1
00:00:39,840 --> 00:00:44,400
好吧 科拉得穿过鳄池去拿工具

2
00:00:44,480 --> 00:00:45,960
我得耐心点

3
00:00:47,560 --> 00:00:48,800
找不到

4
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
一旦他上了木筏 无处可去

5
00:00:52,840 --> 00:00:54,280
我就猛扑过去

6
00:00:57,840 --> 00:00:58,880
好吧

7
00:00:59,520 --> 00:01:00,800
就在那里

8
00:01:05,080 --> 00:01:06,680
自由就在前方

9
00:01:09,840 --> 00:01:12,480
我得去把那该死的锯子拿来

10
00:01:12,560 --> 00:01:14,040
到出口去 然后逃走

11
00:01:17,360 --> 00:01:19,240
我的心狂跳不止

12
00:01:23,840 --> 00:01:24,880
熊哥呢？

13
00:01:27,400 --> 00:01:28,520
好吧 那么

14
00:01:29,280 --> 00:01:31,480
科拉径直从我身边走过去

15
00:01:31,560 --> 00:01:33,480
他现在到了鳄池那里

16
00:01:34,160 --> 00:01:38,040
我要坐等时机 等他下水

17
00:01:38,120 --> 00:01:39,680
然后出击

18
00:01:39,760 --> 00:01:41,560
我要怎么过去？

19
00:01:49,040 --> 00:01:50,000
打雷了

20
00:01:53,000 --> 00:01:54,320
现在开始下雨了

21
00:01:55,280 --> 00:01:57,600
-他们在熊坑里会很辛苦
-对

22
00:02:06,760 --> 00:02:08,520
这个鳄池也太可怕了

23
00:02:15,120 --> 00:02:17,440
我把自己拉去对面

24
00:02:19,720 --> 00:02:21,200
我好害怕

25
00:02:22,040 --> 00:02:24,040
我集中精力 以免被鳄鱼吃掉

26
00:02:42,440 --> 00:02:43,920
（落网）

27
00:02:44,000 --> 00:02:46,280
无路可逃了 科拉

28
00:02:47,920 --> 00:02:50,800
《贝尔追缉令：名人丛林大逃亡》

29
00:02:52,800 --> 00:02:54,160
无路可逃了

30
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
辛苦了

31
00:02:56,800 --> 00:02:59,120
我回头看 熊哥就在那里

32
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
我彻底落网了

33
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
我无路可逃

34
00:03:04,320 --> 00:03:06,080
我感觉我差点就成功了

35
00:03:06,160 --> 00:03:07,720
我都能嗅到自由的味道了

36
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
我全力以赴

37
00:03:09,920 --> 00:03:11,120
现在就看熊哥的了

38
00:03:11,720 --> 00:03:15,520
我不想让你下水
你知道的 里面有鳄鱼

39
00:03:15,600 --> 00:03:17,720
我最怕的就是这个

40
00:03:17,800 --> 00:03:20,520
-你很努力
-不知道你在那里

41
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
好吧 我要走了 我还有一个要抓

42
00:03:29,240 --> 00:03:30,840
至少我冒险了 对吧？

43
00:03:32,360 --> 00:03:33,560
这才是重点

44
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
我冒了很大风险 但功败垂成

45
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
又一个落网了

46
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
我担心的是雪莉

47
00:03:47,480 --> 00:03:49,960
自从她来参加这个节目

48
00:03:50,040 --> 00:03:51,280
就一直害怕进熊坑

49
00:03:51,360 --> 00:03:54,600
雪莉可能正在闲逛呢

50
00:03:54,680 --> 00:03:56,160
“没关系”

51
00:04:03,920 --> 00:04:05,160
天哪

52
00:04:05,240 --> 00:04:06,480
我找不到锯子

53
00:04:06,560 --> 00:04:09,280
所以我会竭尽所能躲避

54
00:04:09,360 --> 00:04:12,640
因为游戏已进入后期阶段
我不想被淘汰出局

55
00:04:16,560 --> 00:04:17,640
等等

56
00:04:19,320 --> 00:04:20,560
趴下

57
00:04:21,400 --> 00:04:22,440
那是雪莉

58
00:04:24,480 --> 00:04:27,160
她在小山丘的另一边

59
00:04:32,000 --> 00:04:34,520
我很想绕到她背后

60
00:04:35,680 --> 00:04:38,160
希望她现在累了

61
00:05:01,520 --> 00:05:03,000
（落网）

62
00:05:03,080 --> 00:05:04,120
蹲下

63
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
别紧张 你是我最后一个抓到的

64
00:05:09,000 --> 00:05:10,120
干得漂亮

65
00:05:11,080 --> 00:05:12,880
还有几分钟的时间

66
00:05:13,400 --> 00:05:16,960
但在我看来 你现在就像个忍者

67
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
但还是无法摆脱被抓这个事实

68
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
对

69
00:05:26,400 --> 00:05:28,320
好 真精准

70
00:05:28,400 --> 00:05:31,040
雪莉在仅剩三分钟时落网了

71
00:05:31,120 --> 00:05:32,200
好样的

72
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
-三人落网
-三人落网

73
00:05:38,920 --> 00:05:40,920
-真是的
-他们被抓的时间很靠近

74
00:05:41,000 --> 00:05:42,600
熊哥可不是闹着玩的

75
00:05:42,680 --> 00:05:44,360
他可不是闹着玩的

76
00:05:46,880 --> 00:05:50,120
我的心狂跳不止

77
00:05:50,200 --> 00:05:53,160
我在比赛结束前三分钟被抓住了

78
00:05:53,680 --> 00:05:56,160
所以…不过我还是很生自己的气

79
00:05:56,240 --> 00:05:59,960
都是因为我最后关头没转过身去
查探熊哥的踪迹

80
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
应该转过身去的
这样就能看到他过来了

81
00:06:12,960 --> 00:06:16,240
你知道俗话说得好
雨中训练效果好

82
00:06:17,080 --> 00:06:20,320
丛林中的雨增添了一层全新的意境

83
00:06:20,400 --> 00:06:22,240
但今天很艰难

84
00:06:22,320 --> 00:06:25,880
我们加大了强度
但你们也提升了水平

85
00:06:26,520 --> 00:06:29,200
丹尼 没人比你更努力

86
00:06:29,280 --> 00:06:33,120
你很坚定 不断学习 想要进步

87
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
但我今天觉得你毫无策略

88
00:06:36,680 --> 00:06:40,200
你甚至没去出口 以制定策略

89
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
却躲在那个角落里

90
00:06:42,440 --> 00:06:44,680
我肯定会赢 因为你无路可逃

91
00:06:44,760 --> 00:06:47,320
我觉得自己像个活靶子 我爬不上去

92
00:06:47,400 --> 00:06:50,800
你得制定策略 然后执行

93
00:06:50,880 --> 00:06:54,920
那时你就能神不知鬼不觉
快捷而高效

94
00:06:55,920 --> 00:06:59,200
雪莉 你在熊坑的大部分时间
都设法躲开了我

95
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
你一直很隐蔽

96
00:07:00,760 --> 00:07:03,080
我到最后才追上你

97
00:07:06,200 --> 00:07:07,040
蹲下

98
00:07:07,120 --> 00:07:10,160
我喜欢你笑着面对这一切

99
00:07:10,960 --> 00:07:13,320
科拉 你一心想完成任务

100
00:07:13,400 --> 00:07:15,600
-你有策略
-对

101
00:07:15,680 --> 00:07:18,120
-然后你去了那个大水池
-对

102
00:07:18,200 --> 00:07:21,920
但你没发现我
所以我才能在你乘木筏时把你抓住

103
00:07:22,000 --> 00:07:23,400
你当时无处可逃

104
00:07:25,480 --> 00:07:27,400
无路可逃了 科拉！

105
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
不过 你差一点就拿到工具了

106
00:07:31,120 --> 00:07:34,960
但有时候差一点…还是不够好

107
00:07:36,680 --> 00:07:37,840
最终

108
00:07:39,160 --> 00:07:42,520
进展最小

109
00:07:43,120 --> 00:07:46,200
将被淘汰的人是…

110
00:07:48,960 --> 00:07:49,880
丹尼

111
00:07:51,400 --> 00:07:56,240
虽然你很谦虚、很努力
也有团队精神

112
00:07:56,320 --> 00:07:57,600
但你还是出局了

113
00:07:59,880 --> 00:08:01,920
知道吗？我被熊哥抓了两次

114
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
我要昂首阔步地离开

115
00:08:03,680 --> 00:08:06,160
向熊哥学习 身处哥斯达黎加丛林

116
00:08:06,240 --> 00:08:08,280
这是一次令人难以置信的经历

117
00:08:08,360 --> 00:08:10,320
我永远都会铭记这次经历

118
00:08:10,400 --> 00:08:11,560
我非常感谢大家

119
00:08:24,160 --> 00:08:25,960
大家好

120
00:08:26,040 --> 00:08:27,240
天哪！

121
00:08:28,720 --> 00:08:29,800
-我出来了！
-你好！

122
00:08:29,880 --> 00:08:32,040
丝蒂芙 太好了！

123
00:08:32,120 --> 00:08:33,440
-太好了！
-太好了！

124
00:08:33,520 --> 00:08:35,280
-丝蒂芙！太好了！
-太好了！

125
00:08:35,360 --> 00:08:38,440
-你出来了！
-加油！

126
00:08:39,440 --> 00:08:41,480
丝蒂芙回来了

127
00:08:41,560 --> 00:08:43,360
她再次凯旋而归

128
00:08:44,480 --> 00:08:46,800
她无论做什么都一直赢

129
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
她是不折不扣的黑马

130
00:08:48,280 --> 00:08:51,800
她每天都在证明她有多棒

131
00:08:52,560 --> 00:08:53,760
跟我们说说详细情况

132
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
我找到一个工具
然后我不知道那是干什么用的

133
00:08:57,080 --> 00:09:00,600
我到了栅栏出口
才明白那是正确的工具

134
00:09:00,680 --> 00:09:04,120
所以当时我不得不用力击倒
这道栅栏 我心想：“熊哥！

135
00:09:04,200 --> 00:09:06,440
熊哥 好你个熊哥！”

