1
00:00:10,400 --> 00:00:12,160
Hors de question que je recommence.

2
00:00:14,840 --> 00:00:17,760
J'en suis capable,
il faut juste que je me motive.

3
00:00:19,800 --> 00:00:20,440
Et maintenant ?

4
00:00:20,920 --> 00:00:21,960
Je vais où ?

5
00:00:23,600 --> 00:00:24,800
OK, Mel est juste là.

6
00:00:29,240 --> 00:00:30,080
Merde ! Il est là !

7
00:00:38,120 --> 00:00:39,400
OK, c'est le moment !

8
00:00:41,960 --> 00:00:42,880
Merde !

9
00:00:53,720 --> 00:00:54,680
Oh, la vache !

10
00:00:59,480 --> 00:01:00,360
Oh, t'es relou !

11
00:01:01,920 --> 00:01:02,720
Bon…

12
00:01:05,120 --> 00:01:05,960
Tu vas bien ?

13
00:01:06,040 --> 00:01:06,920
Ouais.

14
00:01:07,400 --> 00:01:08,800
-Fatiguée ?
-J'ai chaud.

15
00:01:08,880 --> 00:01:13,960
Oui, c'est un environnement hostile.
Bravo, Mel. Détends-toi, respire. Respire.

16
00:01:14,040 --> 00:01:17,680
Alors, t'as de l'eau dans ton sac à dos,
je vais te la sortir.

17
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Je l'ai.

18
00:01:19,640 --> 00:01:23,760
C'était carrément brutal.
Déjà que ma première Arène,

19
00:01:23,840 --> 00:01:26,200
je l'ai trouvée horrible.

20
00:01:27,800 --> 00:01:28,600
Et j'étais sortie !

21
00:01:29,080 --> 00:01:29,840
Là, c'était…

22
00:01:30,400 --> 00:01:30,960
impossible.

23
00:01:36,640 --> 00:01:37,760
Quelqu'un a été capturé.

24
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
Il y a eu une capture.

25
00:01:38,800 --> 00:01:39,720
Donc deux captures.

26
00:01:41,040 --> 00:01:43,760
Il est passé à la vitesse supérieure,
je crois.

27
00:01:43,840 --> 00:01:47,000
À LEURS TROUSSES:
BEAR GRYLLS CONTRE LES CÉLÉBRITÉS

28
00:01:48,960 --> 00:01:51,440
J'en ai encore deux à attraper. Bouge pas.

29
00:01:53,280 --> 00:01:56,520
Lottie et Zuu sont les deux seules
célébrités encore en course.

30
00:01:56,600 --> 00:01:57,760
Lottie est à l'échelle.

31
00:01:57,840 --> 00:02:00,040
Elle s'est trompée deux
fois en choisissant

32
00:02:00,120 --> 00:02:03,280
les mauvais barreaux pour compléter
son échelle et s'échapper.

33
00:02:03,360 --> 00:02:07,200
Zuu a désormais les clés dont il a
besoin pour déverrouiller le tunnel,

34
00:02:07,280 --> 00:02:08,760
grâce à la générosité d'Una.

35
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
Merci mille fois.

36
00:02:10,440 --> 00:02:12,680
Mais Bear est toujours en quête
de sa prochaine victime,

37
00:02:12,760 --> 00:02:15,760
donc Zuu n'est pas certain
de pouvoir s'échapper.

38
00:02:23,960 --> 00:02:25,840
Je vais faire le tour. Suis-moi.

39
00:02:30,160 --> 00:02:32,120
Si Zuu a réussi à récupérer les clés,

40
00:02:32,200 --> 00:02:36,440
il doit être en train de retourner vers
le tunnel pour sortir de l'Arène.

41
00:02:36,520 --> 00:02:39,520
Si je suis rapide,
je pourrai peut-être l'attraper.

42
00:02:40,000 --> 00:02:42,120
C'est l'un des trucs les plus
durs que j'aie faits de ma vie,

43
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
mais j'ai pas le choix,
je dois rejoindre la sortie

44
00:02:43,720 --> 00:02:44,800
le plus vite possible.

45
00:02:45,600 --> 00:02:46,480
Oui, le voilà.

46
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Je l'aperçois au loin, là-bas.

47
00:02:49,560 --> 00:02:51,160
J'en peux plus. Je suis mort.

48
00:02:52,520 --> 00:02:54,640
Je reste calme,
je veux rejoindre ma sortie et

49
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
voir si je peux échapper à Bear.

50
00:02:58,280 --> 00:03:01,040
Big Zuu s'en sort bien.
Physiquement, il est fort.

51
00:03:01,120 --> 00:03:04,000
J'aurais pas cru qu'il tiendrait
aussi longtemps.

52
00:03:04,480 --> 00:03:06,400
Mais il est à fond, il tient bon.

53
00:03:06,480 --> 00:03:07,560
Il continue d'avancer.

54
00:03:08,040 --> 00:03:12,520
J'adore cette détermination.
Mais ! S'il s'arrête, je le capture.

55
00:03:17,640 --> 00:03:19,280
Faut que je fasse une pause.

56
00:03:22,040 --> 00:03:22,840
Bear est là.

57
00:03:33,240 --> 00:03:35,760
J'approche de la dernière ligne droite.
J'ai la clé.

58
00:03:35,840 --> 00:03:38,520
Il ne me reste plus qu'à
retourner au tunnel.

59
00:03:53,560 --> 00:03:54,440
Putain !

60
00:03:58,280 --> 00:03:59,800
Elle rentre, mais elle tourne pas.

61
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Putain !

62
00:04:06,280 --> 00:04:06,960
C'est relou!

63
00:04:09,120 --> 00:04:10,000
Allez, gars.

64
00:04:10,080 --> 00:04:11,000
Tu gères.

65
00:04:17,080 --> 00:04:18,120
Je le vois.

66
00:04:19,160 --> 00:04:19,960
Allez !

67
00:04:20,040 --> 00:04:20,880
C'est fini, Big Zuu.

68
00:04:20,960 --> 00:04:21,600
Allez.

69
00:04:22,440 --> 00:04:23,480
T'y étais presque.

70
00:04:25,720 --> 00:04:26,800
T'as les clés ?

71
00:04:26,880 --> 00:04:27,760
Ouais.

72
00:04:27,840 --> 00:04:28,720
Agenouille-toi.

73
00:04:30,880 --> 00:04:34,240
Ton rythme cardiaque est élevé,
donc c'est que t'as tout donné,

74
00:04:34,320 --> 00:04:35,120
t'étais à fond.

75
00:04:36,800 --> 00:04:38,680
T'as dépensé toute ton énergie ?

76
00:04:39,640 --> 00:04:40,720
Quatre-vingt-dix pour cent.

77
00:04:40,800 --> 00:04:41,960
Quatre-vingt-dix ?

78
00:04:42,520 --> 00:04:45,840
-Il me restait dix pour cent pour finir.
-T'aurais pu aller plus vite, tu crois ?

79
00:04:45,920 --> 00:04:46,760
Ouais, j'aurais pu.

80
00:04:47,240 --> 00:04:48,320
J'aurais dû, mais…

81
00:04:48,400 --> 00:04:49,600
Alors tu mérites ton sort.

82
00:04:50,080 --> 00:04:50,800
J'étais KO.

83
00:04:51,280 --> 00:04:52,120
J'étais KO.

84
00:04:58,160 --> 00:04:59,040
Trois captures.

85
00:04:59,640 --> 00:05:00,440
Je dois y aller.

86
00:05:01,320 --> 00:05:03,160
J'y vais. Il faut que je retente.

87
00:05:04,880 --> 00:05:05,960
Et de trois !

88
00:05:07,680 --> 00:05:09,480
Mais non ? Il va pas tous les attraper.

89
00:05:09,560 --> 00:05:11,400
S'il les attrape tous, c'est ouf.

90
00:05:11,480 --> 00:05:14,240
S'il tire encore un coup,
on saura que dans l'Arène,

91
00:05:14,320 --> 00:05:16,000
on devra tous être vigilants.

92
00:05:21,520 --> 00:05:24,480
On est redescendus,
on est de retour dans les bois.

93
00:05:24,560 --> 00:05:27,880
Il faut scruter à travers les arbres,
pas regarder les arbres.

94
00:05:27,960 --> 00:05:29,200
Je cherche du mouvement.

95
00:05:35,800 --> 00:05:36,480
Je suis ici.

96
00:05:36,960 --> 00:05:38,200
C'est en plein milieu.

97
00:05:46,080 --> 00:05:47,560
Il peut être n'importe où.

98
00:05:47,640 --> 00:05:49,960
Il m'a pas encore attrapée, c'est ouf.

99
00:05:51,600 --> 00:05:52,520
J'ai vu quelqu'un.

100
00:05:53,560 --> 00:05:55,160
Je crois que c'était Bear.

101
00:05:55,760 --> 00:05:56,800
Voilà Lottie.

102
00:05:58,920 --> 00:06:02,840
J'ai fait tout ce que j'ai pu,
mais j'en peux plus. Je vais me cacher.

103
00:06:03,880 --> 00:06:06,960
Je vais la suivre,
je vais voir si je peux m'approcher.

104
00:06:07,040 --> 00:06:08,160
Bon, pas de panique.

105
00:06:08,240 --> 00:06:09,200
Tu gères.

106
00:06:09,280 --> 00:06:10,120
Tu gères.

107
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
CAPTURÉE

108
00:06:25,480 --> 00:06:26,520
Je suis soulagée, en vrai.

109
00:06:26,600 --> 00:06:27,520
Ça va ?

