo,

233
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
protože jsme k sobě byli upřímní.

234
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
Mám vás rád.

235
00:11:29,120 --> 00:11:30,480
Opatrujte se.

236
00:11:43,360 --> 00:11:46,280
To mě podrž. On nám nechal další vzkaz?

237
00:11:46,360 --> 00:11:47,200
- Jo.
- Jo.

238
00:11:48,720 --> 00:11:49,920
Máme nový vzkaz.

239
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
Aha, Ohnivá řeka.

240
00:11:52,640 --> 00:11:56,080
Co to vůbec znamená, brácho?
To je oxymóron.

241
00:11:56,680 --> 00:11:57,600
Jo.

242
00:11:57,680 --> 00:12:01,200
Ve vodě mi to moc nejde,
takže jestli tam bude voda,

243
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
budu potřebovat silné plavce.

244
00:12:09,800 --> 00:12:11,880
Hele, proč je brána otevřená?

245
00:12:11,960 --> 00:12:13,480
Aha, jde sem Bear.

246
00:12:13,560 --> 00:12:15,880
Přichází z Arény. On tam žije?

247
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Určitě žije v Aréně.

248
00:12:17,680 --> 00:12:20,040
Pojďte se mnou k ohništi.

249
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
- Ahoj.
- Nový den.

250
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
A čeká nás nová výzva.

251
00:12:26,640 --> 00:12:29,240
Máte to tady čím dál náročnější.

252
00:12:29,320 --> 00:12:32,600
Jak jste z mého ranního vzkazu
asi pochopili,

253
00:12:32,680 --> 00:12:36,880
v další výzvě, která vás čeká,
budete muset zapálit oheň,

254
00:12:36,960 --> 00:12:39,280
takže vám dám pár jednoduchých rad,

255
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
jak v divočině zapálit oheň.

256
00:12:41,440 --> 00:12:46,520
Když chcete zapálit oheň křesadlem,
použijte zadní stranu, ne čepel.

257
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
Tímhle vykřesáváme jiskry.

258
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Přišel jsem se učit.

259
00:12:53,160 --> 00:12:55,480
My lidi umíme jednu věc,

260
00:12:55,560 --> 00:12:59,120
kterou se lišíme od zvířat,
a to rozdělat oheň.

261
00:12:59,200 --> 00:13:01,400
Tomuhle se říká třísky.

262
00:13:02,040 --> 00:13:03,200
Tohle je troud.

263
00:13:03,720 --> 00:13:05,840
Tohle je vaše palivo.

264
00:13:06,520 --> 00:13:10,120
Joe, chci, aby ses stal
ohňotvůrcem svého týmu.

265
00:13:11,360 --> 00:13:13,240
Potřebuješ hodně jisker.

266
00:13:13,320 --> 00:13:15,680
Jemně… Vnímej, jak to funguje.

267
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Skvěle.

268
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
- Bum!
- Jo!

269
00:13:21,600 --> 00:13:23,960
- Jasně.
- Proč mu to šlo?

270
00:13:24,040 --> 00:13:27,120
- Byl v klidu.
- Kontrola. Stačí jediná jiskra.

271
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
Vážně chci vyhrát.

272
00:13:29,200 --> 00:13:34,040
Chci založit požár
a chci s přehledem vyhrát.

273
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
- Tak jo.
- Výborně. Děkuju.

274
00:13:36,200 --> 00:13:38,040
- Díky, Beare.
- Děkuju.

275
00:13:38,120 --> 00:13:39,240
Děkujeme.

276
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
Může to být poslední výzva,
dejme do toho všechno.

277
00:13:51,880 --> 00:13:56,240
Užijme si to, jeden nebo víc z nás
už budou zítra pryč.

278
00:13:56,840 --> 00:13:58,360
Jdeme na to!

279
00:13:58,440 --> 00:13:59,960
Do toho!

280
00:14:00,040 --> 00:14:01,400
Bylo to inspirativní.

281
00:14:01,480 --> 00:14:04,040
- Jako Holly Willoughbyová, ale menší.
- Jo.

282
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
Jsme připraveni.

283
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
V Lovu zbývá posledních šest lidí

284
00:14:14,560 --> 00:14:17,080
a právě míří k řece Colorado,

285
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
kde budou soutěžit o další Arénu.

286
00:14:19,640 --> 00:14:22,120
Ale kdo přežije Ohnivou řeku?

287
00:14:26,800 --> 00:14:29,760
V této výzvě budete závodit v týmech

288
00:14:29,840 --> 00:14:31,040
podél řeky.

289
00:14:32,120 --> 00:14:34,720
Musíte získat čluny a pádla,

290
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
nafouknout čluny

291
00:14:36,600 --> 00:14:37,800
a projet kaňonem.

292
00:14:38,720 --> 00:14:40,760
Cestou seberete, co se může hodit,

293
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
a následně na břehu rozděláte oheň.

294
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
První tým, který nad ohněm dovede
vodu v kotlíku k varu, vyhraje.

295
00:14:49,120 --> 00:14:50,040
Jednoduché.

296
00:14:51,480 --> 00:14:54,240
Budeme potřebovat dva týmy po třech.

297
00:14:54,320 --> 00:14:57,360
Zuu, včera jsi unikl z Arény,
vyber si tým.

298
00:14:57,440 --> 00:15:01,400
- Kdo to bude?
- Vezmu si Unu a Steph.

299
00:15:01,480 --> 00:15:04,160
Una a Steph, výborně. Takže vy a Zuu.

300
00:15:04,240 --> 00:15:06,680
Věděl jsem, že chci Unu a Steph.

301
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
Umím s nimi komunikovat

302
00:15:08,720 --> 00:15:11,000
a budou méně zmatkovat

303
00:15:11,080 --> 00:15:13,400
než Lottie, Kola a Joe.

304
00:15:14,080 --> 00:15:15,000
- Šťastný?
- Jo.

305
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
- Boží tým.
- Dobře.

306
00:15:16,320 --> 00:15:18,560
Náš tým je opravdu silný.

307
00:15:18,640 --> 00:15:21,920
Včerejší krátká hádka s Kolou

308
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
náš vztah posílila

309
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
a s Joem to už dvakrát klaplo,

310
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
tak snad se nic nepokazí.

311
00:15:28,120 --> 00:15:31,120
Tak týmy máme. Zbývá nám už jen Bear.

312
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
Je tamhle. Jak začneme, Beare?

313
00:15:34,360 --> 00:15:38,120
Dnešní výzvu začneme tady nahoře.

314
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Skokem z útesu do vody.

315
00:15:44,120 --> 00:15:46,840
Rád bych to na někom předvedl.

316
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Chci dobrovolníka.

317
00:15:50,440 --> 00:15:52,520
- Myslím, že…
- Koho chceš?

318
00:15:53,560 --> 00:15:54,880
Holly.

319
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
- Holly?
- Holly.

320
00:15:56,080 --> 00:15:58,840
- Co myslíš?
- S tímhle jsem nesouhlasila.

321
00:16:00,840 --> 00:16:03,680
Nohy k sobě, ruce na hrudník,

322
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
podívej se, kam skočíš,

323
00:16:05,640 --> 00:16:06,880
a pak tam skoč.

324
00:16:06,960 --> 00:16:09,120
Nechci se dívat dolů.

325
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
Počkej. Fajn, vybírám si místo.

326
00:16:12,280 --> 00:16:14,840
- Můžu.
- Raz, dva, tři, skoč!

327
00:16:19,120 --> 00:16:20,320
Prosím, vyplav!

328
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
- Výborně!
- Holly, to bylo úžasné.

329
00:16:25,400 --> 00:16:26,720
Ukázkové.

330
00:16:31,280 --> 00:16:33,640
Proč je tak cool? On je tak cool.

331
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
- Víš, co máš dělat?
- Do toho!

332
00:16:37,720 --> 00:16:40,040
- Nohy k sobě, ruce zkřížené.
- Jo.

333
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
- Soustřeď se…
- Jo.

334
00:16:41,840 --> 00:16:43,080
A skoč.

335
00:16:47,360 --> 00:16:50,720
Když jsem do té řeky skočil, jako první,

336
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
byla to fakt hloubka.

337
00:16:52,360 --> 00:16:54,080
Modlil jsem se, ať vyplavu.

