1
00:00:39,840 --> 00:00:44,400
Okay, kailangang tawirin ni Kola
ang croc pool para makuha ang tool.

2
00:00:44,480 --> 00:00:45,960
Kailangan ko lang maghintay.

3
00:00:47,560 --> 00:00:48,800
Di ko mahanap.

4
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
Pag nasa balsa na siya
at wala nang mapuntahan,

5
00:00:52,840 --> 00:00:54,280
saka ko siya huhulihin.

6
00:00:57,840 --> 00:00:58,880
Okay.

7
00:00:59,520 --> 00:01:00,800
Ayun pala.

8
00:01:05,080 --> 00:01:06,680
Nakikita ko na ang kalayaan.

9
00:01:09,840 --> 00:01:12,480
Kailangan kong kunin 'yong lagari,

10
00:01:12,560 --> 00:01:14,040
pumunta sa exit, at lumabas.

11
00:01:17,360 --> 00:01:19,240
Kumakabog ang dibdib ko.

12
00:01:23,840 --> 00:01:24,880
Asan si Bear?

13
00:01:27,400 --> 00:01:28,520
Okay,

14
00:01:29,280 --> 00:01:31,480
dinaanan ako ni Kola,

15
00:01:31,560 --> 00:01:33,480
ngayong nasa Cayman Pool na siya,

16
00:01:34,160 --> 00:01:38,040
magdadahan-dahan lang ako
hanggang nasa tubig na siya,

17
00:01:38,120 --> 00:01:39,680
tapos aatake na ako.

18
00:01:39,760 --> 00:01:41,560
Paano ako makakarating doon?

19
00:01:49,040 --> 00:01:50,000
Kumukulog na.

20
00:01:53,000 --> 00:01:54,320
Umuulan na.

21
00:01:55,280 --> 00:01:57,600
-Mararamdaman nila 'yan sa loob.
-Oo nga.

22
00:02:06,760 --> 00:02:08,520
****, patay na ako sa tubig na 'to.

23
00:02:15,120 --> 00:02:17,440
Hinihila ko ang sarili ko sa tubig.

24
00:02:19,720 --> 00:02:21,200
Takot na takot ako.

25
00:02:22,040 --> 00:02:24,040
Naka-focus lang ako na di ako makain.

26
00:02:42,440 --> 00:02:43,920
HULI

27
00:02:44,000 --> 00:02:46,280
-****!
-Huli ka na, Kola.

28
00:02:52,800 --> 00:02:54,160
Huli ka na.

29
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Good effort.

30
00:02:56,800 --> 00:02:59,120
Paglingon ko, ando'n na si Bear.

31
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
Nahuli niya ako, walang kawala.

32
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
Imposible nang tumakas.

33
00:03:04,320 --> 00:03:06,080
Pakiramdam ko, muntik na 'yon.

34
00:03:06,160 --> 00:03:07,720
Amoy ko na ang kalayaan.

35
00:03:08,320 --> 00:03:11,120
Ibinigay ko lahat.
Na kay Bear na lang ngayon.

36
00:03:11,720 --> 00:03:15,520
Ayokong lumusong ka sa tubig.
May mga buwaya.

37
00:03:15,600 --> 00:03:17,720
Do'n nga ako mas natakot.

38
00:03:17,800 --> 00:03:20,520
-Nagsumikap ka.
-Di ko alam na nandiyan ka.

39
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
Okay, tutuloy na muna ako.
May isa pa akong huhulihin.

40
00:03:29,160 --> 00:03:30,840
At least, sumugal ako, di ba?

41
00:03:32,360 --> 00:03:33,560
'Yon ang importante.

42
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
Sumugal ako at natalo.

43
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
May isa na naman.

44
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
Kinakabahan ako para kay Shirley.

45
00:03:47,480 --> 00:03:51,280
Takot na takot siyang pumasok
mula no'ng nakarating siya dito.

46
00:03:51,360 --> 00:03:54,600
Baka si Shirley pa
'yong la-la-la lang sa loob.

47
00:03:54,680 --> 00:03:56,160
"Ayos lang ako."

48
00:04:03,920 --> 00:04:05,160
Naku po.

49
00:04:05,240 --> 00:04:06,480
Di ko mahanap 'yong lagari,

50
00:04:06,560 --> 00:04:09,280
kaya gagawin ko ang lahat para magtago

51
00:04:09,360 --> 00:04:12,640
dahil sa puntong 'to ng laro,
ayoko nang umuwi.

52
00:04:16,560 --> 00:04:17,640
Sandali.

53
00:04:19,320 --> 00:04:20,560
Baba.

54
00:04:21,400 --> 00:04:22,440
Si Shirley.

55
00:04:24,480 --> 00:04:27,160
Nasa kabila lang siya ng burol na 'to.

56
00:04:32,000 --> 00:04:34,520
Nate-tempt akong umikot sa likod niya,

57
00:04:35,680 --> 00:04:38,160
at umasang pagod na siya.

58
00:05:01,520 --> 00:05:03,000
HULI

59
00:05:03,080 --> 00:05:04,120
Upo ka.

60
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
Wag kang mag-alala,
ikaw ang last na nahuli.

61
00:05:09,000 --> 00:05:10,120
Magaling.

62
00:05:11,080 --> 00:05:12,880
At ilang minuto na lang.

63
00:05:13,400 --> 00:05:16,960
Pero mukha kang ninja para sa 'kin ngayon.

64
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
Kaso lang, nahuli ka pa rin.

65
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
Oo.

66
00:05:26,400 --> 00:05:28,320
Okay, saktong-sakto.

67
00:05:28,400 --> 00:05:31,040
Nahuli si Shirley
three minutes bago maubos ang oras.

68
00:05:31,120 --> 00:05:32,200
Good job.

69
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
-Tatlo na.
-Tatlo na.

70
00:05:38,920 --> 00:05:40,920
-Shit.
-Magkakasunod pa.

71
00:05:41,000 --> 00:05:42,600
Di nagbibiro 'tong si Bear!

72
00:05:42,680 --> 00:05:44,360
Di nagbibiro.

73
00:05:46,880 --> 00:05:50,120
Ang bilis ng tibok ng puso ko no'n,

74
00:05:50,200 --> 00:05:53,160
tapos nahuli ako
three minutes bago matapos.

75
00:05:53,680 --> 00:05:56,160
Pero naiinis pa rin ako sa sarili ko,

76
00:05:56,240 --> 00:05:59,960
dahil lang hindi ako
nag-twirly Shirley no'ng huli.

77
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
Dapat nag-twirl ako. Nakita ko sana siya.

78
00:06:12,960 --> 00:06:16,240
Alam n'yo na ang kasabihan.
Kung di umuulan, hindi 'yon training.

79
00:06:17,080 --> 00:06:20,320
Pag umuulan sa gubat,
may dagdag na bagong dimensiyon.

80
00:06:20,400 --> 00:06:22,240
Pero mahirap 'yong kanina.

81
00:06:22,320 --> 00:06:25,880
Dinagdagan namin ang intensity,
pero ginalingan n'yo rin.

82
00:06:26,520 --> 00:06:29,200
Danny, walang makakatalo sa pagsisikap mo.

83
00:06:29,280 --> 00:06:33,120
Determinado ka, natututo ka,
gusto mong umunlad,

84
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
pero wala akong nakitang plano
mula sa 'yo.

85
00:06:36,680 --> 00:06:40,200
Ni hindi ka pumunta sa exit para magplano

86
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
at sa halip, nagtago ka sa sulok.

87
00:06:42,440 --> 00:06:44,680
Mananalo talaga ako
kasi wala ka nang malulusutan.

88
00:06:44,760 --> 00:06:47,320
Para akong nakaupong bibe.
Di ako makaakyat.

89
00:06:47,400 --> 00:06:50,800
Kailangan mo ng plano,
tapos kailangan mong ipatupad ang plano.

90
00:06:50,880 --> 00:06:54,920
Doon ka kikilos
nang patago, mabilis, at mahusay.

91
00:06:55,920 --> 00:06:59,200
Shirley, naiwasan mo ako
sa kalakhan ng Bear Pit.

92
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
Nag-stealth mode ka lang.

93
00:07:00,760 --> 00:07:03,080
Nahuli lang kita bandang huli.

94
00:07:06,200 --> 00:07:07,040
Upo ka.

95
00:07:07,120 --> 00:07:10,160
At gusto ko 'yong fact
na nakangiti ka pa rin.

96
00:07:10,960 --> 00:07:13,320
Kola, mayroon kang misyon.

97
00:07:13,400 --> 00:07:15,600
-May plano ka.
-Oo.

98
00:07:15,680 --> 00:07:18,120
-Tapos pumunta ka sa pool.
-Oo.

99
00:07:18,200 --> 00:07:21,920
Pero di mo ako nakita,
at nahuli kita habang nasa balsa ka.

100
00:07:22,000 --> 00:07:23,440
Wala ka nang matakbuhan.

101
00:07:25,480 --> 00:07:27,400
Huli ka na, Kola!

102
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
Pero muntik mo nang makuha ang tool mo.

103
00:07:31,120 --> 00:07:34,960
Pero minsan, hindi pa rin sapat 'yon.

104
00:07:36,680 --> 00:07:37,840
Sa huli,

105
00:07:39,160 --> 00:07:42,520
ang taong pinakamaliit ang iniuusad

106
00:07:43,120 --> 00:07:46,200
at mae-eliminate…

107
00:07:48,960 --> 00:07:49,880
ay si Danny.

108
00:07:51,400 --> 00:07:56,240
At kahit humble,
masipag, at team player ka,

109
00:07:56,320 --> 00:07:57,600
out ka na.

110
00:07:59,880 --> 00:08:01,920
Dalawang beses na akong na-hunt ni Bear.

111
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
Aalis akong nakataas ang noo.

112
00:08:03,680 --> 00:08:06,160
'Yong matuto kay Bear,
mapunta sa gubat sa Costa Rica,

113
00:08:06,240 --> 00:08:08,280
grabe 'yong experience na 'yon.

114
00:08:08,360 --> 00:08:10,320
Hinding-hindi ko 'to makakalimutan.

115
00:08:10,400 --> 00:08:11,560
Salamat sa lahat.

116
00:08:24,160 --> 00:08:25,960
Hello!

117
00:08:26,040 --> 00:08:27,240
Oh my God!

118
00:08:28,720 --> 00:08:29,800
-Nakalabas ako!
-Hello!

119
00:08:29,880 --> 00:08:32,040
Steph, yes!

120
00:08:32,120 --> 00:08:33,440
-Yes!
-Yes!

121
00:08:33,520 --> 00:08:35,280
-Steph! Yes!
-Yes!

122
00:08:35,360 --> 00:08:38,440
-Nakalabas ka!
-Let's go!

123
00:08:39,440 --> 00:08:41,480
Nakabalik si Steph.

124
00:08:41,560 --> 00:08:43,360
Tagumpay na naman siya.

125
00:08:44,480 --> 00:08:46,800
Lagi siyang nananalo
sa lahat ng ginagawa niya.

126
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
Underdog talaga siya,

127
00:08:48,280 --> 00:08:51,800
at paulit-ulit niyang pinapatunayan
kung gaano siya kahusay.

128
00:08:52,560 --> 00:08:53,760
Kuwentuhan mo kami.

