1
00:00:39,840 --> 00:00:44,400
Kola musí překonat Krokodýlí jezero,
aby získal svůj nástroj.

2
00:00:44,480 --> 00:00:45,960
Musím být trpělivý.

3
00:00:47,560 --> 00:00:48,800
Nemůžu to najít.

4
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
Až bude na voru a nebude moct utéct,

5
00:00:52,840 --> 00:00:54,280
tehdy udeřím.

6
00:00:57,840 --> 00:00:58,880
Tak jo.

7
00:00:59,520 --> 00:01:00,800
Je to tady.

8
00:01:05,080 --> 00:01:06,680
Vidím svobodu.

9
00:01:09,840 --> 00:01:12,480
Musím získat tu zatracenou pilku,

10
00:01:12,560 --> 00:01:14,040
dojít k východu a utéct.

11
00:01:17,360 --> 00:01:19,240
Buší mi srdce.

12
00:01:23,840 --> 00:01:24,880
Kde je Bear?

13
00:01:27,400 --> 00:01:28,520
Takže,

14
00:01:29,280 --> 00:01:31,480
Kola prošel kolem mě

15
00:01:31,560 --> 00:01:33,480
a teď je u jezera.

16
00:01:34,160 --> 00:01:38,040
Já si pěkně počkám, až bude na jezeře,

17
00:01:38,120 --> 00:01:39,680
a pak udeřím.

18
00:01:39,760 --> 00:01:41,560
Jak se tam dostanu?

19
00:01:49,040 --> 00:01:50,000
To byl hrom.

20
00:01:53,000 --> 00:01:54,320
Už začíná pršet.

21
00:01:55,280 --> 00:01:57,600
- To jim moc nepřidá.
- To teda.

22
00:02:06,760 --> 00:02:08,520
To jsem si teda dal.

23
00:02:15,120 --> 00:02:17,440
Přetahuju se přes vodu.

24
00:02:19,720 --> 00:02:21,200
Bojím se.

25
00:02:22,040 --> 00:02:24,040
Nechci, aby mě něco sežralo.

26
00:02:42,440 --> 00:02:43,920
CHYCEN

27
00:02:44,000 --> 00:02:46,280
- ****!
- Skončils, Kolo!

28
00:02:47,920 --> 00:02:50,800
BEAR GRYLLS NA LOVU CELEBRIT

29
00:02:52,800 --> 00:02:54,160
Skončils.

30
00:02:54,840 --> 00:02:56,000
Skvělá práce.

31
00:02:56,800 --> 00:02:59,120
Ohlédnu se, a vidím Beara.

32
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
Chytil mě. Jako rybář na udici.

33
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
Neměl jsem jak utéct.

34
00:03:04,320 --> 00:03:06,080
Byl jsem tak blízko.

35
00:03:06,160 --> 00:03:07,720
Cítil jsem svobodu.

36
00:03:08,320 --> 00:03:11,120
Dal jsem tomu vše.
Teď záleží na Bearovi.

37
00:03:11,720 --> 00:03:15,520
Zkus do té vody nespadnout.
Žijou tam krokouši.

38
00:03:15,600 --> 00:03:17,720
Toho jsem se bál nejvíc.

39
00:03:17,800 --> 00:03:20,520
- Máknul sis.
- Neviděl jsem tě.

40
00:03:20,600 --> 00:03:23,160
Musím běžet, ještě jeden mi zbývá.

41
00:03:29,240 --> 00:03:30,840
Aspoň jsem to risknul.

42
00:03:32,360 --> 00:03:33,560
O tom to je.

43
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
Jenom to nevyšlo.

44
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
To je další.

45
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
Snad ne Shirley.

46
00:03:47,480 --> 00:03:49,960
Celou dobu se bála, že tam půjde,

47
00:03:50,040 --> 00:03:51,280
už od začátku.

48
00:03:51,360 --> 00:03:54,600
Shirley si to dosud jenom užívala.

49
00:03:54,680 --> 00:03:56,160
Pohodička.

50
00:04:03,920 --> 00:04:05,160
Propána.

51
00:04:05,240 --> 00:04:06,480
Nemůžu najít pilku,

52
00:04:06,560 --> 00:04:09,280
tak se prostě budu snažit skrývat.

53
00:04:09,360 --> 00:04:12,640
Vydržela jsem už tak dlouho, nechci domů.

54
00:04:16,560 --> 00:04:17,640
Počkat.

55
00:04:19,320 --> 00:04:20,560
K zemi.

56
00:04:21,400 --> 00:04:22,440
To je Shirley.

57
00:04:24,480 --> 00:04:27,160
Je přímo za tímhle pahorkem.

58
00:04:32,000 --> 00:04:34,520
Láká mě přepadnout ji zezadu.

59
00:04:35,680 --> 00:04:38,160
Doufám, že už je dost unavená.

60
00:05:01,520 --> 00:05:03,000
CHYCENA

61
00:05:03,080 --> 00:05:04,120
Sedni si.

62
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
Buď na sebe pyšná, zůstala jsi poslední.

63
00:05:09,000 --> 00:05:10,120
Skvěle.

64
00:05:11,080 --> 00:05:12,880
Zbývalo jen pár minut.

65
00:05:13,400 --> 00:05:16,960
Podle mě jsi teď úplná nindža.

66
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
Ale faktem zůstává, že jsem tě chytil.

67
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
Ano.

68
00:05:26,400 --> 00:05:28,280
Tak jo, úplně přesně.

69
00:05:28,360 --> 00:05:31,040
Chytil jsem ji tři minuty
před vypršením času.

70
00:05:31,120 --> 00:05:32,200
Skvělý výkon.

71
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
- Tři jsou chyceni.
- Tři.

72
00:05:38,920 --> 00:05:40,920
- Sakra.
- A rychle po sobě.

73
00:05:41,000 --> 00:05:42,600
S Bearem není legrace.

74
00:05:42,680 --> 00:05:44,360
To teda ne.

75
00:05:46,880 --> 00:05:50,120
Srdce mi bušilo jako splašené,

76
00:05:50,200 --> 00:05:53,160
chytil mě tři minuty před koncem.

77
00:05:53,680 --> 00:05:56,160
Stejně jsem na sebe naštvaná.

78
00:05:56,240 --> 00:05:59,960
Neudělala jsem svoji slavnou otočku
a nevšimla si ho.

79
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
Chyba. Měla jsem se otočit.

80
00:06:12,960 --> 00:06:16,240
Říká se, že když neprší,
tak to není trénink.

81
00:06:17,080 --> 00:06:20,320
V džungli déšť velmi ztíží podmínky.

82
00:06:20,400 --> 00:06:22,240
Ale dnes to bylo těžké i tak.

83
00:06:22,320 --> 00:06:25,880
Ztížili jsme to, ale vy jste zabrali.

84
00:06:26,520 --> 00:06:29,200
Danny, nikdo nemaká víc než ty.

85
00:06:29,280 --> 00:06:33,120
Jsi odhodlaný,
učíš se, chceš se zlepšovat.

86
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
Ale dnes jsi neměl žádný plán.

87
00:06:36,680 --> 00:06:40,200
Ani jsi nešel k východu,
aby sis vymyslel plán,

88
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
rovnou ses schoval.

89
00:06:42,440 --> 00:06:44,680
Když neuniknete, vždycky vyhraju.

90
00:06:44,760 --> 00:06:47,320
Jsem tady jako na mušce. Tam se nedostanu.

91
00:06:47,400 --> 00:06:50,800
Musíš mít plán a musíš se ho držet.

92
00:06:50,880 --> 00:06:54,920
Potom se do toho pustíš.
Nenápadně, rychle, efektivně.

93
00:06:55,920 --> 00:06:59,200
Shirley, ty ses mi dokázala
většinu času vyhýbat.

94
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
Dobře ses skrývala.

95
00:07:00,760 --> 00:07:03,080
Chytil jsem tě až na konci.

96
00:07:06,200 --> 00:07:07,040
Sedni si.

97
00:07:07,120 --> 00:07:10,160
A líbí se mi, že se i přesto usmíváš.

98
00:07:10,960 --> 00:07:13,320
Kolo, ty jsi měl jasnou misi.

99
00:07:13,400 --> 00:07:15,600
- Měl jsi plán.
- Jo.

100
00:07:15,680 --> 00:07:18,120
- Byl jsi na jezeře.
- Jo.

101
00:07:18,200 --> 00:07:21,920
Ale nevšiml sis mě
a já jsem tě na voru chytil.

102
00:07:22,000 --> 00:07:23,400
Neměl jsi kam utéct.

103
00:07:25,480 --> 00:07:27,400
Končíš, Kolo!

104
00:07:27,480 --> 00:07:30,440
K nástroji jsi byl ale blízko.

105
00:07:31,120 --> 00:07:34,960
Jenže být blízko… to někdy nestačí.

106
00:07:36,680 --> 00:07:37,840
Takže,

107
00:07:39,160 --> 00:07:42,520
ten, kdo se nejméně zlepšuje

108
00:07:43,120 --> 00:07:46,200
a ve hře končí, je…

109
00:07:48,960 --> 00:07:49,880
Danny.

110
00:07:51,400 --> 00:07:56,240
A i když jsi skromný,
pracovitý a týmový hráč,

111
00:07:56,320 --> 00:07:57,600
končíš.

112
00:07:59,880 --> 00:08:03,600
Víte co? Bear mě lovil dvakrát.
Odcházím s hlavou vztyčenou.

113
00:08:03,680 --> 00:08:06,160
Učit se od Beara v kostarické džungli,

114
00:08:06,240 --> 00:08:08,280
to byl neuvěřitelný zážitek.

115
00:08:08,360 --> 00:08:10,320
Na to nikdy nezapomenu.

116
00:08:10,400 --> 00:08:11,560
Jsem všem vděčný.

117
00:08:24,160 --> 00:08:25,960
Nazdárek!

118
00:08:26,040 --> 00:08:27,240
Propánakrále!

119
00:08:28,720 --> 00:08:29,800
Unikla jsem!

120
00:08:29,880 --> 00:08:32,040
Steph, ano!

121
00:08:32,120 --> 00:08:33,440
- Ano!
- Jo!

122
00:08:33,520 --> 00:08:35,280
- Steph! Ano!
- Ano!

123
00:08:35,360 --> 00:08:38,440
- Ty jsi unikla!
- Paráda!

124
00:08:39,440 --> 00:08:41,480
Steph se vrátila

125
00:08:41,560 --> 00:08:43,360
a znovu vítězně.

126
00:08:44,480 --> 00:08:46,800
Pořád vyhrává, ať dělá cokoli.

127
00:08:46,880 --> 00:08:48,200
Sice není favorit,

128
00:08:48,280 --> 00:08:51,800
ale každý den všem dokazuje,
jak je úžasná.