110
00:06:27,600 --> 00:06:28,040
J'en peux plus.

111
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
T'étais la dernière.

112
00:06:29,600 --> 00:06:30,440
C'est vrai ?

113
00:06:30,520 --> 00:06:32,120
-J'hallucine !
-Bravo.

114
00:06:32,200 --> 00:06:32,760
J'y crois pas.

115
00:06:32,840 --> 00:06:33,600
J'en peux plus.

116
00:06:34,080 --> 00:06:35,360
T'as presque réussi à sortir.

117
00:06:35,440 --> 00:06:37,520
-Oh la vache.
-Donne tes mains.

118
00:06:37,600 --> 00:06:38,720
T'apprends vite.

119
00:06:40,240 --> 00:06:41,160
Et de quatre.

120
00:06:41,840 --> 00:06:42,720
J'ai terminé.

121
00:06:45,640 --> 00:06:46,520
Il les a tous eus !

122
00:06:48,120 --> 00:06:49,240
Ils sont tous capturés.

123
00:06:51,440 --> 00:06:52,480
C'est grave gênant.

124
00:06:52,560 --> 00:06:54,640
-Quatre sur quatre.
-Oui.

125
00:06:55,200 --> 00:06:57,360
C'est la première fois que ça arrive.

126
00:07:01,280 --> 00:07:05,200
Les quatre célébrités ont été capturées
et s'apprêtent à se soumettre au jugement

127
00:07:05,280 --> 00:07:07,320
de Bear.
Mais qui sera épargné et qui fera

128
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
un petit tour d'hélicoptère ?

129
00:07:12,800 --> 00:07:13,680
Bon, alors…

130
00:07:14,840 --> 00:07:17,080
Cette Arène nous a tous épuisés, je crois.

131
00:07:17,560 --> 00:07:22,240
Una, je sais que t'es dégoûtée,
ça se voit. T'es tombée dans un piège.

132
00:07:22,320 --> 00:07:26,040
T'as été attirée par un objet brillant,
et boum, fini pour toi.

133
00:07:27,600 --> 00:07:29,520
Non, faut que je sorte ! Non !

134
00:07:30,520 --> 00:07:33,040
T'as pris un gros risque
qui t'a rien rapporté.

135
00:07:33,120 --> 00:07:33,840
Mel,

136
00:07:34,320 --> 00:07:37,960
je crois que t'as erré sans but précis une
bonne partie de ces soixante minutes.

137
00:07:38,040 --> 00:07:41,200
J'ai mal lu ma carte.
J'ai pris la mauvaise direction.

138
00:07:42,080 --> 00:07:45,400
Je suis pas du tout du bon côté.
J'ai complètement dévié.

139
00:07:46,800 --> 00:07:47,680
Non, putain.

140
00:07:48,280 --> 00:07:51,240
Ces cartes sont extrêmement simples.

141
00:07:52,320 --> 00:07:54,760
Le plus compliqué,
c'est la pression du jeu.

142
00:07:54,840 --> 00:07:56,800
Parfois, elle vous a un peu submergés.
En plus,

143
00:07:56,880 --> 00:07:58,640
il fait chaud et vous êtes fatigués.

144
00:07:59,640 --> 00:08:00,520
Je suis épuisée.

145
00:08:00,600 --> 00:08:02,960
T'es épuisée, mais tu dois te battre.

146
00:08:04,320 --> 00:08:06,080
Il faut jamais oublier ça.

147
00:08:06,160 --> 00:08:07,760
Lottie, bravo pour tes efforts.

148
00:08:08,720 --> 00:08:13,160
Tu serais sortie si t'avais réussi à
mieux gérer la résolution du problème.

149
00:08:15,000 --> 00:08:18,160
Hors de question que je recommence.
J'ai fait l'aller-retour deux fois,

150
00:08:18,240 --> 00:08:19,800
je suis crevée, j'en peux plus.

151
00:08:19,880 --> 00:08:22,760
T'es allée chercher les
barreaux, puis t'as dû y retourner,

152
00:08:22,840 --> 00:08:23,640
Oui.

153
00:08:24,120 --> 00:08:25,600
Donc je t'ai attrapée au dernier moment.

154
00:08:25,680 --> 00:08:26,800
T'as perdu du temps.

155
00:08:26,880 --> 00:08:27,640
Oui.

156
00:08:28,600 --> 00:08:30,280
Big Zuu, même chose.

157
00:08:30,840 --> 00:08:34,320
Je t'ai attrapé à ton point de sortie.
T'avais les clés dans la main.

158
00:08:34,400 --> 00:08:35,360
Mais non ?

159
00:08:35,440 --> 00:08:37,240
Je t'ai capturé au dernier moment.

160
00:08:37,320 --> 00:08:39,360
Elle rentre, mais elle tourne pas.

161
00:08:40,480 --> 00:08:41,240
J'en peux plus.

162
00:08:42,720 --> 00:08:43,760
T'y étais presque.

163
00:08:44,800 --> 00:08:48,120
T'aurais pu le faire. T'as tout donné.
T'as failli sortir. Mais dans la vie,

164
00:08:48,200 --> 00:08:50,560
tout se joue sur les dix
derniers pour cent.

165
00:08:53,520 --> 00:08:55,320
Et donc au bout du compte,

166
00:08:55,400 --> 00:09:00,440
la personne qui selon moi a fait
son temps au sein de l'aventure…

167
00:09:06,920 --> 00:09:07,760
est Mel.

168
00:09:08,320 --> 00:09:08,680
Je le savais.

169
00:09:09,160 --> 00:09:10,080
Oh mais non !

170
00:09:10,160 --> 00:09:12,160
L'hélico va arriver. Tu nous quittes.

171
00:09:12,240 --> 00:09:13,040
Non !

172
00:09:13,520 --> 00:09:16,640
Merci à vous tous,
j'ai vraiment passé de super moments.

173
00:09:16,720 --> 00:09:18,240
C'était vraiment génial.

174
00:09:24,400 --> 00:09:28,600
Je voulais montrer que même si on a
traversé des épreuves dans la vie,

175
00:09:28,680 --> 00:09:31,400
on peut toujours se relever
et tout déchirer.

176
00:09:33,520 --> 00:09:36,280
On peut être surpris de voir
à quel point on est résistant.

177
00:09:36,360 --> 00:09:37,600
Girl power !

178
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
Qui va rentrer ?

179
00:09:54,720 --> 00:09:56,120
Lottie, s'il vous plaît.

180
00:10:02,120 --> 00:10:03,040
Ouais !

181
00:10:03,120 --> 00:10:03,920
Oui !

182
00:10:05,560 --> 00:10:07,000
J'hallucine !

183
00:10:09,680 --> 00:10:11,160
-J'y crois pas !
-Ouais !

184
00:10:11,240 --> 00:10:12,000
C'était ouf !

185
00:10:12,640 --> 00:10:14,040
T'es de retour ! T'es de retour !

186
00:10:14,120 --> 00:10:15,560
Ouais, je suis de retour !

187
00:10:15,640 --> 00:10:16,920
Ouais ! Bravo !

188
00:10:23,160 --> 00:10:24,240
Racontez-nous.

189
00:10:24,320 --> 00:10:25,160
Mel est partie ?

190
00:10:25,240 --> 00:10:28,360
Bear a décidé que Mel était pas
assez focalisée sur sa stratégie,

191
00:10:28,440 --> 00:10:31,600
qu'elle avait pas de plan,
qu'elle en faisait pas assez

192
00:10:31,680 --> 00:10:34,000
pour rester dans l'aventure.
Je suis d'accord avec lui,

193
00:10:34,080 --> 00:10:36,440
son heure était venue, je comprends.

194
00:10:37,040 --> 00:10:40,680
C'est dommage que Mel ait été capturée,
elle va nous manquer,

195
00:10:40,760 --> 00:10:43,920
mais les trois personnes qui
sont rentrées sont géniales,

196
00:10:44,000 --> 00:10:45,640
donc c'était très émouvant.

197
00:10:46,120 --> 00:10:48,600
Je suis tombée dans un piège dès le début.

198
00:10:48,680 --> 00:10:52,800
Perso, j'ai choisi de prendre le tunnel.
C'était en haut à gauche sur la carte.

199
00:10:52,880 --> 00:10:55,400
Je suis arrivé devant,
mais j'arrivais pas à rentrer la clé.

200
00:10:55,480 --> 00:10:56,880
J'essayais de la tourner.

201
00:10:56,960 --> 00:10:58,400
-Oh, l'horreur !
-Bear a posé sa main sur mon

202
00:10:58,480 --> 00:11:00,520
épaule en mode: "T'es foutu, gars."

203
00:11:01,040 --> 00:11:01,920
Vous avez bien géré !

204
00:11:02,000 --> 00:11:02,880
Mais j'étais presque sorti.

205
00:11:02,960 --> 00:11:03,640
Oui.

206
00:11:04,120 --> 00:11:06,240
Je pense que l'Arène m'a
appris à me dépasser.

207
00:11:06,320 --> 00:11:08,520
J'ai l'impression que
j'étais beaucoup trop

208
00:11:08,600 --> 00:11:10,560
axé sur la compèt', je voulais gagner,

209
00:11:10,640 --> 00:11:13,320
être le meilleur,
alors que c'est pas ça qui compte.

210
00:11:13,400 --> 00:11:15,960
L'important,
c'est d'apprendre à se connaître,

211
00:11:16,040 --> 00:11:18,440
et j'ai appris que j'ai
tout ce qu'il faut pour

212
00:11:18,520 --> 00:11:21,200
y arriver.
Je dois juste me dépasser un peu plus.