338
00:16:54,160 --> 00:16:57,160
Pak jsem si řekl:
„Dokázal jsem to. Přežil jsem.“

339
00:16:57,240 --> 00:16:59,760
Fajn, přeplav řeku a vezmi pytel.

340
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
Tak jo, další na řadě.

341
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
Já se bojím.

342
00:17:03,800 --> 00:17:06,000
- Moc se bojím.
- To my všichni.

343
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
- Můžeme? Raz, dva, tři, skoč.
- Lottie!

344
00:17:13,720 --> 00:17:14,760
Výborně, Steph.

345
00:17:17,720 --> 00:17:18,840
Výborně, Joe.

346
00:17:24,960 --> 00:17:27,400
- Všichni jsou v řece.
- Výborně.

347
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Začínáme.

348
00:17:30,600 --> 00:17:33,760
Jak se týmy spojí a nafouknou čluny,

349
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
budou vedle sebe v řece soutěžit v tom,

350
00:17:36,840 --> 00:17:40,080
aby posbírali potřebné věci
na zapálení ohně

351
00:17:40,160 --> 00:17:43,080
a nakonec dokázali uvařit vodu.

352
00:17:44,080 --> 00:17:47,320
- Panebože, to byla hrůza.
- Soustřeďte se. Běžte.

353
00:17:47,400 --> 00:17:48,920
V klidu, nespěchejte.

354
00:17:49,760 --> 00:17:51,040
Nemusíme spěchat.

355
00:17:51,120 --> 00:17:53,600
Tímhle ten člun nafoukneme.

356
00:17:53,680 --> 00:17:56,000
Joe jde hned na to, chytře.

357
00:17:56,080 --> 00:17:58,880
- Většina lidí na to nepřijde.
- Ani já ne.

358
00:17:58,960 --> 00:18:01,640
- Zavřeš ten pytel.
- To nejsou kalhoty?

359
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
- Zmáčkneš a nafoukneš.
- Chápu.

360
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
Naplníš ho vzduchem a zmáčkneš.

361
00:18:06,200 --> 00:18:08,360
- Natlačíš vzduch.
- Joeovi to šlo.

362
00:18:08,440 --> 00:18:10,040
V týmu je úžasný.

363
00:18:10,120 --> 00:18:12,080
Každý jeho tým vyhrál.

364
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Fakt to funguje! Dobře.

365
00:18:14,480 --> 00:18:16,800
- Co to je?
- To neřeš.

366
00:18:16,880 --> 00:18:20,400
- Nevím. Asi potřebujeme…
- To je pytel. Nafukuj.

367
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
- Mám nafukovat?
- Zatím jo.

368
00:18:22,360 --> 00:18:24,560
Vzduch dovnitř? Jo? Zamotat.

369
00:18:25,240 --> 00:18:28,640
V nafukování člunu byl Modrý tým napřed

370
00:18:28,720 --> 00:18:31,080
a my jsme od začátku prohrávali.

371
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
Koukám, jak to dělají. Opakujme to.

372
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
Cože?

373
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
Koukáme: „Jak to děláte? Co to děláte?“

374
00:18:38,320 --> 00:18:40,560
Sledovali jsme ten druhý tým

375
00:18:40,640 --> 00:18:42,960
a v podstatě jsme se opičili.

376
00:18:43,040 --> 00:18:44,360
Jo, přiznávám se.

377
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
Zmáčkni to jako dudy.

378
00:18:47,200 --> 00:18:50,160
Ty to zmáčkneš u sebe a já u sebe.

379
00:18:50,240 --> 00:18:52,360
Už to jde. Konečně, lidi.

380
00:18:52,440 --> 00:18:55,960
Nafouknout ten člun mi přišlo nemožné.

381
00:18:56,040 --> 00:18:58,080
I když jsme to už pochopili,

382
00:18:58,600 --> 00:18:59,720
bylo to nemožné.

383
00:18:59,800 --> 00:19:01,080
Měli jsme skluz.

384
00:19:02,480 --> 00:19:03,680
Jedeme, Kolo.

385
00:19:03,760 --> 00:19:08,440
A nezapomeňte hledat něco,
co využijete k rozdělání ohně.

386
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Náš tým vyletěl jako namydlený blesk.

387
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
- Tak jo, pořád…
- Jedeme.

388
00:19:15,720 --> 00:19:17,040
Všechno klapalo.

389
00:19:17,120 --> 00:19:18,600
Super.

390
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
Dokud jsme nevlezli do vody.

391
00:19:21,520 --> 00:19:23,760
- Pádlujte. Joe, nepanikař.
- Promiň.

392
00:19:23,840 --> 00:19:25,000
Poslouchej mě.

393
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
Komunikace zmizela.

394
00:19:27,760 --> 00:19:29,360
- Kolo, v pohodě?
- Jo.

395
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
Kolo, dělej.

396
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
Kolovi to s pádlem nešlo.

397
00:19:37,320 --> 00:19:39,960
Ten člun je strašně tvrdý.

398
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
Levá je pravá, pravá je levá.

399
00:19:42,320 --> 00:19:43,800
Točím se v kruhu.

400
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
To jako fakt?

401
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
Zasekl jsem se, ty vole.

402
00:19:47,720 --> 00:19:50,320
KOLA – MODRÝ TÝM

403
00:19:51,960 --> 00:19:53,680
Dělej, dělej!

404
00:19:53,760 --> 00:19:57,000
Jo, už to skoro máš. Už to bude.

405
00:19:57,080 --> 00:19:58,920
Rychle, musíte je dohnat.

406
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Začali jsme dost se zpožděním.

407
00:20:01,640 --> 00:20:04,080
Při tom nafukování jsme se trápili,

408
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
ale nakonec to klaplo.

409
00:20:05,560 --> 00:20:06,520
Tak jo, hotovo.

410
00:20:07,560 --> 00:20:11,600
Zelený týme, Modří mají náskok,
ale můžete je dohnat.

411
00:20:11,680 --> 00:20:13,040
- Jo.
- Jeďte.

412
00:20:13,120 --> 00:20:16,360
- Zuu, nechceš jet v tomhle?
- To nedává smysl.

413
00:20:16,440 --> 00:20:19,320
Skočím do tohohle.
Když udrží Kolu, tak i mě.

414
00:20:19,400 --> 00:20:21,960
Zuu prostě chce nasednout do člunu

415
00:20:22,040 --> 00:20:24,560
a my se ho snažíme odradit.

416
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
Nakonec jsem k němu byla docela tvrdá.

417
00:20:27,440 --> 00:20:30,360
- Když sedím vzadu, potápí se.
- Ztrácíme čas.

418
00:20:30,440 --> 00:20:32,840
„Zuu, pojedeš v tom dvojitém.“

419
00:20:32,920 --> 00:20:35,400
- Jsem tam.
- Dohoníme je, jo?

420
00:20:35,480 --> 00:20:36,880
- Jo.
- Jasně.

421
00:20:36,960 --> 00:20:39,400
- Díky.
- Super. Týmová práce.

422
00:20:40,280 --> 00:20:42,680
To zvládneme! Tak jedeme.

423
00:20:42,800 --> 00:20:44,680
ZELENÝ TÝM

424
00:20:48,880 --> 00:20:51,040
- Počkej.
- Jsi v pohodě?

425
00:20:51,120 --> 00:20:53,560
Hele, dřevo, jo?

426
00:20:53,640 --> 00:20:55,600
Pojeď, Kolo, to dáš!

427
00:20:56,440 --> 00:20:58,200
Nakonec jsme já a Joe

428
00:20:58,280 --> 00:21:01,960
pobrali všechno potřebné k rozdělání ohně.

429
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
- Dobře.
- Měli jsme velký náskok.

430
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
- Jedeme.
- Máte něco?

431
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
Dva kusy dřeva.

432
00:21:07,960 --> 00:21:08,880
Fajn.

433
00:21:09,560 --> 00:21:11,640
Myslím, že nám to s Joem šlo.

434
00:21:12,160 --> 00:21:15,240
Upřímně, myslím, že Kola byl nemožný.

435
00:21:15,320 --> 00:21:17,920
Pádlování mu vůbec nešlo.

436
00:21:18,000 --> 00:21:21,480
Kolo, malé pohyby.
Zůstaň klidný a vyrovnaný.

437
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
No sakra, do prčic.