129
00:08:52,560 --> 00:08:53,760
Všechno nám pověz.

130
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
Našla jsem nástroj,
ale nevěděla jsem, k čemu je.

131
00:08:57,080 --> 00:09:00,600
Došla jsem k plotu a zjistila,
že to je přesně ono.

132
00:09:00,680 --> 00:09:04,120
Takže jsem rozmlátila ten otvor
a zařvala: „Beare!

133
00:09:04,200 --> 00:09:06,440
Beare, já ti dám, Beare!“

134
00:09:07,040 --> 00:09:08,480
Bože, tak to je úžasný.

135
00:09:08,560 --> 00:09:12,000
Myslím, že byli v šoku,
když jsem se objevila,

136
00:09:12,600 --> 00:09:13,880
ale teď mě uznávají.

137
00:09:13,960 --> 00:09:16,200
Zuu se na mě dívá trochu jinak.

138
00:09:16,280 --> 00:09:18,840
Líbí se mi, když mě podceňují.

139
00:09:18,920 --> 00:09:21,600
Zatím zvládly uniknout jen ženy.

140
00:09:21,680 --> 00:09:23,320
Panebože. Někdo sem jde.

141
00:09:24,600 --> 00:09:25,720
Kdo je to?

142
00:09:29,560 --> 00:09:30,760
Jsou dva!

143
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Shirley a Kola!

144
00:09:32,240 --> 00:09:33,760
- Shirley a Kola.
- Ano!

145
00:09:33,840 --> 00:09:35,760
- Ano!
- Dokázali to.

146
00:09:35,840 --> 00:09:37,640
- Jo!
- Dokázali jste to!

147
00:09:37,720 --> 00:09:39,760
Já to věděla, že se vrátíte!

148
00:09:39,840 --> 00:09:43,560
Mám obrovskou radost,
že Shirley a Kola prošli.

149
00:09:44,440 --> 00:09:47,840
Já jsem věděla, že se vrátíš.

150
00:09:47,920 --> 00:09:50,320
Oba mi jsou velmi blízcí.

151
00:09:51,240 --> 00:09:53,240
- Ráda vás oba vidím.
- Super.

152
00:09:53,320 --> 00:09:55,480
Byli jsme nervózní, nebudu lhát.

153
00:09:55,560 --> 00:09:59,160
- Povídejte.
- Já jsem šel ke Krokodýlímu jezeru.

154
00:09:59,240 --> 00:10:01,840
Byl jsem na voru a pomalu se posunoval.

155
00:10:01,920 --> 00:10:04,200
- Viděl jsem ty krokodýly.
- Bože.

156
00:10:04,280 --> 00:10:07,560
Najednou mě něco zatahalo
a za mnou stál Bear.

157
00:10:07,640 --> 00:10:12,520
Řekl jen: „Skončils.“
Zbývalo jen pět minut do konce.

158
00:10:12,600 --> 00:10:14,000
Jo. A co Shirley?

159
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
Já jsem šla k tunelu.

160
00:10:15,960 --> 00:10:18,680
Bear mě chytil tři minuty před koncem.

161
00:10:18,760 --> 00:10:20,040
Vážně? Dobrá práce.

162
00:10:20,120 --> 00:10:21,200
Shirley!

163
00:10:21,280 --> 00:10:23,360
Nevíte, co se stalo s Dannym?

164
00:10:23,440 --> 00:10:25,400
Bear mu řekl, že končí,

165
00:10:25,480 --> 00:10:29,120
protože i když obdivuje
jeho sílu a pokoru,

166
00:10:29,200 --> 00:10:30,560
neměl žádný plán.

167
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
Danny mě moc mrzí,

168
00:10:32,160 --> 00:10:34,560
ale jsem ráda, že skončil jen on.

169
00:10:35,080 --> 00:10:37,160
- Všichni jste skvělí.
- Jo.

170
00:10:37,240 --> 00:10:38,080
Díky!

171
00:10:38,600 --> 00:10:42,280
Mrzí mě, že Danny odešel.
Byl to dobrý chlap

172
00:10:42,360 --> 00:10:45,520
a taky skvělý člověk, bude mi tady chybět.

173
00:10:55,640 --> 00:10:58,120
Teď se snažím nějak uvolnit.

174
00:10:58,200 --> 00:10:59,720
Ztratil jsem Dannyho.

175
00:11:01,160 --> 00:11:05,640
Všichni jsou hodně hlasití,
je to samá výrazná osobnost.

176
00:11:05,720 --> 00:11:08,240
Já chci jít spát, byl to těžký den.

177
00:11:08,760 --> 00:11:12,200
Všimla jsem si,
že od doby, co jsme tady začali,

178
00:11:12,280 --> 00:11:14,600
se Kola trochu stáhl.

179
00:11:14,680 --> 00:11:18,720
Ale neberu si to osobně.
Je to taková jeho taktika.

180
00:11:18,800 --> 00:11:21,640
Je to smutné, protože má krásný úsměv,

181
00:11:21,720 --> 00:11:24,760
protože je to nesmírně zábavný člověk,

182
00:11:24,840 --> 00:11:27,880
takže je poznat, když zaleze do ulity.

183
00:11:27,960 --> 00:11:30,760
Čekala jsem, že Kola přijde rozzářený,

184
00:11:30,840 --> 00:11:34,320
zase takový jako dřív,
ale pořád je hodně tichý.

185
00:11:34,920 --> 00:11:39,680
Kolův tým prohrál ve výzvě
a on prohry nenese moc dobře.

186
00:11:39,760 --> 00:11:43,080
Se Zuu má pořád trošku problém.

187
00:11:43,160 --> 00:11:47,640
Nechci na něj tlačit,
ale chci zpátky starého Kolu.

188
00:11:47,720 --> 00:11:49,680
Měli bychom se trochu poveselit.

189
00:11:49,760 --> 00:11:51,160
Jo. Na Dannyho.

190
00:11:51,240 --> 00:11:53,320
- Jo. Na Dannyho.
- Na Dannyho.

191
00:11:53,400 --> 00:11:54,240
Na Dannyho.

192
00:11:54,320 --> 00:11:55,480
Na zdraví.

193
00:11:56,400 --> 00:11:59,160
Hele, Shirley, kdyby tady začalo hořet,

194
00:11:59,240 --> 00:12:01,200
koho z nás bys zachránila?

195
00:12:01,280 --> 00:12:02,600
Sebe.

196
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
Jo.

197
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
Dobré ráno. Je čas vstávat.

198
00:12:45,040 --> 00:12:49,680
Je to velmi stresující,
být 24 hodin denně s cizími lidmi.

199
00:12:51,080 --> 00:12:52,560
Na to se nepřipravíte.

200
00:12:55,840 --> 00:12:59,360
Někteří tady mluví velmi hlasitě

201
00:12:59,440 --> 00:13:01,680
a po tom všem, co se stalo,

202
00:13:01,760 --> 00:13:05,440
potom, jak onehdá tak bujaře slavili,

203
00:13:05,520 --> 00:13:08,440
budu radši jíst v tichu.

204
00:13:12,280 --> 00:13:15,200
Mám pocit, že Kola je na mě naštvaný,

205
00:13:15,280 --> 00:13:18,600
ale pokud jsem při výzvě
řekl něco, co ho naštvalo,

206
00:13:19,840 --> 00:13:23,040
zbytečně to řeší.
Jestli to chce probrat, klidně.

207
00:13:23,120 --> 00:13:24,280
Jestli nechce,

208
00:13:24,360 --> 00:13:27,120
nechám ho být a ať si dělá, co chce.

209
00:13:38,920 --> 00:13:41,400
- Kdy jsi začala tancovat?
- V sedmi.

210
00:13:41,480 --> 00:13:43,000
Od dvou balet a step.

211
00:13:43,080 --> 00:13:46,320
- Měli jste to v rodině?
- Ne, nikdo netancuje.

212
00:13:46,400 --> 00:13:48,560
Co dělali tvoji rodiče?

213
00:13:48,640 --> 00:13:52,600
Můj táta s námi nežil,
takže jsem ho vlastně neměla.

214
00:13:52,680 --> 00:13:55,480
Celé dlouhé roky mě to trápilo.

215
00:13:55,560 --> 00:13:57,440
Chápu. Znám ten pocit.

216
00:13:57,520 --> 00:14:00,440
Ale lepší máma než moje neexistuje.

217
00:14:00,520 --> 00:14:01,720
- Je úžasná.
- Jo.

218
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
Jeden rodič umí zastat oba.

219
00:14:03,480 --> 00:14:06,400
To říkám o své mámě já.
Mám úžasnou rodinu,

220
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
i když nebyla kompletní, jak jsem si přál.

221
00:14:11,200 --> 00:14:15,000
Je to těžké, ale…
Jsem rád, že mám to, co mám.

222
00:14:15,520 --> 00:14:18,080
Zuu a já pocházíme z podobného prostředí.

223
00:14:18,160 --> 00:14:22,320
Začínali jsme od nuly,
museli jsme se hodně dřít.

224
00:14:22,400 --> 00:14:25,720
Bylo příjemné ho trochu blíže poznat.

225
00:14:25,800 --> 00:14:28,160
- Jsi z chudé čtvrti?
- Jo.

226
00:14:28,880 --> 00:14:29,840
Já taky.

227
00:14:29,920 --> 00:14:33,040
Žil jsem mámou pořád někde na ubytovně,

228
00:14:33,120 --> 00:14:34,800
než mi bylo 14.

229
00:14:34,880 --> 00:14:38,280
Jaký je to pocit,
že jí teď dokážeš pomáhat?

230
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
Ze všeho nejdřív jsem splatil její dluh.

231
00:14:43,360 --> 00:14:45,400
- To je lepší než peníze.
- Ano.

232
00:14:45,480 --> 00:14:50,040
Má teď klid v duši a ví,
že se na mě může ve všem spolehnout.

233
00:14:50,120 --> 00:14:52,640
Když je člověk mohutný a hlasitý,

234
00:14:52,720 --> 00:14:56,400
lidi někdy čekají, že bude agresivní,

235
00:14:56,480 --> 00:14:59,480
někdy od něj čekají nějaký špatný záměry.

236
00:14:59,560 --> 00:15:03,000
Doufám, že jak postupuju,
tak lidem dokážu ukázat,

237
00:15:03,080 --> 00:15:05,440
že jsem dobrý člověk s dobrými úmysly.

238
00:15:05,520 --> 00:15:07,200
Jen jsem někdy hlučný.

239
00:15:16,960 --> 00:15:18,360
Mám otázku.

240
00:15:18,440 --> 00:15:20,840
Kdy se pro vás zformuje vztah?

241
00:15:20,920 --> 00:15:24,440
Chodila jsem s klukem
a po dvou měsících se ptám, co dál.