213
00:11:22,040 --> 00:11:26,880
Alors, moi, j'ai pas réussi à sortir,
mais j'ai tenu jusqu'à la dernière minute.

214
00:11:26,960 --> 00:11:31,080
Bear m'a capturée quelques secondes avant
la fin, je suis hyper fière de moi.

215
00:11:31,160 --> 00:11:31,840
Bravo !

216
00:11:31,920 --> 00:11:33,000
Bien joué !

217
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
On est fiers de toi, Lottie.

218
00:11:34,160 --> 00:11:35,360
-Oui.
-Oui, bravo, Lottie.

219
00:11:35,440 --> 00:11:36,000
Très fiers.

220
00:11:36,560 --> 00:11:38,960
Je suis super content de voir ce qu'ils
ont tous réussi à accomplir,

221
00:11:39,040 --> 00:11:42,120
mais je pense que tout le monde était
particulièrement fier de Lottie.

222
00:11:42,200 --> 00:11:44,960
Elle a mûri et elle s'est épanouie
au cours de cette aventure,

223
00:11:45,040 --> 00:11:46,680
c'est incroyable de voir ça.

224
00:12:00,000 --> 00:12:00,720
La vache !

225
00:12:01,360 --> 00:12:04,240
Je perds du poids,
là. C'est un camp d'entraînement, ce truc.

226
00:12:04,320 --> 00:12:05,200
-Oui.
-De ouf.

227
00:12:05,680 --> 00:12:06,640
Clairement.

228
00:12:08,040 --> 00:12:09,760
Je vais rentrer affuté, je pense.

229
00:12:09,840 --> 00:12:13,120
Affuté,
plus fort et mentalement résistant.

230
00:12:16,400 --> 00:12:18,280
C'est un peu gênant de
m'être retrouvée prise

231
00:12:18,360 --> 00:12:20,120
au piège dans une cage dès le début.

232
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
Il vous a tous eus.

233
00:12:22,080 --> 00:12:23,360
Je sais, mais moi je me suis jetée dessus.

234
00:12:23,440 --> 00:12:25,720
Ils ont été capturés comme toi.
Ça change rien,

235
00:12:25,800 --> 00:12:27,360
sois pas gênée, honnêtement.

236
00:12:27,440 --> 00:12:29,080
Je me sens vraiment abattue.

237
00:12:29,160 --> 00:12:32,640
Et je suis déçue de ne pas m'être
plus battue aujourd'hui.

238
00:12:32,720 --> 00:12:35,240
Est-ce que je mérite cette
deuxième chance ?

239
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
La prochaine fois que j'entre dans
l'Arène, je serai plus combative.

240
00:12:38,280 --> 00:12:40,560
-Tu dois gérer l'épreuve demain.
-Ouais.

241
00:12:40,640 --> 00:12:41,680
Tu vois le truc ?

242
00:12:41,760 --> 00:12:42,520
Ouais.

243
00:12:43,000 --> 00:12:45,680
Il faut juste que je retrouve l'esprit
de guerrière que j'avais le premier jour

244
00:12:45,760 --> 00:12:48,200
dans l'Arène,
que je me secoue et que je me rende fière,

245
00:12:48,280 --> 00:12:52,200
parce que je suis pas fière de ce que
j'ai fait aujourd'hui. Pas du tout.

246
00:12:52,680 --> 00:12:54,560
On a perdu quatre personnes.

247
00:12:55,760 --> 00:12:56,720
Mel va me manquer.

248
00:12:57,200 --> 00:13:01,160
Donc est-ce qu'on peut lever un verre ou…
une fourchette ?

249
00:13:01,240 --> 00:13:01,920
Une assiette.

250
00:13:02,400 --> 00:13:03,560
-Et une assiette,
-À Mel !

251
00:13:03,640 --> 00:13:05,280
-En son honneur.
-À Mel B !

252
00:13:05,360 --> 00:13:06,160
À Mel B !

253
00:13:06,240 --> 00:13:10,040
Son départ va clairement laisser un
vide au lodge, mais c'est le jeu,

254
00:13:10,120 --> 00:13:12,120
il y a des éliminations.
On va perdre des gens,

255
00:13:12,200 --> 00:13:14,200
c'est… c'est comme ça.

256
00:13:39,240 --> 00:13:41,520
Quelqu'un passe sa dernière soirée ici.

257
00:13:42,920 --> 00:13:44,320
Je me demande si c'est moi.

258
00:13:44,800 --> 00:13:47,920
Je pense que je vais devoir
retourner dans l'Arène.

259
00:13:48,480 --> 00:13:51,680
On doit gagner l'épreuve si
on est dans la même équipe.

260
00:13:51,760 --> 00:13:53,320
Plus facile à dire qu'à faire.

261
00:13:58,080 --> 00:13:59,000
On se concentre.

262
00:13:59,560 --> 00:14:01,040
On se concentre, mon gars.

263
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
On doit s'attendre à tout
et n'importe quoi.

264
00:14:03,480 --> 00:14:06,320
On appréhende tellement.
Personne sait ce qui nous attend

265
00:14:06,400 --> 00:14:09,760
dans la prochaine épreuve,
mais j'aime bien me lancer dans l'inconnu

266
00:14:09,840 --> 00:14:11,120
et tester mes capacités.

267
00:14:11,200 --> 00:14:12,360
T'aimes mes chaussettes ?

268
00:14:12,440 --> 00:14:13,000
Ouais.

269
00:14:15,480 --> 00:14:19,000
Si je réussis pas cette épreuve,
je retourne encore une fois dans l'Arène.

270
00:14:19,080 --> 00:14:22,080
Si j'y vais pour la troisième fois,
mes chances seront minces,

271
00:14:22,160 --> 00:14:24,720
donc mon avenir dépend vraiment
de cette épreuve.

272
00:14:26,000 --> 00:14:27,440
Kola, comment tu vas ?

273
00:14:30,600 --> 00:14:33,840
Depuis le premier jour,
on a tous clairement vu que Kola

274
00:14:33,920 --> 00:14:36,280
a l'esprit de compétition.
Certes, il rigole,

275
00:14:36,360 --> 00:14:40,480
il charrie, mais pendant les épreuves,
il ne pense qu'à être le meilleur.

276
00:14:40,560 --> 00:14:44,240
On est tous ses ennemis,
là. Il nous écoute pas, il est concentré.

277
00:14:47,280 --> 00:14:49,000
Quand je me prépare pour une épreuve,

278
00:14:49,080 --> 00:14:51,680
je dois m'assurer que je suis
dans le bon état d'esprit.

279
00:14:51,760 --> 00:14:54,960
Je participe à cette compétition pour ça,
pour me mettre à l'épreuve.

280
00:14:55,040 --> 00:14:58,240
Je veux pas retourner dans l'Arène,
donc je dois gagner.

281
00:15:01,240 --> 00:15:05,680
Hier, Bear a réussi à capturer les quatre
célébrités qui sont entrées dans l'Arène.

282
00:15:05,760 --> 00:15:10,080
Donc s'il y a un moment où nos célébrités
doivent se surpasser et impressionner

283
00:15:10,160 --> 00:15:13,720
le chef, c'est bien aujourd'hui,
lors de leur prochaine épreuve, ici,

284
00:15:13,800 --> 00:15:14,720
dans la Vasière.

285
00:15:17,320 --> 00:15:18,120
Bonjour.

286
00:15:18,880 --> 00:15:19,720
Bonjour.

287
00:15:19,800 --> 00:15:22,200
Tu nous fais trimer aujourd'hui, Holly !

288
00:15:22,280 --> 00:15:24,440
Je vous fait faire vos pas de la journée.

289
00:15:24,520 --> 00:15:25,440
Bon retour dans la Vasière.

290
00:15:25,520 --> 00:15:28,320
J'ai l'impression qu'une éternité
s'est écoulée depuis que vous avez

291
00:15:28,400 --> 00:15:29,840
commencé l'aventure ici.

292
00:15:30,840 --> 00:15:33,240
Vous pouvez voir deux abris derrière moi.

293
00:15:34,520 --> 00:15:36,080
Parfaits pour passer la nuit.

294
00:15:37,600 --> 00:15:41,680
Vous allez former deux équipes.
Vous allez devoir démonter votre abri,

295
00:15:41,760 --> 00:15:45,960
le déplacer et le reconstruire entièrement
là-bas, sur les poteaux colorés.

296
00:15:46,440 --> 00:15:49,320
La marée va monter,
donc plus vous avancerez vite,

297
00:15:49,400 --> 00:15:51,480
plus ce sera facile. C'est une course,

298
00:15:51,560 --> 00:15:54,200
mais vous serez également
jugés sur la qualité

299
00:15:54,280 --> 00:15:56,440
de la reconstruction de votre abri.

300
00:15:59,800 --> 00:16:00,840
La bonne nouvelle,

301
00:16:00,920 --> 00:16:05,280
c'est que l'équipe gagnante retournera
au lodge pour un excellent dîner.

302
00:16:05,360 --> 00:16:06,640
La mauvaise nouvelle ?

303
00:16:06,720 --> 00:16:09,440
L'équipe perdante devra
passer la nuit dans

304
00:16:09,520 --> 00:16:12,200
son abri et préparer son
propre dîner ce soir.

305
00:16:13,240 --> 00:16:13,920
Non !

306
00:16:14,880 --> 00:16:17,280
-C'est une blague ?!
-L'horreur !

307
00:16:17,360 --> 00:16:18,400
Et le pire dans tout ça,

308
00:16:18,480 --> 00:16:22,240
c'est qu'ils se retrouveront dans
l'Arène demain contre ce type.