438
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
MODRÝ TÝM
KOLA

439
00:21:27,960 --> 00:21:30,920
ZELENÝ TÝM

440
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
- Vidíš něco?
- Vidíme něco, Zuu?

441
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
Zatím nic.

442
00:21:35,960 --> 00:21:38,280
Počkej na nás, Zuu. Blíží se peřeje.

443
00:21:38,360 --> 00:21:40,600
Pluli jsme pomalu a plynule.

444
00:21:40,680 --> 00:21:43,560
Byli jsme dost vzadu,
ale byli jsme klidní.

445
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Sakra, můj člun!

446
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Pak to začal být trochu chaos.

447
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
- Musíme vystoupit.
- Jo.

448
00:21:51,680 --> 00:21:52,960
- Jdeme teď?
- Jo.

449
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
- Jsi v pořádku?
- Ano.

450
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
Dobře, ty zůstaň. Já jsem v pohodě.

451
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
Ale vzájemně se podporujeme.

452
00:22:00,960 --> 00:22:02,720
Jedeme společně.

453
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
Zuu je klidný.

454
00:22:04,080 --> 00:22:06,600
- Jo, v pohodě.
- Už není negativní.

455
00:22:06,680 --> 00:22:08,560
Vezmi to dřevo sem, Zuu.

456
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
- Mám ho.
- Máme to.

457
00:22:10,800 --> 00:22:12,640
Děkuju. Jste skvělý, holky.

458
00:22:13,680 --> 00:22:15,160
Díky za pomoc.

459
00:22:18,160 --> 00:22:19,320
Kolo, dělej.

460
00:22:20,760 --> 00:22:23,320
- Kolo, zaber!
- Tak pojď, Kolo.

461
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
Když jsme dojeli k peřejím,
tak se to trochu zvrtlo.

462
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
Slyším hluk, ohlédnu se a…

463
00:22:31,800 --> 00:22:33,080
Potápí se mi člun!

464
00:22:33,800 --> 00:22:38,120
Ten debilní člun
má v sobě díru a potápí se.

465
00:22:38,760 --> 00:22:40,160
Kolo, táhni ho.

466
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
- Je to už jen kousek.
- Dobře.

467
00:22:43,360 --> 00:22:44,560
Potápím se!

468
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
- V klidu dýchejte.
- Dobře.

469
00:22:46,440 --> 00:22:48,880
Jsme v pohodě. Ještě nás ani nedohonili.

470
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Jsme v pohodě.

471
00:22:49,880 --> 00:22:52,920
Kola plaval vedle člunu a vypadal v pohodě

472
00:22:53,000 --> 00:22:55,280
a já si říkal:

473
00:22:55,800 --> 00:22:57,360
„Takhle to asi půjde.“

474
00:22:57,440 --> 00:22:59,760
Dohánějí nás. Musíš plavat rychleji.

475
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
Už jsou za námi, musíme zrychlit.

476
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
- Kolo, zaber!
- Plav!

477
00:23:04,760 --> 00:23:09,160
Můj tým mě tam nechává.
Začínám panikařit.

478
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
MODRÝ TÝM

479
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
ZELENÝ TÝM

480
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
- Jedeme.
- Makáme.

481
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
- Dobrý?
- Jo!

482
00:23:21,360 --> 00:23:23,440
Tamhle je zelený pytel.

483
00:23:23,520 --> 00:23:26,440
Sbíráme věci, dáváme je do člunu.

484
00:23:26,520 --> 00:23:28,640
Nejsou daleko. Vydržme to.

485
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
Pak nás s Unou napadne:

486
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
„Co tu tenhle člun nechat
a strčit všechno k Zuu?“

487
00:23:34,480 --> 00:23:37,120
- Mám to vzít?
- Necháme ho tu?

488
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
- Jo, nepotřebujeme ho.
- Dobře.

489
00:23:40,000 --> 00:23:43,600
Máme lepší jen plavat
než plavat a tlačit člun.

490
00:23:43,680 --> 00:23:47,680
Všechno jsme přendali do člunu
a vyrážíme dál.

491
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Vidíte nás? Skvělá morálka.

492
00:23:49,960 --> 00:23:52,040
Jo, jsou před námi, ale to je fuk.

493
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
Jsem ve větším člunu, kluk jak buk.

494
00:23:54,360 --> 00:23:56,560
Pluju dál, i když mokrou mám hlavu.

495
00:23:56,640 --> 00:23:58,560
Vy plavete jak nic, máte zábavu.

496
00:23:59,920 --> 00:24:02,000
Jakmile týmy dorazí na břeh,

497
00:24:02,080 --> 00:24:04,600
musí použít, co nasbírali, rozdělat oheň

498
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
a co nejrychleji uvařit vodu v kotlíku.

499
00:24:08,600 --> 00:24:10,160
Zaber, Kolo! To dáš.

500
00:24:10,680 --> 00:24:11,960
- Na břeh?
- Jo.

501
00:24:12,040 --> 00:24:14,560
U břehu jsme pořád měli náskok.

502
00:24:14,640 --> 00:24:16,560
A Modří už jsou tady.

503
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
- Panebože, zastav!
- Dobře.

504
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
- Kde máte parťáka?
- Je tady.

505
00:24:22,880 --> 00:24:24,120
Kde má člun?

506
00:24:24,200 --> 00:24:25,440
- Není.
- Potopil se.

507
00:24:25,520 --> 00:24:26,960
Kola zůstal pozadu,

508
00:24:27,040 --> 00:24:29,720
ale pořád jsme na druhý tým
měli náskok.

509
00:24:31,840 --> 00:24:34,000
Jsou přímo před námi. Vidím je.

510
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
Už jsme je dohnali.

511
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Makejte, holky!

512
00:24:39,160 --> 00:24:42,240
- Rozdělej ty velké.
- Dáme je do čtverce.

513
00:24:42,320 --> 00:24:44,200
Tohle dolů, tohle nahoru.

514
00:24:44,280 --> 00:24:48,240
Ne vždy je to dobré,
když se kolem ohně tísní hodně lidí.

515
00:24:48,320 --> 00:24:50,880
Ne, hele, Joe.

516
00:24:50,960 --> 00:24:54,120
Každý má jinou představu o tom,
jak ho rozdělat.

517
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
- Já bych tam přilila alkohol.
- Ne.

518
00:24:56,840 --> 00:24:59,400
Jsme tady! Dorazili jsme!

519
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Jsme u břehu

520
00:25:01,160 --> 00:25:04,320
a je jasné, že ti druzí mají obří náskok,

521
00:25:04,400 --> 00:25:07,160
protože oheň jim už skoro hoří.

522
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
- Přineseš vazelínu?
- Přinesu vodu.

523
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
Namoč buničinu.

524
00:25:10,840 --> 00:25:12,640
Je to prakticky konec hry.

525
00:25:12,720 --> 00:25:14,160
Pořád je to závod.

526
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
- Pojďme to rozpálit.
- Kde?

527
00:25:16,200 --> 00:25:17,080
Tamhle.

528
00:25:17,160 --> 00:25:19,240
- Dobře.
- Tam? Super.

529
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Jo, super. Hoří to.

530
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
Tak jo, přikládejme dál,
nesmí nám to vyhasnout.

531
00:25:25,280 --> 00:25:28,400
Tak jo, přidejte…
Ne tolik, po kouscích.

532
00:25:28,480 --> 00:25:29,400
Zhasíná to!

533
00:25:29,480 --> 00:25:32,640
Byl to stres,
ale byl to závod v rozdělávání ohně

534
00:25:32,720 --> 00:25:35,640
a moc nám to nešlo, bylo to frustrující.

535
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
Použijte vše. Buďte vynalézaví.

536
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Všichni jsme začali něco dělat.

537
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
Postavili jsme základ

538
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
a pak tam něco dala Una, něco já

539
00:25:45,320 --> 00:25:47,480
a pak Zuu začal dělat jiskry.

540
00:25:47,560 --> 00:25:52,000
- Naopak, od sebe. Tak.
- To je ono. Švih, švih.

541
00:25:52,080 --> 00:25:54,800
Super. Teď začneme přidávat troud.

542
00:25:54,880 --> 00:25:57,720
Jiskra, a najednou to hoří.

543
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
- Dobře, přines vodu.
- No výborně!

544
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Ne.

545
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
Pamatujte, co jsem vám
o rozdělávání říkal.