242
00:15:24,520 --> 00:15:27,200
A on: „Nechci tomu dávat nálepku.“
Co to je?

243
00:15:27,280 --> 00:15:29,360
Muži mají rádi zadní vrátka.

244
00:15:29,440 --> 00:15:31,600
Klape ti to s holkou,

245
00:15:31,680 --> 00:15:33,320
je to moc fajn,

246
00:15:33,400 --> 00:15:36,040
držíš ji v náruči, mazlíte se.

247
00:15:36,120 --> 00:15:39,360
Zeptá se: „Proč jsi včera začal
sledovat tu holku?“

248
00:15:39,440 --> 00:15:42,000
No jo. Taky se takhle ptám.

249
00:15:42,080 --> 00:15:44,160
Můj bývalý manžel mě podváděl.

250
00:15:44,240 --> 00:15:47,800
Mám potíž někomu důvěřovat,
nemůžu si pomoct.

251
00:15:47,880 --> 00:15:49,920
Už víš, co si ve vztahu zasloužíš,

252
00:15:50,000 --> 00:15:53,160
když ti dojde,
že ti někdo druhý ubližoval.

253
00:15:53,240 --> 00:15:56,520
Nechci být dotěrná.
„Kdo je to? Koho sleduješ?“

254
00:15:56,600 --> 00:15:58,240
- Ale dělám to.
- Jasně.

255
00:15:58,320 --> 00:16:00,360
- To neovlivníš.
- Ale je to lepší.

256
00:16:00,440 --> 00:16:03,360
Hodně z mého soukromí
se rozmázlo v bulváru,

257
00:16:03,440 --> 00:16:08,080
hlavně když jsem se rozcházela
se svým bývalým manželem.

258
00:16:08,160 --> 00:16:10,520
Často, když jsem šla večer spát,

259
00:16:10,600 --> 00:16:13,240
doslova jsem zavřela oči a říkala si:

260
00:16:13,320 --> 00:16:17,720
„Jsem tu jen já.
Nikdo mi nemůže ublížit. Můžu spát.

261
00:16:17,800 --> 00:16:21,520
Nemusím čelit světu.“
Měla jsem v hlavě temné myšlenky

262
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
a pobyt tady mi ukazuje,

263
00:16:23,440 --> 00:16:26,680
jak moc jsem v posledních letech
ztratila sebevědomí.

264
00:16:26,760 --> 00:16:31,880
Opravdu cítím, jako bych znovu
získávala zpět svoji sebeúctu,

265
00:16:31,960 --> 00:16:33,520
mohla se zamyslet

266
00:16:33,600 --> 00:16:36,840
a snad z toho celého vyjít dobře

267
00:16:36,920 --> 00:16:39,920
a vrátit se domů jako celistvější žena.

268
00:16:40,560 --> 00:16:42,280
Tak se pojďme připravit.

269
00:16:43,040 --> 00:16:45,280
Den výzvy. Jdeme na to.

270
00:16:53,280 --> 00:16:57,160
Lov je čím dál tvrdší,
ale to jsou i zbývající celebrity.

271
00:16:57,240 --> 00:16:59,680
Kdo zvítězí v dnešním souboji

272
00:16:59,760 --> 00:17:01,520
na okraji Kajmanského útesu?

273
00:17:03,360 --> 00:17:07,760
V dnešní výzvě budou celebrity
rozděleny do dvou týmů.

274
00:17:07,840 --> 00:17:12,600
Každý tým musí společně získat
co nejvíc pytlů se zásobami

275
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
z této strany děsivě vysokého útesu

276
00:17:16,360 --> 00:17:18,440
a vyhnout se prázdným pytlům.

277
00:17:22,800 --> 00:17:25,440
Musí zjistit, která lana jsou správná,

278
00:17:25,520 --> 00:17:27,600
a z okraje útesu je odříznout,

279
00:17:28,200 --> 00:17:32,320
aby se pytle daly posbírat
z plošin pod nimi.

280
00:17:32,400 --> 00:17:34,720
Zásadní je ovšem rychlost.

281
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
Na každé plošině mají jen 30 vteřin.

282
00:17:37,680 --> 00:17:40,840
Potom se plošina zřítí
do vod plných krokodýlů.

283
00:17:41,600 --> 00:17:45,040
Vyhrává tým, který získá
nejvíc pytlů se zásobami.

284
00:17:46,520 --> 00:17:47,440
Ahoj.

285
00:17:47,520 --> 00:17:49,120
Vítám vás všechny.

286
00:17:49,200 --> 00:17:51,920
Vidíte ten krásný výhled na Arénu?

287
00:17:54,240 --> 00:17:57,480
Nás muž na lovu se nemůže dočkat,
až tam půjdete.

288
00:17:57,560 --> 00:17:59,800
- Jistě.
- Tady je.

289
00:17:59,880 --> 00:18:01,400
A tady je.

290
00:18:02,440 --> 00:18:04,840
Mohl jsi se mnou jet autem.

291
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
Měla jsem místo.

292
00:18:07,120 --> 00:18:10,880
Bear pro vás má důležitou lekci,
tak dobře poslouchejte.

293
00:18:10,960 --> 00:18:11,880
Kameny.

294
00:18:12,600 --> 00:18:16,040
Nemáte sice nůž, ale máte kameny.

295
00:18:16,120 --> 00:18:19,160
I když kámen není ostrý,
můžete jím praštit.

296
00:18:20,920 --> 00:18:22,720
Tím získáte ostrou hranu.

297
00:18:22,800 --> 00:18:24,520
Vezměte si lano.

298
00:18:25,200 --> 00:18:27,960
Napněte ho. Najděte ostrou hranu.

299
00:18:32,120 --> 00:18:34,520
- Aha.
- Chce to trochu práce.

300
00:18:35,280 --> 00:18:38,480
Tahle výzva vyžaduje vyrovnané týmy.

301
00:18:38,560 --> 00:18:41,600
Proto se jeden z vás nezúčastní.

302
00:18:42,120 --> 00:18:45,320
- Joe, ty jsi v Aréně ještě nebyl.
- Ne.

303
00:18:45,400 --> 00:18:48,920
Poslyš, tuhle show
bez tréninku nevyhraješ.

304
00:18:49,000 --> 00:18:50,640
Musíš do Arény.

305
00:18:51,840 --> 00:18:53,360
Takže půjdeš do Arény.

306
00:18:54,760 --> 00:18:55,960
- Ne.
- Joe.

307
00:18:56,880 --> 00:18:59,920
Tuhle výzvu vynecháš,
můžeš se koukat a fandit.

308
00:19:00,000 --> 00:19:01,560
Já jsem to čekal.

309
00:19:01,640 --> 00:19:05,400
Udělám, co budu moct.
Ale jsem nervózní.

310
00:19:05,480 --> 00:19:08,320
Teď máme dva skvělé týmy po třech

311
00:19:08,400 --> 00:19:12,520
a mně s mým OCD už je daleko líp.

312
00:19:13,640 --> 00:19:18,200
Steph, protože jsi jediná,
kdo minule unikl,

313
00:19:18,280 --> 00:19:20,880
můžeš si vybrat, kdo bude v tvém týmu.

314
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
- Koho si vybereš?
- Zuu.

315
00:19:23,560 --> 00:19:24,520
Shirley.

316
00:19:24,600 --> 00:19:27,200
Myslím, že můj tým je skvělý.

317
00:19:27,280 --> 00:19:31,200
Zuu je silák od přírody
a Shirley je naše královna.

318
00:19:31,280 --> 00:19:35,040
Steph, Zuu a Shirley,
vy budete Oranžový tým.

319
00:19:35,120 --> 00:19:36,920
Můžete se postavit tam.

320
00:19:37,000 --> 00:19:40,320
To znamená, že zbývá Lottie, Una a Kola.

321
00:19:40,400 --> 00:19:43,320
Vy budete Zelený tým a půjdete první.

322
00:19:44,400 --> 00:19:45,840
- Jdeme na to.
- Jo.

323
00:19:45,920 --> 00:19:50,360
Jeden z každého týmu
bude přecházet plošiny na útesu

324
00:19:50,440 --> 00:19:51,880
a sbírat pytle.

325
00:19:53,320 --> 00:19:57,840
Další dva budou na vrcholu útesu
a budou přeřezávat lana od pytlů.

326
00:19:59,040 --> 00:20:01,520
Jde nám o komunikační řetězec.

327
00:20:01,600 --> 00:20:04,240
Nesmíte křičet jeden přes druhého,

328
00:20:04,320 --> 00:20:06,680
to by byl jeden velký randál.

329
00:20:06,760 --> 00:20:09,880
Vyhrají ti, co budou nejlépe komunikovat.

330
00:20:11,880 --> 00:20:14,520
- Ty běž dolů na římsu.
- Já?

331
00:20:14,600 --> 00:20:15,800
- Jo.
- Chceš jít?

332
00:20:15,880 --> 00:20:17,160
No, kdo jiný?

333
00:20:17,240 --> 00:20:19,600
Ty určitě zůstaneš nahoře, ne?

334
00:20:19,680 --> 00:20:21,120
- Budu řezat.
- Jo.

335
00:20:21,200 --> 00:20:23,360
To právě potřebujeme, tvoji sílu.

336
00:20:23,440 --> 00:20:24,640
Kdo umí počítat?

337
00:20:24,720 --> 00:20:28,720
- Já ne, uvízla jsem v pasti.
- Já. Ale nejsem dobrá.

338
00:20:28,800 --> 00:20:34,280
Lottie milostivě přijala úkol
pověsit se na útes

339
00:20:34,360 --> 00:20:36,640
a sbírat pytle.

340
00:20:38,080 --> 00:20:41,760
Takže, jste připraveni?
Kolo, co budeš dělat?

341
00:20:41,840 --> 00:20:43,280
- Řezat.
- Řezat. Uno?

342
00:20:43,360 --> 00:20:44,600
Já budu komunikovat.

343
00:20:44,680 --> 00:20:47,880
I Lottie je připravená.
Lottie, jsi v pohodě?

344
00:20:47,960 --> 00:20:51,760
Trochu se bojím, že spadnu, nebudu lhát.

345
00:20:51,840 --> 00:20:55,920
Takže, pět zelených pytlů, pět plošin.

346
00:20:56,000 --> 00:21:00,760
Lottie, 30sekundový časovač se spustí,
jakmile vstoupíš na plošinu.

347
00:21:00,840 --> 00:21:02,560
- Hodně štěstí.
- Děkuju.

348
00:21:02,640 --> 00:21:04,280
Zatím ahoj, Holly.

349
00:21:04,360 --> 00:21:07,440
Co nejvíc pytlů za co nejkratší dobu.