136
00:09:07,040 --> 00:09:08,480
天哪 太棒了 好样的

137
00:09:08,560 --> 00:09:12,000
我走进来的时候 其他人都很震惊

138
00:09:12,600 --> 00:09:13,880
但现在他们都尊敬我

139
00:09:13,960 --> 00:09:16,200
阿祖看我的眼神都有点不一样了

140
00:09:16,280 --> 00:09:18,840
坦白说 他们低估我
我倒挺喜欢这点的

141
00:09:18,920 --> 00:09:21,600
到目前为止 只有女生逃出来过

142
00:09:21,680 --> 00:09:23,320
天哪 有人回来了

143
00:09:24,600 --> 00:09:25,720
是谁？

144
00:09:29,560 --> 00:09:30,760
有两个人！

145
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
雪莉和科拉！

146
00:09:32,240 --> 00:09:33,760
-雪莉和科拉
-太好了！

147
00:09:33,840 --> 00:09:35,760
-太好了！
-他们成功了

148
00:09:35,840 --> 00:09:37,640
-好耶！
-你们成功了！

149
00:09:37,720 --> 00:09:39,760
我就知道 我就知道你们会回来

150
00:09:39,840 --> 00:09:43,560
雪莉和科拉都逃出来了 我好激动

151
00:09:44,440 --> 00:09:47,840
我就知道你会回来的

152
00:09:47,920 --> 00:09:50,320
我跟他们俩关系都很好

153
00:09:51,240 --> 00:09:53,240
-很高兴见到你们俩
-好样的

154
00:09:53,320 --> 00:09:55,480
坦白说 我们好紧张

155
00:09:55,560 --> 00:09:59,160
-跟我们说说
-我去了鳄池

156
00:09:59,240 --> 00:10:01,840
上了木筏 我就慢慢地划

157
00:10:01,920 --> 00:10:04,200
-我看到鳄鱼了
-天哪

158
00:10:04,280 --> 00:10:07,560
然后我就被钩住了 熊哥在我后面

159
00:10:07,640 --> 00:10:12,520
他说：“你完蛋了”
当时距离比赛结束只剩五分钟了

160
00:10:12,600 --> 00:10:14,000
对 雪莉 发生什么了？

161
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
我决定去隧道

162
00:10:15,960 --> 00:10:18,680
还有三分钟 我就要出口了
他却抓住了我

163
00:10:18,760 --> 00:10:20,040
是吗？不过真是好样的

164
00:10:20,120 --> 00:10:21,200
-雪莉！
-雪莉！

165
00:10:21,280 --> 00:10:23,360
有人知道丹尼发生了什么事吗？

166
00:10:23,440 --> 00:10:25,400
基本上 熊哥说他必须走人

167
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
因为虽然他很佩服
丹尼很有实力 态度谦虚

168
00:10:29,200 --> 00:10:30,560
但他没有策略

169
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
我想说 失去丹尼令人难过

170
00:10:32,160 --> 00:10:34,560
但很高兴我们中只有一个人出局

171
00:10:35,080 --> 00:10:37,160
-你们三位好样的
-对

172
00:10:37,240 --> 00:10:38,080
谢谢！

173
00:10:38,600 --> 00:10:42,280
丹尼离开了 我真的很伤心
他是个大好人

174
00:10:42,360 --> 00:10:45,520
他是个很棒的人
我真的会非常想念他

175
00:10:55,640 --> 00:10:58,120
现在 我正在努力减压

176
00:10:58,200 --> 00:10:59,720
我刚刚失去了丹尼

177
00:11:01,160 --> 00:11:05,640
大家在高声喧哗 很多大人物

178
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
我只想睡觉 因为今天过得很辛苦

179
00:11:08,760 --> 00:11:12,200
从我们踏上这段旅程开始
我观察到的是

180
00:11:12,280 --> 00:11:14,600
科拉有点退缩

181
00:11:14,680 --> 00:11:18,720
我对事不对人
我觉得这就是他的行事风格

182
00:11:18,800 --> 00:11:21,640
这很伤心
因为我看到他微笑时 我很喜欢

183
00:11:21,720 --> 00:11:24,760
因为他很风趣 充满活力

184
00:11:24,840 --> 00:11:27,880
所以当他变得沉默寡言时
这很明显 对吧？

185
00:11:27,960 --> 00:11:30,760
我真的希望科拉能进来 笑容满面

186
00:11:30,840 --> 00:11:34,320
恢复如常 但他仍然很安静

187
00:11:34,920 --> 00:11:39,680
科拉的团队在挑战中输了
他不太能接受失败

188
00:11:39,760 --> 00:11:43,080
他仍然对阿祖有点不满

189
00:11:43,160 --> 00:11:47,640
我不想逼他
但我真的很想科拉恢复以前的样子

190
00:11:47,720 --> 00:11:49,680
我认为我们都应该干一杯

191
00:11:49,760 --> 00:11:51,160
对 丹尼小子

192
00:11:51,240 --> 00:11:53,320
-好 敬丹尼小子
-丹尼小子

193
00:11:53,400 --> 00:11:54,240
丹尼小子

194
00:11:54,320 --> 00:11:55,480
-敬丹尼小子
-干杯

195
00:11:56,400 --> 00:11:59,160
雪莉 如果旅店里发生火灾

196
00:11:59,240 --> 00:12:01,200
你会救谁？

197
00:12:01,280 --> 00:12:02,600
我自己

198
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
对

199
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
嗨 亲爱的 该起床了

200
00:12:45,040 --> 00:12:49,680
一天24小时和陌生人生活在一起
压力很大

201
00:12:51,080 --> 00:12:52,560
这种情况真的无法做好准备

202
00:12:55,840 --> 00:12:59,360
营地里有些人说话时 声音很大

203
00:12:59,440 --> 00:13:01,680
在经历了各种事情之后

204
00:13:01,760 --> 00:13:05,440
加上他们前几天庆祝时很夸张

205
00:13:05,520 --> 00:13:08,440
我宁愿自己默默地吃东西

206
00:13:12,280 --> 00:13:15,200
我觉得科拉生我的气了

207
00:13:15,280 --> 00:13:18,320
但如果在挑战中
我说了一些让他不高兴的话

208
00:13:19,840 --> 00:13:23,040
那他的关注点就错了
如果他想聊一聊 可以的

209
00:13:23,120 --> 00:13:24,280
如果他不想聊

210
00:13:24,360 --> 00:13:27,120
我不会打扰他
让他做自己的事 知道吗？

211
00:13:38,920 --> 00:13:41,400
-你是什么时候开始跳舞的？
-七岁

212
00:13:41,480 --> 00:13:43,000
我两岁就跳芭蕾舞和踢踏舞了

213
00:13:43,080 --> 00:13:44,360
你家里有人做这一行吗？

214
00:13:44,440 --> 00:13:46,320
-还是你是第一人？
-没 我家没人跳舞

215
00:13:46,400 --> 00:13:48,560
那你爸妈是做什么的？

216
00:13:48,640 --> 00:13:52,600
我没有…我爸从没出现过
所以我生活中没有爸爸的参与

217
00:13:52,680 --> 00:13:55,480
这事困扰了我很多年

218
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
我能想象 我知道那种感觉

219
00:13:57,520 --> 00:14:00,440
幸运的是 她这样的母亲太难找了

220
00:14:00,520 --> 00:14:01,720
-她太不可思议了
-对

221
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
有时她们又当爹又当妈 对吧？

222
00:14:03,480 --> 00:14:06,400
这就是我对我妈妈的看法
有时候我很幸运

223
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
虽然我没有得到
我一直想要的完整家庭

224
00:14:11,200 --> 00:14:15,000
这很难 但是…
我对自己所拥有的一切很满意

225
00:14:15,520 --> 00:14:18,080
我和阿祖有着非常相似的家庭背景

226
00:14:18,160 --> 00:14:22,320
我们都出身贫寒
费劲千辛万苦才有所成就

227
00:14:22,400 --> 00:14:25,720
所以能多了解他一点
真是太好了 知道吗？

228
00:14:25,800 --> 00:14:28,160
-你来自贫民区吗？
-对

229
00:14:28,880 --> 00:14:29,840
我也是

230
00:14:29,920 --> 00:14:33,040
我和妈妈一直住在临时住所

231
00:14:33,120 --> 00:14:34,800
直到我14岁那年…

232
00:14:34,880 --> 00:14:38,280
你现在能够帮助她 感觉怎么样？

233
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
首先 最棒的是我还清了她的债务

234
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
-不仅仅是钱的问题
-没错

235
00:14:45,480 --> 00:14:50,040
关键是一份安心
她可以百分百依靠我

236
00:14:50,120 --> 00:14:52,640
我觉得如果你是个大块头
还是个大嗓门的黑人小伙

237
00:14:52,720 --> 00:14:56,400
有时别人会觉得你可能很有攻击性

238
00:14:56,480 --> 00:14:59,480
或者人们会认为你另有所图

239
00:14:59,560 --> 00:15:03,000
希望日后我能让别人明白

240
00:15:03,080 --> 00:15:05,440
我是个好人 我行事是出于好意

241
00:15:05,520 --> 00:15:07,200
我有时候就是有点大嗓门

242
00:15:16,960 --> 00:15:18,360
我有个问题

243
00:15:18,440 --> 00:15:20,840
在你心里
什么时候算是确定了关系？

244
00:15:20,920 --> 00:15:24,440
我以前跟有个人在一起
两个月后 我问对方会何去何从

245
00:15:24,520 --> 00:15:27,200
他说：“我不想给这段关系贴标签”
那是什么意思？

246
00:15:27,280 --> 00:15:29,360
我觉得男人喜欢同时脚踏多只船

247
00:15:29,440 --> 00:15:31,600
跟一个女孩相处会很好 对的

248
00:15:31,680 --> 00:15:33,320
会做各种美好的事

249
00:15:33,400 --> 00:15:36,040
然后她会扑到你怀里依偎着

250
00:15:36,120 --> 00:15:39,360
她会说：
“那你昨天为什么要关注那女生？”