546
00:26:04,840 --> 00:26:06,520
Zadní strana nože.

547
00:26:06,600 --> 00:26:08,200
Trochu ji nakloň.

548
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
Fajn, vrať mi to.

549
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Chtěla jsem to zkusit takhle.

550
00:26:12,200 --> 00:26:13,480
- Jo.
- Neplýtvejte.

551
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
Tak jo, hoříme.

552
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
Dávejte tam kousky.

553
00:26:16,480 --> 00:26:18,960
Suché věci, jo? Tyhle tam dejte.

554
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
- Rozlámejte je a na oheň.
- Neduste to.

555
00:26:21,480 --> 00:26:23,240
Do ohně jen suché věci.

556
00:26:23,320 --> 00:26:24,600
- Dobře.
- Tak.

557
00:26:24,680 --> 00:26:26,520
S kluky to byl zmatek.

558
00:26:26,600 --> 00:26:27,720
- Ještě ne.
- Ne.

559
00:26:27,800 --> 00:26:29,440
Potřebuje trochu lásky.

560
00:26:29,520 --> 00:26:30,920
Joe byl ve stresu.

561
00:26:31,000 --> 00:26:33,600
Kde jsou třísky? Ještě vazelínu.

562
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Tohle tam nemusíme dávat, je toho moc.

563
00:26:36,360 --> 00:26:38,800
- Nechte to hořet.
- Musí se rozhořet.

564
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
Dáváš tam toho moc, nech toho.

565
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
Nechci být nefér, ale velela jsem já.

566
00:26:44,040 --> 00:26:46,240
Sama bych to asi zvládla líp.

567
00:26:46,320 --> 00:26:47,440
Uhasíná.

568
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
- Dusíš ho.
- Nedusím.

569
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
Joe a Lottie se začínají hádat.

570
00:26:51,640 --> 00:26:53,440
- Je to v ***.
- Není to v ***.

571
00:26:53,520 --> 00:26:56,320
Na Lottie je to příliš, jak obvykle,

572
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
ale Joe umí rozdělat oheň.

573
00:26:58,280 --> 00:26:59,800
A je to. Měl pravdu.

574
00:26:59,880 --> 00:27:01,160
Tak jo, začni!

575
00:27:01,240 --> 00:27:03,400
Lidi, máme oheň! Máme tam vodu!

576
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
- Musí vřít.
- Jasně.

577
00:27:05,680 --> 00:27:09,720
Tahle trojka, lepší slovo bohužel nemám,
šlape jako hodinky.

578
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Byli jste míle pozadu

579
00:27:12,280 --> 00:27:15,360
a myslím, že teď jste ve vedení.

580
00:27:16,440 --> 00:27:18,400
Já… Dívám se na druhý tým.

581
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
Hádají se, nemají žádný oheň

582
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
a já si říkám: „My to vyhrajeme?“

583
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
Nahoře máme jen malý věci,
v podstatě pálíme hromadu troudu.

584
00:27:27,200 --> 00:27:28,320
Nesfoukni to.

585
00:27:28,400 --> 00:27:30,720
- Už to bude.
- Zahřívá se?

586
00:27:30,800 --> 00:27:32,240
Vidím bubliny!

587
00:27:33,440 --> 00:27:35,880
Možná si to… Jo, vaří se!

588
00:27:35,960 --> 00:27:37,160
Tak jo, konec.

589
00:27:37,240 --> 00:27:39,080
- Ano!
- Máme vařící vodu.

590
00:27:40,320 --> 00:27:42,560
Jo! Jo!

591
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Byla jsem na nás tak pyšná!

592
00:27:44,720 --> 00:27:47,880
Bylo to jako ta bajka o zajíci a želvě.

593
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Nespěchali jsme
a pěkně v klidu jsme spolupracovali.

594
00:27:51,640 --> 00:27:52,920
To mě podrž!

595
00:27:53,000 --> 00:27:56,520
Prožili jsme euforii
z porážky těch druhých.

596
00:27:56,600 --> 00:27:59,520
Jste úžasný. Moc jste mi pomohly.

597
00:27:59,600 --> 00:28:01,320
Jste skvělý. Je to vaše.

598
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
Vyhráli jsme výhru!

599
00:28:03,680 --> 00:28:06,880
Ta Řeka ohně je Řeka ničeho.

600
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
V téhle výzvě jsem se naučil,

601
00:28:09,480 --> 00:28:11,720
že hlavní není začátek, ale konec,

602
00:28:11,800 --> 00:28:13,080
a nikdy se nevzdat.

603
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
Zaprvé, dobrá práce.

604
00:28:18,480 --> 00:28:21,760
Vy jste to rozhodně neměli prohrát.

605
00:28:21,840 --> 00:28:23,680
- Jo, já vím.
- Víte co?

606
00:28:23,760 --> 00:28:25,960
Otočte se. Rozhořel se vám oheň.

607
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
A víte, proč se teď rozhořel?

608
00:28:29,240 --> 00:28:31,600
Protože teď konečně dostal prostor.

609
00:28:32,120 --> 00:28:35,040
Vy jste měli oheň o pět minut dřív,

610
00:28:35,120 --> 00:28:38,480
dali jste troud nahoru
a velká dřeva na spodek.

611
00:28:38,560 --> 00:28:42,240
Pořád jste nahoru něco přidávali
a nemělo to z čeho hořet.

612
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
A jakmile od ohně odejdete,

613
00:28:45,920 --> 00:28:49,320
dáte mu prostor a kyslík, hoří jako nic.

614
00:28:49,400 --> 00:28:51,480
- Jo.
- Dobrý začátek.

615
00:28:51,560 --> 00:28:55,800
Ale konec jsme to podělali,
my všichni z týmu.

616
00:28:56,840 --> 00:28:58,320
Je to tak, jak to je.

617
00:28:58,400 --> 00:29:01,040
Řekl bych, že si zasloužíte vyhrát.

618
00:29:01,120 --> 00:29:03,760
Mám radost, protože jste to nevzdali.

619
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
Nikdy neříkej nikdy.

620
00:29:05,480 --> 00:29:09,120
Držíte při sobě, dokážete to
a teď nemusíte do Arény.

621
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
Výborně.

622
00:29:10,320 --> 00:29:11,480
Výborně, Zelení.

623
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
To byl naprosto úžasný comeback.

624
00:29:13,920 --> 00:29:18,760
Bohužel to znamená,
že Modrý tým zítra vyrazí do Arény.

625
00:29:19,280 --> 00:29:23,000
Tak se vraťte na základnu
a připravte se na zítřek.

626
00:29:23,080 --> 00:29:25,560
- Fajn.
- Na tohle zapomeňte, jo?

627
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
Byli jste skvělí.

628
00:29:26,720 --> 00:29:28,480
- Vyhráli jsme!
- Vyhráli!

629
00:29:29,240 --> 00:29:30,480
- Nemůžu…
- Jó!

630
00:29:30,560 --> 00:29:33,640
To bylo… Byli jsme strašně pozadu.

631
00:29:33,720 --> 00:29:35,680
- Dobrá práce.
- Super, lidi.

632
00:29:35,760 --> 00:29:38,200
Upřímně, chyběla nám spolupráce.

633
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
- Nekomunikovali jsme.
- Měli jsme přestat.

634
00:29:41,120 --> 00:29:44,840
Měli jsme toho nechat
a vrátit se na začátek.

635
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
- Dobrý den.
- Sakryš, brzo to balíme.

636
00:29:56,880 --> 00:29:59,240
- Ne.
- Jedna z posledních nocí.

637
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Já vím. Bože.

638
00:30:01,680 --> 00:30:04,560
- Ten člun jste nafoukli rychle.
- Jo.

639
00:30:04,640 --> 00:30:07,600
Vymklo se nám to z rukou. Byl to chaos.

640
00:30:07,680 --> 00:30:09,160
- Bylo to trochu…
- Jo.

641
00:30:09,240 --> 00:30:11,840
Všichni jsme mohli něco zvládnout líp.

642
00:30:11,920 --> 00:30:15,200
Nemůžeme řešit, co jsme měli udělat
nebo co by kdyby.

643
00:30:15,280 --> 00:30:16,720
Už je hotovo.

644
00:30:16,800 --> 00:30:18,920
Nikdo nemá rád prohry.