309
00:16:23,400 --> 00:16:24,360
Bonjour, Bear.

310
00:16:24,440 --> 00:16:25,240
J'y crois pas !

311
00:16:25,720 --> 00:16:27,320
Super épreuve, merci Bear. Super épreuve.

312
00:16:27,400 --> 00:16:30,440
L'idée de passer la nuit dans un abri,
ça me terrifie,

313
00:16:30,520 --> 00:16:34,480
parce qu'on est pas dans le Lake District,
là, c'est pas tranquille.

314
00:16:34,560 --> 00:16:36,200
On est au milieu d'une jungle.

315
00:16:37,680 --> 00:16:42,920
Cette épreuve va tester votre rapidité,
votre efficacité, mais peut-être,

316
00:16:43,000 --> 00:16:46,160
et surtout,
votre capacité à travailler ensemble.

317
00:16:46,640 --> 00:16:50,480
En pleine nature,
un abri peut vraiment faire la différence

318
00:16:50,560 --> 00:16:54,000
entre la vie et la mort.
La marée monte jusqu'ici.

319
00:16:56,320 --> 00:16:58,360
Et quand elle monte, elle monte vite.

320
00:16:59,520 --> 00:17:03,640
Pour cette épreuve,
chaque équipe va avoir un capitaine.

321
00:17:03,720 --> 00:17:10,120
Shirley, tu seras capitaine d'une équipe.
Joe, tu seras capitaine de l'autre équipe.

322
00:17:13,080 --> 00:17:14,000
Joe et Shirley,

323
00:17:14,080 --> 00:17:17,800
je vous choisis parce qu'aucun de vous
n'est encore allé dans l'Arène.

324
00:17:17,880 --> 00:17:20,040
Cette fois-ci, l'un d'entre vous y ira.

325
00:17:21,080 --> 00:17:24,520
J'appréhende un peu l'épreuve,
parce que j'ai l'impression

326
00:17:24,600 --> 00:17:27,520
d'attendre une sentence.
Mon heure est venue d'aller

327
00:17:27,600 --> 00:17:30,440
dans cette Arène,
et je dois dire que j'ai un peu

328
00:17:30,520 --> 00:17:32,200
plus mal au ventre chaque jour.

329
00:17:32,680 --> 00:17:35,560
-Joe, tu choisis en premier.
-Ok.

330
00:17:35,640 --> 00:17:37,040
On se croirait à l'école.

331
00:17:37,120 --> 00:17:38,800
Je veux pas être choisi en dernier.
J'étais toujours le dernier.

332
00:17:38,880 --> 00:17:41,960
Je suis pas à l'aise avec l'idée
de donner des instructions,

333
00:17:42,040 --> 00:17:44,720
à moins qu'on m'ait désigné
comme responsable.

334
00:17:45,360 --> 00:17:46,560
Joe, tu choisis qui?

335
00:17:46,640 --> 00:17:47,440
Je choisis Una.

336
00:17:49,080 --> 00:17:50,000
Bravo, Una.

337
00:17:50,080 --> 00:17:51,400
À ce stade de la compétition,

338
00:17:51,480 --> 00:17:55,160
j'ai vraiment besoin de constituer
une équipe de personnes déterminées.

339
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
Je prends Steph.

340
00:17:56,800 --> 00:17:57,520
Merci.

341
00:17:58,040 --> 00:17:58,840
Zuu.

342
00:17:59,320 --> 00:18:00,000
Merci frérot.

343
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
Je choisis Danny.

344
00:18:01,720 --> 00:18:02,360
Lottie.

345
00:18:02,840 --> 00:18:03,960
Et je choisis Kola.

346
00:18:04,560 --> 00:18:07,440
Alors, ça y est.
On a maintenant deux belles équipes.

347
00:18:08,120 --> 00:18:11,320
J'ai pris un risque calculé en choisissant
les membres de mon équipe.

348
00:18:11,400 --> 00:18:14,160
Je me suis dit qu'ils venaient
tous de participer à l'Arène,

349
00:18:14,240 --> 00:18:16,160
donc qu'ils devaient être
incroyablement motivés.

350
00:18:16,240 --> 00:18:18,280
On doit gagner, on a pas le choix.

351
00:18:19,120 --> 00:18:21,440
J'ai décidé de choisir
Steph pour mon équipe.

352
00:18:21,520 --> 00:18:25,200
Elle a une formation d'ingénieur.
Et j'ai choisi de prendre aussi Danny,

353
00:18:25,280 --> 00:18:28,600
parce qu'il est vraiment très
attentif et très minutieux.

354
00:18:29,160 --> 00:18:30,920
-J'ai jamais été le dernier choisi.
-Jamais ?

355
00:18:31,000 --> 00:18:33,320
-Jamais.
-Il y a une première à tout

356
00:18:33,400 --> 00:18:36,760
On va défaire quatre nœuds. Celui-là,
celui-là, celui-là et celui-là. Ensuite,

357
00:18:36,840 --> 00:18:38,360
on va déplacer tout le
cadre vers l'arrière

358
00:18:38,440 --> 00:18:41,200
et l'attacher intact au sol. Ensuite,
on déplacera toute la base là-bas,

359
00:18:41,280 --> 00:18:43,800
puis on reviendra chercher tout le
dessus et on le mettra en place.

360
00:18:43,880 --> 00:18:45,640
Il y a quatre étapes simples, d'accord ?

361
00:18:45,720 --> 00:18:48,400
Ce qu'il faut faire, je pense,
c'est déplacer la toile en premier.

362
00:18:48,480 --> 00:18:49,320
C'est le plus lourd.

363
00:18:49,400 --> 00:18:52,160
Je pense qu'il faut la rouler pour
qu'elle s'insère dans les piquets,

364
00:18:52,240 --> 00:18:54,040
puis on transporte les piquets.

365
00:18:57,720 --> 00:18:58,840
Bon, vous êtes prêts ?

366
00:18:59,320 --> 00:19:02,400
N'oubliez pas,
soyez des capitaines calmes,

367
00:19:02,480 --> 00:19:07,080
clairs et efficaces pour cette épreuve.
Holly, tu sais siffler ?

368
00:19:07,160 --> 00:19:09,320
Je vais faire de mon mieux.
La marée monte.

369
00:19:09,400 --> 00:19:11,680
Vous pouvez y aller dès mon sifflement.

370
00:19:12,840 --> 00:19:14,200
Bon, allez. Allez.

371
00:19:14,680 --> 00:19:17,720
Pas besoin de courir,
les amis. On prend notre temps.

372
00:19:17,800 --> 00:19:19,320
Tu fais ça comment, Kola ?

373
00:19:24,000 --> 00:19:26,560
J'avais grave la pression.
J'avais pas le choix,

374
00:19:26,640 --> 00:19:28,320
il fallait qu'on gagne l'épreuve.

375
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
J'y suis presque.

376
00:19:31,920 --> 00:19:32,680
Super.

377
00:19:32,760 --> 00:19:34,200
-C'est bon pour ce côté.
-Super. Allez.

378
00:19:34,280 --> 00:19:35,400
De ce côté-ci aussi.

379
00:19:35,480 --> 00:19:36,520
J'apporte ce bout-là ?

380
00:19:36,600 --> 00:19:37,440
Oui, vas-y.

381
00:19:37,520 --> 00:19:38,800
Super, bravo, bien joué.

382
00:19:38,880 --> 00:19:41,000
-Steph, ils ont fini l'arrière.
-Oui.

383
00:19:41,080 --> 00:19:42,240
Tu peux faire le mien ?

384
00:19:42,720 --> 00:19:44,560
La marée est en train de monter,
on le voit.

385
00:19:44,640 --> 00:19:46,040
J'arrive pas à le défaire.

386
00:19:46,520 --> 00:19:50,560
On arrivait pas à défaire les nœuds.
D'ailleurs, je me suis cassé les ongles.

387
00:19:50,640 --> 00:19:53,360
Quand on démonte ça,
il faut se souvenir où va chaque morceau.

388
00:19:53,440 --> 00:19:55,120
Les bouts de corde se ressemblent tous,

389
00:19:55,200 --> 00:19:57,480
mais il faut mettre la bonne
longueur au bon endroit.

390
00:19:57,560 --> 00:20:00,160
C'est un peu comme
démonter un meuble en kit.

391
00:20:00,240 --> 00:20:01,040
Oui.

392
00:20:02,600 --> 00:20:05,760
Bon, on dirait que l'équipe bleue
a pris une bonne longueur d'avance.

393
00:20:05,840 --> 00:20:07,600
Ils déplacent déjà des morceaux.

394
00:20:07,680 --> 00:20:08,520
Pardon, désolé.

395
00:20:08,600 --> 00:20:11,320
-Bien joué. Super, vas-y, allez.
-Une guerrière, Una !

396
00:20:11,400 --> 00:20:12,000
Allez, Una.

397
00:20:13,360 --> 00:20:16,120
C'est une chose de le démonter,
mais vont-ils réussir à le remonter ?

398
00:20:16,200 --> 00:20:17,160
Bravo, Una.

399
00:20:17,240 --> 00:20:19,880
On était tous très concentrés,
et à un moment donné,

400
00:20:19,960 --> 00:20:22,640
j'ai regardé l'autre équipe,
et j'ai vu qu'ils étaient

401
00:20:22,720 --> 00:20:23,680
très loin derrière

402
00:20:23,760 --> 00:20:25,480
nous, genre vraiment en retard.

403
00:20:25,560 --> 00:20:27,000
On fait quoi quand il sera là-bas ?

404
00:20:27,080 --> 00:20:29,360
-On prend le cadre, là ?
-Prenez des morceaux.