251
00:15:39,440 --> 00:15:42,000
对 我这么做过

252
00:15:42,080 --> 00:15:44,160
我经历过一段被劈腿的婚姻

253
00:15:44,240 --> 00:15:47,800
所以不会轻易相信人
这是不可避免的

254
00:15:47,880 --> 00:15:50,600
当你意识到你可能被别人伤害时

255
00:15:50,680 --> 00:15:53,160
你知道自己应该获得
怎样的尊重和对待

256
00:15:53,240 --> 00:15:56,520
我不想成为这样的人 整天追问：
“那是谁？你现在关注谁？”

257
00:15:56,600 --> 00:15:58,240
-那是常有的事
-确实是常有的事

258
00:15:58,320 --> 00:16:00,360
-你无法控制
-但我好了很多

259
00:16:00,440 --> 00:16:03,360
我的很多私生活都被大肆报道

260
00:16:03,440 --> 00:16:08,080
尤其是在我和前夫分居的时候

261
00:16:08,160 --> 00:16:10,520
我经常晚上睡觉时

262
00:16:10,600 --> 00:16:13,240
我会闭上眼睛 只是想：

263
00:16:13,320 --> 00:16:17,720
“现在只有我一个人
没人可以伤害我 我可以睡觉了

264
00:16:17,800 --> 00:16:21,520
我不必面对这个世界”
我脑子里就会有很阴暗的想法

265
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
来到这个节目让我意识到

266
00:16:23,440 --> 00:16:26,680
过去几年来 我失去了多少信心

267
00:16:26,760 --> 00:16:31,880
我真的觉得
我已经在内心重建了很多

268
00:16:31,960 --> 00:16:33,520
有机会进行反思

269
00:16:33,600 --> 00:16:36,840
希望经历这个节目后

270
00:16:36,920 --> 00:16:39,920
回到家里 成为一个更完整的女人

271
00:16:40,560 --> 00:16:42,280
那来吧 我们做好准备

272
00:16:43,040 --> 00:16:45,280
挑战日 放马过来吧

273
00:16:53,280 --> 00:16:57,160
狩猎越来越难
但我们剩下的名人也更厉害了

274
00:16:57,240 --> 00:16:59,680
在崖鳄池边缘的战斗中

275
00:16:59,760 --> 00:17:01,520
谁会获胜？

276
00:17:03,360 --> 00:17:07,760
在今天的挑战中
名人们将被分成两队

277
00:17:07,840 --> 00:17:12,600
每队必须齐心协力
从这个高得离谱的悬崖侧面

278
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
取回尽可能多的补给袋

279
00:17:16,360 --> 00:17:18,440
避开黄色的空袋子

280
00:17:22,800 --> 00:17:25,440
为此 他们必须找到正确的绳索

281
00:17:25,520 --> 00:17:27,600
然后在悬崖顶上将其割断

282
00:17:28,200 --> 00:17:32,320
这样才能从下面的平台上
把补给袋捡起来

283
00:17:32,400 --> 00:17:34,720
但速度是关键

284
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
他们在每个平台上只有30秒的时间

285
00:17:37,680 --> 00:17:40,840
然后平台就会坠入
下方鳄鱼出没的水域

286
00:17:41,600 --> 00:17:45,040
取回最多补给袋的队伍获胜

287
00:17:46,520 --> 00:17:47,440
你好

288
00:17:47,520 --> 00:17:49,120
欢迎各位

289
00:17:49,200 --> 00:17:51,920
看看熊坑那边的美景

290
00:17:54,240 --> 00:17:57,480
说实话 那个追捕你们的人
巴不得你们进去

291
00:17:57,560 --> 00:17:59,800
-哦 当然了
-他来了

292
00:17:59,880 --> 00:18:01,400
他来了

293
00:18:02,440 --> 00:18:04,840
你今早可以和我一起上车的

294
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
车上还有空间

295
00:18:07,120 --> 00:18:10,880
熊哥要给你们传授非常重要的一课
所以请仔细听

296
00:18:10,960 --> 00:18:11,880
石头

297
00:18:12,600 --> 00:18:15,560
你们可能没带刀 但这里有石头

298
00:18:16,120 --> 00:18:18,560
即便像这样 不锋利 也可以敲一下

299
00:18:20,920 --> 00:18:22,720
然后就会得到一个锋利的边缘

300
00:18:22,800 --> 00:18:24,520
拿一条这样的绳子

301
00:18:25,200 --> 00:18:27,960
把绳子拉紧 找到锋利的一边

302
00:18:32,120 --> 00:18:34,520
-好
-需要费点劲

303
00:18:35,280 --> 00:18:38,480
好吧 这个挑战需要人数均等的队伍

304
00:18:38,560 --> 00:18:41,600
所以你们其中一人不用参加

305
00:18:42,120 --> 00:18:45,320
-乔 你还没进过熊坑 对吧？
-对

306
00:18:45,400 --> 00:18:48,920
我只想说 不经过磨炼
你是赢不了这个节目的

307
00:18:49,000 --> 00:18:50,640
你需要进熊坑

308
00:18:51,840 --> 00:18:53,360
你要进熊坑

309
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
-不
-乔

310
00:18:56,880 --> 00:18:59,920
你不用参赛
可以观战并给大伙儿鼓劲

311
00:19:00,000 --> 00:19:01,560
我就知道会这样

312
00:19:01,640 --> 00:19:05,400
我会尽力而为 但说实话 我很紧张

313
00:19:05,480 --> 00:19:08,320
现在我们有两支理想的三人队

314
00:19:08,400 --> 00:19:12,520
我的强迫症感觉好多了

315
00:19:13,640 --> 00:19:18,200
那么 丝蒂芙 上次只有你逃出了熊坑

316
00:19:18,280 --> 00:19:20,880
你可以挑选自己的队友

317
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
-你会选谁？
-阿祖

318
00:19:23,560 --> 00:19:24,520
雪莉

319
00:19:24,600 --> 00:19:27,200
我觉得我的队伍很出色

320
00:19:27,280 --> 00:19:31,200
阿祖是天生的强者
雪莉是我们的女王

321
00:19:31,280 --> 00:19:35,040
丝蒂芙、阿祖和雪莉
你们组成橙队

322
00:19:35,120 --> 00:19:36,920
你们可以一起站在这里

323
00:19:37,000 --> 00:19:40,320
那就意味着萝蒂、乌娜和科拉

324
00:19:40,400 --> 00:19:43,320
你们组成绿队 会先上阵

325
00:19:44,400 --> 00:19:45,840
-来吧 伙计们
-对

326
00:19:45,920 --> 00:19:50,360
所以你们每队中的一个人
将穿越悬崖边的平台

327
00:19:50,440 --> 00:19:51,880
准备去收集补给袋

328
00:19:53,320 --> 00:19:57,840
另外两人将站在悬崖顶上
将袋子从绳子上解开

329
00:19:59,040 --> 00:20:01,520
请确保沟通顺畅

330
00:20:01,600 --> 00:20:04,240
不要一上来就互相大喊大叫

331
00:20:04,320 --> 00:20:06,680
那样会变成乱糟糟的噪音

332
00:20:06,760 --> 00:20:09,880
善于沟通的人会赢得本次挑战

333
00:20:11,880 --> 00:20:14,520
-我觉得你应该到平台上去
-我下去吗？

334
00:20:14,600 --> 00:20:15,800
-我觉得是
-你想去吗？

335
00:20:15,880 --> 00:20:17,160
好吧 你觉得要谁去？

336
00:20:17,240 --> 00:20:19,600
你肯定要待在顶部 对吧？

337
00:20:19,680 --> 00:20:21,120
-我可以割断绳子
-对

338
00:20:21,200 --> 00:20:23,360
我觉得我们需要用到你的力气

339
00:20:23,440 --> 00:20:24,640
谁擅长数数？

340
00:20:24,720 --> 00:20:28,720
-我不会数数 所以被困在熊坑里
-我来吧 我没那么厉害

341
00:20:28,800 --> 00:20:34,280
萝蒂爽快地答应了要飞檐走壁

342
00:20:34,360 --> 00:20:36,640
她要去收集补给袋

343
00:20:38,080 --> 00:20:40,600
好的 你们都准备好了 可以出发了？

344
00:20:40,680 --> 00:20:41,760
科拉 你要做什么？

345
00:20:41,840 --> 00:20:43,280
-割绳子
-割绳子 乌娜呢？

346
00:20:43,360 --> 00:20:44,600
我会负责沟通

347
00:20:44,680 --> 00:20:47,880
萝蒂准备好了 可以出发了
萝蒂 可以了吗？

348
00:20:47,960 --> 00:20:51,760
老实说 我有点害怕会掉下去

349
00:20:51,840 --> 00:20:55,920
记住 五个绿色的补给袋 五个平台

350
00:20:56,000 --> 00:21:00,760
萝蒂 你一踏上那块平台
30秒计时就开始

351
00:21:00,840 --> 00:21:02,560
-祝你好运
-谢谢

352
00:21:02,640 --> 00:21:04,280
回头见 霍莉 谢谢

353
00:21:04,360 --> 00:21:07,440
用时最短、拿到最多袋子的队伍获胜

354
00:21:07,520 --> 00:21:09,920
对于意料之外的情况
根本没办法做好准备

355
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
只需相信自己

356
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
参加这个节目时

357
00:21:12,920 --> 00:21:16,240
我一直告诉自己
一定要相信自己 放马过来吧

358
00:21:17,200 --> 00:21:19,560
-太恐怖了！
-我知道 别往下看

359
00:21:19,640 --> 00:21:22,520
对 别往下看 我只是要往上看
看着你们

360
00:21:23,160 --> 00:21:27,040
老实说 我不喜欢被挂在悬崖边上

361
00:21:27,120 --> 00:21:29,840
离地面几百米 我害怕掉下去

362
00:21:29,920 --> 00:21:33,880
但面对每一个挑战时
大概只需集中注意力

363
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
好了 各位 萝蒂已经就位

364
00:21:36,080 --> 00:21:40,480
她一跨过去 乌娜、科拉
你俩就要开始行动了

365
00:21:41,960 --> 00:21:45,120
三、二、一！跨过去

366
00:21:45,200 --> 00:21:47,160
-开始计时
-是这个吗？

367
00:21:47,240 --> 00:21:49,040
-不是
-不是？继续 这个？

368
00:21:49,120 --> 00:21:50,520
-那个
-好吧

369
00:21:50,600 --> 00:21:52,760
-好样的
-科拉开始割了

370
00:21:53,560 --> 00:21:56,000
我是最强壮的
所以我说我会割断绳子

371
00:21:56,080 --> 00:21:59,880
我的策略是割开一些小切口
但绳子不容易割断

372
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
很难

373
00:22:01,680 --> 00:22:04,920
加油 科拉 小心
一定要把绳子拉紧了

374
00:22:05,440 --> 00:22:08,360
-好样的 他做到了！
-加油 萝蒂

375
00:22:09,400 --> 00:22:12,120
-拿到了吗？
-好样的 萝蒂 沟通顺畅

376
00:22:12,200 --> 00:22:14,720
-把绳子的端头扯下来
-好

377
00:22:14,800 --> 00:22:17,440
拿到了 好样的

378
00:22:17,960 --> 00:22:20,200
-你到下一个平台了
-下一个

379
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
那个平台的计时开始了

380
00:22:22,360 --> 00:22:23,560
-是这个吗？
-下一个

381
00:22:23,640 --> 00:22:24,480
不是那个

382
00:22:24,560 --> 00:22:27,600
我负责把命令传达给萝蒂

383
00:22:27,680 --> 00:22:29,320
传回给科拉 科拉又传回给萝蒂

384
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
-是那个吗？
-萝蒂 是这个吗？

385
00:22:31,480 --> 00:22:32,800
-不是
-好 是这个吗？

386
00:22:32,880 --> 00:22:34,960
我身上的爱尔兰妈妈特性开始显现

387
00:22:35,040 --> 00:22:37,920
我经常得对我的孩子们大喊大叫
我会说：“快去睡觉”