645
00:30:19,000 --> 00:30:21,320
Jasný? A kvůli jistým věcem

646
00:30:21,400 --> 00:30:24,800
neříkám nic, když dojde řeč na to,
kdo měl co udělat,

647
00:30:24,880 --> 00:30:27,240
protože vím, kam to vede.

648
00:30:30,600 --> 00:30:32,640
- Dobrou noc, Zuu.
- Dobrou noc.

649
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
- Dobrý, Joe?
- Jo.

650
00:30:37,560 --> 00:30:40,600
Viděls ho? Ten jel totálně na rezervu.

651
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
- Ne.
- Zamrzl.

652
00:30:42,800 --> 00:30:43,760
To dělám furt.

653
00:30:45,840 --> 00:30:47,720
- Dobrou, lidi.
- Dobrou noc.

654
00:30:58,360 --> 00:31:00,600
- Dobré ráno, Josephe.
- Ahoj.

655
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
- Máte se?
- Jak se vede, synku?

656
00:31:03,360 --> 00:31:05,760
Dnes jsem vstal s druhým dechem.

657
00:31:06,520 --> 00:31:08,000
Musím dnešek využít

658
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
a udělat z něj pozitivní, šťastný den.

659
00:31:10,480 --> 00:31:13,480
Dneska si to užiju. Nic jinýho.

660
00:31:13,560 --> 00:31:15,920
- Jo.
- Nebudu se stresovat.

661
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
Jestli je to můj poslední den, fajn.
Smířím se s tím.

662
00:31:23,080 --> 00:31:25,040
Dnes ráno jsem trochu nervózní.

663
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
Bojím se, že dneska to bude skoro nemožné.

664
00:31:28,600 --> 00:31:31,080
Tak jo. Půjdeme se oblíct?

665
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
- Nahodit oblek.
- Jo.

666
00:31:32,480 --> 00:31:33,840
- Jdeme.
- Pojďme.

667
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Aréna.

668
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
- Jdu potřetí.
- Já podruhé.

669
00:31:41,440 --> 00:31:44,280
Tahle Aréna bude těžká.

670
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Pomůže mi, že jsem tam už byl.

671
00:31:47,040 --> 00:31:48,680
Vím, jak vypadá past.

672
00:31:48,760 --> 00:31:50,960
Trošku už znám ten terén.

673
00:31:51,040 --> 00:31:53,680
Mám šanci, tak ještě nekončím.

674
00:31:54,200 --> 00:31:56,040
Tak jo. Užijte si to, jo?

675
00:31:56,120 --> 00:31:57,720
- Držte se.
- Ty taky.

676
00:32:05,280 --> 00:32:09,080
Včerejší akční výzva
rozhodně nebyla hladká plavba.

677
00:32:09,160 --> 00:32:11,760
Zelenému týmu
došel při nafukování dech

678
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
a Modrý tým měl parodii na oheň.

679
00:32:14,160 --> 00:32:18,360
Teď jim trošku zkazím zábavu
a tři z nich pošlu do Arény.

680
00:32:22,760 --> 00:32:26,560
Joe, Kolo a Lottie,
budete v Aréně 45 minut.

681
00:32:27,800 --> 00:32:31,960
Jsou tam tři východy,
každý může využít jen jedna osoba.

682
00:32:32,800 --> 00:32:36,240
Ke každému východu je nyní
potřeba víc než jeden nástroj.

683
00:32:37,560 --> 00:32:38,840
Víc než jeden.

684
00:32:41,880 --> 00:32:43,720
Tak to bude masakr.

685
00:32:45,160 --> 00:32:48,000
Pokud vás chytí Bear nebo neuniknete včas,

686
00:32:48,080 --> 00:32:50,240
budete adepti na vyřazení.

687
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
Víte, co přijde teď. Je čas projít bránou.

688
00:32:55,240 --> 00:32:56,320
- Jdeme.
- Do toho.

689
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
- To dáte.
- Hodně štěstí!

690
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
- Ahoj, lidi.
- Ahoj!

691
00:33:01,120 --> 00:33:02,440
Jste frajeři!

692
00:33:06,160 --> 00:33:10,800
Dnes udělám všechno, co je třeba,
abych se dostala k východu,

693
00:33:10,880 --> 00:33:12,160
protože chci zůstat.

694
00:33:15,360 --> 00:33:19,400
Mám dojem, že to, co přijde v Aréně,
je napsáno ve hvězdách,

695
00:33:19,480 --> 00:33:20,880
ale musím tu roli hrát.

696
00:33:24,400 --> 00:33:27,640
Jsem maximálně připravený.
Budu lepší než minule

697
00:33:27,720 --> 00:33:29,800
a doufám, že i dnes budu mít kliku.

698
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
Tak jo, kluci. Jsme zase tady.

699
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Já to tady nesnáším.

700
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Tady to je. Tři východy.

701
00:33:48,040 --> 00:33:51,640
Jsme tři. Východy jsou tři.
Zkusíme si je rozdělit?

702
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
Jo. Kam chcete jít vy?

703
00:33:53,280 --> 00:33:54,400
Já jdu k tunelu.

704
00:33:55,120 --> 00:33:56,880
- Fajn.
- Vím, kde je tunel.

705
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Já zkusím žebřík, tam jsem byla minule.

706
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
- Já čtyřkolku. Vím, kde je.
- Super. Hodně štěstí.

707
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
- Týme.
- Hodně štěstí.

708
00:34:04,760 --> 00:34:05,800
Do toho.

709
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Tak jo.

710
00:34:08,440 --> 00:34:11,600
Dáme jim vědět, že lov začíná.

711
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Běžte!

712
00:34:20,480 --> 00:34:21,840
Oukej, je to tudy.

713
00:34:22,360 --> 00:34:23,480
Sakra, kde jsem?

714
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Myslím, že tady budu jenom číhat.

715
00:34:33,040 --> 00:34:35,680
Všichni jsou už v Aréně zkušení.

716
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
Jsou v pohybu. Umí se chovat.

717
00:34:39,360 --> 00:34:41,840
Nebude snadné je chytit.

718
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
Je to tamhle.

719
00:34:45,760 --> 00:34:51,040
Už vím, že Aréna
není jenom o svalech a síle.

720
00:34:53,320 --> 00:34:55,400
Musím se pohybovat jako zvíře.

721
00:35:00,080 --> 00:35:01,000
Režim pavián.

722
00:35:01,080 --> 00:35:05,280
Musím být nenápadný
a maskovat svou lidskou podobu.

723
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Ale je to vyčerpávající.

724
00:35:11,680 --> 00:35:13,480
Vidím to. Vidím auto.

725
00:35:15,080 --> 00:35:17,160
Bear možná už paviány viděl,

726
00:35:17,240 --> 00:35:19,400
ale takového určitě ještě ne.

727
00:35:29,360 --> 00:35:32,920
Potřebuju kolo
a potřebuju tady tuhle věc.

728
00:35:33,760 --> 00:35:37,920
Aby Joe mohl uniknout ve čtyřkolce,
musí nasadit kolo,

729
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
ale dnes potřebuje dva nástroje.

730
00:35:43,480 --> 00:35:45,320
Až Joe najde klíč,

731
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
teprve zjistí polohu druhého nástroje.

732
00:35:54,080 --> 00:35:55,920
- Už jsou v Aréně.
- Jo.

733
00:35:56,000 --> 00:35:59,520
Já osobně si myslím,
že Joe je ten, kdo se vrátí.

734
00:36:00,120 --> 00:36:01,400
A co Kola?

735
00:36:01,480 --> 00:36:04,720
Má schopnosti a dovednosti
na to, aby se dostal ven,

736
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
takže by mě to nešokovalo.

737
00:36:06,840 --> 00:36:09,200
- A co Lottie?
- Lottie se vrátí.

738
00:36:09,280 --> 00:36:10,600
Souhlasím.

739
00:36:10,680 --> 00:36:13,280
- Jo?
- Vypadala fakt sebejistě.

740
00:36:17,320 --> 00:36:19,200
Děsivé. Nevím, co to bylo.

741
00:36:20,240 --> 00:36:23,520
Jdu k žebříku. Tam mě Bear minule chytil.

742
00:36:24,960 --> 00:36:27,920
Snad ty nástroje nebudou moc daleko.

743
00:36:29,160 --> 00:36:31,600
Takže potřebuju čtyři prkna.