129
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
Nakakita ako ng tool,
pero di ko alam kung para saan.

130
00:08:57,080 --> 00:09:00,600
Pagdating ko sa bakod,
nakita kong tama 'yong tool na dala ko.

131
00:09:00,680 --> 00:09:04,120
Kaya giniba ko na lang 'yong pinto,
tapos sabi ko, "Bear!"

132
00:09:04,200 --> 00:09:06,440
"Bear, ayoko sa 'yo, Bear!"

133
00:09:07,040 --> 00:09:08,480
Oh my God. Ang galing mo.

134
00:09:08,560 --> 00:09:12,000
Mukhang nagulat silang lahat pagdating ko

135
00:09:12,600 --> 00:09:13,880
pero may respeto na.

136
00:09:13,960 --> 00:09:16,200
Medyo iba na ang tingin sa 'kin ni Zuu.

137
00:09:16,280 --> 00:09:18,840
Sa totoo lang,
gusto ko 'yong naa-underestimate ako.

138
00:09:18,920 --> 00:09:21,600
So far, puro babae ang nakalabas.

139
00:09:21,680 --> 00:09:23,320
Oh my God. May parating.

140
00:09:24,600 --> 00:09:25,720
Sino?

141
00:09:29,560 --> 00:09:30,760
Dalawa sila!

142
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Shirley at Kola!

143
00:09:32,240 --> 00:09:33,760
-Shirley at Kola.
-Yes!

144
00:09:33,840 --> 00:09:35,760
-Yes!
-Nakabalik sila.

145
00:09:35,840 --> 00:09:37,640
-Yeah!
-Tagumpay!

146
00:09:37,720 --> 00:09:39,760
Sabi ko na. Makakabalik ka.

147
00:09:39,840 --> 00:09:43,560
Sobrang excited ako
na nakabalik sina Shirley at Kola.

148
00:09:44,440 --> 00:09:47,840
Alam kong makakabalik ka.

149
00:09:47,920 --> 00:09:50,320
Close ako sa kanila.

150
00:09:51,240 --> 00:09:53,240
-Ang saya-saya ko, nakabalik kayo.
-Galing.

151
00:09:53,320 --> 00:09:55,480
Kinabahan kami do'n, sa totoo lang.

152
00:09:55,560 --> 00:09:59,160
-Kuwento.
-Pumunta ako sa croc pool.

153
00:09:59,240 --> 00:10:01,840
Nasa balsa ako, dahan-dahan lang.

154
00:10:01,920 --> 00:10:04,200
-Nakita ko 'yong mga buwaya.
-Diyos ko.

155
00:10:04,280 --> 00:10:07,560
Tapos may pumigil sa 'kin.
Nasa likod ko pala si Bear.

156
00:10:07,640 --> 00:10:12,520
Tapos sabi niya, "Huli ka na."
Five minutes na lang 'yon bago matapos.

157
00:10:12,600 --> 00:10:14,000
Oo. Shirley, ano'ng nangyari?

158
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
Papunta ako sa tunnel,

159
00:10:15,960 --> 00:10:18,680
tapos nahuli niya ako
three minutes bago ako makarating.

160
00:10:18,760 --> 00:10:20,040
Talaga? Ang galing mo.

161
00:10:20,120 --> 00:10:21,200
-Shirley!
-Shirley!

162
00:10:21,280 --> 00:10:23,360
Ano'ng nangyari kay Danny?

163
00:10:23,440 --> 00:10:25,400
Sabi ni Bear, uuwi na siya

164
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
kasi kahit hanga siya
sa tibay at humility ni Danny,

165
00:10:29,200 --> 00:10:30,560
wala daw siyang plano.

166
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
Malungkot, wala na si Danny,

167
00:10:32,160 --> 00:10:34,560
pero masaya akong isa lang ang napauwi.

168
00:10:35,080 --> 00:10:37,160
-Ang galing n'yong tatlo.
-Oo.

169
00:10:37,240 --> 00:10:38,080
Salamat!

170
00:10:38,600 --> 00:10:42,280
Sobrang lungkot kong wala na si Danny.
Ang bait-bait niya kasi,

171
00:10:42,360 --> 00:10:45,520
sobrang nakakatuwa bilang tao,
at mami-miss ko siya dito.

172
00:10:55,640 --> 00:10:58,120
Sa ngayon, tina-try kong mag-decompress.

173
00:10:58,200 --> 00:10:59,720
Wala na si Danny.

174
00:11:01,160 --> 00:11:05,640
Ang daming malakas na boses,
maraming malalaking personality.

175
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Gusto ko lang matulog
kasi pagod na pagod ako.

176
00:11:08,760 --> 00:11:12,200
Ang napansin ko talaga
mula umpisa ng journey na 'to,

177
00:11:12,280 --> 00:11:14,600
lumalayo talaga si Kola minsan.

178
00:11:14,680 --> 00:11:18,720
Hindi ko pine-personal.
Baka gano'n siya magmaniobra.

179
00:11:18,800 --> 00:11:21,720
Nakakalungkot, kasi pag nakikita ko siyang
nakangiti, masaya ako

180
00:11:21,800 --> 00:11:24,760
kasi sobrang nakakatawa
at masayahin siyang tao,

181
00:11:24,840 --> 00:11:27,880
kaya pag pumapasok siya sa shell niya,
pansing-pansin mo, di ba?

182
00:11:27,960 --> 00:11:30,760
Akala ko talaga,
babalik si Kola na nakangiti,

183
00:11:30,840 --> 00:11:34,320
babalik siya sa normal,
pero tahimik pa rin siya.

184
00:11:34,920 --> 00:11:39,680
Natalo sa challenge ang team ni Kola,
at hirap siyang tanggapin 'yon.

185
00:11:39,760 --> 00:11:43,080
Medyo galit pa rin siya kay Zuu.

186
00:11:43,160 --> 00:11:47,640
Ayoko siyang pilitin,
pero gusto kong bumalik 'yong dating Kola.

187
00:11:47,720 --> 00:11:49,680
Tingin ko, dapat tayong mag-cheers.

188
00:11:49,760 --> 00:11:51,160
Oo. Para kay Danny boy.

189
00:11:51,240 --> 00:11:53,320
-Oo. Danny boy.
-Danny boy.

190
00:11:53,400 --> 00:11:54,240
Danny boy.

191
00:11:54,320 --> 00:11:55,480
-Para kay Danny.
-Cheers.

192
00:11:56,400 --> 00:11:59,160
So, Shirley,
kung halimbawang may sunog sa lodge,

193
00:11:59,240 --> 00:12:01,200
sino'ng ililigtas mo?

194
00:12:01,280 --> 00:12:02,600
Sarili ko.

195
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
Oo.

196
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
Hi, mi. Gising na.

197
00:12:45,040 --> 00:12:49,680
Nakaka-stress 'yong may kasama kang
ibang tao 24 hours a day.

198
00:12:51,080 --> 00:12:52,560
Di mo mapaghahandaan 'yon.

199
00:12:55,840 --> 00:12:59,360
May mga tao kasi sa camp
na pag nagsasalita, ang lakas ng boses,

200
00:12:59,440 --> 00:13:01,680
at pagkatapos ng lahat ng nangyari,

201
00:13:01,760 --> 00:13:05,440
matapos nilang mag-celebrate
nang OA no'ng isang araw,

202
00:13:05,520 --> 00:13:08,440
mas gusto kong kumain nang tahimik.

203
00:13:12,280 --> 00:13:15,200
Pakiramdam ko, galit si Kola sa akin,

204
00:13:15,280 --> 00:13:18,600
pero kung may nasabi man ako
sa challenge na ikinagalit niya,

205
00:13:19,840 --> 00:13:23,040
naka-focus siya sa maling bagay.
Kung gusto niyang pag-usapan, pwede.

206
00:13:23,120 --> 00:13:24,280
Pero kung ayaw niya,

207
00:13:24,360 --> 00:13:27,120
hahayaan ko lang siya. Alam mo 'yon?

208
00:13:38,920 --> 00:13:41,400
-Kailan ka unang nahilig sumayaw?
-Seven years old.

209
00:13:41,480 --> 00:13:43,000
Nag-ballet at tap ako mula two.

210
00:13:43,080 --> 00:13:46,320
-Nasa lahi n'yo ba 'yon?
-Walang ibang sumasayaw sa amin.

211
00:13:46,400 --> 00:13:48,560
Ano'ng trabaho ng nanay at tatay mo?

212
00:13:48,640 --> 00:13:52,600
A, wala… Wala sa buhay ko ang tatay ko,

213
00:13:52,680 --> 00:13:55,480
na ilang taon ko ring ikinasama ng loob.

214
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
Nai-imagine ko. Alam ko 'yong feeling.

215
00:13:57,520 --> 00:14:00,440
Ang blessing doon,
walang katulad 'yong nanay ko.

216
00:14:00,520 --> 00:14:01,720
-Amazing siya.
-Oo.

217
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
Minsan, sila ang nanay at tatay.

218
00:14:03,480 --> 00:14:06,400
'Yon ang sinasabi ko tungkol sa nanay ko,
blessed ako,

219
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
kahit di ako nagkaro'n
ng kumpletong pamilya na gusto ko.

220
00:14:11,200 --> 00:14:15,000
Mahirap, pero masaya ako
sa kung ano'ng meron.

221
00:14:15,520 --> 00:14:18,080
Pareho ang background namin ni Zuu.

222
00:14:18,160 --> 00:14:22,320
Nagsimula sa wala,
naghirap bago makarating kung saan,

223
00:14:22,400 --> 00:14:25,720
kaya masaya akong
mas naiintindihan ko na siya.

224
00:14:25,800 --> 00:14:28,160
-Tumira ka ba sa pabahay?
-Oo.

225
00:14:28,880 --> 00:14:29,840
Ako rin.

226
00:14:29,920 --> 00:14:33,040
Lagi kaming nasa temporary accomodation
ng nanay ko

227
00:14:33,120 --> 00:14:34,800
hanggang 14 ako…

228
00:14:34,880 --> 00:14:38,280
Ano'ng pakiramdam
ngayong natutulungan mo na siya?

229
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
Ang una talaga at the best
ay no'ng binayaran ko ang utang niya.

230
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
-Hindi lang kasi 'yon pera.
-Oo.

231
00:14:45,480 --> 00:14:50,040
'Yong peace of mind ba,
saka 'yong fact na maaasahan niya ako.

232
00:14:50,120 --> 00:14:52,640
Pakiramdam ko, kung malaki ka
at maingay kang tao,

233
00:14:52,720 --> 00:14:56,400
minsan, may paniniwala
na posibleng agresibo ka

234
00:14:56,480 --> 00:14:59,480
o iba ang intensiyon mo.

235
00:14:59,560 --> 00:15:03,000
Pero sana mula ngayon,
maunawaan ng mga tao

236
00:15:03,080 --> 00:15:05,440
na mabuti akong tao.
Mabuti ang intensiyon ko.

237
00:15:05,520 --> 00:15:07,200
Minsan, maingay lang talaga ako.

238
00:15:16,960 --> 00:15:18,360
May tanong ako.

239
00:15:18,440 --> 00:15:20,840
Kailan ba nagiging relationship
para sa inyo?