388
00:22:38,000 --> 00:22:39,040
是那个吗 萝蒂？

389
00:22:39,120 --> 00:22:41,400
咆哮声有点刺耳

390
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
-这个吗？
-对

391
00:22:42,560 --> 00:22:45,720
对 那个 好吧 他在割绳子了 萝蒂

392
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
-你现在掌握技巧了
-来了

393
00:22:49,560 --> 00:22:51,320
-好了
-好 下一个

394
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
-好 下一个
-她到下一个平台上了

395
00:22:57,440 --> 00:22:58,840
-你在平台上了吗？
-对

396
00:22:58,920 --> 00:23:01,080
-对 她在了 好 是那个吗？
-对

397
00:23:01,160 --> 00:23:04,040
-对 好
-好 好样的 第一次

398
00:23:04,120 --> 00:23:05,960
压力好大 这不容易

399
00:23:06,040 --> 00:23:09,280
我们沟通良好 我知道发生的一切

400
00:23:09,360 --> 00:23:11,000
-她拿到了 继续
-她搞定了

401
00:23:11,080 --> 00:23:12,040
-就这样
-拿到了

402
00:23:12,120 --> 00:23:12,960
继续走

403
00:23:13,040 --> 00:23:14,960
-下一个 搞定
-写一个 好

404
00:23:17,520 --> 00:23:20,160
-是这个吗？
-对

405
00:23:20,240 --> 00:23:22,760
-对 是那个
-就是那个 加油 科拉

406
00:23:22,840 --> 00:23:27,320
我每割一次 手臂就变得更沉重

407
00:23:27,400 --> 00:23:31,760
-你们还有几秒？
-大概20多秒

408
00:23:32,920 --> 00:23:36,120
各位 我得继续前进了

409
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
我要跨过去了

410
00:23:40,080 --> 00:23:41,560
跨过去！

411
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
好 是这个吗？

412
00:23:43,920 --> 00:23:46,080
不 下一个 最后一个

413
00:23:46,160 --> 00:23:48,200
下一个 不是那个 是那个吗？

414
00:23:48,280 --> 00:23:50,440
-对
-是的

415
00:23:50,520 --> 00:23:52,840
好 加油！快点

416
00:23:52,920 --> 00:23:54,520
-加油
-快点 我知道你累了

417
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
割深一点

418
00:23:58,640 --> 00:24:00,200
加油 掌控节奏

419
00:24:00,280 --> 00:24:04,280
这是在考验我的耐力
和在压力下的表现能力

420
00:24:04,360 --> 00:24:06,000
-加油 把绳子拉紧
-科拉 加油

421
00:24:06,080 --> 00:24:07,280
再快点！

422
00:24:12,640 --> 00:24:13,680
她掉下去了

423
00:24:17,120 --> 00:24:22,640
我掉下去了 很吓人
但我们合作得很好

424
00:24:22,720 --> 00:24:24,720
我觉得我们沟通得很好

425
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
-好样的 你拿到三袋
-三袋

426
00:24:26,880 --> 00:24:29,520
-我差点就搞定这袋了
-我觉得我们表现很好

427
00:24:30,120 --> 00:24:33,920
我最后太累了
我的手臂没办法像刚才那样用力

428
00:24:34,000 --> 00:24:35,560
今天 我为这支队伍感到很骄傲

429
00:24:35,640 --> 00:24:37,760
希望我们可以不用进熊坑

430
00:24:37,840 --> 00:24:39,760
但谁知道呢？等着瞧吧

431
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
好样的 各位 你们表现得很好

432
00:24:43,120 --> 00:24:46,880
你们拿到三袋 够不够好？
我们得拭目以待

433
00:24:46,960 --> 00:24:48,280
要是有把刀就好了

434
00:24:48,880 --> 00:24:49,840
我知道

435
00:24:49,920 --> 00:24:51,440
-让下一组人上 好样的
-谢谢

436
00:24:51,520 --> 00:24:53,440
-谢谢 各位
-好 带你们过去

437
00:24:58,360 --> 00:25:00,240
丝蒂芙 我知道你会很棒的 姐们

438
00:25:01,360 --> 00:25:03,480
做你该做的事 姐们
这对你来说易如反掌

439
00:25:04,000 --> 00:25:05,640
你可是主持日间电视节目的

440
00:25:06,600 --> 00:25:08,720
无论如何 我们都能搞定

441
00:25:09,680 --> 00:25:13,000
我对这次挑战有点紧张

442
00:25:13,080 --> 00:25:16,440
因为我还没做过任何高空动作

443
00:25:16,520 --> 00:25:18,520
所以我很害怕

444
00:25:18,600 --> 00:25:23,960
但在我的职业生涯中
我遇到过很多意想不到的事情

445
00:25:24,040 --> 00:25:27,640
我觉得我已经为意外做好了准备

446
00:25:30,280 --> 00:25:32,240
好 丝蒂芙就位了

447
00:25:33,720 --> 00:25:36,080
-大祖 你要做什么？
-割绳子

448
00:25:36,160 --> 00:25:39,000
你负责割绳子 要在那边
也就是说 雪莉 你要在悬崖边上

449
00:25:39,080 --> 00:25:42,080
记住 关键是相互之间的沟通

450
00:25:42,160 --> 00:25:43,000
引导大家 说清楚

451
00:25:43,080 --> 00:25:45,320
绿队成功拿到三个袋子

452
00:25:45,400 --> 00:25:48,520
你们队需要拿到四袋才能赢

453
00:25:48,600 --> 00:25:51,080
记住 你们要收集橙色的袋子

454
00:25:51,160 --> 00:25:54,440
五个袋子 五个平台 祝好运

455
00:25:54,520 --> 00:25:57,720
丝蒂芙 你踏上第一个平台时
就开始计时

456
00:25:57,800 --> 00:25:58,840
祝好运

457
00:26:01,160 --> 00:26:05,760
三、二、一 开始！

458
00:26:10,560 --> 00:26:12,080
不！

459
00:26:12,160 --> 00:26:14,280
我们团队希望用词尽可能简洁

460
00:26:14,360 --> 00:26:15,880
对！

461
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
割！

462
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
我觉得我们沟通得很好

463
00:26:18,920 --> 00:26:21,120
我轻而易举就割断了那些绳子

464
00:26:22,720 --> 00:26:23,560
对！

465
00:26:24,280 --> 00:26:26,880
这项挑战证明你必须保持冷静

466
00:26:26,960 --> 00:26:28,240
好好沟通

467
00:26:28,760 --> 00:26:30,080
-割！
-割！

468
00:26:30,160 --> 00:26:32,920
沟通顺畅、明确 他们进展很顺利

469
00:26:33,000 --> 00:26:33,960
加油！

470
00:26:34,920 --> 00:26:36,000
加油！

471
00:26:37,120 --> 00:26:38,320
不！

472
00:26:39,920 --> 00:26:41,760
对！

473
00:26:41,840 --> 00:26:42,880
割！

474
00:26:45,760 --> 00:26:47,760
-割！
-割！

475
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
拉

476
00:26:55,000 --> 00:26:57,840
我想她现在要努力把袋子拉下来

477
00:27:09,880 --> 00:27:11,800
她掉下来了

478
00:27:11,880 --> 00:27:15,200
我拉得太用力 绳子断了

479
00:27:15,280 --> 00:27:16,320
然后我掉了下来

480
00:27:17,240 --> 00:27:18,360
掉到一个仙人掌上面

481
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
她没事吧？

482
00:27:29,040 --> 00:27:31,680
他们正在找人帮她
因为她掉到悬崖上了

483
00:27:32,200 --> 00:27:34,960
-丝蒂芙 你还好吗？
-我鼻子流血了

484
00:27:35,040 --> 00:27:37,040
我觉得很受打击

485
00:27:37,120 --> 00:27:40,520
这时 我能感觉到
血顺着我的脸往下流

486
00:27:41,120 --> 00:27:43,000
我很痛苦

487
00:27:47,280 --> 00:27:48,560
我觉得她想吐

488
00:27:49,320 --> 00:27:50,840
好样的 丝蒂芙 你是好样的

489
00:27:52,200 --> 00:27:54,640
好 带她从这边走
好样的 丝蒂芙 干得好

490
00:27:55,720 --> 00:27:57,880
我们得走到这边来 好吗？

491
00:27:57,960 --> 00:28:00,640
他们把她弄上来时
她的鼻子上有一道伤口

492
00:28:00,720 --> 00:28:03,920
小手在颤抖 医护人员陪在她身边

493
00:28:09,120 --> 00:28:11,720
-你还好吗？
-过来 丝蒂芙被撞伤了

494
00:28:11,800 --> 00:28:13,520
我们会让你在这里坐下

495
00:28:13,600 --> 00:28:15,480
-天哪
-好了

496