744
00:36:31,680 --> 00:36:33,880
Kde jsou? Dobře.

745
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
U Krokodýlího jezera.

746
00:36:36,000 --> 00:36:37,760
Pro východ přes žebřík

747
00:36:37,840 --> 00:36:41,280
musí Lottie získat čtyři příčky
od Krokodýlího jezera.

748
00:36:41,360 --> 00:36:44,120
Jestli je dokáže nepozorovaně získat,

749
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
zjistí tam, kde je druhý nástroj
potřebný k útěku.

750
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
Určitě to bylo tady.

751
00:36:55,840 --> 00:36:57,680
Rozum do hrsti, Kolo.

752
00:36:58,200 --> 00:37:00,120
Bacha na Beara, bacha na něj.

753
00:37:01,360 --> 00:37:04,120
Východ skrz tunel. Našel jsem ho.

754
00:37:04,880 --> 00:37:07,400
Jenže vidím, že tunel je plný písku.

755
00:37:08,360 --> 00:37:13,040
A ejhle, přes vstup
jsou přibitá dřevěná prkna.

756
00:37:13,680 --> 00:37:16,120
Lopata. Black Rock.

757
00:37:17,560 --> 00:37:21,040
Podívám se na mapu.
U Black Rock je to, co potřebuju.

758
00:37:21,120 --> 00:37:24,080
U Black Rock jsem už byl, jsem znalec.

759
00:37:24,600 --> 00:37:25,920
Já to věděl.

760
00:37:31,920 --> 00:37:33,080
Tak jo, jdeme.

761
00:37:35,480 --> 00:37:40,160
Tunel a žebřík jsou východy
na jedné straně vyschlého řečiště

762
00:37:40,240 --> 00:37:42,120
a čtyřkolka je na druhé straně.

763
00:37:42,720 --> 00:37:48,120
Takže mám dojem, že vyschlé koryto
je dobrý ústřední bod.

764
00:37:51,400 --> 00:37:53,960
Určitě je velmi láká využít

765
00:37:54,040 --> 00:37:56,560
jako stezku vyschlé koryto řeky,

766
00:37:56,640 --> 00:37:59,720
protože to je skvělý orientační bod.

767
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
Ale je to taky

768
00:38:02,000 --> 00:38:03,080
nebezpečná zóna.

769
00:38:03,840 --> 00:38:05,600
Budu ji pořád sledovat.

770
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
Měli by využívat porost, stromy.

771
00:38:09,960 --> 00:38:12,120
Čím hustší a děsivější je džungle,

772
00:38:12,200 --> 00:38:14,400
tím méně pravděpodobně tam budu.

773
00:38:15,440 --> 00:38:17,920
Asi počkám tady. Jsem v zákrytu.

774
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
Kdo projde kolem, toho mám.

775
00:38:31,360 --> 00:38:32,480
Něco tady je.

776
00:38:33,080 --> 00:38:34,320
To je ten tunel.

777
00:38:34,920 --> 00:38:35,840
Dobře.

778
00:38:35,920 --> 00:38:40,680
Vidím tunel a v něm prkna,
která mám vložit do žebříku.

779
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Prkna jsou uvnitř, připoutaná.
Potřebuju klíč.

780
00:38:44,360 --> 00:38:47,160
Samozřejmě, klíč. Ten je na druhé straně.

781
00:38:47,240 --> 00:38:51,200
Aby Lottie mohla odemknout příčky
potřebné pro únik,

782
00:38:51,280 --> 00:38:52,800
potřebuje získat klíč,

783
00:38:52,880 --> 00:38:57,400
který je na druhé straně Arény
téměř kilometr daleko.

784
00:38:58,280 --> 00:39:01,480
Takže je vlastně…
Je za Stromem rozhodnutí.

785
00:39:02,200 --> 00:39:05,000
Jo, vrátím se pro vás.

786
00:39:20,640 --> 00:39:24,040
Slyším, jak opice šílí, a to proto,

787
00:39:25,720 --> 00:39:28,600
že je něco nebo někdo vyrušil.

788
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
Bude to pár set metrů tím směrem.

789
00:39:36,400 --> 00:39:39,520
Za touhle skálou se ukryju.

790
00:39:39,600 --> 00:39:40,680
****!

791
00:39:44,800 --> 00:39:46,040
Jdu k Black Rock.

792
00:39:47,400 --> 00:39:48,240
Na pozoru.

793
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Tamhle je Kola.

794
00:39:56,960 --> 00:39:58,400
Jde si pro nástroj.

795
00:40:00,560 --> 00:40:02,240
Je tam zlomená lopata.

796
00:40:02,320 --> 00:40:05,560
To jsou asi ty dva nástroje,
co potřebuju na únik.

797
00:40:07,720 --> 00:40:08,680
****!

798
00:40:13,160 --> 00:40:14,440
Co by bylo?

799
00:40:14,520 --> 00:40:16,240
Kouknu napravo, a tam Bear.

800
00:40:16,880 --> 00:40:18,120
Jde po mně.

801
00:40:25,800 --> 00:40:28,200
Teď běžím s Bearem v patách.

802
00:40:32,800 --> 00:40:34,840
Doslova sprintuju.

803
00:40:42,800 --> 00:40:46,080
Kola utekl, ale bylo to těsně.

804
00:40:46,160 --> 00:40:48,920
Risknul to vyschlým korytem.

805
00:40:49,520 --> 00:40:53,000
Sprintovat v tomhle terénu,
zvrtnete si kotník.

806
00:40:53,520 --> 00:40:55,440
A zvrtnutý kotník je průšvih.

807
00:40:55,520 --> 00:40:57,160
Budu ho jen sledovat.

808
00:40:57,680 --> 00:40:58,840
Počkám si.

809
00:40:59,680 --> 00:41:02,640
A až se nám to bude hodit, sejmeme ho.

810
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Honil mě Bear.

811
00:41:05,480 --> 00:41:06,520
Mám nástroj.

812
00:41:08,520 --> 00:41:09,680
Byl jsem blízko.

813
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Kola sice sebral lopatu,

814
00:41:12,520 --> 00:41:16,600
jenže si nevšiml obrázku,
podle kterého potřebuje i pilku,

815
00:41:16,680 --> 00:41:18,600
aby mohl tunelem uniknout.

816
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Jsem unavený.

817
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
VÝCHOD

818
00:41:33,280 --> 00:41:36,320
KLÍČ: 7 METRŮ

819
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Bože můj, je to tam.

820
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
Vidím, kde je klíč.

821
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
Tady tomu se říká Křoviska.

822
00:41:43,080 --> 00:41:45,440
Přidřepnu si. Zkoumám okolí.

823
00:41:45,960 --> 00:41:48,200
Až tam vejdu, spustí se časovač.

824
00:41:49,040 --> 00:41:51,960
Klíč je v pasti, mám 30 vteřin.

825
00:41:52,040 --> 00:41:53,720
To dáš. Udělej to.

826
00:41:54,840 --> 00:41:56,680
30 SEKUND

827
00:41:57,920 --> 00:42:04,360
Pět, šest, sedm, osm, devět, deset…

828
00:42:04,440 --> 00:42:08,600
Panebože. V tom stresu
je rozvazování uzlu šílené.

829
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
Osmnáct, devatenáct…

830
00:42:10,960 --> 00:42:13,840
Jestli ten klíč nezískám,
možná půjdu domů.

831
00:42:15,320 --> 00:42:19,160
Dvacet čtyři, dvacet pět,
dvacet šest, dvacet sedm…

832
00:42:28,160 --> 00:42:29,360
Mám klíč.

833
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Musím odsud zmizet.

834
00:42:43,400 --> 00:42:45,520
Aha, tamhle někdo je.

835
00:42:47,160 --> 00:42:50,160
Sledoval jsem Kolu z dálky,

836
00:42:52,040 --> 00:42:54,240
ale pak jsem zahlédl někoho jiného.

837
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
Kdo je to?

838
00:42:58,240 --> 00:42:59,960
Aha, to je Joe.

839
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
Vím, že se blížím k nástroji

840
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
a že téhle oblasti se říká Divoký les.

841
00:43:13,880 --> 00:43:16,600
Tady je můj nástroj.

842
00:43:18,840 --> 00:43:19,840
Tak jo.

843
00:43:34,160 --> 00:43:35,640
Něco jsem slyšel.