240
00:15:20,920 --> 00:15:24,440
Kasi may nakaka-date ako. Sabi ko,
"Saan ba papunta 'to?" after two months.

241
00:15:24,520 --> 00:15:27,200
Sabi niya, "Ayokong i-label."
Ano'ng ibig sabihin no'n?

242
00:15:27,280 --> 00:15:29,360
Gusto ng mga lalaki
ng maraming pagpipilian.

243
00:15:29,440 --> 00:15:31,600
Maganda 'yong sitwasyon n'yo ng babae,

244
00:15:31,680 --> 00:15:33,320
tapos masaya na kayo,

245
00:15:33,400 --> 00:15:36,040
tapos nagyayakapan na kayo.

246
00:15:36,120 --> 00:15:39,360
Tapos tatanungin ng babae,
"Ba't mo finollow 'yong babae kahapon?"

247
00:15:39,440 --> 00:15:42,000
Oo. Guilty ako diyan.

248
00:15:42,080 --> 00:15:44,160
Niloko ako ng dati kong asawa,

249
00:15:44,240 --> 00:15:47,800
kaya may trust issues ako.
Hindi ko mapigilan 'yon.

250
00:15:47,880 --> 00:15:49,920
Alam mo kung paano ka dapat tratuhin

251
00:15:50,000 --> 00:15:53,160
pag na-realize mong
sinira ka ng ibang tao.

252
00:15:53,240 --> 00:15:56,520
Ayokong nagtatanong ng
"Sino 'yon? Sino 'yang finollow mo?"

253
00:15:56,600 --> 00:15:58,240
-Nangyayari 'yon.
-Oo naman.

254
00:15:58,320 --> 00:16:00,440
-Di makokontrol 'yon.
-Pero nag-improve na ako.

255
00:16:00,520 --> 00:16:03,360
Naibandera na
sa diyaryo 'yong private life ko,

256
00:16:03,440 --> 00:16:08,080
lalo no'ng time
na naghiwalay kami ng ex-husband ko.

257
00:16:08,160 --> 00:16:10,520
Madalas akong matutulog sa gabi

258
00:16:10,600 --> 00:16:13,240
at pipikit, tapos maiisip ko,

259
00:16:13,320 --> 00:16:17,720
"Ako na lang 'to. Wala nang mananakit
sa 'kin. Pwede na akong matulog.

260
00:16:17,800 --> 00:16:21,520
Di ko kailangang humarap sa mundo."
Ang dark ng mga naiisip ko no'n.

261
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
Pagpasok ko dito, na-realize ko

262
00:16:23,440 --> 00:16:26,680
na ang laki ng nawalang confidence sa akin
nitong mga nakaraang taon,

263
00:16:26,760 --> 00:16:31,880
at feeling ko nabawi ko na
'yong kalakhan no'n

264
00:16:31,960 --> 00:16:33,520
at nakapag-reflect ako

265
00:16:33,600 --> 00:16:36,840
at sana paglabas ko dito,

266
00:16:36,920 --> 00:16:39,920
uuwi akong mas buo.

267
00:16:40,560 --> 00:16:42,280
Sige na. Maghanda na tayo.

268
00:16:43,040 --> 00:16:45,280
Challenge day. Kaya natin 'to.

269
00:16:53,280 --> 00:16:57,160
Pahirap nang pahirap ang challenge,
pero tumitibay ang ating celebrities.

270
00:16:57,240 --> 00:16:59,680
Sino'ng magtatagumpay sa labanan

271
00:16:59,760 --> 00:17:01,520
sa Cayman Cliff?

272
00:17:03,360 --> 00:17:07,760
Para sa challenge ngayon,
hahatiin sila sa dalawang team.

273
00:17:07,840 --> 00:17:12,600
Kailangang magtulungan ng bawat team
para makakuha ng pinakamaraming bag

274
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
mula sa gilid
ng napakataas na banging 'to,

275
00:17:16,360 --> 00:17:18,440
at iwasan ang yellow dummy bags.

276
00:17:22,800 --> 00:17:25,440
Para magawa 'yon,
dapat ma-identify nila ang tamang lubid

277
00:17:25,520 --> 00:17:27,600
at putulin iyon sa tuktok ng bangin

278
00:17:28,200 --> 00:17:32,320
para mapakawalan
at makolekta ang supply bags sa baba.

279
00:17:32,400 --> 00:17:34,720
Pero importante ang bilis.

280
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
Mayroon lang silang 30 seconds
sa bawat platform

281
00:17:37,680 --> 00:17:40,840
bago ito bumagsak
sa tubig na puno ng buwaya.

282
00:17:41,600 --> 00:17:45,040
Ang team na makakakuha
ng pinakamaraming bag ang mananalo.

283
00:17:46,520 --> 00:17:47,440
Hello.

284
00:17:47,520 --> 00:17:49,120
Welcome, everybody.

285
00:17:49,200 --> 00:17:51,920
Tingnan n'yo naman
ang napakagandang view ng Bear Pit.

286
00:17:54,240 --> 00:17:57,480
Excited na ang nangha-hunting sa inyo
na pumasok kayo diyan.

287
00:17:57,560 --> 00:17:59,800
-Siyempre naman.
-Ayan na siya.

288
00:17:59,880 --> 00:18:01,400
At ayan na siya.

289
00:18:02,440 --> 00:18:04,840
Pwede ka namang sumakay sa kotse
kasama ko kanina.

290
00:18:05,440 --> 00:18:06,600
May space pa naman.

291
00:18:07,120 --> 00:18:10,880
May mahalagang lesson si Bear
para sa inyo, kaya makinig nang mabuti.

292
00:18:10,960 --> 00:18:11,880
Bato.

293
00:18:12,600 --> 00:18:16,040
Wala kayong kutsilyo, pero may bato kayo.

294
00:18:16,120 --> 00:18:19,160
Kahit ganito 'to at hindi matalas,
pwede pukpukin.

295
00:18:20,920 --> 00:18:22,720
Tapos magiging matalas na.

296
00:18:22,800 --> 00:18:24,520
Kunin natin 'tong isang tali.

297
00:18:25,200 --> 00:18:27,960
Dapat madiin. Itapat 'yong matalas.

298
00:18:32,120 --> 00:18:34,520
-Okay.
-Kailangan ng effort.

299
00:18:35,280 --> 00:18:38,480
Okay, kailangan natin ng pantay na team

300
00:18:38,560 --> 00:18:41,600
kaya hindi sasali ang isa sa inyo.

301
00:18:42,120 --> 00:18:45,320
-Joe, di ka pa pumapasok sa Bear Pit.
-Hindi pa.

302
00:18:45,400 --> 00:18:49,080
Ang masasabi ko lang,
di ka mananalo dito nang walang training.

303
00:18:49,160 --> 00:18:50,640
Kailangan mo 'yon.

304
00:18:51,840 --> 00:18:53,360
Papasok ka sa Bear Pit.

305
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
-Di nga?
-Joe.

306
00:18:56,880 --> 00:18:59,920
Di ka sasali sa challenge.
Pwede kang manood at mag-encourage.

307
00:19:00,000 --> 00:19:01,560
Alam kong darating din 'to.

308
00:19:01,640 --> 00:19:05,400
Gagawin ko na lang ang best ko.
Pero kabado ako, sa totoo lang.

309
00:19:05,480 --> 00:19:08,320
Ngayon, may dalawang team na tayo
na tigtataglo,

310
00:19:08,400 --> 00:19:12,520
at masaya na ang OCD ko.

311
00:19:13,640 --> 00:19:18,200
So, Steph, dahil ikaw lang
ang nakatakas sa Bear Pit nitong huli,

312
00:19:18,280 --> 00:19:20,880
makakapili ka ng team mo.

313
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
-Sino?
-Si Zuu.

314
00:19:23,560 --> 00:19:24,520
Si Shirley.

315
00:19:24,600 --> 00:19:27,200
Tingin ko, magaling ang team ko.

316
00:19:27,280 --> 00:19:31,200
Malakas si Zuu, at reyna namin si Shirley.

317
00:19:31,280 --> 00:19:35,040
Steph, Zuu, at Shirley,
kayo ang Orange Team.

318
00:19:35,120 --> 00:19:36,920
Pwede kayong tumayo banda dito.

319
00:19:37,000 --> 00:19:40,320
Kaya ibig sabihin, si Lottie, Una, at Kola

320
00:19:40,400 --> 00:19:43,320
ang magiging Green Team at mauuna.

321
00:19:44,400 --> 00:19:45,840
-Kaya natin 'to.
-Oo.

322
00:19:45,920 --> 00:19:50,360
Isa sa bawat team ang tatawid
sa mga platform sa gilid ng bangin

323
00:19:50,440 --> 00:19:51,880
para kolektahin ang bags.

324
00:19:53,320 --> 00:19:57,840
'Yong dalawa ay maiiwan sa tuktok
at puputulin ang mga tali ng bag.

325
00:19:59,040 --> 00:20:01,520
Kailangan ng malinaw na komunikasyon dito.

326
00:20:01,600 --> 00:20:04,240
Wag kayong mag-umpisa
na nagsisigawan lang,

327
00:20:04,320 --> 00:20:06,680
dahil magiging puro ingay lang 'yon.

328
00:20:06,760 --> 00:20:09,880
Ang pinakamahusay mag-communicate
ang mananalo dito.

329
00:20:11,880 --> 00:20:14,520
-

330
00:20:14,600 --> 00:20:15,800
-Tingin ko.
-Ikaw na lang?

331
00:20:15,880 --> 00:20:17,160
Sino pa ba?

332
00:20:17,240 --> 00:20:19,600
Siyempre, ikaw sa taas, 'no?

333
00:20:19,680 --> 00:20:21,120
-Kaya kong putulin 'yan.
-Oo.

334
00:20:21,200 --> 00:20:23,360
'Yon ang kailangan natin, 'yong lakas mo.

335
00:20:23,440 --> 00:20:24,720
Sino'ng magaling magbilang?

336
00:20:24,800 --> 00:20:28,720
-Na-trap ako dahil di ko nagawa 'yon.
-Ako na. Di ako magaling.

337
00:20:28,800 --> 00:20:34,280
Tinanggap ni Lottie ang kapalaran
ng pagbitin sa gilid ng bangin,

338
00:20:34,360 --> 00:20:36,640
at siya ang mangongolekta ng bags.

339
00:20:38,080 --> 00:20:41,760
Okay, handa na kayo?
Kola, ano'ng gagawin mo?

340
00:20:41,840 --> 00:20:43,280
-Magpuputol.
-Una?

341
00:20:43,360 --> 00:20:44,600
Tagapasa ng message.

342
00:20:44,680 --> 00:20:47,880
At handa na si Lottie. Lottie, okay ka na?

343
00:20:47,960 --> 00:20:51,760
Ang totoo, medyo natatakot ako sa pababa.

344
00:20:51,840 --> 00:20:55,920
Tandaan n'yo, limang green bag,
limang platform.

345
00:20:56,000 --> 00:21:00,760
Lottie, mag-uumpisa ang 30 seconds
pag-apak mo sa platform.

346
00:21:00,840 --> 00:21:02,560
-Good luck.
-Salamat.

347
00:21:02,640 --> 00:21:04,280
See you later, Holly. Salamat.

348
00:21:04,360 --> 00:21:07,440
Pinakamaraming bag
sa pinakamaiksing oras ang mananalo.