00:28:15,560 --> 00:28:17,800
你想坐下吗？
有没有撞到其他部位？

497
00:28:17,880 --> 00:28:20,760
-你撞到膝盖了吗？
-我的胳膊和腿

498
00:28:20,840 --> 00:28:22,840
是的 我撞到仙人掌了

499
00:28:24,320 --> 00:28:26,200
对 很疼

500
00:28:26,960 --> 00:28:31,360
但就像有人对我说的
疼痛是软弱离开身体的感觉

501
00:28:32,040 --> 00:28:35,600
我不确定这点 但我坚信这个想法

502
00:28:39,840 --> 00:28:43,640
丝蒂芙掉下来了
撞到了悬崖上 但她的鼻子被划伤了

503
00:28:43,720 --> 00:28:46,360
-她和医生在一起 她会没事的
-好的

504
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
你们身处一个不稳定的环境中

505
00:28:49,120 --> 00:28:51,880
你们会带着坚强的意志离开这个节目

506
00:28:51,960 --> 00:28:55,000
但肯定会有一些擦伤、划痕

507
00:28:55,080 --> 00:28:58,840
可能还会有个小伤疤
提醒你们自己参加过这次冒险

508
00:28:58,920 --> 00:29:02,120
对我来说 这很难看下去
因为这支队伍表现得很出色

509
00:29:02,200 --> 00:29:03,960
-你们动作很快 对吧？
-非常快

510
00:29:04,040 --> 00:29:05,240
-对
-很高效

511
00:29:05,320 --> 00:29:08,560
你们拿到了两个补给袋
你们本来可以赢的

512
00:29:09,680 --> 00:29:12,400
但最终 这支队伍拿到了三袋

513
00:29:12,480 --> 00:29:14,760
你们拿到了两袋

514
00:29:14,840 --> 00:29:20,360
这意味着你们俩和丝蒂芙
要跟乔一起进熊坑

515
00:29:20,880 --> 00:29:22,760
好 恭喜你们 各位

516
00:29:22,840 --> 00:29:25,200
对 好样的 各位 你们好样的

517
00:29:25,280 --> 00:29:28,000
换做我 会照顾好自己
回家吧 好好休息

518
00:29:28,080 --> 00:29:29,960
因为对你们来说 明天很重要 懂吗？

519
00:29:30,480 --> 00:29:33,000
-是的 好 到时候见
-回见 各位

520
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
-今天好样的
-谢谢

521
00:29:45,560 --> 00:29:47,120
-你没事吧 雪莉？
-没事

522
00:29:47,200 --> 00:29:49,840
我坐在悬崖边上
所以听到的尖叫声很大

523
00:29:49,920 --> 00:29:51,920
有那么一瞬间
那种声音刺穿了我的大脑

524
00:29:52,000 --> 00:29:55,320
-我得忘掉那种声音 知道吗？
-对

525
00:29:56,160 --> 00:30:00,960
但阿祖割绳子表现很棒 速度很快

526
00:30:01,040 --> 00:30:05,600
我看得出来 那不是你们想要的结局

527
00:30:05,680 --> 00:30:07,280
-伙计 事已至此
-对

528
00:30:07,360 --> 00:30:09,440
只要丝蒂芙没事就行
那才是最重要的

529
00:30:09,520 --> 00:30:13,080
-对
-阿祖这人确实变了

530
00:30:13,160 --> 00:30:16,560
他刚来的时候有点傲慢

531
00:30:16,640 --> 00:30:19,760
如我们所见 他不太能接受失败

532
00:30:19,840 --> 00:30:23,600
但在丝蒂芙出事后
他真的很支持她

533
00:30:23,680 --> 00:30:27,560
我知道一周前 阿祖来到这个营地时

534
00:30:27,640 --> 00:30:31,200
永远不会接受公平的竞争

535
00:30:31,280 --> 00:30:33,600
但他似乎平静地接受了

536
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
他确实成熟了很多

537
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
你们三人对熊坑有何感想？

538
00:30:38,280 --> 00:30:40,680
-对 我感觉有点紧张
-对

539
00:30:40,760 --> 00:30:42,680
所以我要努力…

540
00:30:44,480 --> 00:30:46,360
-你知道…
-努力找到出口 然后逃出去

541
00:30:46,440 --> 00:30:48,160
-对
-那是最好的办法

542
00:30:59,320 --> 00:31:01,720
我觉得很受打击

543
00:31:01,800 --> 00:31:04,720
我就像一块被捶打过的肉

544
00:31:04,800 --> 00:31:06,040
-丝蒂芙！
-嗨

545
00:31:06,120 --> 00:31:08,080
-丝蒂芙！
-你回来了！

546
00:31:08,160 --> 00:31:10,280
-天哪 你没事吧？
-她回来了 天哪

547
00:31:10,360 --> 00:31:12,360
-我好担心你
-你好 谢谢

548
00:31:12,440 --> 00:31:14,560
-对 我没事 谢谢
-神奇女侠

549
00:31:14,640 --> 00:31:15,720
就是有点…对

550
00:31:17,960 --> 00:31:23,000
医生告诉我 我不能进熊坑

551
00:31:23,800 --> 00:31:26,520
我没事 没有骨折

552
00:31:26,600 --> 00:31:29,280
但我很抱歉 因为我们表现得很好

553
00:31:29,360 --> 00:31:30,880
-不用
-我掉下去时 我们拿到两个袋子了

554
00:31:30,960 --> 00:31:33,960
-没事 完全没关系
-那熊哥跟你说了什么？

555
00:31:34,040 --> 00:31:35,640
-我们要进熊坑了
-你们俩吗？

556
00:31:35,720 --> 00:31:36,960
对

557
00:31:37,600 --> 00:31:39,920
我只是觉得有点沮丧 大概吧

558
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
因为我的原因
雪莉和阿祖要进熊坑了

559
00:31:45,520 --> 00:31:47,080
我想跟他们一起去

560
00:31:47,880 --> 00:31:50,720
谢谢你们的支持
谢谢你们做的一切 所以…

561
00:31:50,800 --> 00:31:55,280
-话说 我只是想搏点关注
-我们都知道你为什么掉下去

562
00:31:55,360 --> 00:31:58,040
我心想：“我想搞事 让医疗队过来”

563
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
我只是不想让大家为我感到难过

564
00:32:01,560 --> 00:32:04,440
我不希望大家觉得老丝蒂芙好可怜

565
00:32:04,520 --> 00:32:07,360
我真的讨厌同情

566
00:32:09,320 --> 00:32:11,400
我要开按摩院

567
00:32:11,480 --> 00:32:13,040
-躺下 乔
-好的

568
00:32:15,360 --> 00:32:16,240
好

569
00:32:16,320 --> 00:32:18,200
-这是…
-感觉如何？

570
00:32:18,280 --> 00:32:20,120
-对 很好 那是…
-是吗？

571
00:32:20,200 --> 00:32:23,040
-你的手臂有紧张感吗？
-我…

572
00:32:23,120 --> 00:32:26,280
我不确定
我是不是选了深层组织按摩…

573
00:32:34,320 --> 00:32:36,160
我爱你们 天哪 晚安

574
00:32:36,240 --> 00:32:37,480
爱你们哦

575
00:32:40,880 --> 00:32:42,960
我的按摩效果如果 小乔？

576
00:32:44,040 --> 00:32:45,360
天哪！

577
00:32:45,440 --> 00:32:46,920
-雪莉！
-天哪

578
00:32:47,000 --> 00:32:48,640
灯都关了

579
00:32:57,080 --> 00:32:58,560
那是在干什么？

580
00:32:58,640 --> 00:33:01,560
-老了以后 这样做对骨盆有好处
-是的！

581
00:33:08,280 --> 00:33:10,240
一切准备就绪 可以走了

582
00:33:11,240 --> 00:33:13,320
我只需看看
是否可以拿到这些工具 兄弟

583
00:33:13,400 --> 00:33:17,080
因为现在 要做好心理准备
会有意外情况 兄弟

584
00:33:17,600 --> 00:33:21,200
-不开玩笑了
-兄弟 别说消极的话了

585
00:33:21,280 --> 00:33:23,280
-我没说消极的话
-好像挺消极的

586
00:33:23,360 --> 00:33:26,000
-其实很积极 兄弟
-你好像很消极

587
00:33:26,080 --> 00:33:27,040
我没消极

588
00:33:28,760 --> 00:33:30,760
我倾向于把很多事情记在脑子里

589
00:33:30,840 --> 00:33:34,200
我和阿祖在这里时经常意见不合

590
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
他的行为让我感到愤愤不平

591
00:33:38,480 --> 00:33:40,520
所以我需要点空间

592
00:33:40,600 --> 00:33:44,120
-哥们 现在什么情况？
-你知道吗？我要走了

593
00:33:45,800 --> 00:33:48,600
我不知道 兄弟 我试着跟科拉说话

594
00:33:48,680 --> 00:33:51,320
我想这里的每个人都小心翼翼

595
00:33:51,880 --> 00:33:54,160
我惹科拉生气了

596
00:33:54,240 --> 00:33:56,080
但我确实觉得他反应过度了

597
00:33:56,160 --> 00:33:58,320
只是一件微不足道的小事 知道吗？

598
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
你只是拿我当替罪羊
发泄自己的情绪

599
00:34:06,000 --> 00:34:08,640
昨天的挑战发生了戏剧性的转折

600
00:34:08,720 --> 00:34:10,080
丝蒂芙获得了“免死金牌”