844
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
Co to *** je?

845
00:43:47,840 --> 00:43:50,080
CHYCEN

846
00:43:53,040 --> 00:43:54,080
Dobrá práce.

847
00:43:57,080 --> 00:43:58,360
Skvěle ses pohyboval.

848
00:43:59,200 --> 00:44:01,080
- Ukaž mi ruce.
- Oukej.

849
00:44:02,200 --> 00:44:03,080
Skvělý.

850
00:44:04,880 --> 00:44:06,080
No do hajzlu.

851
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
Jo, jsem naštvaný, ale asi to je fér.

852
00:44:11,600 --> 00:44:15,320
Byl jsem vlastně v koncích.
Byl jsem v koncích.

853
00:44:19,280 --> 00:44:20,880
To jsem nečekal.

854
00:44:21,560 --> 00:44:24,680
- Koho asi chytil?
- Bůhví.

855
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
- Fakt nevím.
- Nevím.

856
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
Jeden chycen. Máme práci.

857
00:44:33,440 --> 00:44:35,240
Splývám se stromy.

858
00:44:35,320 --> 00:44:37,960
Já nejsem strom. Jsem lev.

859
00:44:41,320 --> 00:44:42,960
Nemůžu najít ten tunel.

860
00:44:44,280 --> 00:44:45,120
Mám klíč.

861
00:44:45,200 --> 00:44:46,640
Musím být potichu.

862
00:44:46,720 --> 00:44:49,520
- A panikařím.
- Vůbec to nejde.

863
00:44:49,600 --> 00:44:52,840
Ale neodejdu,
dokud nedostanu prkna pro žebřík.

864
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
Vím, že Kola míří k východu skrz tunel

865
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
a že Joe mířil ke čtyřkolce,
když jsem ho chytil,

866
00:45:01,720 --> 00:45:06,040
což znamená, že Lottie
chce uniknout po žebříku.

867
00:45:06,800 --> 00:45:09,520
Tím pádem stihnu chytit jen jednoho.

868
00:45:10,800 --> 00:45:13,440
Jsem jim v patách a hledám je.

869
00:45:21,920 --> 00:45:23,160
Našel jsem tunel.

870
00:45:23,240 --> 00:45:25,560
Musím být rozumný. Bear je blízko.

871
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
Proboha.

872
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
To je ale písku.

873
00:45:33,480 --> 00:45:34,360
Ježišmarjá.

874
00:45:34,440 --> 00:45:35,960
Snad jsem dost rychlá.

875
00:45:36,040 --> 00:45:38,240
Opravdu doufám, že to stihnu.

876
00:45:42,320 --> 00:45:45,880
Jsou tam přibitá jakási dřevěná prkna.

877
00:45:49,400 --> 00:45:52,280
Položil jsem nohu na oba konce prkna,

878
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
zabral jsem ze všech sil

879
00:45:54,480 --> 00:45:56,920
a rozlomil jsem ta prkna napůl.

880
00:46:03,640 --> 00:46:04,720
Nesla jsem příčky.

881
00:46:05,680 --> 00:46:09,640
Cítila jsem, že se blížím k vítězství

882
00:46:09,720 --> 00:46:12,840
přes žebřík, který mi minule nevyšel.

883
00:46:15,120 --> 00:46:18,040
Musím pořád hrabat a hrabat.

884
00:46:22,120 --> 00:46:23,840
Chci to zvládnout kvůli sobě.

885
00:46:23,920 --> 00:46:26,000
Una i Steph už unikly,

886
00:46:26,080 --> 00:46:28,960
takže to chci zvládnout pro holky.

887
00:46:29,960 --> 00:46:32,720
Vzduch je dusný. Vdechuju písek.

888
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
Bear je určitě blízko, nesmí mě chytit.

889
00:46:44,880 --> 00:46:46,840
Proboha. Proboha.

890
00:46:46,920 --> 00:46:47,920
Kolo!

891
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
CHYCEN

892
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
Těsně. Už jsem tam skoro byl.

893
00:46:53,760 --> 00:46:54,840
Ano!

894
00:46:55,560 --> 00:46:56,680
Jo!

895
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Jo! Unikla jsem, dokázala jsem to!

896
00:47:01,040 --> 00:47:02,280
Dokázala jsem to!

897
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
- Jaké máš nářadí?
- Lopata byla na dvě části.

898
00:47:09,680 --> 00:47:11,280
Potřeboval jsi něco jiného.

899
00:47:11,360 --> 00:47:13,920
Někde jsem ti nechal i pilku.

900
00:47:14,600 --> 00:47:17,120
- Do prčic.
- Šels na to na hrubou silou.

901
00:47:17,200 --> 00:47:20,120
A předtím jsi mi utekl, to bylo skvělý.

902
00:47:21,200 --> 00:47:24,160
S takovou silou ještě ledacos dokážeš.

903
00:47:25,320 --> 00:47:27,360
A skoro jsi mi unikl.

904
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
Bylo to hrozně těžký.

905
00:47:32,160 --> 00:47:33,520
Šlo mi o svobodu.

906
00:47:35,000 --> 00:47:37,200
Bolely mě ruce. Nemohl jsem dýchat.

907
00:47:37,280 --> 00:47:41,200
Kdybych měl dvě minuty navíc, dokážu to.

908
00:47:42,440 --> 00:47:43,360
Dva chyceni.

909
00:47:47,080 --> 00:47:48,920
- To bylo rychlý.
- To ne!

910
00:47:49,000 --> 00:47:51,280
Jak je oba chytil? Panebože.

911
00:47:51,360 --> 00:47:52,480
Ty vole!

912
00:47:53,560 --> 00:47:55,560
Přála jsem únik všem třem.

913
00:47:55,640 --> 00:47:56,880
- Já taky.
- Jo.

914
00:47:56,960 --> 00:47:57,960
Dva chyceni.

915
00:47:59,160 --> 00:48:00,520
Možná chytí všechny.

916
00:48:00,600 --> 00:48:02,400
Myslím, že Lottie už chytil.

917
00:48:07,720 --> 00:48:08,920
Ty kráso.

918
00:48:16,960 --> 00:48:20,280
- Ahoj!
- To je Lottie!

919
00:48:20,360 --> 00:48:21,600
Ano!

920
00:48:21,680 --> 00:48:23,120
Utekla jsem!

921
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Jo, ty jsi unikla!

922
00:48:25,960 --> 00:48:27,120
Dokázalas to!

923
00:48:28,400 --> 00:48:30,680
Una a já jsme bez sebe nadšením.

924
00:48:30,760 --> 00:48:33,800
Přidala se k exkluzivní skupině lidí,

925
00:48:33,880 --> 00:48:36,000
kterým se podařilo uniknout z Arény.

926
00:48:36,080 --> 00:48:39,760
Měla jsem jasnou hlavu,
soustředila jsem se.

927
00:48:39,840 --> 00:48:41,400
- Super.
- Chtěla jsem to.

928
00:48:41,480 --> 00:48:44,680
- Chtěla jsem utéct. Jsem šťastná.
- Jo. Já to věděla.

929
00:48:44,760 --> 00:48:46,520
Ano!

930
00:48:48,360 --> 00:48:50,920
Jelikož Lottie už z Arény uprchla,

931
00:48:51,000 --> 00:48:53,520
Bearovi čelí už jen Kola a Joe.

932
00:48:53,600 --> 00:48:55,600
Vrátí se některý z nich do tábora?

933
00:49:01,360 --> 00:49:03,760
Joe, ty ses velmi zlepšil.

934
00:49:04,280 --> 00:49:07,600
Měl jsi skvělý přehled o situaci.

935
00:49:07,680 --> 00:49:10,920
Pohyboval ses dobře, ale byl jsi pomalý.

936
00:49:14,640 --> 00:49:18,000
Ale tvoje soustředění
a odvaha byly výtečné

937
00:49:18,080 --> 00:49:20,480
a tvoje schopnosti letí nahoru.

938
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Jo.

939
00:49:23,240 --> 00:49:27,040
Kolo, viděl jsem celý seznam chyb.

940
00:49:28,120 --> 00:49:31,720
Zaprvé, podle obrázku je jasné,
že potřebuješ pilku.

941
00:49:32,240 --> 00:49:35,200
Taky jsi spustil
všechny moje nástražné dráty.