349
00:21:07,520 --> 00:21:09,920
Imposibleng maghanda
para sa bagay na di mo aasahan.

350
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
Kailangan mo lang magtiwala.

351
00:21:11,840 --> 00:21:16,240
Lagi ko 'yong sinasabi sa sarili ko
habang nandito ako. Kaya ko 'to.

352
00:21:17,200 --> 00:21:19,560
-Naku, nakakatakot!
-Wag kang titingin sa baba.

353
00:21:19,640 --> 00:21:22,520
Oo, wag titingin sa baba.
Titingin na lang ako sa inyo.

354
00:21:23,160 --> 00:21:27,040
Ang totoo, natatakot akong
tumayo sa may bangin,

355
00:21:27,120 --> 00:21:29,840
at bumitin sa mataas na parte.
Takot na takot ako sa pababa.

356
00:21:29,920 --> 00:21:33,880
Pero siguro, sa bawat challenge,
kailangan lang mag-focus.

357
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
Okay, guys, nakapuwesto na si Lottie.

358
00:21:36,080 --> 00:21:40,480
Pagtawid niya, Una, Kola, umpisa na.

359
00:21:41,960 --> 00:21:45,120
Three, two, one! Tawid.

360
00:21:45,200 --> 00:21:47,160
-Umpisa na.
-Ito ba?

361
00:21:47,240 --> 00:21:49,040
-Hindi.
-Hindi? Susunod. Ito?

362
00:21:49,120 --> 00:21:50,520
-'Yan.
-Okay.

363
00:21:50,600 --> 00:21:52,760
-Well done.
-Puputulin na ni Kola.

364
00:21:53,560 --> 00:21:56,000
Ako ang pinakamalakas,
kaya ako ang tagaputol.

365
00:21:56,080 --> 00:21:59,880
Ang diskarte ko, unti-unting putulin
pero mahirap putulin 'yong tali.

366
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
Ang hirap.

367
00:22:01,680 --> 00:22:04,920
Go, Kola. Ingat lang.
Dapat banatin mo nang husto.

368
00:22:05,440 --> 00:22:08,360
-Ay, well done. Naputol na!
-Go, Lottie!

369
00:22:09,400 --> 00:22:12,120
-Nakuha mo?
-Good job, Lottie. Good communication.

370
00:22:12,200 --> 00:22:14,720
-Parang bubunitin lang.
-Okay.

371
00:22:14,800 --> 00:22:17,440
Okay na. Galing.

372
00:22:17,960 --> 00:22:20,200
-Nasa susunod na platform ka na.
-Susunod.

373
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
Umpisa na ng oras sa platform na 'yon.

374
00:22:22,360 --> 00:22:23,560
-Ito ba?
-Susunod.

375
00:22:23,640 --> 00:22:24,480
-Hindi 'yan.

376
00:22:24,560 --> 00:22:27,600
Ako ang tagautos kay Lottie,

377
00:22:27,680 --> 00:22:29,320
tapos kay Kola, at pabalik.

378
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
-'Yan ba?
-Lottie, ito ba?

379
00:22:31,480 --> 00:22:32,800
-Hindi.
-Okay, ito ba?

380
00:22:32,880 --> 00:22:34,960
Lumabas 'yong pagiging Irish mammy ko,

381
00:22:35,040 --> 00:22:37,920
kaya madalas kong sinisigawan
ang mga anak ko ng "Tulog na."

382
00:22:38,000 --> 00:22:39,040
'Yan ba?

383
00:22:39,120 --> 00:22:41,400
Medyo matinis na sigaw.

384
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
-Ito?
-Oo.

385
00:22:42,560 --> 00:22:45,720
Oo, 'yan daw. Pinuputol niya na.

386
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
-Nakuha mo na 'yong technique.
-Ayan na.

387
00:22:49,560 --> 00:22:51,320
-Yes.
-Okay, susunod.

388
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
-Okay, next.
-Nasa next na siya.

389
00:22:57,440 --> 00:22:58,840
-Nakaapak ka na?
-Oo.

390
00:22:58,920 --> 00:23:01,080
-Nakaapak na siya. Okay, 'yan ba?
-Oo.

391
00:23:01,160 --> 00:23:04,040
-Oo daw. Okay.
-Magaling. Tama agad.

392
00:23:04,120 --> 00:23:05,960
Grabe 'yong pressure. Hindi madali.

393
00:23:06,040 --> 00:23:09,280
Magaling ang communication namin.
Alam ko lahat ng nangyayari.

394
00:23:09,360 --> 00:23:11,000
-Nakuha na niya. Sige.
-Nakuha niya.

395
00:23:11,080 --> 00:23:12,040
-Ayan.
-Okay na.

396
00:23:12,120 --> 00:23:12,960
Tuloy lang.

397
00:23:13,040 --> 00:23:14,960
-Susunod, sige.
-Susunod, okay.

398
00:23:17,520 --> 00:23:20,160
-Ito ba?
-Oo.

399
00:23:20,240 --> 00:23:22,760
-Oo, 'yan nga.
-'Yan nga. Go, Kola.

400
00:23:22,840 --> 00:23:27,320
Napapagod 'yong kamay ko
sa bawat taling pinuputol ko.

401
00:23:27,400 --> 00:23:31,760
-Ilang seconds na lang?
-Twenty-three, 24, 25.

402
00:23:32,920 --> 00:23:36,120
Guys, lilipat na ako.

403
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
Tatawid na ako.

404
00:23:40,080 --> 00:23:41,560
Susunod na!

405
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
Okay, ito ba?

406
00:23:43,920 --> 00:23:46,080
Hindi, next. 'Yong huli.

407
00:23:46,160 --> 00:23:48,200
'Yong next. Hindi 'yan. 'Yan ba?

408
00:23:48,280 --> 00:23:50,440
-Oo.
-Oo daw.

409
00:23:50,520 --> 00:23:52,840
Okay, go! Kaya mo 'yan.

410
00:23:52,920 --> 00:23:54,520
-Go.
-Alam kong pagod ka na.

411
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Diinan mo.

412
00:23:58,640 --> 00:24:00,200
Go. Diskartehan mo.

413
00:24:00,280 --> 00:24:04,280
Nasubok 'yong tibay at kakayahan kong
mag-perform under pressure.

414
00:24:04,360 --> 00:24:06,000
-Go. Banatin mo.
-Kola, bilis.

415
00:24:06,080 --> 00:24:07,280
Bilis!

416
00:24:12,640 --> 00:24:13,680
Nalaglag na siya.

417
00:24:17,120 --> 00:24:22,640
Nahulog ako, sobrang nakakatakot,
pero grabe 'yong effort namin.

418
00:24:22,720 --> 00:24:24,720
Tingin ko, maayos ang communication namin.

419
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
-Well done. Tatlong bag ang nakuha.
-Tatlo.

420
00:24:26,880 --> 00:24:29,520
-Muntik ko nang makuha 'to.
-Okay naman 'yong nagawa namin.

421
00:24:30,120 --> 00:24:33,920
Napagod ako bandang huli.
Di na kayang gawin ng kamay ko.

422
00:24:34,000 --> 00:24:35,560
Proud na proud ako sa team ko.

423
00:24:35,640 --> 00:24:37,760
Sana di kami mapunta sa Bear Pit.

424
00:24:37,840 --> 00:24:39,760
Pero malay mo? Tingnan natin.

425
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
Well done, guys. Ang galing n'yo.

426
00:24:43,120 --> 00:24:46,880
Nakakuha kayo ng tatlo. Sapat na ba 'yon?
Malalaman.

427
00:24:46,960 --> 00:24:48,280
Pwede naman sanang kutsilyo.

428
00:24:48,880 --> 00:24:49,840
Oo nga.

429
00:24:49,920 --> 00:24:51,440
-Susunod na team na.
-Salamat.

430
00:24:51,520 --> 00:24:53,440
-Salamat, guys.
-Okay, kayo naman.

431
00:24:58,360 --> 00:25:00,240
Steph, kayang-kaya mo 'yan, pare.

432
00:25:01,360 --> 00:25:05,640
Kaya mo 'yan. Sisiw na 'yan sa 'yo.
Nagho-host ka nga ng daytime television.

433
00:25:06,600 --> 00:25:08,720
Kaya natin 'to.

434
00:25:09,680 --> 00:25:13,000
Medyo kinakabahan ako sa challenge

435
00:25:13,080 --> 00:25:16,440
kasi never akong gumawa
ng kahit ano sa mataas na lugar,

436
00:25:16,520 --> 00:25:18,520
kaya takot na takot ako.

437
00:25:18,600 --> 00:25:23,960
Pero ang daming nangyaring unexpected
sa career ko,

438
00:25:24,040 --> 00:25:27,640
na feeling ko, handa na ako
para sa unexpected.

439
00:25:30,280 --> 00:25:32,240
Okay, nakapuwesto na si Steph.

440
00:25:33,720 --> 00:25:36,080
-Big Zuu, ano'ng role mo?
-Tagaputol.

441
00:25:36,160 --> 00:25:39,000
Tagaputol, kaya si Shirley
ang nasa may bangin.

442
00:25:39,080 --> 00:25:42,080
Tandaan, komunikasyon ang importante.

443
00:25:42,160 --> 00:25:43,000
Dapat malinaw.

444
00:25:43,080 --> 00:25:45,320
Nakakuha ng tatlong bag ang Green Team,

445
00:25:45,400 --> 00:25:48,520
kaya kailangan n'yo ng apat para manalo.

446
00:25:48,600 --> 00:25:51,080
Tandaan, orange bags ang kokolektahin.

447
00:25:51,160 --> 00:25:54,440
Limang bag, limang platform.
Good luck sa inyo.

448
00:25:54,520 --> 00:25:57,720
Steph, mag-uumpisa ang oras
pag-apak mo sa unang platform.

449
00:25:57,800 --> 00:25:58,840
Good luck.

450
00:26:01,160 --> 00:26:05,760
Three, two, one, go!

451
00:26:10,560 --> 00:26:12,080
Hindi!

452
00:26:12,160 --> 00:26:14,280
Gusto naming paisa-isang salita lang.

453
00:26:14,360 --> 00:26:15,880
Oo!

454
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
Cut!

455
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
Tingin ko, okay ang communication namin

456
00:26:18,920 --> 00:26:21,120
at di ako nahirapang putulin 'yong tali.

457
00:26:22,720 --> 00:26:23,560
Oo!

458
00:26:24,280 --> 00:26:26,880
Patunay ang challenge na 'to
na kailangang kalmado ka.

459
00:26:26,960 --> 00:26:28,240
Mag-communicate.

460
00:26:28,760 --> 00:26:30,080
-Cut!
-Cut!

461
00:26:30,160 --> 00:26:32,920
Ang galing ng communication.
Mabilis ang galaw.

462
00:26:33,000 --> 00:26:33,960
Go!

463
00:26:34,920 --> 00:26:36,000
Go!

464
00:26:37,120 --> 00:26:38,320
Hindi!

465
00:26:39,920 --> 00:26:41,760
Oo!

466
00:26:41,840 --> 00:26:42,880
Cut!

467
00:26:45,760 --> 00:26:47,760
-Cut!
-Cut!

468
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
Hilahin mo.