601
00:34:10,160 --> 00:34:12,800
只有三位名人即将进入熊坑

602
00:34:12,880 --> 00:34:15,320
这将比以往任何时候都更艰难

603
00:34:15,400 --> 00:34:18,640
士兵们即将投入战斗 准备就绪

604
00:34:18,720 --> 00:34:20,880
-你们好
-嘿

605
00:34:20,960 --> 00:34:22,240
霍莉来了

606
00:34:22,320 --> 00:34:23,680
看来你们已经准备好战斗了

607
00:34:23,760 --> 00:34:25,720
-对
-过来坐吧 各位

608
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
围过来

609
00:34:29,520 --> 00:34:32,160
首先 丝蒂芙 我得问你
在昨天的挑战之后

610
00:34:32,240 --> 00:34:34,480
事情发生后 你非常勇敢

611
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
我能想象 当时的情形很可怕

612
00:34:36,280 --> 00:34:39,520
对 但大家都非常支持我

613
00:34:39,600 --> 00:34:41,840
不让我进熊坑 我很难过

614
00:34:41,920 --> 00:34:42,760
我知道

615
00:34:42,840 --> 00:34:47,160
所以今天就剩下你们三人
在熊坑里决一死战了

616
00:34:47,240 --> 00:34:50,160
-你明显没放树叶
-对

617
00:34:50,240 --> 00:34:52,960
-你是有意为之吗？
-对 我希望他看见我

618
00:34:53,040 --> 00:34:56,120
-我想让他眼睁睁看着我逃脱
-好吧！

619
00:34:56,800 --> 00:34:58,080
-好大胆
-是的

620
00:34:58,160 --> 00:34:59,520
-天哪
-你的话充满火药味

621
00:34:59,600 --> 00:35:00,720
轰轰烈烈地出去

622
00:35:00,800 --> 00:35:04,800
那么 乔、阿祖和雪莉
你们即将进入熊坑

623
00:35:05,560 --> 00:35:08,520
但今天 熊哥改变了交战规则

624
00:35:10,840 --> 00:35:13,040
你们会在熊坑里待45分钟

625
00:35:14,600 --> 00:35:17,280
还是有三个出口

626
00:35:17,360 --> 00:35:20,760
但你不能再指望只是躲避熊哥
并耗尽时间

627
00:35:20,840 --> 00:35:23,280
你们必须逃离熊坑

628
00:35:23,360 --> 00:35:25,000
不会吧！

629
00:35:26,760 --> 00:35:28,440
这次的风险非常高

630
00:35:29,520 --> 00:35:30,960
距离决赛只有几天了

631
00:35:31,560 --> 00:35:34,040
你们中至少有一个人
今晚会被淘汰出局

632
00:35:36,880 --> 00:35:40,200
现在是时候穿过那些大门
进入熊坑了

633
00:35:40,280 --> 00:35:42,000
祝你们好运

634
00:35:43,120 --> 00:35:44,680
-祝你们好运 各位
-祝你们好运

635
00:35:44,760 --> 00:35:45,640
我们爱你们

636
00:35:48,960 --> 00:35:50,320
我觉得我们都想留下来

637
00:35:50,400 --> 00:35:53,400
所以这不仅是为了竞争
不仅是为了获胜

638
00:35:53,480 --> 00:35:56,000
也是为了向自己证明
可以走到这一步

639
00:35:56,080 --> 00:35:57,720
我想进入决赛

640
00:36:03,400 --> 00:36:04,840
我会全神贯注地投入

641
00:36:04,920 --> 00:36:08,640
为所有50岁以上的女性
给出最好的表现

642
00:36:12,520 --> 00:36:16,120
我来参加节目的时候
没想着要寻求刺激

643
00:36:16,200 --> 00:36:21,760
但这是一个全新的自我
我会非常坚定

644
00:36:33,840 --> 00:36:35,000
有意思

645
00:36:35,080 --> 00:36:38,040
隧道出口、栅栏出口
挖洞钻过栅栏的出口

646
00:36:38,120 --> 00:36:39,800
这次三个出口很分散

647
00:36:39,880 --> 00:36:42,120
想谈谈我们要走哪个出口吗？

648
00:36:42,200 --> 00:36:43,560
不想

649
00:36:44,280 --> 00:36:47,040
我没必要告诉他们我要去哪里
重点不是他们 是我自己

650
00:36:48,320 --> 00:36:50,360
这次熊坑里有三个出口

651
00:36:50,440 --> 00:36:53,600
每个出口都需要特定的工具才能脱逃

652
00:36:53,680 --> 00:36:57,800
每个出口处都能找到一张地图
地图上标注了工具的位置

653
00:36:57,880 --> 00:37:02,200
但一如既往 在熊坑里
凡事都没那么简单

654
00:37:03,040 --> 00:37:05,000
好 去抓他们吧

655
00:37:08,360 --> 00:37:12,720
-感觉如何 乔？
-我在想地图很难看懂

656
00:37:13,240 --> 00:37:16,800
我很讨厌 他们在“树”这个词旁边
放了一张树的图片 但那不是树

657
00:37:16,880 --> 00:37:18,000
是树

658
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
如果那是树 那这比例也太…

659
00:37:20,600 --> 00:37:23,320
乔 我想说的是
不要看这张地图的比例

660
00:37:24,560 --> 00:37:26,880
-是的
-在里面就是自己跟自己的较量

661
00:37:26,960 --> 00:37:28,720
我们不是互相对抗 相信我

662
00:37:29,960 --> 00:37:32,560
开始吧 来吧

663
00:37:34,720 --> 00:37:38,360
是时候让他们知道…丛林大逃亡行动

664
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
已准备就绪

665
00:37:43,560 --> 00:37:44,400
好 好吧

666
00:37:44,480 --> 00:37:45,920
开始丛林大逃亡行动吧

667
00:37:46,760 --> 00:37:49,040
好

668
00:37:50,480 --> 00:37:52,320
我连呼吸都这么大声

669
00:37:54,040 --> 00:37:56,240
我真的很想逃走
这是我第一次进熊坑

670
00:37:56,320 --> 00:37:58,400
我不想第一次进熊坑就被淘汰

671
00:37:59,520 --> 00:38:01,840
我要尝试走的路线
是在栅栏下方挖洞

672
00:38:03,120 --> 00:38:05,240
我需要逃脱 所以压力很大

673
00:38:05,320 --> 00:38:06,800
我脑海里冒出各种思绪

674
00:38:06,880 --> 00:38:10,280
我只想集中精力做我需要做的事

675
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
我已经上气不接下气了

676
00:38:16,280 --> 00:38:18,160
这里的地势崎岖不平

677
00:38:18,240 --> 00:38:20,640
不能走得太慢 也不能走得太快

678
00:38:21,880 --> 00:38:24,040
我想我可能会选择隧道出口

679
00:38:24,120 --> 00:38:27,440
因为上次我在隧道出口输得很惨

680
00:38:28,480 --> 00:38:30,840
我希望等我到隧道时

681
00:38:30,920 --> 00:38:35,680
或许因为我走了最远的距离
所以我会更轻松

682
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
只是我会不会被抓住的问题

683
00:38:39,480 --> 00:38:40,760
加油！

684
00:38:41,360 --> 00:38:44,160
我只想找到栅栏出口 因为距离最近

685
00:38:46,360 --> 00:38:49,360
我要努力奔跑 拿到地图 离开这里

686
00:38:49,440 --> 00:38:51,240
这一切都取决于工具在哪里

687
00:38:54,680 --> 00:38:57,800
好 我想早点碰碰运气

688
00:38:58,480 --> 00:39:00,840
我觉得他们会在开始时快速前进

689
00:39:00,920 --> 00:39:02,960
试图到达出口并制定策略

690
00:39:03,040 --> 00:39:05,520
但一个人试图速战速决时

691
00:39:05,600 --> 00:39:08,200
更有可能犯错误

692
00:39:08,280 --> 00:39:10,120
我就指望这点了

693
00:39:10,200 --> 00:39:12,680
有人会暴露自己

694
00:39:12,760 --> 00:39:15,640
我所要做的就是保持警惕并仔细听

695
00:39:16,440 --> 00:39:18,400
我已经累惨了

696
00:39:18,480 --> 00:39:21,160
我以为我听到了那边有什么动静
但我不知道

697
00:39:22,120 --> 00:39:25,800
我得去另一边的峡谷 我要这么做

698
00:39:32,280 --> 00:39:33,360
我看到出口了

699
00:39:33,440 --> 00:39:35,560
天哪 好激动！

700
00:39:35,640 --> 00:39:36,760
快点！

701
00:39:36,840 --> 00:39:40,040
我很高兴我已经尽快赶到了出口

702
00:39:40,560 --> 00:39:42,960
我很拼

703
00:39:43,040 --> 00:39:44,640
我来这里不是为了输

704
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
需要拿到那把钥匙

705
00:39:49,280 --> 00:39:51,800
我拿起上面标注了工具的地图

706
00:39:51,880 --> 00:39:54,520
我需要的工具在鳄池里

707
00:39:54,600 --> 00:39:56,000
我的天

708
00:39:57,520 --> 00:40:00,320
我要试着绕一圈
看看能不能找到那把钥匙

709
00:40:02,800 --> 00:40:04,280
这个水池在哪里 兄弟？

710
00:40:05,840 --> 00:40:06,880
这个水池在哪里？

711
00:40:09,520 --> 00:40:12,080
（大祖 距离钥匙：275米）

712
00:40:12,760 --> 00:40:15,280
（乔 距离出口：111米）

713
00:40:15,920 --> 00:40:19,000
我要找到出口 所以必须上去

714
00:40:21,960 --> 00:40:25,040
栅栏 有栅栏 就是这个栅栏

715
00:40:33,160 --> 00:40:34,240
我找到出口了

716
00:40:37,960 --> 00:40:40,640
然后我看到一张地图
上面标注了工具

717
00:40:40,720 --> 00:40:41,760
好的

718
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
我需要一把铲子

719
00:40:45,240 --> 00:40:46,360
我需要一把铲子

720
00:40:46,440 --> 00:40:50,880
我需要去一个叫黑石的地方
才能拿到铲子

721
00:40:50,960 --> 00:40:51,880
在北边

722
00:40:53,240 --> 00:40:55,360
在那边

723
00:40:55,960 --> 00:40:58,320
我得走了

724
00:40:59,280 --> 00:41:00,880
风险已经大大增加了

725
00:41:00,960 --> 00:41:04,440
因为现在
为了避免被淘汰 必须逃出去

726
00:41:04,520 --> 00:41:06,520
地形比我想象中更难走

727
00:41:06,600 --> 00:41:09,440
只要在空旷的地方稍作停留

728
00:41:09,520 --> 00:41:11,360
就必须查看四周

729
00:41:11,440 --> 00:41:12,400
黑石在哪里？

730
00:41:13,480 --> 00:41:14,960
我真不知道自己在哪里

731
00:41:16,520 --> 00:41:17,880
（乔）

732
00:41:18,480 --> 00:41:20,680
（雪莉 距离出口：15米）

733
00:41:23,840 --> 00:41:25,240
应该在这附近

734
00:41:26,880 --> 00:41:27,840
这就是隧道

735
00:41:33,240 --> 00:41:34,480
我在隧道出口

736
00:41:35,080 --> 00:41:36,960
我看到我需要一把扳手

737
00:41:37,040 --> 00:41:39,960
现在我必须去找那把扳手

738
00:41:40,040 --> 00:41:43,760
所以我必须穿过河床 就在这里

739
00:41:44,680 --> 00:41:47,920
雪莉的工具可能离她的出口比较近

740
00:41:48,000 --> 00:41:49,280
但一旦她到达那里

741
00:41:49,360 --> 00:41:52,400
她就必须应对
熊哥设下的一个定时陷阱

742
00:41:59,160 --> 00:42:01,160
我的绊线被触发了

743
00:42:02,000 --> 00:42:04,640
不管是谁 肯定知道我就在附近

744
00:42:06,280 --> 00:42:09,600
好的 所以我要靠近一点
看看我能否找到他们

745
00:42:20,720 --> 00:42:21,560
嘿

746
00:42:22,080 --> 00:42:23,960
那你们觉得谁会回来？

747
00:42:24,040 --> 00:42:26,640
-我觉得乔会回来
-我觉得乔会回来

748
00:42:26,720 --> 00:42:29,800
我觉得乔会非常…
他会说：“我需要去做这件事”