405
00:20:29,440 --> 00:20:31,920
Tout allait beaucoup trop
lentement pour moi.

406
00:20:32,400 --> 00:20:33,760
Allez, on apporte la base !

407
00:20:33,840 --> 00:20:34,800
Vous prenez la base ?

408
00:20:34,880 --> 00:20:36,160
-Oui.
-Allez-y.

409
00:20:38,600 --> 00:20:40,080
Pas besoin de courir,
ils sont loin derrière.

410
00:20:40,160 --> 00:20:40,880
Allez !

411
00:20:41,360 --> 00:20:42,920
Pas besoin de courir,
gardez votre énergie.

412
00:20:43,000 --> 00:20:44,040
L'autre équipe dépotait.

413
00:20:44,120 --> 00:20:47,320
On jouait encore avec nos nœuds
qu'ils transportaient déjà tout.

414
00:20:47,400 --> 00:20:48,320
Alignez-les.

415
00:20:48,800 --> 00:20:49,680
À chaque angle.

416
00:20:50,680 --> 00:20:51,600
C'est bon.

417
00:20:51,680 --> 00:20:52,720
Allez, allez.

418
00:20:54,080 --> 00:20:55,880
Vous avez besoin d'être trois ?

419
00:20:55,960 --> 00:20:57,080
Shirley, retournes-y.

420
00:20:57,160 --> 00:20:58,240
Shirley, laisse, retournes-y.

421
00:20:58,320 --> 00:20:59,280
Shirley, reviens !

422
00:20:59,360 --> 00:21:00,200
Retournes-y.

423
00:21:00,680 --> 00:21:01,520
Shirley, vas-y.

424
00:21:01,600 --> 00:21:02,800
Allez, Shirley, t'es la capitaine.

425
00:21:02,880 --> 00:21:03,960
Les garçons ont de la force.

426
00:21:04,040 --> 00:21:06,240
On allait pas aussi vite
qu'on aurait voulu.

427
00:21:06,800 --> 00:21:08,200
C'est quoi le problème ?

428
00:21:09,200 --> 00:21:10,360
C'est hyper serré.

429
00:21:10,880 --> 00:21:12,480
Vous avez du retard à rattraper.

430
00:21:12,560 --> 00:21:15,160
Le temps qu'on finisse de
démonter tout notre abri,

431
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
Allez, Steph !

432
00:21:16,200 --> 00:21:18,920
Ils étaient déjà en train
de reconstruire le leur.

433
00:21:19,400 --> 00:21:20,440
Enfonce-le.

434
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
Bon.

435
00:21:22,160 --> 00:21:23,560
-Super, allez !
-Allez !

436
00:21:23,640 --> 00:21:25,840
Joe, quel homme ! Quel leader !

437
00:21:25,920 --> 00:21:28,280
C'est pas qu'une course.
Il faut faire ça bien.

438
00:21:28,360 --> 00:21:32,160
En vrai, quand il est en mode normal,
le petit Joe humble, introverti,

439
00:21:32,240 --> 00:21:35,360
il est unique.
Mais quand il dirige, il est déterminé.

440
00:21:35,440 --> 00:21:36,920
C'est ouf. Il est concentré.

441
00:21:38,720 --> 00:21:40,200
La marée monte très vite, là.

442
00:21:40,680 --> 00:21:42,760
Souvenez-vous,
si vous devez dormir ici ce soir,

443
00:21:42,840 --> 00:21:44,360
vous voudrez être au sec.

444
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
Tu gères, Joe.

445
00:21:47,240 --> 00:21:49,000
Continue. Reste concentré.

446
00:21:49,080 --> 00:21:50,000
Allez, allez, allez.

447
00:21:50,080 --> 00:21:50,920
-C'est bon.
-Je mets ça.

448
00:21:51,000 --> 00:21:53,480
-Vous rattrapez bien votre retard.
-Oui, c'est clair.

449
00:21:53,560 --> 00:21:54,440
Bien joué.

450
00:21:54,520 --> 00:21:55,640
Vous vous rattrapez.

451
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
Prenez votre temps.

452
00:21:57,200 --> 00:21:57,960
Allez !

453
00:21:58,600 --> 00:22:01,240
Partagez-vous les tâches
pour être efficaces.

454
00:22:01,720 --> 00:22:02,800
On est pas pressés.

455
00:22:03,440 --> 00:22:05,080
Si, Danny, un peu quand même.

456
00:22:05,160 --> 00:22:09,640
Tout ne se joue pas grâce au capitaine,
il faut savoir travailler en équipe.

457
00:22:09,720 --> 00:22:11,880
Il faut qu'on mette la
toile et on réfléchira

458
00:22:11,960 --> 00:22:13,880
à comment la tendre après.
Attrape-la, Danny.

459
00:22:13,960 --> 00:22:16,160
Allez. Il faut pas tirer là-dessus.

460
00:22:17,280 --> 00:22:18,000
Non, non, non.

461
00:22:18,480 --> 00:22:19,960
Quand tu tires là-dessus,
tu tires sur tout, Shirley.

462
00:22:20,040 --> 00:22:20,880
Je la tends.

463
00:22:20,960 --> 00:22:23,040
Fais-le calmement, s'il te plaît.

464
00:22:23,120 --> 00:22:24,080
Allez, Shirley.

465
00:22:24,560 --> 00:22:27,280
-Fais ce côté, je fais l'autre.
-Tends-le. Il faut que ça bouche le trou.

466
00:22:27,360 --> 00:22:28,920
Je gère,
je gère. Tu peux faire l'autre côté ?

467
00:22:29,000 --> 00:22:29,840
Pas trop !

468
00:22:29,920 --> 00:22:30,800
Mais non, c'est bon.

469
00:22:30,880 --> 00:22:32,840
Kola, tu le tires trop,
tire-le moins. C'est trop tendu.

470
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
-C'est beaucoup trop proche.
-Vas-y.

471
00:22:34,440 --> 00:22:37,480
C'était pas facile de diriger l'épreuve,
parce que…

472
00:22:37,560 --> 00:22:40,400
on parlait tous un peu les
uns au-dessus des autres.

473
00:22:41,080 --> 00:22:42,000
Kola, vas-y.

474
00:22:42,080 --> 00:22:42,880
C'est quelle corde qui tend le milieu ?

475
00:22:42,960 --> 00:22:44,320
-Les gars !
-Tu peux la rétrécir.

476
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
-Danny !
-Oui ?

477
00:22:45,640 --> 00:22:46,520
Danny !

478
00:22:46,600 --> 00:22:47,280
Regarde l'eau !

479
00:22:47,840 --> 00:22:50,640
Les amis,
l'eau commence à arriver sur les côtés.

480
00:22:51,320 --> 00:22:52,680
C'est bon, c'est solide.

481
00:22:52,760 --> 00:22:54,000
-Una.
-Je fais quoi ?

482
00:22:54,080 --> 00:22:54,840
Tends celle-ci.

483
00:22:55,320 --> 00:22:56,880
Mets-la. Tiens-la.

484
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
C'est bon, super.

485
00:22:59,200 --> 00:23:01,760
On était vraiment super forts.
On travaillait ensemble,

486
00:23:01,840 --> 00:23:03,760
on regardait pas où en
était l'autre équipe.

487
00:23:03,840 --> 00:23:05,040
Il me manque une corde, ici.

488
00:23:05,120 --> 00:23:06,280
Oui, c'est pas grave.

489
00:23:06,360 --> 00:23:07,240
Le problème,

490
00:23:07,320 --> 00:23:09,400
c'est qu'aucun ne nous n'a
l'habitude d'installer

491
00:23:09,480 --> 00:23:11,640
un abri au milieu d'un marécage.
Et en plus,

492
00:23:11,720 --> 00:23:13,960
il fallait aussi tenir compte de la marée.

493
00:23:16,920 --> 00:23:17,840
Allez, Shirley !

494
00:23:18,400 --> 00:23:20,480
Imagine que c'est quelqu'un
que tu détestes.

495
00:23:20,560 --> 00:23:23,960
J'ai planté plusieurs piquets dans le sol,
ils étaient vraiment bien fixés,

496
00:23:24,040 --> 00:23:26,200
mais Danny a débarqué et
a voulu les déplacer.

497
00:23:26,280 --> 00:23:27,360
Danny, pourquoi tu les enlèves ?

498
00:23:27,440 --> 00:23:28,400
Je les mets plus loin.

499
00:23:28,480 --> 00:23:29,960
Tu pourrais simplement ajuster la corde.

500
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
Ah ouais C'est vrai.

501
00:23:31,800 --> 00:23:32,880
C'est beaucoup plus malin.

502
00:23:32,960 --> 00:23:33,840
Bonne idée.

503
00:23:33,920 --> 00:23:37,040
Assurez-vous que vos piquets
de tente soient bien fixés.

504
00:23:37,120 --> 00:23:40,640
Kola ! N'utilise pas ta main,
Kola. T'as un maillet pour ça.

505
00:23:41,320 --> 00:23:42,960
Il faut qu'on ait fini rapidement.

506
00:23:47,800 --> 00:23:48,760
C'est bon, gars !

507
00:23:48,840 --> 00:23:49,800
C'est bon !

508
00:23:49,880 --> 00:23:50,560
-C'est bon.
-On a fini.

509
00:23:50,640 --> 00:23:51,320
Venez.

510
00:23:51,800 --> 00:23:53,360
Ça y est, l'équipe
bleue a terminé. Bravo.

511
00:23:53,440 --> 00:23:54,480
-Allez !
-Bravo.