350
00:21:07,520 --> 00:21:09,920
Na nečekané se nemůžeš připravit.

351
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
Musíš si jenom věřit.

352
00:21:11,840 --> 00:21:16,240
To si tady neustále opakuju.
Věř si. Tak do toho.

353
00:21:17,200 --> 00:21:19,560
- To je děsivé!
- Nedívej se dolů.

354
00:21:19,640 --> 00:21:22,520
Prý nedívej se dolů. Budu se dívat na vás.

355
00:21:23,160 --> 00:21:27,040
Nebudu lhát,
nezamlouvá se mi viset na útesu,

356
00:21:27,120 --> 00:21:29,840
pod sebou stovky metrů, bála jsem se.

357
00:21:29,920 --> 00:21:33,880
Ale u každé výzvy
je asi hlavní soustředění.

358
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
Tak jo, Lottie je na místě.

359
00:21:36,080 --> 00:21:40,480
Jakmile vstoupí na plošinu,
Uno, Kolo, začínáte.

360
00:21:41,960 --> 00:21:45,120
Tři, dva, jedna! Jdu.

361
00:21:45,200 --> 00:21:47,160
- Čas běží.
- Je to tenhle?

362
00:21:47,240 --> 00:21:49,040
- Ne.
- Ne? Další. Tenhle?

363
00:21:49,120 --> 00:21:50,520
- Tenhle.
- Dobře.

364
00:21:50,600 --> 00:21:52,760
- Výborně.
- Kola už řeže.

365
00:21:53,560 --> 00:21:56,000
Jsem nejsilnější, tak jsem chtěl řezat.

366
00:21:56,080 --> 00:21:59,880
Chtěl jsem řezat rychle,
ale to lano bylo pevné.

367
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
Bylo to těžké.

368
00:22:01,680 --> 00:22:04,920
Rychle, Kolo, opatrně.
Musíš to lano mít napnuté.

369
00:22:05,440 --> 00:22:08,360
- Má to!
- Chytej, Lottie!

370
00:22:09,400 --> 00:22:12,120
- Držíš?
- Výborná komunikace.

371
00:22:12,200 --> 00:22:14,720
- Jenom to stáhni.
- Fajn.

372
00:22:14,800 --> 00:22:17,440
Výborně. Skvělý.

373
00:22:17,960 --> 00:22:20,200
- Jsi na další plošině.
- Další!

374
00:22:20,280 --> 00:22:22,280
Čas začíná běžet.

375
00:22:22,360 --> 00:22:23,560
- Tenhle?
- Vedle!

376
00:22:23,640 --> 00:22:24,480
Tenhle ne.

377
00:22:24,560 --> 00:22:27,600
Měla jsem za úkol
předávat informace Lottie,

378
00:22:27,680 --> 00:22:29,320
Kolovi a zpátky Lottie.

379
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
- Je to tenhle?
- Lottie, tenhle?

380
00:22:31,480 --> 00:22:32,800
- Ne.
- Tak tenhle?

381
00:22:32,880 --> 00:22:34,960
Projevila se moje vnitřní máma.

382
00:22:35,040 --> 00:22:37,920
Doma musím často křičet na děti:
„Do postele!“

383
00:22:38,000 --> 00:22:39,040
Je to tohle?

384
00:22:39,120 --> 00:22:41,400
Je to takový ječivý křik.

385
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
- Tohle?
- Jo.

386
00:22:42,560 --> 00:22:45,720
Ano, tohle. Už začíná řezat, Lottie.

387
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
- Už to umíš.
- Už to bude.

388
00:22:49,560 --> 00:22:51,320
- Jo!
- Další.

389
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
- Tak další.
- Je na další plošině.

390
00:22:57,440 --> 00:22:58,840
- Jsi tam?
- Jo.

391
00:22:58,920 --> 00:23:01,080
- Jo, je tam. Je to tenhle?
- Jo.

392
00:23:01,160 --> 00:23:04,040
- Jo! Fajn.
- Výborně, napoprvé.

393
00:23:04,120 --> 00:23:05,960
Byl to stres. Byla to dřina.

394
00:23:06,040 --> 00:23:09,280
Dobře jsme komunikovali,
věděl jsem o všem.

395
00:23:09,360 --> 00:23:11,000
- Má! Jdeme dál!
- Má to.

396
00:23:11,080 --> 00:23:12,040
- Super.
- Mám.

397
00:23:12,120 --> 00:23:12,960
Jdi dál.

398
00:23:13,040 --> 00:23:14,960
- Další, mám.
- Další, jo!

399
00:23:17,520 --> 00:23:20,160
- Je to tenhle?
- Jo.

400
00:23:20,240 --> 00:23:22,760
- Jo, tenhle.
- To je ono. Zaber, Kolo.

401
00:23:22,840 --> 00:23:27,320
S každým pohybem byla moje ruka těžší.

402
00:23:27,400 --> 00:23:31,760
- Kolik vteřin už tam jsi?
- Dvacet tři, dvacet čtyři, dvacet pět.

403
00:23:32,920 --> 00:23:36,120
Lidi, musím jít na další.

404
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
Přecházím.

405
00:23:40,080 --> 00:23:41,560
Jsem na dalším!

406
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
Je to tenhle?

407
00:23:43,920 --> 00:23:46,080
Ne, ten další! Poslední!

408
00:23:46,160 --> 00:23:48,200
Další, tenhle ne. Je to tenhle?

409
00:23:48,280 --> 00:23:50,440
- Jo, jo!
- Jo, jo!

410
00:23:50,520 --> 00:23:52,840
Tak řež! Dělej!

411
00:23:52,920 --> 00:23:54,520
- Dělej!
- Jsi unavený.

412
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Řež.

413
00:23:58,640 --> 00:24:00,200
Rychle, chyť rytmus.

414
00:24:00,280 --> 00:24:04,280
Byla to zkouška mé výdrže
a odolnosti pod tlakem.

415
00:24:04,360 --> 00:24:06,000
- Napni to.
- Dělej!

416
00:24:06,080 --> 00:24:07,280
Rychleji!

417
00:24:12,640 --> 00:24:13,680
Spadla.

418
00:24:17,120 --> 00:24:22,640
Spadla jsem. Bylo to děsivé,
ale fungovali jsme skvěle.

419
00:24:22,720 --> 00:24:24,720
Komunikovali jsme fakt dobře.

420
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
- Výborně, máte tři pytle.
- Tři.

421
00:24:26,880 --> 00:24:29,520
- Skoro čtyři.
- Šlo nám to skvěle.

422
00:24:30,120 --> 00:24:33,920
Byl jsem už unavený.
Moje ruka ten pohyb už nezvládala.

423
00:24:34,000 --> 00:24:35,560
Jsem na náš tým hrdá.

424
00:24:35,640 --> 00:24:37,760
Snad se vyhneme Aréně.

425
00:24:37,840 --> 00:24:39,760
Ale kdo ví? Uvidíme.

426
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
Výborně. Skvělá práce.

427
00:24:43,120 --> 00:24:46,880
Máte tři pytle. Bude to stačit?
To teprve uvidíme.

428
00:24:46,960 --> 00:24:48,280
Hodil by se nůž.

429
00:24:48,880 --> 00:24:49,840
Já vím.

430
00:24:49,920 --> 00:24:51,440
- Teď ti druzí.
- Díky.

431
00:24:51,520 --> 00:24:53,440
- Děkujeme.
- Tak pojďte.

432
00:24:58,360 --> 00:25:00,240
Steph, budeš určitě skvělá.

433
00:25:01,360 --> 00:25:03,480
Dělej, co umíš. Bude to hračka.

434
00:25:04,000 --> 00:25:05,640
Moderuješ v televizi.

435
00:25:06,600 --> 00:25:08,720
Tohle prostě dáme. Fakt.

436
00:25:09,680 --> 00:25:13,000
Jsem z téhle výzvy nervózní.

437
00:25:13,080 --> 00:25:16,440
Nikdy jsem nedělala nic ve výšce

438
00:25:16,520 --> 00:25:18,520
a strašně se bojím.

439
00:25:18,600 --> 00:25:23,960
Ale v kariéře se mi stala
už spousta nečekaných věcí,

440
00:25:24,040 --> 00:25:27,640
takže jsem připravená i na nečekané.

441
00:25:30,280 --> 00:25:32,240
Steph už je na místě.

442
00:25:33,720 --> 00:25:36,080
- Big Zuu, ty děláš co?
- Řežu.

443
00:25:36,160 --> 00:25:39,000
Řežeš. To znamená,
že na okraj jde Shirley.

444
00:25:39,080 --> 00:25:42,080
Pamatujte, zásadní je komunikační řetězec.

445
00:25:42,160 --> 00:25:43,000
Pevný a jasný.

446
00:25:43,080 --> 00:25:45,320
Zelený tým získal tři pytle.

447
00:25:45,400 --> 00:25:48,520
Vy tím pádem k výhře potřebujete čtyři.

448
00:25:48,600 --> 00:25:51,080
Nezapomeňte, že berete oranžové pytle.

449
00:25:51,160 --> 00:25:54,440
Pět pytlů, pět plošin.
Přejeme vám hodně štěstí.

450
00:25:54,520 --> 00:25:57,720
Steph, čas začne běžet,
až vstoupíš na první plošinu.

451
00:25:57,800 --> 00:25:58,840
Hodně štěstí.

452
00:26:01,160 --> 00:26:05,760
Tři, dva, jedna, teď!

453
00:26:10,560 --> 00:26:12,080
Ne!

454
00:26:12,160 --> 00:26:14,280
Chtěli jsme používat co nejmíň slov.

455
00:26:14,360 --> 00:26:15,880
Jo!

456
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
Řež!

457
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
Komunikovali jsme dobře

458
00:26:18,920 --> 00:26:21,120
a ta lana šla přeříznout jako nic.

459
00:26:22,720 --> 00:26:23,560
Ano!

460
00:26:24,280 --> 00:26:26,880
Tahle výzva ukázala, že hlavní je klid.

461
00:26:26,960 --> 00:26:28,240
Komunikace.

462
00:26:28,760 --> 00:26:30,080
- Řež!
- Řež!

463
00:26:30,160 --> 00:26:32,920
Skvělá jasná komunikace.
Jde jim to výtečně.

464
00:26:33,000 --> 00:26:33,960
Běž!

465
00:26:34,920 --> 00:26:36,000
Běž!

466
00:26:37,120 --> 00:26:38,320
Ne!

467
00:26:39,920 --> 00:26:41,760
Jo!

468
00:26:41,840 --> 00:26:42,880
Řež!

469
00:26:45,760 --> 00:26:47,760
- Řež!
- Řež!

470
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
Tahej.

471
00:26:55,000 --> 00:26:57,840
Myslím, že se jí nedaří pytel stáhnout.