749
00:42:29,880 --> 00:42:31,720
-做后勤
-对 做后勤

750
00:42:31,800 --> 00:42:35,080
-我确实认为雪莉今天会很用心
-你觉得他会去追击阿祖吗？

751
00:42:35,160 --> 00:42:37,600
他可能会专门盯着阿祖
因为阿祖没佩戴伪装

752
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
-他都没穿迷彩服
-熊哥会发现他的

753
00:42:40,200 --> 00:42:41,880
他有点退步了

754
00:42:42,720 --> 00:42:47,240
我真的为他感到骄傲
他现在面对失败的态度 诸如此类…

755
00:42:47,320 --> 00:42:49,960
-对 他在这里成长了很多
-很不一样了

756
00:42:50,040 --> 00:42:52,480
因为他来的时候是个不体面的怂包

757
00:42:52,560 --> 00:42:55,080
是个糟糕的怂包

758
00:42:55,160 --> 00:42:59,280
他要走的话 如果他真要走
他走的时候会很成熟…

759
00:42:59,360 --> 00:43:02,360
我只是觉得很惊讶
因为他真的变了很多

760
00:43:02,440 --> 00:43:04,840
今天他起床后
面对每个人心情都很好

761
00:43:04,920 --> 00:43:08,760
-他以前不是那样的
-对

762
00:43:09,400 --> 00:43:11,280
只是不赞同你的说法

763
00:43:12,000 --> 00:43:13,240
你胡说八道

764
00:43:14,560 --> 00:43:15,840
她真是胡说

765
00:43:18,560 --> 00:43:21,480
我不同意萝蒂对阿祖的看法

766
00:43:22,000 --> 00:43:23,360
从挑战中你可以看出来

767
00:43:23,440 --> 00:43:27,320
他有很强的自尊心和竞争意识

768
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
我们也看到他的反应了

769
00:43:31,000 --> 00:43:33,040
江山易改 本性难移

770
00:43:39,920 --> 00:43:42,200
我在找扳手

771
00:43:43,360 --> 00:43:44,800
肯定就在这附近

772
00:43:48,760 --> 00:43:53,640
好吧 不管是谁触发了绊线

773
00:43:54,160 --> 00:43:56,840
他们一定就在
那个工具和我的一个陷阱旁边

774
00:43:57,760 --> 00:44:00,640
我只需要确保如果他们躲过了陷阱

775
00:44:01,160 --> 00:44:02,640
就躲不过我

776
00:44:04,280 --> 00:44:09,600
（雪莉 距离扳手：13米
距离熊哥：74米）

777
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
应该在这里

778
00:44:12,200 --> 00:44:13,760
应该就在这附近

779
00:44:17,520 --> 00:44:18,600
我找到扳手了

780
00:44:19,760 --> 00:44:22,440
扳手在陷阱中间

781
00:44:28,120 --> 00:44:30,040
我只有30秒的时间

782
00:44:31,480 --> 00:44:33,840
一、二、三

783
00:44:33,920 --> 00:44:36,120
天哪 拜托

784
00:44:36,200 --> 00:44:38,640
稍慢一点 就会被抓住

785
00:44:46,160 --> 00:44:47,440
哦 手好小

786
00:44:50,520 --> 00:44:52,400
你可以的 雪莉

787
00:44:52,480 --> 00:44:53,560
那是雪莉

788
00:44:54,080 --> 00:44:56,600
如果陷阱抓不住她 我会抓住她

789
00:45:02,360 --> 00:45:03,920
我拿到扳手了

790
00:45:04,000 --> 00:45:06,520
接下来我知道的是
我一转身 他就在我面前

791
00:45:08,880 --> 00:45:09,960
她跑了！

792
00:45:16,560 --> 00:45:18,120
（落网）

793
00:45:18,720 --> 00:45:19,840
你逃脱陷阱了

794
00:45:20,800 --> 00:45:22,160
好样的 数得很好

795
00:45:22,880 --> 00:45:25,200
-但你没发现我
-我知道 我没事

796
00:45:25,280 --> 00:45:26,720
只有我被抓住了吗？

797
00:45:26,800 --> 00:45:27,880
-目前是的
-好 没事

798
00:45:27,960 --> 00:45:29,280
-别动
-谢谢

799
00:45:30,520 --> 00:45:32,840
被抓住绝非好事

800
00:45:32,920 --> 00:45:36,000
但我得说
身为一名久经沙场的老将

801
00:45:36,080 --> 00:45:37,760
我对自己有点失望

802
00:45:38,360 --> 00:45:40,600
但事实就是如此

803
00:45:43,960 --> 00:45:45,440
有人被抓了

804
00:45:45,520 --> 00:45:47,360
很有可能是阿祖

805
00:45:47,440 --> 00:45:49,880
-对
-他是最引人注目的 所以…

806
00:45:56,360 --> 00:45:59,040
好 雪莉被抓住了

807
00:45:59,760 --> 00:46:04,000
那么大的动静和尖叫声
附近的人都会被吓跑

808
00:46:04,080 --> 00:46:05,720
我要随便猜了

809
00:46:05,800 --> 00:46:07,400
到鳄池那边去

810
00:46:07,480 --> 00:46:11,640
我知道那里有个工具
那个水域总是会拖慢人的速度

811
00:46:16,840 --> 00:46:18,280
水域在哪里？

812
00:46:20,440 --> 00:46:21,880
好 找到了

813
00:46:21,960 --> 00:46:25,440
我看到这艘小橡皮艇了
我要用它做什么？

814
00:46:25,520 --> 00:46:27,480
（禁止游泳）

815
00:46:32,720 --> 00:46:34,520
我能看到钥匙悬在空中

816
00:46:35,320 --> 00:46:38,200
我要做的就是把钥匙解开
然后取下来

817
00:46:38,280 --> 00:46:41,320
回到栅栏那里 然后逃出去 出发

818
00:46:56,360 --> 00:46:57,600
这行不通

819
00:46:57,680 --> 00:46:58,760
天哪

820
00:46:58,840 --> 00:47:02,080
很难坐进那艘小橡皮艇里

821
00:47:04,160 --> 00:47:06,920
太小了 没法容纳我

822
00:47:07,000 --> 00:47:09,160
我试着坐进去 但还是不行

823
00:47:12,160 --> 00:47:14,080
我要怎么坐进这玩意里？

824
00:47:22,400 --> 00:47:24,160
知道那片水域里有鳄鱼

825
00:47:24,240 --> 00:47:27,800
我感觉自己就像动作片里的大英雄

826
00:47:30,000 --> 00:47:31,800
我该怎么脱身 老兄？

827
00:47:39,720 --> 00:47:41,720
我拿到钥匙了

828
00:47:41,800 --> 00:47:42,760
太好了！

829
00:47:53,960 --> 00:47:56,040
那是一面旗帜

830
00:47:56,120 --> 00:47:57,640
好 过来

831
00:48:06,560 --> 00:48:07,920
快点 我能听到他的声音

832
00:48:08,000 --> 00:48:11,040
那是绊线 那是我来时的路

833
00:48:11,120 --> 00:48:12,920
好 过来

834
00:48:20,640 --> 00:48:21,960
是乔

835
00:48:25,200 --> 00:48:26,600
太累了

836
00:48:26,680 --> 00:48:30,400
一直要保持警惕

837
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
对 我需要一把铲子

838
00:48:34,040 --> 00:48:36,840
我看到一个金属立方体里有一面红旗

839
00:48:36,920 --> 00:48:39,760
那一定是我的工具
我需要进入那个立方体

840
00:48:41,720 --> 00:48:42,800
那是陷阱

841
00:48:44,960 --> 00:48:47,000
我该怎么进去？

842
00:48:51,120 --> 00:48:52,160
30秒

843
00:48:53,840 --> 00:48:55,760
我该怎么办？

844
00:48:56,280 --> 00:48:57,520
他在干什么？

845
00:48:57,600 --> 00:49:01,320
他难道还看不出
这个陷阱已经被触发了吗？

846
00:49:02,080 --> 00:49:03,840
我真的很担心

847
00:49:03,920 --> 00:49:07,480
如果逃不出去…就要被淘汰出局

848