512
00:23:54,560 --> 00:23:54,960
Super !

513
00:23:55,440 --> 00:23:58,680
Je suis super content.
Je trouve que ça s'est super bien passé.

514
00:23:58,760 --> 00:24:03,400
Je suis vraiment fier de toute mon équipe.
Honnêtement, ils ont vraiment été au top.

515
00:24:03,480 --> 00:24:05,360
Regardez, ils sont encore en galère.

516
00:24:05,440 --> 00:24:06,640
Ils ont des problèmes.

517
00:24:06,720 --> 00:24:07,880
L'eau monte, elle arrive.

518
00:24:07,960 --> 00:24:08,800
Qui a fait ça ?

519
00:24:08,880 --> 00:24:09,800
Ça y est.

520
00:24:09,880 --> 00:24:11,160
C'est bon, Kola.

521
00:24:11,240 --> 00:24:12,160
C'est bon. Tirez celle-ci.

522
00:24:12,240 --> 00:24:13,960
Quand l'eau est à notre niveau,
c'est terminé.

523
00:24:14,040 --> 00:24:15,400
On aura fini d'ici là.

524
00:24:15,480 --> 00:24:16,240
T'as une ficelle ?

525
00:24:16,720 --> 00:24:17,480
Oui.

526
00:24:17,960 --> 00:24:20,520
Il faut que vous tiriez tous les deux
super fort. C'est pas assez tendu.

527
00:24:20,600 --> 00:24:23,400
On a remis toutes les cordes,
on voulait être sûrs que la

528
00:24:23,480 --> 00:24:27,200
toile était bien tendue,
qu'elle ne risquait pas de s'enfoncer.

529
00:24:27,840 --> 00:24:29,680
T'es un champion ! Vive Joe !

530
00:24:30,640 --> 00:24:31,480
Vive Joe !

531
00:24:31,560 --> 00:24:32,160
Joe !

532
00:24:32,640 --> 00:24:33,840
Il parle beaucoup, hein ?

533
00:24:33,920 --> 00:24:36,280
Je suis un peu gavé par la façon
dont l'autre équipe a réagi.

534
00:24:36,360 --> 00:24:38,800
Je trouve qu'ils en ont
fait carrément trop.

535
00:24:38,880 --> 00:24:39,880
C'est fini, non ?

536
00:24:39,960 --> 00:24:40,960
Beau boulot.

537
00:24:42,840 --> 00:24:44,040
Regardez, c'est gênant.

538
00:24:45,800 --> 00:24:48,640
T'es le pire gagnant du monde,
Zuu. Vraiment le pire.

539
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Tous les coups sont permis

540
00:24:49,800 --> 00:24:51,200
Sérieusement, j'ai jamais rencontré de

541
00:24:51,280 --> 00:24:52,200
pire gagnant que lui.

542
00:24:52,280 --> 00:24:53,280
Lâche l'affaire, Kola.

543
00:24:53,360 --> 00:24:54,400
Capitaine ! Allez !

544
00:24:54,960 --> 00:24:56,200
-Légendaire.
-Oui.

545
00:24:56,280 --> 00:24:56,920
Légendaire.

546
00:24:57,000 --> 00:24:57,880
Ils abusent.

547
00:24:58,400 --> 00:24:59,320
Ils sont sérieux, là ?

548
00:24:59,400 --> 00:25:02,280
Pourquoi ils crient comme ça alors qu'on
n'a même pas fini d'attacher notre truc ?

549
00:25:02,360 --> 00:25:05,400
J'ai l'impression de me prendre une baffe.

550
00:25:05,960 --> 00:25:06,760
Super, Kola.

551
00:25:06,840 --> 00:25:08,360
Le temps est presque écoulé, l'eau arrive.

552
00:25:08,440 --> 00:25:09,320
Continue, Kola.

553
00:25:14,800 --> 00:25:17,920
Kola, tu peux m'aider à la tendre ?
Il faut que ce soit plus tendu.

554
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Ça se détache.

555
00:25:19,680 --> 00:25:21,560
Ces nœuds sont pas bien faits.

556
00:25:22,720 --> 00:25:23,680
La galère.

557
00:25:24,160 --> 00:25:27,080
Je crois qu'on y est.
L'eau est maintenant sous votre abri.

558
00:25:27,160 --> 00:25:28,240
Shirley, ça te va ?

559
00:25:28,920 --> 00:25:30,200
-C'est bon ?
-Oui.

560
00:25:30,280 --> 00:25:30,920
D'accord.

561
00:25:31,000 --> 00:25:31,800
Beau boulot.

562
00:25:32,280 --> 00:25:33,480
C'était super dur.

563
00:25:33,560 --> 00:25:39,280
Je suis carrément, comment dire… déçu.
Déçu par moi-même, déçu par mon équipe.

564
00:25:43,280 --> 00:25:45,240
Bravo à vous, excellent travail.

565
00:25:46,240 --> 00:25:47,840
-Quels exploits.
-Oui.

566
00:25:47,920 --> 00:25:49,480
Deux abris qui tiennent debout.

567
00:25:49,560 --> 00:25:51,800
De mon point de vue, c'est impressionnant.

568
00:25:52,520 --> 00:25:53,400
Et du tien ?

569
00:25:53,480 --> 00:25:56,280
Vous avez évidemment été
les premiers à finir.

570
00:25:56,360 --> 00:25:59,560
Je vous ai trouvés plutôt calmes.
Vous étiez efficaces.

571
00:25:59,640 --> 00:26:01,400
Vous avez été les plus rapides.

572
00:26:01,480 --> 00:26:03,800
Mais la toile retient un peu la pluie.

573
00:26:03,880 --> 00:26:05,960
On dirait un système de récupération
d'eau de pluie.

574
00:26:06,040 --> 00:26:07,720
S'il pleut, ça va devenir un énorme

575
00:26:07,800 --> 00:26:09,840
-ballon rempli d'eau.
-Oui.

576
00:26:09,920 --> 00:26:14,600
De ce côté, c'est bien plus tendu.
J'aimerais voir à quel point c'est solide.

577
00:26:24,280 --> 00:26:25,680
Nous, ça bouge pas hein!

578
00:26:26,880 --> 00:26:28,720
Les nœuds de tension ont leur utilité.

579
00:26:28,800 --> 00:26:30,200
Ils servent à tout ajuster.

580
00:26:30,280 --> 00:26:33,960
S'ils étaient plus serrés,
votre abri ne serait pas aussi bancal.

581
00:26:34,880 --> 00:26:38,000
Donc honnêtement,
même si la toile s'affaisse un peu plus,

582
00:26:38,080 --> 00:26:40,840
votre abri va résister
plus longtemps et mieux.

583
00:26:42,720 --> 00:26:44,920
Je pense que vous êtes les vainqueurs.

584
00:26:49,000 --> 00:26:51,680
Félicitations au capitaine d'équipe, Joe,

585
00:26:51,760 --> 00:26:54,920
qui parvient à éviter l'Arène
une fois de plus.

586
00:26:55,000 --> 00:26:58,840
Je suis tellement fier de l'équipe bleue,
et de notre capitaine, Joe.

587
00:26:58,920 --> 00:27:00,480
C'est un visionnaire, le gars !

588
00:27:00,560 --> 00:27:02,440
-Oh, Joe. Ouais !
-La vache !

589
00:27:02,520 --> 00:27:04,000
-On a réussi !
-J'y crois pas.

590
00:27:04,080 --> 00:27:04,840
Respect !

591
00:27:05,920 --> 00:27:08,560
C'est pas parce que j'étais
dégoûté d'avoir perdu.

592
00:27:08,640 --> 00:27:13,720
J'ai juste pas aimé la façon dont ils ont
célébré leur victoire. C'est pas fairplay.

593
00:27:13,800 --> 00:27:17,520
J'ai l'impression que lorsqu'on
risque de finir dans l'Arène,

594
00:27:17,600 --> 00:27:21,320
les amitiés ne comptent plus,
et maintenant je vais devoir y retourner.

595
00:27:21,400 --> 00:27:24,480
Donc bon, honnêtement,
c'est… C'est difficile à avaler.

596
00:27:25,520 --> 00:27:28,280
L'équipe bleue peut retourner au lodge,
vous,

597
00:27:28,360 --> 00:27:33,120
vous allez avoir un petit aperçu de ce
que ça donne quand on doit dormir dans

598
00:27:33,200 --> 00:27:37,240
un marécage après la nuit tombée.
Je vais vous apporter le dîner.

599
00:27:37,320 --> 00:27:38,520
Vous allez adorer.

600
00:27:39,320 --> 00:27:40,520
Je suis sûre que non.

601
00:27:43,200 --> 00:27:46,600
Pour l'équipe bleue, l'équipe de Joe,
un super dîner vous attend au lodge.

602
00:27:46,680 --> 00:27:47,600
Merci !

603
00:27:47,680 --> 00:27:49,880
Profitez-en bien.
Vous pouvez rentrer, allez-y.

604
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
-Merci.
-Merci.

605
00:27:51,480 --> 00:27:53,200
L'équipe orange, je vous laisse avec Bear.

606
00:27:53,280 --> 00:27:56,000
Passez une bonne nuit et
bon appétit pour ce soir.

607
00:27:56,480 --> 00:28:00,840
Kola a super mal pris sa défaite.
C'est pas vraiment un bon perdant.

608
00:28:00,920 --> 00:28:04,400
Je crois que ça a été un coup
dur aujourd'hui pour lui.

609
00:28:04,480 --> 00:28:06,920
À plus tard. Quelqu'un peut me porter ?

610
00:28:18,960 --> 00:28:20,160
Une tempête approche.