472
00:27:09,880 --> 00:27:11,800
To snad ne, spadla!

473
00:27:11,880 --> 00:27:15,200
Tahala jsem vší silou, lano prasklo

474
00:27:15,280 --> 00:27:16,320
a já jsem spadla

475
00:27:17,240 --> 00:27:18,360
do kaktusu.

476
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
Je v pořádku?

477
00:27:29,040 --> 00:27:31,680
Běží jí na pomoc, narazila do útesu.

478
00:27:32,200 --> 00:27:34,960
- Jsi v pořádku?
- Teče mi krev z nosu.

479
00:27:35,040 --> 00:27:37,040
Jsem úplně zbitá.

480
00:27:37,120 --> 00:27:40,520
Cítila jsem, jak mi po tváří stéká krev.

481
00:27:41,120 --> 00:27:43,000
Hrozně to bolelo.

482
00:27:47,280 --> 00:27:48,560
Asi je jí špatně.

483
00:27:49,320 --> 00:27:50,840
Dobrá práce, Steph.

484
00:27:52,200 --> 00:27:54,640
Pomozte jí tudy. Výborná práce, Steph.

485
00:27:55,720 --> 00:27:57,880
Budeme muset jít tudy, ano?

486
00:27:57,960 --> 00:28:00,640
Když ji dostali nahoru, měla na nose ránu

487
00:28:00,720 --> 00:28:03,920
a ruce se jí třásly,
byli u ní zdravotníci.

488
00:28:09,120 --> 00:28:11,720
- Jsi v pořádku?
- Steph se praštila.

489
00:28:11,800 --> 00:28:13,520
Posadíme tě sem.

490
00:28:13,600 --> 00:28:15,480
- Teda.
- Tady.

491
00:28:15,560 --> 00:28:17,800
Chceš se posadit? Bolí tě něco?

492
00:28:17,880 --> 00:28:20,760
- Narazila sis koleno?
- Ruce a nohy.

493
00:28:20,840 --> 00:28:22,840
A sletěla jsem do kaktusu.

494
00:28:24,320 --> 00:28:26,200
Ano, mám bolesti.

495
00:28:26,960 --> 00:28:31,360
Ale jak mi někdo řekl,
bolest je slabost opouštějící tvé tělo.

496
00:28:32,040 --> 00:28:35,600
Čímž si nejsem jistá,
ale té myšlenky se držím.

497
00:28:39,840 --> 00:28:43,640
Steph spadla a narazila do útesu,
ale pořezala si nos.

498
00:28:43,720 --> 00:28:46,360
- Je se zdravotníky, bude to dobrý.
- Dobře.

499
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
Jste v dynamickém prostředí.

500
00:28:49,120 --> 00:28:51,880
Z téhle soutěže odejdete zocelení,

501
00:28:51,960 --> 00:28:55,000
ale odnesete si i odřeniny, škrábance

502
00:28:55,080 --> 00:28:58,840
a možná i jizvy, která vám budou
to dobrodružství připomínat.

503
00:28:58,920 --> 00:29:02,120
Je to nepříjemné,
protože vám to šlo úžasně.

504
00:29:02,200 --> 00:29:03,960
- Byli jste rychlí.
- Velmi.

505
00:29:04,040 --> 00:29:05,240
- Jo.
- Efektivní.

506
00:29:05,320 --> 00:29:08,560
Měli jste už dva pytle a vyhráli byste.

507
00:29:09,680 --> 00:29:14,760
Ale druhý tým získal tři.
Vy máte jenom dva.

508
00:29:14,840 --> 00:29:20,360
Takže vy dva a Steph
se s Joem vydáte do Arény.

509
00:29:20,880 --> 00:29:22,760
Super. Gratuluju.

510
00:29:22,840 --> 00:29:25,200
Jo, skvělý výkon, lidi.

511
00:29:25,280 --> 00:29:28,000
Dejte se do pořádku a běžte si odpočinout.

512
00:29:28,080 --> 00:29:29,960
Protože zítra máte velký den.

513
00:29:30,480 --> 00:29:33,000
- Ano. Tak zítra.
- Mějte se.

514
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
- Skvělý výkon.
- Díky.

515
00:29:45,560 --> 00:29:47,120
- Dobrý, Shirley?
- Jo.

516
00:29:47,200 --> 00:29:49,840
Byla jsem na okraji,
slyšela jsem ten křik.

517
00:29:49,920 --> 00:29:51,920
Zařízl se mi až do mozku.

518
00:29:52,000 --> 00:29:55,320
- Musím ho dostat z hlavy.
- Jo.

519
00:29:56,160 --> 00:30:00,960
Ale Zuu to lano řezal skvěle,
byl nesmírně rychlý.

520
00:30:01,040 --> 00:30:05,600
Je vidět, že takhle
jste dopadnout nechtěli.

521
00:30:05,680 --> 00:30:07,280
- Tak to holt je.
- Jo.

522
00:30:07,360 --> 00:30:09,440
Hlavně aby Steph byla v pořádku.

523
00:30:09,520 --> 00:30:13,080
- Jo.
- Zuu se jako člověk velmi změnil.

524
00:30:13,160 --> 00:30:16,560
Ze začátku byl trochu arogantní.

525
00:30:16,640 --> 00:30:19,760
Špatně snášel prohry, jak jsme viděli,

526
00:30:19,840 --> 00:30:23,600
ale po tom pádu
ze za Steph bez váhání postavil.

527
00:30:23,680 --> 00:30:27,560
A vím, že Zuu,
který sem před týdnem přišel,

528
00:30:27,640 --> 00:30:31,200
by neskousl, že to nedopadlo férově,

529
00:30:31,280 --> 00:30:33,600
ale teď se s tím zdá smířený.

530
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
Rozhodně hodně dospěl.

531
00:30:35,920 --> 00:30:38,200
Jak se před Arénou cítíte?

532
00:30:38,280 --> 00:30:40,680
- No, jsem trochu nervózní.
- Jo.

533
00:30:40,760 --> 00:30:42,680
Prostě to zkusím…

534
00:30:44,480 --> 00:30:46,360
- No…
- Zkus uniknout.

535
00:30:46,440 --> 00:30:48,160
- Jo.
- To bude nejlepší.

536
00:30:59,320 --> 00:31:01,720
Jsem jako zmlácená.

537
00:31:01,800 --> 00:31:04,720
Cítím se jako naklepaný kus masa na řízek.

538
00:31:04,800 --> 00:31:06,040
- Steph!
- Ahoj.

539
00:31:06,120 --> 00:31:08,080
- Steph!
- Jsi zpátky!

540
00:31:08,160 --> 00:31:10,280
- Jsi v pořádku?
- Už je zpátky.

541
00:31:10,360 --> 00:31:12,360
- My se tak báli.
- Ahoj. Děkuju.

542
00:31:12,440 --> 00:31:14,560
- Jsem v pořádku.
- Wonder Woman.

543
00:31:14,640 --> 00:31:15,720
Jen trochu… Jo.

544
00:31:17,960 --> 00:31:23,000
Doktor mi řekl, že do Arény jít nesmím.

545
00:31:23,800 --> 00:31:26,520
Jsem v pořádku. Nemám nic zlomeného,

546
00:31:26,600 --> 00:31:29,280
ale mrzí mě to, šlo nám to skvěle.

547
00:31:29,360 --> 00:31:30,880
Měli jsme dva pytle.

548
00:31:30,960 --> 00:31:33,960
- Vůbec se tím netrap.
- Co vám řekl Bear?

549
00:31:34,040 --> 00:31:35,640
- Jdeme do Arény.
- Vy dva?

550
00:31:35,720 --> 00:31:36,960
Ano.

551
00:31:37,600 --> 00:31:39,920
Cítím se taková bez nálady.

552
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
Protože to je kvůli mně,
proč Shirley a Zuu půjdou do Arény.

553
00:31:45,480 --> 00:31:47,080
Chtěla jsem být s nimi.

554
00:31:47,880 --> 00:31:50,720
Díky, že jste mě takhle podpořili.

555
00:31:50,800 --> 00:31:55,280
- Chtěla jsem být středem pozornosti.
- Víme, proč jsi to udělala.

556
00:31:55,360 --> 00:31:58,040
Chtělo to nějaké lékařské drama.

557
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
Já prostě nechci, aby mě lidi litovali.

558
00:32:01,560 --> 00:32:04,440
Nechci, aby si říkali: „Chudák Steph.“

559
00:32:04,520 --> 00:32:07,360
Doslova nesnáším soucit.

560
00:32:09,320 --> 00:32:11,400
Otevírám masérský salon.

561
00:32:11,480 --> 00:32:13,040
- Lehni si, Joe.
- Dobře.

562
00:32:15,360 --> 00:32:16,240
Tak jo.

563
00:32:16,320 --> 00:32:18,200
- To je…
- Jaké to je?

564
00:32:18,280 --> 00:32:20,120
- Jo, dobrý. Je to…
- Jo?

565
00:32:20,200 --> 00:32:23,040
- Bolí tě ruce?
- Já…

566
00:32:23,120 --> 00:32:26,280
Nejsem si jistý,
že jsem si objednal hloubkovou…

567
00:32:34,320 --> 00:32:36,160
Jste všichni boží. Dobrou.

568
00:32:36,240 --> 00:32:37,480
Jste boží.

569
00:32:40,880 --> 00:32:42,960
Jaká byla má masáž, Josephe?

570
00:32:44,040 --> 00:32:45,360
Proboha.

571
00:32:45,440 --> 00:32:46,920
- Shirley!
- Proboha.

572
00:32:47,000 --> 00:32:48,640
Navíc ve tmě.

573
00:32:57,080 --> 00:32:58,560
Tohle je na co?

574
00:32:58,640 --> 00:33:01,560
- Na pánev, až zestárneš.
- Aha!

575
00:33:08,280 --> 00:33:10,240
Jsme připraveni. Jdeme.

576
00:33:11,240 --> 00:33:13,320
Musím vidět, kde jsou nástroje.

577
00:33:13,400 --> 00:33:17,080
Protože teď musíme fakt čekat nečekaný.

578
00:33:17,600 --> 00:33:21,200
- Žerty stranou.
- Hej, přestaň být tak negativní.

579
00:33:21,280 --> 00:33:23,280
- Nejsem negativní.
- Ale seš.

580
00:33:23,360 --> 00:33:26,000
- Jsem pozitivní.
- Seš negouš.

581
00:33:26,080 --> 00:33:27,040
Nejsem negouš.

582
00:33:28,760 --> 00:33:30,760
Hlavou mi běhá spousta věcí.

583
00:33:30,840 --> 00:33:34,200
Já a Zuu jsme tady už měli nějaké neshody

584
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
a jeho chování se mě dotýká.