469
00:26:55,000 --> 00:26:57,840
Nahihirapan 'ata siyang kunin 'yong bag.

470
00:27:09,880 --> 00:27:11,800
Naku, nalaglag siya.

471
00:27:11,880 --> 00:27:15,200
Ang lakas ng pagkakahila ko, napigtal,

472
00:27:15,280 --> 00:27:16,320
tapos nahulog ako

473
00:27:17,240 --> 00:27:18,360
sa cactus.

474
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
Okay lang siya?

475
00:27:29,040 --> 00:27:31,680
Tutulungan nila
kasi tumama siya sa bangin.

476
00:27:32,200 --> 00:27:34,960
-Steph, ayos ka lang?
-Dumudugo ang ilong ko.

477
00:27:35,040 --> 00:27:37,040
Para akong nabugbog.

478
00:27:37,120 --> 00:27:40,520
Ramdam ko na noong
tumutulo 'yong dugo sa mukha ko.

479
00:27:41,120 --> 00:27:43,000
Sobrang sakit.

480
00:27:47,280 --> 00:27:48,560
Nasusuka 'ata siya.

481
00:27:49,320 --> 00:27:50,840
Well done, Steph. Magaling.

482
00:27:52,200 --> 00:27:54,640
Okay, dalhin siya dito.
Well done, Steph. Good job.

483
00:27:55,720 --> 00:27:57,880
Kailangan siyang dalhin dito, okay?

484
00:27:57,960 --> 00:28:00,640
Pag-angat nila sa kanya,
may sugat ang ilong niya

485
00:28:00,720 --> 00:28:03,920
at nangangatal siya,
pinalibutan na siya ng medics.

486
00:28:09,120 --> 00:28:11,720
-Okay ka lang?
-Halika. Tumama si Steph sa bato.

487
00:28:11,800 --> 00:28:13,520
Maupo ka muna dito.

488
00:28:13,600 --> 00:28:15,480
-Hala.
-Ayan, sige.

489
00:28:15,560 --> 00:28:17,800
Gusto mong maupo? May iba bang tumama?

490
00:28:17,880 --> 00:28:20,760
-Tumama ang tuhod mo?
-'Yong arms at legs.

491
00:28:20,840 --> 00:28:22,840
Saka tumama ako sa cactus.

492
00:28:24,320 --> 00:28:26,200
Oo, masakit.

493
00:28:26,960 --> 00:28:31,360
Pero sabi nga nila, ang sakit
ay kahinaang umaalis sa katawan mo.

494
00:28:32,040 --> 00:28:35,600
Hindi ako sure do'n,
pero magtitiwala na lang ako do'n.

495
00:28:39,840 --> 00:28:43,640
Nahulog si Steph,
tumama sa cliff, nasugatan ang ilong.

496
00:28:43,720 --> 00:28:46,360
-Nasa medic na siya. Okay lang siya.
-Okay.

497
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
Dynamic ang environment na 'to.

498
00:28:49,120 --> 00:28:51,880
Aalis kayo ditong mas matapang

499
00:28:51,960 --> 00:28:55,000
pero may mga sugat, gasgas,

500
00:28:55,080 --> 00:28:58,840
at konting peklat
na magpapaalala ng adventure na 'to.

501
00:28:58,920 --> 00:29:02,120
Para sa akin, masaklap 'yon
kasi ang galing ng team na 'to.

502
00:29:02,200 --> 00:29:03,960
-Ang bilis n'yo. Di ba?
-Sobra.

503
00:29:04,040 --> 00:29:05,240
-Oo.
-Efficient.

504
00:29:05,320 --> 00:29:08,560
May dalawang bag na kayo,
at mananalo sana kayo.

505
00:29:09,680 --> 00:29:14,760
Pero ultimately, nakatatlong bag
ang kabilang team. Kayo, dalawa.

506
00:29:14,840 --> 00:29:20,360
Ibig sabihin, sasamahan n'yo ni Steph
si Joe sa Bear Pit.

507
00:29:20,880 --> 00:29:22,760
Ayos lang. Congrats, guys.

508
00:29:22,840 --> 00:29:25,200
Oo, well done, guys. Ang galing n'yo.

509
00:29:25,280 --> 00:29:28,000
Mag-ingat kayo, umuwi, at magpahinga

510
00:29:28,080 --> 00:29:29,960
dahil big day na naman bukas.

511
00:29:30,480 --> 00:29:33,000
-Oo nga. Okay, see you bukas.
-Kitakits, guys.

512
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
-Well done.
-Salamat.

513
00:29:45,560 --> 00:29:47,120
-Ayos ka lang, Shirley?
-Oo.

514
00:29:47,200 --> 00:29:49,840
Nakaupo ako sa edge,
kaya dinig na dinig ko 'yong sigaw.

515
00:29:49,920 --> 00:29:51,920
Hindi ko makalimutan 'yong sigawan.

516
00:29:52,000 --> 00:29:55,320
-Kailangan kong alisin sa isip ko.
-Oo.

517
00:29:56,160 --> 00:30:00,960
Pero ang galing ni Zuu,
ang bilis niyang magputol ng tali.

518
00:30:01,040 --> 00:30:05,600
Alam kong hindi 'yon
ang inaasahan n'yong ending.

519
00:30:05,680 --> 00:30:07,280
-Gano'n talaga, tol.
-Oo nga.

520
00:30:07,360 --> 00:30:09,440
Ang importante, okay si Steph.

521
00:30:09,520 --> 00:30:13,080
-Oo.
-Nagbago na talaga si Zuu.

522
00:30:13,160 --> 00:30:16,560
Pumasok siya dito na medyo mayabang.

523
00:30:16,640 --> 00:30:19,760
Hirap tumanggap ng pagkatalo,
nakita natin 'yon,

524
00:30:19,840 --> 00:30:23,600
pero sobrang supportive niya
kay Steph pagkatapos ng aksidente.

525
00:30:23,680 --> 00:30:27,560
Alam kong pumasok si Zuu
dito sa camp a week ago

526
00:30:27,640 --> 00:30:31,200
na hindi tatanggap ng unfair na labanan,

527
00:30:31,280 --> 00:30:33,600
pero mukhang panatag naman siya,

528
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
at nag-mature talaga siya.

529
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
Ano'ng pakiramdam n'yo?
Papasok kayo sa Bear Pit.

530
00:30:38,280 --> 00:30:40,680
-Medyo kinakabahan ako.
-Oo.

531
00:30:40,760 --> 00:30:42,680
Kaya susubukan ko lang…

532
00:30:44,480 --> 00:30:46,360
-Alam mo na.
-Maghanap ng exit at lumabas.

533
00:30:46,440 --> 00:30:48,160
-Oo.
-'Yon ang pinakamagandang gawin.

534
00:30:59,320 --> 00:31:01,720
Para akong nabugbog.

535
00:31:01,800 --> 00:31:04,720
Para akong karneng na-tenderize.

536
00:31:04,800 --> 00:31:06,040
-Steph!
-Hi.

537
00:31:06,120 --> 00:31:08,080
-Steph!
-Nakabalik ka na!

538
00:31:08,160 --> 00:31:10,280
-Oh my gosh. Okay ka lang?
-Andito na siya.

539
00:31:10,360 --> 00:31:12,360
-Nag-alala kami.
-Hello. Salamat.

540
00:31:12,440 --> 00:31:14,560
-Oo, ayos lang ako, salamat.
-Wonder Woman.

541
00:31:14,640 --> 00:31:15,720
Medyo ano lang.

542
00:31:17,960 --> 00:31:23,000
Sabi ng doktor,
di daw ako pwedeng pumasok sa Bear Pit.

543
00:31:23,800 --> 00:31:26,520
Ayos lang ako. Walang pilay,

544
00:31:26,600 --> 00:31:29,280
pero nalulungkot talaga ako
kasi ang galing na sana namin.

545
00:31:29,360 --> 00:31:31,400
-Wag kang malungkot.
-Nakadalawa kami.

546
00:31:31,480 --> 00:31:33,960
-Ayos lang 'yon.
-Ano'ng sabi ni Bear sa inyo?

547
00:31:34,040 --> 00:31:35,640
-Papasok sa Bear Pit.
-Kayo?

548
00:31:35,720 --> 00:31:36,960
Oo.

549
00:31:37,600 --> 00:31:39,920
Medyo nahihiya ako.

550
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
Dahil papasok sina Shirley at Zuu
sa Bear Pit dahil sa akin,

551
00:31:45,520 --> 00:31:47,080
gusto ko silang samahan.

552
00:31:47,880 --> 00:31:50,720
Salamat sa pagiging supportive at…

553
00:31:50,800 --> 00:31:55,280
-Anyway, nagpapansin lang talaga ako.
-Kaya mo 'yon ginawa, e.

554
00:31:55,360 --> 00:31:58,040
Sabi ko, "Gusto ko ng medical drama."

555
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
Ayokong kaawaan ako ng mga tao.

556
00:32:01,560 --> 00:32:04,440
Ayokong isipin nila,
"Kawawa naman si Steph."

557
00:32:04,520 --> 00:32:07,360
Ayokong kinaaawaan ako.

558
00:32:09,320 --> 00:32:11,400
Magbubukas na ako ng massage spa.

559
00:32:11,480 --> 00:32:13,040
-Dumapa ka, Joe.
-Okay.

560
00:32:15,360 --> 00:32:16,240
Okay.

561
00:32:16,320 --> 00:32:18,200
-Ano'ng…
-Okay ba 'to?

562
00:32:18,280 --> 00:32:20,120
-Oo, masarap. Ano'ng…
-Talaga?

563
00:32:20,200 --> 00:32:23,040
-Sa braso mo ba?
-Ang…

564
00:32:23,120 --> 00:32:26,280
Parang hindi naman hard ang pinili kong…

565
00:32:34,320 --> 00:32:36,160
Love you, guys. Good night.

566
00:32:36,240 --> 00:32:37,480
Love you, guys.

567
00:32:40,880 --> 00:32:42,960
Kumusta ang masahe ko, Joseph?

568
00:32:44,040 --> 00:32:45,360
Oh my God!

569
00:32:45,440 --> 00:32:46,920
-Shirley!
-Oh my God.

570
00:32:47,000 --> 00:32:48,640
Kung kelan patay na ang ilaw.

571
00:32:57,080 --> 00:32:58,560
Para saan 'yan?

572
00:32:58,640 --> 00:33:01,560
-Para sa balakang mo pagtanda mo.
-Ay, oo!

573
00:33:08,280 --> 00:33:10,240
Okay. Ready na lahat.

574
00:33:11,240 --> 00:33:13,320
Titingnan ko kung accessible 'yong tools.

575
00:33:13,400 --> 00:33:17,080
Kasi expect the unexpected talaga, bro.

576
00:33:17,600 --> 00:33:21,200
-No joke.
-Tol, wag kang nega.

577
00:33:21,280 --> 00:33:23,280
-Hindi ako nagpapaka-nega.
-Nega ka.

578
00:33:23,360 --> 00:33:26,000
-Positive nga 'yon.
-Nega ka.

579
00:33:26,080 --> 00:33:27,040
Hindi ako nega.

580
00:33:28,760 --> 00:33:30,760
Madalas kong sarilihin
ang mga bagay-bagay.