611
00:28:21,520 --> 00:28:24,480
Je sais que pour cette épreuve,
il fallait que je juge vos résultats.

612
00:28:24,560 --> 00:28:27,120
C'est plus difficile d'avoir
un gagnant incontestable.

613
00:28:27,200 --> 00:28:27,840
Oui.

614
00:28:28,320 --> 00:28:30,000
Mais bon,
ça sert à rien de ressasser le passé.

615
00:28:30,080 --> 00:28:31,920
-Non. Il faut aller de l'avant.
-Allez de l'avant.

616
00:28:32,000 --> 00:28:32,320
Oui.

617
00:28:32,400 --> 00:28:33,040
D'accord ?

618
00:28:33,520 --> 00:28:35,400
Restez concentrés.
L'Arène, ce n'est pas juste effrayant,

619
00:28:35,480 --> 00:28:37,440
c'est avant tout un terrain
d'entraînement.

620
00:28:37,520 --> 00:28:41,080
Vous faites tout ça dans un but précis,
donc saisissez votre chance.

621
00:28:41,160 --> 00:28:44,800
Manger n'est pas votre priorité ici,
même si vous brûlez beaucoup de calories,

622
00:28:44,880 --> 00:28:47,200
par cette chaleur,
vous avez surtout besoin d'eau.

623
00:28:47,280 --> 00:28:50,920
Mais je veux que vous ayez de l'énergie.
Je veux que vous mangiez ce soir.

624
00:28:51,000 --> 00:28:52,680
Voici des rations militaires.

625
00:28:54,160 --> 00:28:55,320
Prenez-en une chacun.

626
00:28:55,400 --> 00:28:56,480
Du biryani.

627
00:28:56,560 --> 00:28:57,600
Des légumes et des pois chiches.

628
00:28:57,680 --> 00:28:58,400
Ça fait envie.

629
00:28:58,880 --> 00:29:01,840
Mais vous avez dû remarquer
que ces rations sont froides.

630
00:29:03,440 --> 00:29:04,800
Il faut les réchauffer.

631
00:29:05,360 --> 00:29:07,120
Donc l'armée fournit aussi ça.

632
00:29:07,760 --> 00:29:09,000
C'est un simple sac.

633
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
Vous le déchirez ici.

634
00:29:11,040 --> 00:29:12,920
Je vais vous en donner un chacun.

635
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Et à l'intérieur,

636
00:29:15,600 --> 00:29:16,840
il y a un petit sachet.

637
00:29:17,840 --> 00:29:20,560
Quand il est mouillé,
ça engendre une réaction chimique

638
00:29:20,640 --> 00:29:21,880
et ça devient très chaud.

639
00:29:22,760 --> 00:29:24,760
Vous avez des bouteilles d'eau pleines.

640
00:29:24,840 --> 00:29:27,760
Mais je veux que vous les buviez.
Je veux pas que vous gaspilliez de l'eau.

641
00:29:27,840 --> 00:29:29,000
C'est pour vous hydrater.

642
00:29:29,080 --> 00:29:31,000
Un peu d'urine dans le sac.

643
00:29:31,680 --> 00:29:32,840
Vous y mettez votre ration.

644
00:29:32,920 --> 00:29:34,640
Ne vous inquiétez pas, c'est bien étanche,

645
00:29:34,720 --> 00:29:37,040
donc votre délicieux dîner
sera pas contaminé.

646
00:29:38,000 --> 00:29:39,480
Vous voulez une démonstration ?

647
00:29:39,960 --> 00:29:41,280
Celle-ci est à qui ?

648
00:29:41,360 --> 00:29:42,760
-À Kola.
-À Kola.

649
00:29:43,240 --> 00:29:45,280
Un volontaire enthousiaste, j'adore.

650
00:29:48,400 --> 00:29:50,680
Alors pour le coup, sans rigoler,

651
00:29:50,760 --> 00:29:55,440
je suis plutôt du genre aventureuse
en matière de nourriture. Mais ça,

652
00:29:55,520 --> 00:29:56,640
c'est dégueu !

653
00:29:59,320 --> 00:30:00,760
-C'est cadeau.
-Et voilà.

654
00:30:01,720 --> 00:30:02,600
Super.

655
00:30:02,680 --> 00:30:04,360
J'hallucine, c'est vraiment ton pipi.

656
00:30:04,440 --> 00:30:08,040
Je te laisse ça.
Et dans dix minutes, ça sera bien chaud.

657
00:30:08,120 --> 00:30:09,680
Ensuite, on sort la ration.

658
00:30:12,480 --> 00:30:15,000
On la sort,
on vérifie qu'elle est bien chaude.

659
00:30:15,080 --> 00:30:15,680
Et on l'ouvre.

660
00:30:16,160 --> 00:30:18,000
C'est plein de calories,
vous allez en avoir besoin

661
00:30:18,080 --> 00:30:20,360
-pour l'Arène demain.
-On l'entend cuire.

662
00:30:20,440 --> 00:30:21,800
-Exactement.
-Ah bon ?

663
00:30:22,960 --> 00:30:24,200
Ah oui, c'est vrai.

664
00:30:27,920 --> 00:30:29,080
Incroyable.

665
00:30:29,160 --> 00:30:30,480
-Oui.
-Merci, Bear.

666
00:30:30,560 --> 00:30:30,640
Merci.

667
00:30:31,120 --> 00:30:31,520
Merci.

668
00:30:31,600 --> 00:30:32,000
J'adore.

669
00:30:32,080 --> 00:30:35,360
Vous êtes les seules personnes sur Terre
à me remercier de pisser sur votre dîner.

670
00:30:35,440 --> 00:30:36,520
Moi, j'ai rien dit.

671
00:30:38,200 --> 00:30:39,240
Bon allez, à demain.

672
00:30:39,320 --> 00:30:39,880
Merci.

673
00:30:39,960 --> 00:30:40,440
Merci.

674
00:30:40,520 --> 00:30:41,000
Au revoir.

675
00:30:41,080 --> 00:30:41,320
À plus.

676
00:30:41,400 --> 00:30:42,160
Au revoir.

677
00:30:42,240 --> 00:30:42,920
J'y crois pas.

678
00:30:43,400 --> 00:30:46,280
On peut quand même le dire.
Leur abri aurait pas tenu.

679
00:30:54,400 --> 00:30:55,800
Vive les Bleus ! Vive les
Bleus ! Vive les Bleus !

680
00:30:55,880 --> 00:30:57,880
Vive les Bleus ! Vive les
Bleus ! Vive les Bleus !

681
00:30:57,960 --> 00:30:59,480
-Allez !
-Ouais !

682
00:30:59,560 --> 00:31:00,240
Oh, la vache !

683
00:31:00,720 --> 00:31:02,720
J'ai jamais été aussi heureuse
de rentrer au lodge.

684
00:31:02,800 --> 00:31:03,840
Regardez tout ça !

685
00:31:03,920 --> 00:31:04,800
J'y crois pas !

686
00:31:04,880 --> 00:31:06,000
J'ha-llu-cine !

687
00:31:06,560 --> 00:31:07,880
Non mais il y a un gâteau !

688
00:31:07,960 --> 00:31:09,520
Je rêve ! On a du gâteau !

689
00:31:09,600 --> 00:31:11,120
C'est carrément un banquet !

690
00:31:11,200 --> 00:31:12,280
On a du gâteau !

691
00:31:13,760 --> 00:31:16,200
-Allez, on mange ! Vous attendez quoi ?
-On mange ?

692
00:31:16,280 --> 00:31:20,240
J'ai l'impression qu'aujourd'hui,
tout a bien marché pour moi.

693
00:31:20,320 --> 00:31:24,200
On a été plutôt héroïques,
je suis très fier de mon équipe.

694
00:31:24,280 --> 00:31:26,400
Je vous ai choisis pour une bonne raison.

695
00:31:27,320 --> 00:31:30,880
Je savais que c'était risqué,
parce que je voulais pas vous

696
00:31:30,960 --> 00:31:32,320
renvoyer dans l'Arène.

697
00:31:33,440 --> 00:31:36,560
Et vous vous en êtes sortis avec brio.
Alors, bravo.

698
00:31:36,640 --> 00:31:37,480
À la vôtre !

699
00:31:37,560 --> 00:31:38,760
-À la vôtre !
-Tchin !

700
00:31:38,840 --> 00:31:40,000
Vive les Bleus ! Vive les Bleus !

701
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Vive les Bleus !

702
00:31:41,160 --> 00:31:45,120
Une partie de moi se sent vraiment mal
de profiter de ce magnifique banquet

703
00:31:45,200 --> 00:31:49,640
alors que les autres souffrent ailleurs.
J'espère que tout va bien pour eux.

704
00:31:51,720 --> 00:31:53,600
C'est dans ce truc que
je dois faire pipi ?

705
00:31:53,680 --> 00:31:58,160
Mesdames et messieurs,
venue nous présenter le p'tit-pipi,

706
00:31:58,240 --> 00:31:59,880
voici Shirley Ballas.

707
00:32:01,760 --> 00:32:02,680
J'y crois pas, elle le fait !

708
00:32:02,760 --> 00:32:04,360
Mais oui ! Oh, là, là !

709
00:32:04,920 --> 00:32:09,640
Là, on est à des années-lumière de Danse
avec les stars. Vous pouvez pas imaginer.