585
00:33:38,480 --> 00:33:40,520
Potřebuju prostor.

586
00:33:40,600 --> 00:33:44,120
- Hej, co se děje?
- Víš co? Já radši půjdu.

587
00:33:45,800 --> 00:33:48,600
Já fakt nevím. Chtěl jsem s Kolou mluvit.

588
00:33:48,680 --> 00:33:51,320
Všichni kolem něj našlapujou po špičkách.

589
00:33:51,880 --> 00:33:56,080
Já Kolu jaksi dráždím,
ale myslím, že reaguje přehnaně

590
00:33:56,160 --> 00:33:58,320
na nějaký úplný drobnosti.

591
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
Využívá mě jako hromosvod
pro svoje emoce.

592
00:34:06,000 --> 00:34:10,080
Včerejší výzva nabrala dramatický obrat,
a jelikož Steph má volno,

593
00:34:10,160 --> 00:34:12,800
do Arény teď míří pouze tři celebrity.

594
00:34:12,880 --> 00:34:15,320
Dnes to bude těžší než kdy dřív.

595
00:34:15,400 --> 00:34:18,640
Vojáci jdou do akce. Připraveni k boji.

596
00:34:18,720 --> 00:34:20,880
- Ahoj.
- Holly.

597
00:34:20,960 --> 00:34:22,240
Je tu Holly.

598
00:34:22,320 --> 00:34:23,680
Připraveni do akce.

599
00:34:23,760 --> 00:34:25,720
- Jo.
- Pojďte se posadit.

600
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
Všichni sem.

601
00:34:29,520 --> 00:34:32,160
Nejdřív se musím zeptat na včerejší výzvu.

602
00:34:32,240 --> 00:34:34,480
Byla jsi nesmírně statečná.

603
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
Musela to být hrůza.

604
00:34:36,280 --> 00:34:39,520
Jo, ale všichni mě úžasně podpořili.

605
00:34:39,600 --> 00:34:41,840
Nesmím do Arény, to je deprimující.

606
00:34:41,920 --> 00:34:42,760
Já vím.

607
00:34:42,840 --> 00:34:47,160
Tím pádem se dnes v Aréně
utkáte pouze vy tři.

608
00:34:47,240 --> 00:34:50,160
- Máš nedostatek listí.
- Ano.

609
00:34:50,240 --> 00:34:52,960
- To je úmyslně?
- Jo, chci, aby mě viděl.

610
00:34:53,040 --> 00:34:56,120
- Aby viděl, jak utíkám.
- Aha.

611
00:34:56,800 --> 00:34:58,080
- To je odvážné.
- Jo.

612
00:34:58,160 --> 00:34:59,520
- No teda.
- Bojovník.

613
00:34:59,600 --> 00:35:00,720
S plnou parádou.

614
00:35:00,800 --> 00:35:04,800
Joe, Zuu a Shirley,
nyní se vydáte do Arény.

615
00:35:05,560 --> 00:35:08,520
Bear však pro dnešní den změnil pravidla.

616
00:35:10,840 --> 00:35:13,040
V Aréně budete pouze 45 minut.

617
00:35:14,600 --> 00:35:17,280
Pořád tam jsou tři východy,

618
00:35:17,360 --> 00:35:20,760
ale už nemáte dvě možnosti:
buď se skrýt, nebo uniknout.

619
00:35:20,840 --> 00:35:23,280
Zbývá jen únik z Arény.

620
00:35:23,360 --> 00:35:25,000
Ne!

621
00:35:26,760 --> 00:35:28,440
Jde opravdu o hodně.

622
00:35:29,520 --> 00:35:30,960
Finále je už za pár dní

623
00:35:31,560 --> 00:35:34,040
a minimálně jeden z vás dnes skončí.

624
00:35:36,880 --> 00:35:40,200
Nyní nastal čas projít bránou
a pustit se do Arény.

625
00:35:40,280 --> 00:35:42,000
Přeji vám hodně štěstí.

626
00:35:43,120 --> 00:35:44,680
Držíme vám palce.

627
00:35:44,760 --> 00:35:45,640
Jste skvělí.

628
00:35:48,960 --> 00:35:50,320
Všichni chceme zůstat.

629
00:35:50,400 --> 00:35:53,400
Nejde jenom o soutěž, nejde jenom o výhru.

630
00:35:53,480 --> 00:35:56,000
Jde o to dokázat si, že to dokážeme.

631
00:35:56,080 --> 00:35:57,720
Chci jít do finále.

632
00:36:03,400 --> 00:36:04,840
Budu se soustředit

633
00:36:04,920 --> 00:36:08,640
a dám tomu všechno
jménem všech žen po padesátce.

634
00:36:12,520 --> 00:36:16,120
Když jsem sem přišel,
adrenalin mě nijak nelákal,

635
00:36:16,200 --> 00:36:21,760
ale tohle je úplně nový Joe
a teď kráčím s plným odhodláním.

636
00:36:33,840 --> 00:36:35,000
Zajímavý.

637
00:36:35,080 --> 00:36:38,040
Východ skrz tunel, skrz plot, pod plotem.

638
00:36:38,120 --> 00:36:39,800
Každý je úplně jinde.

639
00:36:39,880 --> 00:36:42,120
Chceme si říct, kam kdo z nás půjde?

640
00:36:42,200 --> 00:36:43,560
Ne.

641
00:36:44,280 --> 00:36:47,280
Nemusím jim nic říkat.
Nejde o ně, jde o mě.

642
00:36:48,320 --> 00:36:50,360
V Aréně jsou tři východy

643
00:36:50,440 --> 00:36:53,600
a u každého je k úniku
potřeba konkrétní nástroj.

644
00:36:53,680 --> 00:36:57,800
Umístění nástrojů je zobrazeno
na mapách u východů.

645
00:36:57,880 --> 00:37:02,200
Ale jak to v Aréně bývá,
nic není tak jednoduché.

646
00:37:03,040 --> 00:37:05,000
Tak jdeme na ně.

647
00:37:08,360 --> 00:37:12,720
- Jak se cítíš, Joe?
- Ta mapa je složitá.

648
00:37:13,240 --> 00:37:16,800
Ke slovu „strom“ dají obrázek stromu,
ale není to ten strom.

649
00:37:16,880 --> 00:37:18,000
Je to ten strom.

650
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
Jestli jo, pak je to měřítko…

651
00:37:20,600 --> 00:37:23,320
Joe, poradím ti, nedívej se na měřítko.

652
00:37:24,560 --> 00:37:26,880
- Jo.
- Tady čelíš jen sám sobě.

653
00:37:26,960 --> 00:37:28,720
Nebojujeme proti sobě, fakt.

654
00:37:29,960 --> 00:37:32,560
Tak pojďte. Jdeme.

655
00:37:34,720 --> 00:37:38,360
Je čas jim oznámit, že lovec Bear

656
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
je připraven.

657
00:37:43,560 --> 00:37:44,400
Tak jo.

658
00:37:44,480 --> 00:37:45,920
Lov může začít.

659
00:37:46,760 --> 00:37:49,040
Oukej. Oukej.

660
00:37:50,480 --> 00:37:52,320
Dýchám strašně hlasitě.

661
00:37:54,040 --> 00:37:56,240
Chci ze své první Arény uniknout.

662
00:37:56,320 --> 00:37:58,400
Nechci jít hned domů.

663
00:37:59,520 --> 00:38:01,840
Pokusím se prohrabat pod plotem.

664
00:38:03,120 --> 00:38:05,240
Musím uniknout, je to velký stres

665
00:38:05,320 --> 00:38:06,800
a usilovně přemýšlím,

666
00:38:06,880 --> 00:38:10,280
snažím se soustředit na to, co mám dělat.

667
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
Už jsem zadýchaná.

668
00:38:16,280 --> 00:38:18,160
Je to náročný terén.

669
00:38:18,240 --> 00:38:20,640
Nesmím jít moc pomalu ani moc rychle.

670
00:38:21,880 --> 00:38:24,040
Zvažuju, že bych šla k tunelu,

671
00:38:24,120 --> 00:38:27,440
protože minule se mi to děsně nepovedlo.

672
00:38:28,680 --> 00:38:30,840
Doufám, že až k tunelu dojdu,

673
00:38:30,920 --> 00:38:35,680
budu to mít nejsnazší,
protože budu nejdál.

674
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
Snad mě nechytí.

675
00:38:39,480 --> 00:38:40,760
Jdeme na to!

676
00:38:41,360 --> 00:38:44,160
Chci jít k plotu, protože je nejblíž.

677
00:38:46,360 --> 00:38:49,360
Poběžím jako o život,
najdu mapu a vypadnu.

678
00:38:49,440 --> 00:38:51,600
Všechno rozhodne umístění nástrojů.

679
00:38:54,680 --> 00:38:57,800
Dobře, risknu to brzo.

680
00:38:58,480 --> 00:39:00,840
Myslím, že všichni rychle vyběhnou,

681
00:39:00,920 --> 00:39:02,960
aby byli co nejdřív u východů.

682
00:39:03,040 --> 00:39:05,520
Ale když se snažíte něco uspěchat,

683
00:39:05,600 --> 00:39:08,200
je větší šance, že uděláte chybu,

684
00:39:08,280 --> 00:39:10,120
a právě na to spoléhám.

685
00:39:10,200 --> 00:39:12,680
Někdo se určitě prozradí.

686
00:39:12,760 --> 00:39:15,640
Stačí mi dávat pozor a naslouchat.

687
00:39:16,440 --> 00:39:18,400
Už jsem unavená.

688
00:39:18,480 --> 00:39:21,160
Asi jsem něco slyšel, ale nevím jistě.

689
00:39:22,120 --> 00:39:25,800
Musím projít roklí
a vyjít nahoru, tam mířím.

690
00:39:32,280 --> 00:39:33,360
Už to vidím.

691
00:39:33,440 --> 00:39:35,560
Sakra, to byl fofr.

692
00:39:35,640 --> 00:39:36,760
Rychle!

693
00:39:36,840 --> 00:39:40,040
Mám radost, že jsem se
k východu dostal tak rychle.

694
00:39:40,560 --> 00:39:42,960
Makám naplno.

695
00:39:43,040 --> 00:39:44,640
Nepřišel jsem prohrát.

696
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
Potřebuju klíč.

697
00:39:49,280 --> 00:39:51,800
Vzal jsem tu mapu, kde jsou nástroje.

698
00:39:51,880 --> 00:39:54,520
Můj nástroj byl v Krokodýlím jezeře.

699
00:39:54,600 --> 00:39:56,000
To mě podrž.

700
00:39:57,520 --> 00:40:00,320
Zkusím to obejít, jestli se tam dostanu.

701
00:40:02,800 --> 00:40:04,280
Kde ta voda je?