581
00:33:30,840 --> 00:33:34,200
Nagkaro'n na kami
ni Zuu ng mga pagtatalo dito,

582
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
at naiinis talaga ako sa asal niya.

583
00:33:38,480 --> 00:33:40,520
Kaya kailangan ko ng space.

584
00:33:40,600 --> 00:33:44,120
-Tol, ano ba'ng gusto mo?
-Alam mo? Aalis na lang ako.

585
00:33:45,800 --> 00:33:48,600
Ewan ko lang.
Sinubukan kong kausapin si Kola.

586
00:33:48,680 --> 00:33:51,320
Siguro nga,
walking on eggshells na lahat sa kanya.

587
00:33:51,880 --> 00:33:56,080
Nagalit si Kola sa 'kin,
pero pakiramdam ko, OA naman siya

588
00:33:56,160 --> 00:33:58,320
sa bagay na napakaliit lang.

589
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
Ginagamit niya lang akong palusot
para sa emosyon niya.

590
00:34:06,000 --> 00:34:08,640
Biglang nagbago ang takbo
ng challenge kahapon,

591
00:34:08,720 --> 00:34:12,800
at dahil bawal sumama si Steph,
tatlo lang ang papasok sa Bear Pit.

592
00:34:12,880 --> 00:34:15,320
At mas magiging mahirap 'to kaysa dati.

593
00:34:15,400 --> 00:34:18,640
Mga sundalong sasabak sa labanan.

594
00:34:18,720 --> 00:34:20,880
-Hello.
-Hi.

595
00:34:20,960 --> 00:34:22,240
Andito na si Holly.

596
00:34:22,320 --> 00:34:23,680
Mukhang ready na kayo, a.

597
00:34:23,760 --> 00:34:25,720
-Oo.
-Halikayo, maupo kayo.

598
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
Dito tayo.

599
00:34:29,520 --> 00:34:32,160
Gusto ko munang sabihin,
pagkatapos ng challenge kahapon,

600
00:34:32,240 --> 00:34:34,480
ang tapang mo do'n.

601
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
Nakakatakot siguro 'yon.

602
00:34:36,280 --> 00:34:39,520
Oo, pero sobrang supportive nilang lahat.

603
00:34:39,600 --> 00:34:41,840
Bawal ako sa Bear Pit. Nakakalungkot 'yon.

604
00:34:41,920 --> 00:34:42,760
Kaya nga.

605
00:34:42,840 --> 00:34:47,160
Kaya kayong tatlo lang
ang maglalabanan sa Bear Pit.

606
00:34:47,240 --> 00:34:50,160
-Wala ka 'atang dahon-dahon.
-Oo.

607
00:34:50,240 --> 00:34:52,960
-Sinadya mo ba 'yan?
-Gusto kong makita niya ako.

608
00:34:53,040 --> 00:34:56,120
-Para makita niya akong lumalabas.
-Okay!

609
00:34:56,800 --> 00:34:58,080
-Matapang.
-Oo.

610
00:34:58,160 --> 00:34:59,520
-Oh my God.
-Usapang palaban

611
00:34:59,600 --> 00:35:00,720
Lalabas akong maingay.

612
00:35:00,800 --> 00:35:04,800
So, Joe, Zuu, at Shirley,
papasok na kayo sa Bear Pit.

613
00:35:05,560 --> 00:35:08,520
Pero iniba ni Bear ang rules ngayon.

614
00:35:10,840 --> 00:35:13,040
Forty-five minutes kayong
mananatili sa loob.

615
00:35:14,600 --> 00:35:17,280
May tatlong exit pa rin,

616
00:35:17,360 --> 00:35:20,760
pero di na pwedeng
umiwas lang kay Bear hanggang matapos.

617
00:35:20,840 --> 00:35:23,280
Kailangan n'yong lumabas sa Bear Pit.

618
00:35:23,360 --> 00:35:25,000
Hala!

619
00:35:26,760 --> 00:35:28,440
Malaking bagay 'to.

620
00:35:29,520 --> 00:35:34,040
Ilang araw na lang bago ang final,
at isa sa inyo ang uuwi mamaya.

621
00:35:36,880 --> 00:35:40,200
Oras nang pumasok sa gate
papunta sa Bear Pit.

622
00:35:40,280 --> 00:35:42,000
Good luck sa inyo.

623
00:35:43,120 --> 00:35:44,680
-Good luck, guys.
-Good luck.

624
00:35:44,760 --> 00:35:45,640
We love you.

625
00:35:48,960 --> 00:35:50,320
Lahat kami, gustong mag-stay.

626
00:35:50,400 --> 00:35:53,400
Hindi na lang 'to pagiging competitive.
Hindi na lang pagkapanalo.

627
00:35:53,480 --> 00:35:56,000
Mas 'yong mapapatunayan mong
kaya mong makarating dito.

628
00:35:56,080 --> 00:35:57,720
Gusto kong makapasok sa final.

629
00:36:03,400 --> 00:36:04,840
Papasok akong focused,

630
00:36:04,920 --> 00:36:08,640
at ibibigay ko ang pinakamahusay ko
para sa lahat ng babaeng mahigit 50-anyos.

631
00:36:12,520 --> 00:36:16,120
Hindi adrenaline ang habol ko
no'ng pumasok ako dito,

632
00:36:16,200 --> 00:36:21,760
pero bagong Joe na 'to,
at puno ako ng determinasyon.

633
00:36:33,840 --> 00:36:35,000
Aba.

634
00:36:35,080 --> 00:36:38,040
Tunnel exit, fence exit,
fence exit na maghuhukay.

635
00:36:38,120 --> 00:36:39,800
Nakakalat ngayon, a.

636
00:36:39,880 --> 00:36:42,120
Gusto n'yong sabihin
'yong pupuntahan n'yong exit?

637
00:36:42,200 --> 00:36:43,560
Hindi na.

638
00:36:44,280 --> 00:36:47,280
Di ko kailangang sabihin 'yon.
Ako lang ang kailangang makaalam.

639
00:36:48,320 --> 00:36:50,360
May tatlong exit sa Bear Pit na ito,

640
00:36:50,440 --> 00:36:53,600
na nangangailangan ng partikular na tool
para magamit.

641
00:36:53,680 --> 00:36:57,800
Ang lokasyon ng tools ay makikita
sa mapang matatagpuan sa exits.

642
00:36:57,880 --> 00:37:02,200
Ngunit higit kailanman,
walang simple sa Bear Pit.

643
00:37:03,040 --> 00:37:05,000
Okay, tara na.

644
00:37:08,360 --> 00:37:12,720
-Kumusta ka, Joe?
-Ang hirap ng mapa.

645
00:37:13,240 --> 00:37:16,800
Nilagyan ng picture ng puno
sa tabi ng salitang "puno", pero iba 'to.

646
00:37:16,880 --> 00:37:18,000
'Yan 'yon.

647
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
Kung 'yan 'yon, bakit iba 'yong laki…

648
00:37:20,600 --> 00:37:23,320
Joe, wag mong tingnan ang mapa
para sa sukat.

649
00:37:24,560 --> 00:37:26,880
-Okay.
-Sarili mo ang kalaban mo.

650
00:37:26,960 --> 00:37:28,720
Di tayo magkakalaban. Maniwala kayo.

651
00:37:29,960 --> 00:37:32,560
Tara na. Let's go.

652
00:37:34,720 --> 00:37:38,360
Oras na para ipaalam na ang Bear Hunt…

653
00:37:40,040 --> 00:37:41,120
ay magsisimula na.

654
00:37:43,560 --> 00:37:44,400
Ayun. Okay.

655
00:37:44,480 --> 00:37:45,920
Simulan na ang hunting.

656
00:37:46,760 --> 00:37:49,040
Okay.

657
00:37:50,480 --> 00:37:52,320
Hinga ko pa lang, ang ingay na.

658
00:37:54,040 --> 00:37:56,240
Gusto kong makatakas.
Unang Bear Pit ko 'to.

659
00:37:56,320 --> 00:37:58,400
Ayokong mapauwi sa unang beses.

660
00:37:59,520 --> 00:38:01,840
Ang pipiliin ko
ay 'yong maghuhukay sa bakod.

661
00:38:03,120 --> 00:38:05,240
Kailangan kong makatakas,
ang tindi ng pressure

662
00:38:05,320 --> 00:38:06,800
at ang dami kong naiisip,

663
00:38:06,880 --> 00:38:10,280
kaya tina-try ko lang
na mag-focus sa dapat gawin.

664
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
Hinihingal na ako.

665
00:38:16,280 --> 00:38:18,160
Mahirap ng terrain.

666
00:38:18,240 --> 00:38:20,640
Di pwedeng mabagal.
Di pwedeng masyadong mabilis.

667
00:38:21,880 --> 00:38:24,040
Iniisip kong pumunta sa tunnel exit

668
00:38:24,120 --> 00:38:27,440
kasi pumalpak ako do'n last time.

669
00:38:28,680 --> 00:38:30,840
Sana pagdating ko sa tunnel,

670
00:38:30,920 --> 00:38:35,680
mas maging madali na,
kasi pinakamalayo 'yon.

671
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
Depende na lang kung mahuhuli ako.

672
00:38:39,480 --> 00:38:40,760
****, let's go!

673
00:38:41,360 --> 00:38:44,160
Gusto kong mahanap ang fence exit
kasi 'yon ang pinakamalapit.

674
00:38:46,360 --> 00:38:49,360
Tatakbo ako, kukunin ang mapa,
tapos aalis na.

675
00:38:49,440 --> 00:38:51,600
Depende na lang kung nasaan ang tools.

676
00:38:54,680 --> 00:38:57,800
Okay. Gusto ko agad sumugal.

677
00:38:58,480 --> 00:39:00,840
Bibilisan siguro nila sa umpisang

678
00:39:00,920 --> 00:39:02,960
pumunta sa exits at bumuo ng plano.

679
00:39:03,040 --> 00:39:05,520
Pero pag binibilisan mo,

680
00:39:05,600 --> 00:39:08,200
mas malamang na magkamali ka,

681
00:39:08,280 --> 00:39:10,120
at 'yon ang inaasahan ko.

682
00:39:10,200 --> 00:39:12,680
May isa diyang magkakamali.

683
00:39:12,760 --> 00:39:15,640
Kailangan ko lang
maging alerto at makinig.

684
00:39:16,440 --> 00:39:18,400
Pagod na pagod na 'ko.

685
00:39:18,480 --> 00:39:21,160
Parang may narinig ako do'n,
pero di ako sure.

686
00:39:22,120 --> 00:39:25,800
Kailangan kong pumunta sa ravine
at tumawid sa kanila. 'Yon ang gagawin ko.

687
00:39:32,280 --> 00:39:33,360
Nakikita ko na.

688
00:39:33,440 --> 00:39:35,560
Diyos ko. Grabe 'yong kaba!

689
00:39:35,640 --> 00:39:36,760
Kaya mo 'yan!

690
00:39:36,840 --> 00:39:40,040
Masaya akong
nakarating ako sa exit nang mabilis.

691
00:39:40,560 --> 00:39:42,960
Talagang tinotodo ko na.

692
00:39:43,040 --> 00:39:44,640
Ayokong matalo.

693
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
Kailangan ang susi.

694
00:39:49,280 --> 00:39:51,800
Pinulot ko 'yong mapa ng tools.