942
00:49:36,760 --> 00:49:39,800
V návalu adrenalinu jsi popadl rýč

943
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
a utekl jsi.

944
00:49:43,200 --> 00:49:47,000
V téhle fázi našeho Lovu jste oba chyceni.

945
00:49:47,080 --> 00:49:48,800
Oba byste měli jít domů.

946
00:49:52,960 --> 00:49:56,560
Kolo… měls štěstí,
že jsi mi v korytu utekl.

947
00:49:56,640 --> 00:50:00,000
Nechal jsem tě utéct,
nechtěl jsem riskovat zranění.

948
00:50:00,640 --> 00:50:03,640
Ale ty jsi válečník. Respektuju to.

949
00:50:04,160 --> 00:50:06,080
Odhodlání přemůže všechno.

950
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Ber to jako druhou šanci.

951
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
Joe, myslím,
že jsi došel na konec své cesty.

952
00:50:17,840 --> 00:50:19,400
- Končíš.
- Dobře.

953
00:50:19,480 --> 00:50:25,280
Ale hlavu vzhůru, příteli,
protože sis vedl nad očekávání dobře.

954
00:50:25,960 --> 00:50:27,160
- Děkuju.
- Respekt.

955
00:50:27,240 --> 00:50:28,640
Díky moc. Děkuju.

956
00:50:28,720 --> 00:50:30,160
Díky. Děkuju.

957
00:50:31,440 --> 00:50:33,680
Tak jo. Jdeme dál.

958
00:50:34,200 --> 00:50:35,760
- Dobrá práce.
- Skvělá.

959
00:50:35,840 --> 00:50:38,440
- Super. Zasloužíš si to.
- Jsi šampión.

960
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
Seš borec.

961
00:50:42,000 --> 00:50:43,880
Jsem za tu zkušenost vděčný.

962
00:50:44,520 --> 00:50:47,960
Myslím, že jsem se tady
naučil velké pokoře.

963
00:50:48,040 --> 00:50:52,680
Můj oblíbený citát je:
„Sport charakter nebuduje, ale odhaluje.“

964
00:50:53,920 --> 00:50:56,240
O své povaze jsem zjistil ledacos,

965
00:50:56,320 --> 00:51:00,120
co jsem ani nevěděl,
nebo jsem na to zapomněl.

966
00:51:00,200 --> 00:51:03,720
Bylo to opravdu… vzdělávací

967
00:51:03,800 --> 00:51:07,400
a já si z toho odnáším opravdu hodně.

968
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
- Brána.
- Někdo jde!

969
00:51:15,320 --> 00:51:16,280
Kdo je to?

970
00:51:17,360 --> 00:51:19,080
- No ne!
- Kola!

971
00:51:20,320 --> 00:51:22,720
- Já to věděla!
- Dokázal to!

972
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
- V pohodě?
- Dokázals to.

973
00:51:24,480 --> 00:51:25,480
To mě podrž.

974
00:51:25,560 --> 00:51:27,080
Teda. Je to hořkosladký.

975
00:51:27,160 --> 00:51:30,280
Kolovi to přeju, ale je mi líto Joea.

976
00:51:30,360 --> 00:51:31,520
Je to dobrý chlap.

977
00:51:31,600 --> 00:51:34,080
Dával do toho hodně, ale přišel jeho čas

978
00:51:34,160 --> 00:51:35,960
a já mu přeju to nejlepší.

979
00:51:36,040 --> 00:51:37,760
Šel jsem k tunelu.

980
00:51:37,840 --> 00:51:38,800
Začínám kopat.

981
00:51:38,880 --> 00:51:40,440
Vylezu se nadechnout.

982
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
A koho vidím, jak ke mně běží? Beara!

983
00:51:43,080 --> 00:51:46,640
Byl jsem zničený, hlesl jsem: „Máš mě.“

984
00:51:46,720 --> 00:51:50,680
Je mi líto Joea,
přála bych si, aby to dokázal.

985
00:51:50,760 --> 00:51:52,840
Myslel jsem, že to on unikl,

986
00:51:52,920 --> 00:51:57,000
ale ukázalo se, že jste oba
museli překonat svou slabost

987
00:51:57,080 --> 00:51:58,160
a dali jste to.

988
00:51:58,240 --> 00:51:59,600
Vlastně…

989
00:51:59,680 --> 00:52:01,200
Překvapení!

990
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
- Hele.
- Aha, to je Holly.

991
00:52:03,880 --> 00:52:05,440
Holly!

992
00:52:05,520 --> 00:52:08,440
Takže, Kolo a Lottie, gratuluju.

993
00:52:08,520 --> 00:52:10,320
- Díky.
- K útěku z Arény.

994
00:52:10,400 --> 00:52:13,000
Skvělý výkon. Ráda vás tu vidím.

995
00:52:13,080 --> 00:52:16,000
Zítra žádná výzva nebude.

996
00:52:18,640 --> 00:52:22,520
A to proto, že všech vás pět tady

997
00:52:22,600 --> 00:52:24,440
jste finalisté Lovu celebrit!

998
00:52:24,520 --> 00:52:25,400
Ano!

999
00:52:26,240 --> 00:52:28,200
My jsme to dokázali!

1000
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Dokázali jsme to.

1001
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
Skupinové objetí!

1002
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
To je skvělé. To je bomba.

1003
00:52:33,480 --> 00:52:35,000
Panebože, pojďte sem.

1004
00:52:35,080 --> 00:52:36,480
- Pojďte sem.
- Jo!

1005
00:52:37,200 --> 00:52:38,720
- Asi smrdíme.
- To neva.

1006
00:52:38,800 --> 00:52:43,280
Cestou do finále jste prožili tolik
a každý po svém.

1007
00:52:43,360 --> 00:52:45,880
Všichni si místo ve finále zasloužíte.

1008
00:52:45,960 --> 00:52:49,360
Zítra se budete připravovat
na svou poslední Arénu.

1009
00:52:49,880 --> 00:52:55,400
Po poslední Aréně bude jeden z vás
korunován vítězem Lovu celebrit.

1010
00:52:56,480 --> 00:52:58,400
- Dobře se vyspěte.
- Díky.

1011
00:52:58,480 --> 00:53:00,640
Gratuluju, šampioni!

1012
00:53:01,160 --> 00:53:04,160
Finalisté! Ano!

1013
00:53:04,240 --> 00:53:06,000
- Jsme ve finále!
- Mazec.

1014
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Chci vyhrát.

1015
00:53:08,040 --> 00:53:09,160
Jste skvělí.

1016
00:53:09,240 --> 00:53:10,280
Paráda.

1017
00:53:10,360 --> 00:53:13,160
Jsem nadšená z toho, že jsem ve finále.

1018
00:53:13,240 --> 00:53:15,720
Nečekala jsem, že to dotáhnu tak daleko.

1019
00:53:15,800 --> 00:53:17,880
Jsem ve finále! Cože?

1020
00:53:17,960 --> 00:53:19,960
No ty vado! Jdeme na to.

1021
00:53:20,040 --> 00:53:22,120
To je nejkrásnější západ slunce.

1022
00:53:24,240 --> 00:53:26,640
- Když zavřeš oči…
- To je žralok?

1023
00:53:26,720 --> 00:53:29,720
- To je ploutev. Vidíte tu ploutev?
- Jo!

1024
00:53:30,240 --> 00:53:32,360
Je to zvláštní, že bude konec.

1025
00:53:32,440 --> 00:53:35,160
- Je tam!
- Je blízko pobřeží.

1026
00:53:35,240 --> 00:53:37,800
Ale tvrdě jsem na tom makala.

1027
00:53:37,880 --> 00:53:40,960
- A zase. Jsou dva!
- Panebože. Je jich víc!

1028
00:53:41,040 --> 00:53:43,560
- Dva! Jsou tu dva žraloci.
- Je jich víc!

1029
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
Beare, dal jsi mi druhou šanci,

1030
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
a až přijde finále, budu tam.

1031
00:53:50,160 --> 00:53:52,000
- To je macek.
- To teda jo.

1032
00:53:52,080 --> 00:53:53,360
Hele, je velký!

1033
00:53:53,440 --> 00:53:56,160
To je úchvatné zakončení toho všeho.

1034
00:54:00,160 --> 00:54:02,160
Překlad titulků: Lucie Olešová