702
00:40:05,840 --> 00:40:06,880
Kde je ta voda?

703
00:40:09,480 --> 00:40:12,080
KLÍČ: 275 METRŮ

704
00:40:12,760 --> 00:40:15,280
VÝCHOD: 111 METRŮ

705
00:40:15,920 --> 00:40:19,000
Musím k východu, takže musím nahoru.

706
00:40:21,960 --> 00:40:25,040
Plot! To je plot. To je ten plot.

707
00:40:33,160 --> 00:40:34,240
Našel jsem východ.

708
00:40:37,960 --> 00:40:40,640
Vidím mapu, kde je zakreslený nástroj.

709
00:40:40,720 --> 00:40:41,760
Tak jo.

710
00:40:42,560 --> 00:40:43,560
Potřebuju rýč.

711
00:40:45,240 --> 00:40:46,240
Potřebuju rýč.

712
00:40:46,320 --> 00:40:50,880
A abych ho našel,
musím jít kamsi k Black Rock.

713
00:40:50,960 --> 00:40:51,880
Je nahoře.

714
00:40:53,240 --> 00:40:55,360
Je to tam.

715
00:40:55,960 --> 00:40:58,320
Musím vyrazit.

716
00:40:59,280 --> 00:41:00,880
Sázky jsou vysoké.

717
00:41:00,960 --> 00:41:04,440
Kdo teď nechce skončit, musí uniknout.

718
00:41:04,520 --> 00:41:06,520
Terén je těžší, než jsem čekal.

719
00:41:06,600 --> 00:41:09,440
Nesmíte se ukázat na víc jak pět vteřin

720
00:41:09,520 --> 00:41:11,360
a přitom omrknout okolí.

721
00:41:11,440 --> 00:41:12,400
Kde je Black Rock?

722
00:41:13,480 --> 00:41:14,960
Vůbec nevím, kde jsem.

723
00:41:18,480 --> 00:41:20,680
VÝCHOD: 15 METRŮ

724
00:41:23,840 --> 00:41:25,240
Má to být někde tady.

725
00:41:26,880 --> 00:41:27,840
To je ten tunel.

726
00:41:33,240 --> 00:41:34,480
Jsem u tunelu.

727
00:41:35,080 --> 00:41:36,960
Zjistím, že potřebuju klíč.

728
00:41:37,040 --> 00:41:39,960
Teď ho musím ještě najít.

729
00:41:40,040 --> 00:41:43,960
Musím přejít koryto řeky, což je tamhle.

730
00:41:44,680 --> 00:41:47,920
Shirleyin nástroj
je poměrně blízko u východu,

731
00:41:48,000 --> 00:41:49,280
ale až k němu přijde,

732
00:41:49,360 --> 00:41:52,400
bude muset přelstít Bearovu časovou past.

733
00:41:59,160 --> 00:42:01,160
To byl můj nástražný drát.

734
00:42:02,000 --> 00:42:04,880
Ten člověk už ví, že tady jsem.

735
00:42:06,280 --> 00:42:09,600
Zkusím tam jít a zjistit,
jestli se dostanu blíž.

736
00:42:20,720 --> 00:42:21,560
Hele.

737
00:42:22,080 --> 00:42:23,960
Kdo se podle vás vrátí?

738
00:42:24,040 --> 00:42:26,640
- Podle mě Joe.
- Joe se vrátí.

739
00:42:26,720 --> 00:42:29,800
Myslím, že Joe bude… velmi cílevědomý.

740
00:42:29,880 --> 00:42:31,720
- Systematický.
- Jo.

741
00:42:31,800 --> 00:42:35,080
- Ale i Shirley to bere vážně.
- Půjde Bear po Zuu?

742
00:42:35,160 --> 00:42:37,600
Možná, Zuu se nijak nenamaskoval.

743
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
- Nemá ani maskovací síť.
- Uvidí ho.

744
00:42:40,200 --> 00:42:41,880
Tohle moc nezvládl.

745
00:42:42,720 --> 00:42:47,240
Já jsem na něj velmi hrdá,
snáší dobře prohry a všechno, to…

746
00:42:47,320 --> 00:42:49,960
- Jo, velmi vyrostl.
- Je úplně jiný.

747
00:42:50,040 --> 00:42:52,480
Ze začátku vůbec neuměl prohrávat,

748
00:42:52,560 --> 00:42:55,080
bylo to s ním děsný,

749
00:42:55,160 --> 00:42:59,280
a až odejde, jestli odejde,
tak bude velmi zralý, jako…

750
00:42:59,360 --> 00:43:02,360
Musím ho obdivovat, vážně se proměnil.

751
00:43:02,440 --> 00:43:04,840
Dneska ráno byl ke všem nesmírně milý.

752
00:43:04,920 --> 00:43:08,760
- To předtím nebývalo.
- Jo.

753
00:43:09,400 --> 00:43:11,280
Já s tebou nesouhlasím.

754
00:43:12,000 --> 00:43:13,240
Samý kecy.

755
00:43:14,560 --> 00:43:15,840
Fakt.

756
00:43:18,560 --> 00:43:21,480
Ohledně Zuu nemůžu s Lottie souhlasit.

757
00:43:22,000 --> 00:43:23,360
U výzev je vidět,

758
00:43:23,440 --> 00:43:27,320
že Zuu má velké ego,
je nesmírně soutěživý.

759
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
A víme, jak reaguje.

760
00:43:31,000 --> 00:43:33,040
Lidi se prostě nemění.

761
00:43:39,920 --> 00:43:42,200
Hledám ten klíč.

762
00:43:43,360 --> 00:43:44,800
Bude někde tady.

763
00:43:48,760 --> 00:43:53,640
Jo, ať to je kdokoli,
prošel přes můj nástražný drát.

764
00:43:54,160 --> 00:43:56,840
Musí být přímo u nástroje a mé pasti.

765
00:43:57,760 --> 00:44:00,640
Musím dát pozor, pokud přelstí past,

766
00:44:01,160 --> 00:44:02,640
aby nepřelstil i mě.

767
00:44:04,480 --> 00:44:09,600
KLÍČ: 13 METRŮ
BEAR: 74 METRŮ

768
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
Má to být tady.

769
00:44:12,200 --> 00:44:13,760
Má to být někde tady.

770
00:44:17,520 --> 00:44:18,600
Našla jsem klíč.

771
00:44:19,760 --> 00:44:22,440
Klíč je ale v pasti.

772
00:44:28,120 --> 00:44:30,040
Mám jen 30 sekund.

773
00:44:31,480 --> 00:44:33,840
Jednadvacet, dvaadvacet, třiadvacet.

774
00:44:33,920 --> 00:44:36,120
Proboha, dělej.

775
00:44:36,200 --> 00:44:38,640
Když jste pomalí, chytí vás to.

776
00:44:46,160 --> 00:44:47,440
Ručičky moje.

777
00:44:50,520 --> 00:44:52,400
To zvládneš, Shirley.

778
00:44:52,480 --> 00:44:53,560
To je Shirley.

779
00:44:54,080 --> 00:44:56,600
Jestli ji nedostane past, tak já.

780
00:45:02,360 --> 00:45:03,920
Mám ten klíč.

781
00:45:04,000 --> 00:45:06,520
Jakmile jsem se otočila, byl za mnou on.

782
00:45:08,880 --> 00:45:09,960
Utíká!

783
00:45:16,560 --> 00:45:18,120
CHYCENA

784
00:45:18,720 --> 00:45:19,840
Unikla jsi pasti.

785
00:45:20,800 --> 00:45:22,160
Skvěle jsi počítala.

786
00:45:22,880 --> 00:45:25,200
- Ale nevšimla sis mě.
- Já vím.

787
00:45:25,280 --> 00:45:26,720
Zatím máš ten mě?

788
00:45:26,800 --> 00:45:27,880
- Zatím.
- Jo.

789
00:45:27,960 --> 00:45:29,280
- Zůstaň tu.
- Děkuju.

790
00:45:30,520 --> 00:45:32,840
Být ulovena není nepříjemnější pocit,

791
00:45:32,920 --> 00:45:36,000
ale musím říct,
že jak jsem zvyklá soutěžit,

792
00:45:36,080 --> 00:45:37,760
jsem trochu zklamaná.

793
00:45:38,360 --> 00:45:40,600
Ale tak už to holt je.

794
00:45:43,960 --> 00:45:45,440
Někoho chytil.

795
00:45:45,520 --> 00:45:47,360
To klidně může být Zuu.

796
00:45:47,440 --> 00:45:49,880
- Jo.
- Ten nejvíc vyčníval.

797
00:45:56,360 --> 00:45:58,920
Dobře, takže Shirley jsem už chytil.

798
00:45:59,760 --> 00:46:04,000
Ten hluk a křik
mohl někoho v blízkosti varovat,

799
00:46:04,080 --> 00:46:05,720
tak se vydám naslepo

800
00:46:05,800 --> 00:46:07,400
ke Krokodýlímu jezeru.

801
00:46:07,480 --> 00:46:11,640
Vím, že tam je nástroj,
a voda lidi vždycky zpomalí.

802
00:46:16,840 --> 00:46:18,280
Kde je ta voda?

803
00:46:20,440 --> 00:46:21,880
No konečně.

804
00:46:21,960 --> 00:46:25,440
Vidím gumový člun. Co s tím mám dělat?

805
00:46:25,520 --> 00:46:27,480
ZÁKAZ PLAVÁNÍ

806
00:46:32,720 --> 00:46:34,520
Vidím, kde visí klíč.

807
00:46:35,320 --> 00:46:38,200
Musím to rozvázat, vzít si klíč,

808
00:46:38,280 --> 00:46:41,320
vrátit se k plotu a utéct. Tak do toho.

809
00:46:56,360 --> 00:46:57,600
Tohle nepůjde.

810
00:46:57,680 --> 00:46:58,760
Ježišmarjá.

811
00:46:58,840 --> 00:47:02,080
Nemohl jsem
do toho gumovýho člunu nasednout.

812
00:47:04,160 --> 00:47:06,920
Byl moc malý. Bál jsem se, že mě neudrží.

813
00:47:07,000 --> 00:47:09,160
Snažím se udržet, ale nejde to.

814
00:47:12,160 --> 00:47:14,080
Jak tam mám vlézt?

815
00:47:22,400 --> 00:47:24,160
Věděl jsem o tom krokodýlovi

816
00:47:24,240 --> 00:47:27,800
a cítil jsem se
jako všichni akční hrdinové dohromady.

817
00:47:30,000 --> 00:47:31,800
Jak já z toho jen vylezu?

818
00:47:39,720 --> 00:47:41,720
Dostal jsem ten klíč.

819
00:47:41,800 --> 00:47:42,760
Ano!

820
00:47:53,960 --> 00:47:56,040
To je vlajka.