695
00:39:51,880 --> 00:39:54,520
Nasa crocodile pool
'yong kailangan kong tool.

696
00:39:54,600 --> 00:39:56,000
Diyos ko po.

697
00:39:57,520 --> 00:40:00,320
Susubukan kong umikot,
baka makarating ako sa susi.

698
00:40:02,800 --> 00:40:04,280
Asan 'yong tubig, pare?

699
00:40:05,840 --> 00:40:06,880
Asan ang tubig na 'to?

700
00:40:15,920 --> 00:40:19,000
Kailangan ko 'yong exit,
kaya kailangan kong umakyat.

701
00:40:21,960 --> 00:40:25,040
'Yong bakod. Bakod 'yan. 'Yan 'yong bakod.

702
00:40:33,160 --> 00:40:34,240
Nahanap ko 'yong exit.

703
00:40:37,960 --> 00:40:40,640
Tapos nakita ko 'yong mapa ng tool.

704
00:40:40,720 --> 00:40:41,760
Okay.

705
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
Kailangan ko ng pala.

706
00:40:45,240 --> 00:40:46,240
Kailangan ng pala.

707
00:40:46,320 --> 00:40:50,880
Para makarating sa pala,
kailangang pumunta sa Black Rock.

708
00:40:50,960 --> 00:40:51,880
Pataas.

709
00:40:53,240 --> 00:40:55,360
Nasa banda ro'n.

710
00:40:55,960 --> 00:40:58,320
Kailangan ko nang umalis.

711
00:40:59,280 --> 00:41:00,880
Pinahirap nila nang husto

712
00:41:00,960 --> 00:41:04,440
dahli kailangan nang makatakas
para di ma-eliminate.

713
00:41:04,520 --> 00:41:06,520
Di ko inaasahan 'yong hirap ng terrain.

714
00:41:06,600 --> 00:41:09,440
Di ka pwedeng naka-expose
nang mahigit five seconds

715
00:41:09,520 --> 00:41:11,360
nang di nagmamasid sa paligid.

716
00:41:11,440 --> 00:41:12,400
Asan ang Black Rock?

717
00:41:13,480 --> 00:41:14,960
Di ko alam kung nasaan ako.

718
00:41:23,840 --> 00:41:25,240
Andito dapat 'yon, e.

719
00:41:26,880 --> 00:41:27,840
Eto 'yong tunnel.

720
00:41:33,240 --> 00:41:34,480
Nakarating ako sa tunnel.

721
00:41:35,080 --> 00:41:36,960
Kailangan ko pala ng spanner.

722
00:41:37,040 --> 00:41:39,960
Kaya kailangan ko nang hanapin
'yong spanner.

723
00:41:40,040 --> 00:41:43,960
Kailangan kong tumawid sa ilog,
na nandito.

724
00:41:44,680 --> 00:41:47,920
Malapit ang tool ni Shirley sa exit niya,

725
00:41:48,000 --> 00:41:49,280
pero pagdating niya doon,

726
00:41:49,360 --> 00:41:52,400
kailangan niyang malusutan
ang timed trap ni Bear.

727
00:41:59,160 --> 00:42:01,160
Tripwire ko 'yon, na-trigger.

728
00:42:02,000 --> 00:42:04,880
Sino man 'yon,
alam niyang nandito ako sa area.

729
00:42:06,280 --> 00:42:09,600
Okay, lalapit ako,
susubukan ko siyang habulin.

730
00:42:20,720 --> 00:42:21,560
Uy.

731
00:42:22,080 --> 00:42:23,960
Sino sa tingin n'yo ang babalik?

732
00:42:24,040 --> 00:42:26,640
-Tingin ko, si Joe.
-Tingin ko, si Joe.

733
00:42:26,720 --> 00:42:29,800
Tingin ko, sasabihin ni Joe,
"Kailangan kong makarating do'n."

734
00:42:29,880 --> 00:42:31,720
-Logistic.
-Oo, logistic.

735
00:42:31,800 --> 00:42:35,080
-Tingin ko, determinado si Shirley.
-Si Zuu kaya ang hahabulin?

736
00:42:35,160 --> 00:42:37,600
Baka si Zuu
kasi hindi siya nag-camouflage.

737
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
-Di nagsuot ng ghillie.
-Makikita siya.

738
00:42:40,200 --> 00:42:41,880
Para siyang umatras.

739
00:42:42,720 --> 00:42:47,240
Sobrang proud ako sa kanya,
'yong pagtanggap niya ng pagkatalo…

740
00:42:47,320 --> 00:42:49,960
-Oo, ang laki ng ipinagbago niya.
-Sobra.

741
00:42:50,040 --> 00:42:52,480
Kasi pagdating niya dito, pikon siya,

742
00:42:52,560 --> 00:42:55,080
hindi makatanggap ng pagkatalo,

743
00:42:55,160 --> 00:42:59,280
tapos aalis siya, kung aalis nga siya,
na mas mature, parang…

744
00:42:59,360 --> 00:43:02,360
Naisip ko lang, "Wow,"
kasi ang laki ng ipinagbago niya.

745
00:43:02,440 --> 00:43:04,840
Ang ganda ng mood niya kanina pagkagising.

746
00:43:04,920 --> 00:43:08,760
-Hindi siya gano'n dati.
-Oo nga.

747
00:43:09,400 --> 00:43:11,280
Hindi ako sang-ayon sa sinasabi mo.

748
00:43:12,000 --> 00:43:13,240
Puro kalokohan 'yan.

749
00:43:14,560 --> 00:43:15,840
Seryoso.

750
00:43:18,560 --> 00:43:21,480
Hindi ako sang-ayon kay Lottie
pagdating kay Zuu.

751
00:43:22,000 --> 00:43:23,360
Makikita mo sa challenges

752
00:43:23,440 --> 00:43:27,320
'yong malaking ego
at competitive side niya.

753
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
Nakita natin kung paano siya mag-react.

754
00:43:31,000 --> 00:43:33,040
Di nagpapalit ng balat ang leopard.

755
00:43:39,920 --> 00:43:42,200
Naghahanap ako ng spanner.

756
00:43:43,360 --> 00:43:44,800
Andito siguro 'yon.

757
00:43:48,760 --> 00:43:53,640
Okay, sino man 'yon,
tinamaan niya 'yong trip wire.

758
00:43:54,160 --> 00:43:56,840
Malamang nasa tabi siya
ng tool at trap ko.

759
00:43:57,760 --> 00:44:00,640
Kailangan kong tiyakin
na pag natakasan niya 'yong trap,

760
00:44:01,160 --> 00:44:02,640
di niya ako matatakasan.

761
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
Andito dapat 'yon.

762
00:44:12,200 --> 00:44:13,760
Andito lang 'yon.

763
00:44:17,520 --> 00:44:19,200
May nakita akong spanner.

764
00:44:19,760 --> 00:44:22,440
Nasa gitna ng trap 'yong spanner.

765
00:44:28,120 --> 00:44:30,040
May 30 seconds lang ako.

766
00:44:31,480 --> 00:44:33,840
One potato, two potato, three potato.

767
00:44:33,920 --> 00:44:36,120
Diyos ko. Bilis.

768
00:44:36,200 --> 00:44:38,640
Kung mabagal ka, mahuhuli ka.

769
00:44:46,160 --> 00:44:47,440
Ang liit kasi ng kamay ko.

770
00:44:50,520 --> 00:44:52,400
Kaya mo 'yan, Shirley.

771
00:44:52,480 --> 00:44:53,560
Si Shirley 'yan.

772
00:44:54,080 --> 00:44:56,600
Pag di siya nahuli ng trap,
ako ang huhuli sa kanya.

773
00:45:02,360 --> 00:45:03,920
Nakuha ko 'yong spanner.

774
00:45:04,000 --> 00:45:06,520
Tapos biglang pag-ikot ko,
andiyan na siya.

775
00:45:08,880 --> 00:45:09,960
Paalis na siya!

776
00:45:16,560 --> 00:45:18,120
HULI

777
00:45:18,720 --> 00:45:19,840
Nakatakas ka sa trap.

778
00:45:20,800 --> 00:45:22,160
Good job. Good counting.

779
00:45:22,880 --> 00:45:25,200
-Pero di mo ako nakita.
-Kaya nga. Okay lang.

780
00:45:25,280 --> 00:45:26,720
Ako lang ba ang nahuli?

781
00:45:26,800 --> 00:45:27,880
-Sa ngayon.
-Okay.

782
00:45:27,960 --> 00:45:29,280
-Dito ka lang.
-Thank you.

783
00:45:30,520 --> 00:45:32,840
Hindi masaya pag hinahabol,

784
00:45:32,920 --> 00:45:37,760
pero bilang taong competitive,
medyo nadismaya ako sa sarili ko.

785
00:45:38,360 --> 00:45:40,600
Pero gano'n talaga, e.

786
00:45:43,960 --> 00:45:45,440
May nahuli na.

787
00:45:45,520 --> 00:45:47,360
Baka si Zuu 'yon.

788
00:45:47,440 --> 00:45:49,880
-Oo nga.
-Siya ang pinakamadaling makita.

789
00:45:56,360 --> 00:45:58,920
Okay, nahuli na si Shirley.

790
00:45:59,760 --> 00:46:04,000
Kung may tao sa malapit,
lalayo na 'yon dahil sa sigawan,

791
00:46:04,080 --> 00:46:05,720
kaya manghuhula muna ako

792
00:46:05,800 --> 00:46:07,400
at pupunta sa Cayman Pool.

793
00:46:07,480 --> 00:46:11,640
Alam kong may tool doon,
at laging mabagal ang mga tao do'n.

794
00:46:16,840 --> 00:46:18,280
Asan na 'yong tubig?

795
00:46:20,440 --> 00:46:21,880
Ayan na.

796
00:46:21,960 --> 00:46:25,440
Nakita ko 'yong maliit na dinghy.
Ano'ng gagawin ko dito?

797
00:46:32,720 --> 00:46:34,520
Nakikita ko 'yong susi, nakabitin.

798
00:46:35,320 --> 00:46:38,200
Kailangan ko lang kalagan,
alisin 'yong susi,

799
00:46:38,280 --> 00:46:41,320
bumalik sa bakod, at tumakas. Tara.

800
00:46:42,120 --> 00:46:43,280
****!

801
00:46:56,360 --> 00:46:57,600
Hindi uubra 'to.

802
00:46:57,680 --> 00:46:58,760
Diyos ko.

803
00:46:58,840 --> 00:47:02,080
Nahirapan akong sumakay sa dinghy.

804
00:47:04,160 --> 00:47:06,920
Masyadong maliit.
Akala ko, di ako kakayanin.

805
00:47:07,000 --> 00:47:09,160
Sinusubukan ko, pero hindi umuubra.

806
00:47:12,160 --> 00:47:14,080
Paano ba ako sasakay dito?

807
00:47:22,400 --> 00:47:24,160
Alam kong may buwaya,

808
00:47:24,240 --> 00:47:27,800
kaya feeling ko, ako 'yong lahat
ng superhero na ginawang isang tao.

809
00:47:30,000 --> 00:47:31,800
Paano ako aalis dito, pre?

810
00:47:39,720 --> 00:47:41,720
Tapos nakuha ko 'yong susi.

811
00:47:41,800 --> 00:47:42,760
Yes!