00:49:08,040 --> 00:49:09,320
我们来看看

849
00:49:11,360 --> 00:49:13,760
那是释放压力的装置 我不想碰它

850
00:49:14,960 --> 00:49:16,680
释放压力

851
00:49:16,760 --> 00:49:18,600
他在自言自语

852
00:49:19,120 --> 00:49:20,880
完全分心了

853
00:49:25,800 --> 00:49:27,000
不知道

854
00:49:35,360 --> 00:49:37,720
（落网）

855
00:49:40,040 --> 00:49:42,680
你在解决问题时 不要自言自语

856
00:49:44,800 --> 00:49:45,800
别动

857
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
我开局不错
很高兴知道我的工具在哪里

858
00:49:51,080 --> 00:49:53,160
后来我花了很长时间 而且动静太大

859
00:49:53,240 --> 00:49:54,520
熊哥偷偷溜到我身后

860
00:49:54,600 --> 00:49:57,440
把我像垃圾一样摔倒在地

861
00:49:58,040 --> 00:50:01,080
我真的很恼火 真的很伤心

862
00:50:02,200 --> 00:50:03,200
抓住了两个

863
00:50:04,280 --> 00:50:06,440
只有阿祖还未落网

864
00:50:10,920 --> 00:50:12,320
-抓到两个了！
-不！

865
00:50:12,400 --> 00:50:14,360
-天哪 听到没？
-听到了

866
00:50:14,440 --> 00:50:17,600
-现在抓到两个了
-两个

867
00:50:17,680 --> 00:50:20,000
-他今天简直要赶尽杀绝
-对 赶尽杀绝

868
00:50:20,080 --> 00:50:22,840
-对 他不给任何人机会
-对

869
00:50:24,040 --> 00:50:25,320
好 行动吧

870
00:50:25,400 --> 00:50:29,360
如果乔和雪莉都在黑石区寻找工具

871
00:50:29,440 --> 00:50:33,320
他们就会瞄准隧道出口
和栅栏下的出口

872
00:50:33,400 --> 00:50:36,080
这说明阿祖去找另一个栅栏出口了

873
00:50:36,160 --> 00:50:37,680
所以那就是我的新目标

874
00:50:40,200 --> 00:50:42,920
绝不能放弃 必须这样做

875
00:50:43,560 --> 00:50:46,480
好吧 我好像能看到前面有人

876
00:50:50,920 --> 00:50:54,640
我上次差点就成功了
我真的把钥匙插进锁里了

877
00:50:54,720 --> 00:50:56,560
但我这次要逃出去

878
00:51:01,600 --> 00:51:02,720
好 走吧

879
00:51:02,800 --> 00:51:04,680
加油

880
00:51:11,440 --> 00:51:12,480
搞定了 拜托

881
00:51:15,680 --> 00:51:16,800
加油！

882
00:51:18,880 --> 00:51:19,840
加油

883
00:51:23,880 --> 00:51:24,920
太好了！

884
00:51:25,440 --> 00:51:26,880
加油！

885
00:51:28,000 --> 00:51:29,480
你还好吗 熊哥？

886
00:51:33,840 --> 00:51:34,880
太迟了

887
00:51:36,560 --> 00:51:39,680
阿祖侥幸逃脱了

888
00:51:43,520 --> 00:51:46,000
我做到了 天哪 我做到了

889
00:51:46,640 --> 00:51:47,840
我做到了 兄弟

890
00:51:51,000 --> 00:51:53,480
天哪 任务完成了

891
00:52:05,560 --> 00:52:07,240
-累吗？
-对

892
00:52:07,320 --> 00:52:09,240
-我现在感觉很崩溃 对
-对

893
00:52:09,320 --> 00:52:12,280
-你看到那个陷阱 然后很高兴

894
00:52:12,360 --> 00:52:15,480
-对
-你看着这玩意 就被它迷住了

895
00:52:15,560 --> 00:52:18,560
是的 我一头雾水
因为那个陷阱已经被触发了

896
00:52:19,160 --> 00:52:21,040
我该怎么办？

897
00:52:21,640 --> 00:52:23,280
-这很明显
-是的

898
00:52:23,360 --> 00:52:26,600
如果我退后一步
可能会意识到这一点

899
00:52:26,680 --> 00:52:31,800
相反 我四处游荡 自言自语 却没有…

900
00:52:31,880 --> 00:52:34,240
所以我才发现了你
因为我听到你的声音了

901
00:52:34,320 --> 00:52:37,800
然后我绕了一圈 从你身后绕了过去
然后你就完蛋了

902
00:52:38,400 --> 00:52:40,720
-这很痛苦 对
-这样做很傻 会吃教训的

903
00:52:40,800 --> 00:52:43,960
-雪莉 你有策略
-我有策略

904
00:52:44,040 --> 00:52:47,720
我的策略是走最远那条路
但我蹲下来 试图躲起来…

905
00:52:47,800 --> 00:52:50,160
我心想：
“他会从那边的某个地方过来”

906
00:52:50,240 --> 00:52:52,360
我看到你了 你在观察 你很警觉

907
00:52:52,440 --> 00:52:53,600
那就很棒

908
00:52:53,680 --> 00:52:55,760
我尽量保持警觉和冷静 不要惊慌

909
00:53:00,280 --> 00:53:01,640
这是你第二次进熊坑了

910
00:53:02,440 --> 00:53:04,960
对 你应该开始明白这一点了

911
00:53:07,520 --> 00:53:12,200
丛林大逃亡比赛已接近尾声
竞争变得更激烈

912
00:53:12,800 --> 00:53:14,480
差距越来越小

913
00:53:14,560 --> 00:53:19,240
最终 今天未能达到标准

914
00:53:19,760 --> 00:53:22,760
即将打道回府的人是…

915
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
大家觉得阿祖被抓了吗？

916
00:53:34,560 --> 00:53:36,840
-我希望他逃出来了
-对

917
00:53:38,400 --> 00:53:40,800
我觉得他成长了很多

918
00:53:40,880 --> 00:53:44,480
他昨天知道自己要进熊坑时
你们看到他有多生气了吗？

919
00:53:44,560 --> 00:53:46,760
-不 他没生气 压根没有
-是的 他生气了

920
00:53:46,840 --> 00:53:49,080
-科拉 他没生气
-是的 他生气了

921
00:53:49,160 --> 00:53:50,440
-不 他没有
-是的

922
00:53:50,960 --> 00:53:52,640
-他哪里生气了？
-好吧 你要怎样？

923
00:53:52,720 --> 00:53:55,920
-我们俩争来争去的
-你不必对我无礼 我只是问问而已

924
00:53:56,000 --> 00:53:57,280
我没有无礼

925
00:53:59,400 --> 00:54:01,880
-你不必…
-不 你…

926
00:54:01,960 --> 00:54:05,320
你只是表现得好像我…是你那样做

927
00:54:06,480 --> 00:54:09,840
我和科拉总是吵架 像老夫老妻似的

928
00:54:10,360 --> 00:54:14,920
我觉得科拉和阿祖有点死对头

929
00:54:15,000 --> 00:54:20,760
他每次输掉比赛 反应总是非常糟糕

930
00:54:20,840 --> 00:54:23,720
我们在他身边很小心 确保他没事

931
00:54:25,280 --> 00:54:28,160
-我说什么 你都否定
-那么你没有做错什么 对吧？

932
00:54:28,240 --> 00:54:30,920
你说的每句话都是对的？
好 随便吧

933
00:54:31,000 --> 00:54:34,040
-你不让我开口
-你每次输 都发脾气

934
00:54:34,120 --> 00:54:36,080
-闭嘴
-你对每个人都发脾气

935
00:54:36,160 --> 00:54:38,600
-随你怎么说 姐们 我不在乎
-你喜怒无常 很无礼

936
00:54:38,680 --> 00:54:41,160
-那就别跟我说话
-你真的输不起

937
00:54:41,240 --> 00:54:43,600
-阿祖其实已经成长了很多
-你大喊大叫做什么？

938
00:54:43,680 --> 00:54:47,720
-你不用跟我说话
-好 那就别跟我说话

939
00:54:47,800 --> 00:54:50,520
我们谈点别的吧 别说这个话题了？

940
00:54:50,600 --> 00:54:52,440
-白痴
-拜托 科拉 我们可以做到

941
00:54:52,520 --> 00:54:54,600
-我不在乎 姐们
-那就走开

942
00:55:01,000 --> 00:55:02,400
你因为你姐才出名的

943
00:55:31,240 --> 00:55:35,840
字幕翻译：琰炎