821
00:47:56,120 --> 00:47:57,640
Dobře. Jdu tam.

822
00:48:06,560 --> 00:48:07,920
Aha, slyším ho.

823
00:48:08,000 --> 00:48:11,040
To byl můj nástražný drát tam,
kde jsem teď byl.

824
00:48:11,120 --> 00:48:12,920
Tak jo. Jdu dál.

825
00:48:20,640 --> 00:48:21,960
To je Joe.

826
00:48:25,200 --> 00:48:26,600
Je to vyčerpávající.

827
00:48:26,680 --> 00:48:30,400
Neustále se snažím
udržet ve stavu pohotovosti.

828
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
Jasně. Potřebuju rýč.

829
00:48:34,040 --> 00:48:36,840
Vidím červenou vlajku uvnitř klece.

830
00:48:36,920 --> 00:48:39,760
To bude můj nástroj. Musím dovnitř.

831
00:48:41,720 --> 00:48:42,800
To je past.

832
00:48:44,960 --> 00:48:47,000
Jak se tam dostanu?

833
00:48:51,120 --> 00:48:52,160
Třicet vteřin.

834
00:48:53,840 --> 00:48:55,760
Co mám dělat?

835
00:48:56,280 --> 00:48:57,520
Co to dělá?

836
00:48:57,600 --> 00:49:01,320
Určitě vidí, že ta past se už aktivovala.

837
00:49:02,080 --> 00:49:03,840
Mám vážně strach.

838
00:49:03,920 --> 00:49:07,480
Kdo se nedostane ven,
toho pošlou domů.

839
00:49:08,040 --> 00:49:09,320
Mrknu se na to.

840
00:49:11,360 --> 00:49:14,120
Tohle je spouštěč. Na to sahat nechci.

841
00:49:14,960 --> 00:49:16,680
Spouštěč.

842
00:49:16,760 --> 00:49:18,600
Přemýšlí nahlas.

843
00:49:19,120 --> 00:49:20,880
Vůbec nedává pozor.

844
00:49:25,800 --> 00:49:27,000
Já nevím.

845
00:49:35,360 --> 00:49:37,720
CHYCEN

846
00:49:40,040 --> 00:49:42,680
Nemluv nahlas, když přemýšlíš.

847
00:49:44,800 --> 00:49:45,800
Nehýbej se.

848
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
Začal jsem dobře,
věděl jsem, kde je nástroj.

849
00:49:51,080 --> 00:49:53,160
Trvalo mi to a byl jsem hlasitý.

850
00:49:53,240 --> 00:49:54,520
Bear se připlížil

851
00:49:54,600 --> 00:49:57,440
a strhl mě k zemi jako nic.

852
00:49:58,040 --> 00:50:01,080
Byl jsem naštvaný, byl jsem vzteklý.

853
00:50:02,200 --> 00:50:03,200
Dva chyceni.

854
00:50:04,280 --> 00:50:06,440
Jen Zuu je pořád na svobodě.

855
00:50:10,920 --> 00:50:12,320
- Dva!
- Ne!

856
00:50:12,400 --> 00:50:14,360
- Slyšeli jste to?
- Jo.

857
00:50:14,440 --> 00:50:17,600
- Dva už chytil.
- Dva.

858
00:50:17,680 --> 00:50:20,000
- Dneska je nemilosrdný.
- To jo.

859
00:50:20,080 --> 00:50:22,840
- Nikomu nedává šanci.
- Jo.

860
00:50:24,040 --> 00:50:25,320
Tak jdeme.

861
00:50:25,400 --> 00:50:29,360
Jelikož Joe a Shirley
byli oba u Black Rock,

862
00:50:29,440 --> 00:50:33,320
měli namířeno k tunelu
a k východu pod plotem,

863
00:50:33,400 --> 00:50:36,080
což znamená, že Zuu jde k druhému plotu.

864
00:50:36,160 --> 00:50:37,680
To je můj nový cíl.

865
00:50:40,200 --> 00:50:42,920
Nemůžeš to vzdát.
Musíš to dokázat.

866
00:50:43,560 --> 00:50:46,480
Myslím, že před sebou někoho vidím.

867
00:50:50,920 --> 00:50:54,640
Minule jsem byl blízko.
Měl jsem klíč v zámku.

868
00:50:54,720 --> 00:50:56,560
Ale tentokrát uniknu.

869
00:51:01,600 --> 00:51:02,720
Tak jo, jdeme.

870
00:51:02,800 --> 00:51:04,680
****! Dělej.

871
00:51:11,440 --> 00:51:12,480
Jsem tam. Dělej.

872
00:51:15,680 --> 00:51:16,800
Dělej!

873
00:51:18,880 --> 00:51:19,840
Rychle!

874
00:51:23,880 --> 00:51:24,920
Jo!

875
00:51:25,440 --> 00:51:26,880
Jo!

876
00:51:28,000 --> 00:51:29,480
Co ty na to, Beare?

877
00:51:33,840 --> 00:51:34,880
Pozdě.

878
00:51:36,560 --> 00:51:39,680
Zuu mi unikl a bylo to těsné.

879
00:51:43,520 --> 00:51:46,000
Dokázal jsem to! Dal jsem to.

880
00:51:46,640 --> 00:51:47,840
Dokázal jsem to.

881
00:51:51,000 --> 00:51:53,480
Panebože. Mise splněna.

882
00:52:05,560 --> 00:52:07,240
- Unavený?
- Jo.

883
00:52:07,320 --> 00:52:09,240
- Jsem úplně hotový.
- Jo.

884
00:52:09,320 --> 00:52:12,280
Všiml sis pasti a měl jsi radost.

885
00:52:12,360 --> 00:52:15,480
Prohlížel sis ji
a byl jsi jí úplně pohlcený.

886
00:52:15,560 --> 00:52:18,560
Zmátlo mě, že ta past už byla spuštěná.

887
00:52:19,160 --> 00:52:21,040
Co mám dělat?

888
00:52:21,640 --> 00:52:23,280
- Očividně.
- Jo.

889
00:52:23,360 --> 00:52:26,600
Kdybych se zamyslel, došlo by mi to,

890
00:52:26,680 --> 00:52:31,800
ale já jsem se tam procházel
a mluvil sám se sebou a ne…

891
00:52:31,880 --> 00:52:34,240
Tak jsem tě našel, slyšel jsem tě.

892
00:52:34,320 --> 00:52:37,800
Tak jsem tě obešel zezadu a to byl konec.

893
00:52:38,400 --> 00:52:40,720
- To je depka. Jo.
- Ponaučení.

894
00:52:40,800 --> 00:52:43,960
- Shirley, měla jsi plán.
- Měla.

895
00:52:44,040 --> 00:52:47,720
Měla jsem plán jít nejdelší cestou.
Ale kryla jsem se.

896
00:52:47,800 --> 00:52:50,160
Čekala jsem tě seshora.

897
00:52:50,240 --> 00:52:52,360
Viděl jsem tě. Byla jsi ve střehu.

898
00:52:52,440 --> 00:52:53,600
To bylo skvělý.

899
00:52:53,680 --> 00:52:55,760
Snažila jsem se zůstat v klidu.

900
00:53:00,280 --> 00:53:01,640
Jsi tu podruhé.

901
00:53:02,440 --> 00:53:04,960
Ano, už bys to měla umět.

902
00:53:07,520 --> 00:53:12,200
Náš lov je ke konci čím dál náročnější.

903
00:53:12,800 --> 00:53:14,480
Rozdíly se zmenšují.

904
00:53:14,560 --> 00:53:19,240
Ten, kdo měl dnes nejmenší náskok

905
00:53:19,760 --> 00:53:22,760
a dnes odejde domů, je…

906
00:53:30,800 --> 00:53:32,720
Myslíš, že už Zuu chytil?

907
00:53:34,560 --> 00:53:36,840
- Doufám, že se dostane ven.
- Jo.

908
00:53:38,400 --> 00:53:40,800
Neskutečně tady vyrostl.

909
00:53:40,880 --> 00:53:44,480
Včera byl fakt naštvaný,
že půjde do Arény.

910
00:53:44,560 --> 00:53:46,760
- Ne, nebyl.
- Jo, byl.

911
00:53:46,840 --> 00:53:49,080
- Kolo, nebyl naštvaný.
- Ale byl.

912
00:53:49,160 --> 00:53:50,440
- Ne, nebyl.
- Jo.

913
00:53:50,960 --> 00:53:52,640
- Jak?
- Co děláš?

914
00:53:52,720 --> 00:53:55,920
- „Ne, nebyl.“ „Ano, byl.“
- Nemusíš ke mně být hrubý.

915
00:53:56,000 --> 00:53:57,280
Nejsem hrubý.

916
00:53:59,400 --> 00:54:01,880
- Nemusíš furt…
- Ne, jsi…

917
00:54:01,960 --> 00:54:05,320
Chováš se, jako bych… To tys to dělala.

918
00:54:06,480 --> 00:54:09,840
S Kolou se pořád hádáme,
jsme jako staří manželé.

919
00:54:10,360 --> 00:54:14,920
Kola cítí vůči Zuu silnou rivalitu

920
00:54:15,000 --> 00:54:20,760
a pokaždé, když prohraje soutěž,
to fakt těžce nese.

921
00:54:20,840 --> 00:54:23,720
Chodíme kolem něj po špičkách,
aby se nenaštval.

922
00:54:25,280 --> 00:54:28,160
- Všechno neguješ.
- Takže ty vše děláš správně?

923
00:54:28,240 --> 00:54:30,920
Všechno, co říkáš, je správné? Fajn.

924
00:54:31,000 --> 00:54:34,040
- Přerušuješ mě.
- Po každé prohře jsi protivný.

925
00:54:34,120 --> 00:54:36,080
- Sklapni.
- Protivný ke všem.

926
00:54:36,160 --> 00:54:38,600
- Je mi to fuk!
- Jsi náladový, protivný.

927
00:54:38,680 --> 00:54:41,160
- Tak se mnou nemluv.
- Neumíš prohrávat.

928
00:54:41,240 --> 00:54:43,600
- Zuu vážně vyrostl.
- Proč křičíš?

929
00:54:43,680 --> 00:54:47,720
- Nemusíš se mnou mluvit.
- Tak na mě nemluv.

930
00:54:47,800 --> 00:54:50,520
Nezkusíme změnit téma? Neřešme to už, jo?

931
00:54:50,600 --> 00:54:52,440
- Krávo.
- Kolo, to zvládneme.

932
00:54:52,520 --> 00:54:54,600
- Je mi to fuk.
- Tak jdi pryč.

933
00:55:01,000 --> 00:55:02,400
Slavná jen díky sestře.

934
00:55:05,480 --> 00:55:07,480
Překlad titulků: Lucie Olešová