812
00:47:53,960 --> 00:47:56,040
May flag do'n.

813
00:47:56,120 --> 00:47:57,640
Okay. Dito tayo.

814
00:48:06,560 --> 00:48:07,920
Tara. Naririnig ko siya.

815
00:48:08,000 --> 00:48:11,040
Trip wire 'yan do'n sa pinanggalingan ko.

816
00:48:11,120 --> 00:48:12,920
Okay. Tara.

817
00:48:20,640 --> 00:48:21,960
Si Joe.

818
00:48:25,200 --> 00:48:26,600
Sobrang nakakapagod.

819
00:48:26,680 --> 00:48:30,400
'Yong tuloy-tuloy na pagiging alerto.

820
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
Okay. Kailangan ko ng pala.

821
00:48:34,040 --> 00:48:36,840
May red flag sa loob ng metal cube.

822
00:48:36,920 --> 00:48:39,760
'Yan siguro ang tool ko.
Kailangan kong makapasok.

823
00:48:41,720 --> 00:48:42,800
Trap 'yan.

824
00:48:44,960 --> 00:48:47,000
Paano ako papasok?

825
00:48:51,120 --> 00:48:52,160
Thirty seconds.

826
00:48:53,840 --> 00:48:55,760
Ano'ng gagawin ko?

827
00:48:56,280 --> 00:48:57,520
Ano'ng ginagawa niya?

828
00:48:57,600 --> 00:49:01,320
Nakikita niya naman sigurong
na-activate na 'yong trap?

829
00:49:02,080 --> 00:49:03,840
Nag-aalala lang ako.

830
00:49:03,920 --> 00:49:07,480
Pag di ka nakalabas, pauuwiin ka.

831
00:49:08,040 --> 00:49:09,320
Tingnan natin.

832
00:49:11,360 --> 00:49:14,120
May tension release. Ayokong hawakan 'yan.

833
00:49:14,960 --> 00:49:16,680
Tension release.

834
00:49:16,760 --> 00:49:19,040
Nagsasalita siya habang nag-iisip.

835
00:49:19,120 --> 00:49:20,880
Distracted siya.

836
00:49:25,800 --> 00:49:27,000
Di ko alam.

837
00:49:35,360 --> 00:49:37,720
HULI

838
00:49:40,040 --> 00:49:42,680
Wag kang magsasalita habang nag-iisip.

839
00:49:44,800 --> 00:49:45,800
Wag kang gagalaw.

840
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
Okay 'yong simula ko,
nalaman ko kung nasaan ang tool ko.

841
00:49:51,080 --> 00:49:53,160
Sa sobrang tagal at ingay ko,

842
00:49:53,240 --> 00:49:57,440
nalapitan ako ni Bear sa likod
tapos ibinalibag sa lupa na parang basura.

843
00:49:58,040 --> 00:50:01,080
Inis na init ako. Nakakainis.

844
00:50:02,200 --> 00:50:03,440
Dalawa na ang nahuli.

845
00:50:04,280 --> 00:50:06,440
Si Zuu na lang ang natitira.

846
00:50:10,920 --> 00:50:12,320
-Dalawa na!
-Hala!

847
00:50:12,400 --> 00:50:14,360
-Grabe. Narinig n'yo 'yon?
-Oo.

848
00:50:14,440 --> 00:50:17,600
-Dalawa na ang nahuli.
-Oo.

849
00:50:17,680 --> 00:50:20,000
-Wala siyang awa ngayon.
-Oo nga.

850
00:50:20,080 --> 00:50:22,840
-Wala siyang pinapalampas.
-Oo nga.

851
00:50:24,040 --> 00:50:25,320
Okay, tara na.

852
00:50:25,400 --> 00:50:29,360
Kung hinanap nina Joe at Shirley
ang tools sa Black Rock area,

853
00:50:29,440 --> 00:50:33,320
plano nilang gamitin
'yong tunnel at under-the-fence exit,

854
00:50:33,400 --> 00:50:36,080
kaya nasa kabilang fence exit si Zuu.

855
00:50:36,160 --> 00:50:37,680
'Yon ang bagong target ko.

856
00:50:40,200 --> 00:50:42,920
Di ka pwedeng sumuko. Kaya mo 'to.

857
00:50:43,560 --> 00:50:46,480
Okay, may nakikita ako sa unahan.

858
00:50:50,920 --> 00:50:54,640
Muntik na akong makatakas last time.
Nakapasok na 'yong susi, e.

859
00:50:54,720 --> 00:50:56,560
This time, makakalabas ako.

860
00:51:01,600 --> 00:51:02,720
Okay, tara.

861
00:51:02,800 --> 00:51:04,680
****! Bilis.

862
00:51:11,440 --> 00:51:12,480
Kaya mo 'to. Sige na.

863
00:51:15,680 --> 00:51:16,800
Bilis!

864
00:51:18,880 --> 00:51:19,840
Bilis.

865
00:51:23,880 --> 00:51:24,920
Yes!

866
00:51:25,440 --> 00:51:26,880
Let's go!

867
00:51:28,000 --> 00:51:29,480
Ano 'ka mo, Bear Grylls?

868
00:51:33,840 --> 00:51:34,880
Wala na.

869
00:51:36,560 --> 00:51:39,680
Nakatakas si Zuu. Muntik na siyang mahuli.

870
00:51:43,520 --> 00:51:46,000
Tagumpay, pare.

871
00:51:46,640 --> 00:51:47,840
Nakatakas ako, tol.

872
00:51:51,000 --> 00:51:53,480
Diyos ko. Mission complete.

873
00:52:05,560 --> 00:52:07,240
-Nakakapagod?
-Oo.

874
00:52:07,320 --> 00:52:09,240
-Pagod na pagod ako.
-Oo.

875
00:52:09,320 --> 00:52:12,280
Nakita mo 'yong trap,
tapos naging trap happy ka.

876
00:52:12,360 --> 00:52:15,480
Tiningnan mo,
tapos para kang namangha na lang.

877
00:52:15,560 --> 00:52:18,560
Oo, nalito ako
kasi na-activate na 'yong trap.

878
00:52:19,160 --> 00:52:21,040
Ano'ng gagawin ko?

879
00:52:21,640 --> 00:52:23,280
-Obvious naman.
-Oo.

880
00:52:23,360 --> 00:52:26,600
Kung umatras ako,
mari-realize ko siguro 'yon,

881
00:52:26,680 --> 00:52:31,800
pero nagpaikot-ikot ako
at kinausap ang sarili ko, at…

882
00:52:31,880 --> 00:52:34,240
Oo, nakita kita kasi narinig kita.

883
00:52:34,320 --> 00:52:37,800
Tapos pumunta na lang ako sa likod mo,
tapos endex na.

884
00:52:38,400 --> 00:52:40,720
-Nakakainis. Oo nga.
-Simpleng lesson 'yon.

885
00:52:40,800 --> 00:52:43,960
-Shirley, may plano ka.
-Meron nga.

886
00:52:44,040 --> 00:52:47,720
Plano kong dumaan sa malayong ruta,
pero nakatago ako.

887
00:52:47,800 --> 00:52:50,160
Naisip ko, "Bigla 'yong susulpot."

888
00:52:50,240 --> 00:52:52,360
Nakita kita. Nakabantay ka. Alert ka.

889
00:52:52,440 --> 00:52:53,600
Magaling 'yon.

890
00:52:53,680 --> 00:52:56,080
Sinikap kong manatiling yellow,
at wag mag-red.

891
00:53:00,280 --> 00:53:01,640
Second time mo na dito.

892
00:53:02,440 --> 00:53:04,960
Oo, dapat naiintindihan mo na 'to.

893
00:53:07,520 --> 00:53:12,200
Sa padulong parte ng Bear Hunt,
mas competitive na.

894
00:53:12,800 --> 00:53:14,480
Mas maliit na ang margins.

895
00:53:14,560 --> 00:53:19,240
Ultimately, ang taong
kinapos sa margins na 'yon ngayon

896
00:53:19,760 --> 00:53:22,760
at uuwi sa kanila…

897
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
Nahuli kaya si Zuu?

898
00:53:34,560 --> 00:53:36,840
-Sana makalabas siya.
-Oo nga.

899
00:53:38,400 --> 00:53:40,800
Tingin ko, ang laki ng iniunlad niya.

900
00:53:40,880 --> 00:53:44,480
Nakita n'yo ba kahapong inis na inis siya
na papasok siya sa Bear Pit?

901
00:53:44,560 --> 00:53:46,760
-Hindi, a.
-Nainis siya.

902
00:53:46,840 --> 00:53:49,080
-Kola, hindi siya nainis.
-Nainis siya.

903
00:53:49,160 --> 00:53:50,440
-Hindi.
-Nainis siya.

904
00:53:50,960 --> 00:53:52,640
-Paano?
-Ano'ng gagawin mo?

905
00:53:52,720 --> 00:53:55,920
-"Hindi." "Oo."
-Wag kang bastos sa 'kin.

906
00:53:56,000 --> 00:53:57,280
Hindi ako bastos.

907
00:53:59,400 --> 00:54:01,880
-Di mo kailangang…
-Ikaw nga 'tong…

908
00:54:01,960 --> 00:54:05,320
Pinapalabas mo na ako 'yong…
Ikaw naman ang gano'n.

909
00:54:06,480 --> 00:54:09,840
Lagi kaming nagtatalo ni Kola,
parang matandang mag-asawa.

910
00:54:10,360 --> 00:54:14,920
Tingin ko,
karibal ang tingin ni Kola kay Zuu,

911
00:54:15,000 --> 00:54:20,760
at every time natatalo siya,
laging masama ang reaksiyon niya.

912
00:54:20,840 --> 00:54:23,720
Lagi kaming nagdadahan-dahan
pag andiyan siya.

913
00:54:25,280 --> 00:54:28,160
-Lahat ng sinasabi ko, puro ka hindi.
-So wala kang mali?

914
00:54:28,240 --> 00:54:30,920
Tama lahat ng sinasabi mo?
Sige na, whatever.

915
00:54:31,000 --> 00:54:34,040
-Di mo ako pinagsasalita.
-Lagi kang galit pag natatalo.

916
00:54:34,120 --> 00:54:36,080
-Shut up.
-Lagi kang galit sa mga tao.

917
00:54:36,160 --> 00:54:38,600
-Ewan ko sa 'yo. Wala akong paki.
-Moody ka, bastos.

918
00:54:38,680 --> 00:54:41,160
-E, di wag mo 'kong kausapin.
-Pikon ka.

919
00:54:41,240 --> 00:54:43,600
-Ang laki ng iniunlad ni Zuu.
-Ba't ka sumisigaw?

920
00:54:43,680 --> 00:54:47,720
-Wag mo na akong kausapin.
-Sige, wag mo din akong kausapin.

921
00:54:47,800 --> 00:54:50,520
Pwede bang iba na lang
ang pag-usapan natin?

922
00:54:50,600 --> 00:54:52,440
-Tanga.
-Sus, Kola, ayusin natin 'to.

923
00:54:52,520 --> 00:54:54,600
-Wala akong paki.
-Sige, alis.

924
00:55:01,000 --> 00:55:02,400
Sumikat lang dahil sa kapatid.

925
00:55:31,240 --> 00:55:35,840
Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tañedo