710
00:32:09,720 --> 00:32:12,560
Shirley Ballas,
jurée principale de l'émission,

711
00:32:12,640 --> 00:32:17,360
est littéralement en train de faire la
chaise devant nous pour essayer de faire

712
00:32:17,440 --> 00:32:18,920
pipi dans un sac. Et moi,

713
00:32:19,000 --> 00:32:23,960
je devais tenir un sac de couchage autour
de son corps pendant qu'elle essayait de…

714
00:32:24,040 --> 00:32:26,680
de diriger son pipi dans un de ces sacs.

715
00:32:26,760 --> 00:32:28,800
-Allez, Kola !
-On touche le fond !

716
00:32:29,920 --> 00:32:34,320
Et ensuite ! Ensuite !
Shirley s'est mise à manger ! Franchement,

717
00:32:34,400 --> 00:32:38,840
j'arrivais pas à occulter le fait que
ça sentait le pipi. Et le pipi chaud,

718
00:32:38,920 --> 00:32:39,800
en plus !

719
00:32:41,640 --> 00:32:45,040
En fait,
ça a un goût de spaghetti à la bolognaise.

720
00:32:45,600 --> 00:32:47,960
Moi je vous dis,
on ne peut plus perdre la moindre épreuve,

721
00:32:48,040 --> 00:32:48,960
c'est pas possible.

722
00:32:49,040 --> 00:32:52,880
L'autre équipe est en train de rigoler,
de bien manger, et de s'amuser. Et nous,

723
00:32:52,960 --> 00:32:55,480
on doit manger un repas couvert de pisse.

724
00:33:10,400 --> 00:33:13,200
La nuit a été longue pour les Traqués
après leur défaite d'hier.

725
00:33:13,280 --> 00:33:15,200
Ils ont tous appris une
leçon très précieuse.

726
00:33:15,280 --> 00:33:17,760
Aller dîner chez Bear n'est
peut-être pas une super idée.

727
00:33:17,840 --> 00:33:21,320
J'espère que ça ne leur a pas laissé
un arrière-goût trop amer.

728
00:33:21,800 --> 00:33:22,800
Kolinou.

729
00:33:23,840 --> 00:33:25,760
Comment tu te sens, aujourd'hui ?

730
00:33:25,840 --> 00:33:27,120
Hier, c'était l'horreur.

731
00:33:27,200 --> 00:33:28,080
C'est rien.

732
00:33:28,160 --> 00:33:31,760
Tu sais ce qui me gave ?
C'est… la réaction qu'ils ont eue.

733
00:33:31,840 --> 00:33:35,000
Genre on dirait que…
c'est des gamins, en fait.

734
00:33:35,080 --> 00:33:37,480
Ce que j'ai vu, c'étaient des enfants.

735
00:33:40,280 --> 00:33:43,520
Je suis un peu vénère,
donc j'ai décidé de m'isoler

736
00:33:43,600 --> 00:33:48,160
du reste du groupe. Comme ça,
je dirai rien que je pourrais regretter.

737
00:33:52,680 --> 00:33:54,200
-Je peux m'asseoir ?
-Salut.

738
00:33:54,280 --> 00:33:54,960
Je peux m'asseoir ?

739
00:33:55,040 --> 00:33:55,760
Oui.

740
00:34:00,840 --> 00:34:01,680
Ça va ?

741
00:34:02,160 --> 00:34:03,880
Oui, oui. Je suis juste fatiguée.

742
00:34:04,360 --> 00:34:05,680
Je viens de me lever.

743
00:34:05,760 --> 00:34:06,920
Comment tu te sens ?

744
00:34:08,720 --> 00:34:09,600
Ça va.

745
00:34:10,560 --> 00:34:12,840
Mais ça fait ressortir
un de mes mauvais côtés.

746
00:34:12,920 --> 00:34:14,480
-C'est vrai ?
-Ouais.

747
00:34:14,560 --> 00:34:15,520
En fait,

748
00:34:15,600 --> 00:34:18,680
c'est la façon dont vous avez fêté votre
victoire alors que votre abri était

749
00:34:18,760 --> 00:34:20,760
même pas tellement mieux que le nôtre.

750
00:34:21,320 --> 00:34:25,040
Je n'entends que sa voix et franchement,
il… il me prend la tête.

751
00:34:25,120 --> 00:34:25,920
Ok.

752
00:34:26,480 --> 00:34:28,760
Faut que tu trouves la force
de pas te laisser atteindre.

753
00:34:28,840 --> 00:34:29,880
Je me laisse pas atteindre.

754
00:34:29,960 --> 00:34:30,800
Mais écoute…

755
00:34:30,880 --> 00:34:32,960
-Mais ce qui me gave, c'est…
-Parce que personne d'autre de ton

756
00:34:33,040 --> 00:34:35,320
équipe s'est laissé atteindre, Kola. Ils
s'en fichent.

757
00:34:35,400 --> 00:34:36,240
Je m'en fous.

758
00:34:36,320 --> 00:34:38,400
C'est pas sain, comme attitude, ça.

759
00:34:38,480 --> 00:34:41,360
Tu devrais pas t'énerver autant
pour quelqu'un, c'est pas sain.

760
00:34:41,440 --> 00:34:42,560
Je suis pas énervé.

761
00:34:42,640 --> 00:34:46,320
J'ai pas le droit de rester assis dans
mon coin et d'admirer le soleil ?

762
00:34:46,400 --> 00:34:47,320
Je peux faire ça ?

763
00:34:47,800 --> 00:34:50,400
Ou je suis obligé de jouer à
la famille heureuse là-bas ?

764
00:34:50,480 --> 00:34:53,800
Je voulais juste te parler. Je trouve
qu'on a tissé une bonne amitié, je trouve

765
00:34:53,880 --> 00:34:55,680
-pas que j'ai mal agi.
-Oui.

766
00:34:55,760 --> 00:34:57,680
Donc me fais pas me sentir mal,
s'il te plaît.

767
00:34:57,760 --> 00:35:00,320
On arrête d'en parler
et on change de sujet.

768
00:35:01,000 --> 00:35:04,520
Cette aventure fait ressortir
beaucoup d'émotions en moi,

769
00:35:04,600 --> 00:35:07,240
et je pense que j'étais
destiné à participer

770
00:35:07,320 --> 00:35:10,160
pour me prouver à moi-même
que je peux faire ce

771
00:35:10,240 --> 00:35:13,040
genre de chose.
C'est un peu un cheminement.

772
00:35:21,160 --> 00:35:23,600
Kola est super calme,
aujourd'hui. Il va bien ?

773
00:35:24,480 --> 00:35:26,440
-En fait, il…
-Tu lui as parlé?

774
00:35:26,520 --> 00:35:27,480
Oui, je lui ai parlé.

775
00:35:27,560 --> 00:35:28,560
Il a dit quoi ?

776
00:35:29,920 --> 00:35:35,280
Il était énervé à cause de la réaction
de notre équipe quand on a gagné.

777
00:35:35,360 --> 00:35:36,480
-D'accord.
-Donc…

778
00:35:37,240 --> 00:35:38,360
Ouais, je comprends.

779
00:35:38,440 --> 00:35:41,480
Mais de toute façon,
en vrai, Kola digère très mal la défaite.

780
00:35:41,560 --> 00:35:42,440
C'est clair.

781
00:35:42,520 --> 00:35:44,280
Je l'adore, mais il digère mal.

782
00:35:44,360 --> 00:35:46,360
Cette défaite a vraiment blessé Kola.

783
00:35:46,440 --> 00:35:49,160
Peut-être que notre réaction
quand on a gagné l'a énervé,

784
00:35:49,240 --> 00:35:51,920
mais j'ai l'impression qu'on est pareils,
lui et moi,

785
00:35:52,000 --> 00:35:53,720
dans notre détermination à gagner.

786
00:35:53,800 --> 00:35:57,360
J'ai énormément d'affection et de respect
pour Kola, mais franchement,

787
00:35:57,440 --> 00:35:58,960
tous les coups sont permis.

788
00:35:59,040 --> 00:36:01,160
C'est ce sous-entendu d'injustice
que j'aime pas.

789
00:36:01,240 --> 00:36:02,120
Ouais.

790
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
Mais en vrai, ces épreuves, cette
compétition sont pas justes. La vie est

791
00:36:04,920 --> 00:36:07,640
pas juste. Vous voyez le truc ?
S'il revient, n'en parlez pas.

792
00:36:07,720 --> 00:36:08,560
Ouais.

793
00:36:08,640 --> 00:36:09,720
Je laisse tomber.

794
00:36:10,800 --> 00:36:12,440
Tous les matins avant une Traque,

795
00:36:12,520 --> 00:36:16,440
j'ai l'impression que la moitié des gens
sont vraiment à fond, ils sont déterminés,

796
00:36:16,520 --> 00:36:18,840
ils sont prêts à relever
ce défi carrément énorme,

797
00:36:18,920 --> 00:36:22,920
mais Kola est resté à l'écart aujourd'hui.
J'espère qu'il se prend pas trop la tête.

798
00:36:23,000 --> 00:36:26,240
Il faut qu'il se mêle aux autres,
qu'il s'amuse et qu'il revienne

799
00:36:26,320 --> 00:36:27,360
avec un bon mood.

800
00:36:39,000 --> 00:36:40,280
Bonjour, tout le monde.

801
00:36:41,560 --> 00:36:43,720
Tout d'abord, félicitations, Joe,
pour hier soir. Comment était le dîner ?

802
00:36:43,800 --> 00:36:45,120
Très bon.

803
00:36:46,040 --> 00:36:46,880
Super.

804
00:36:46,960 --> 00:36:48,440
Shirley, comment était le tien ?

805
00:36:48,520 --> 00:36:51,560
C'était entrée-plat-dessert.
C'était pas si mal, en fait.

806
00:36:51,640 --> 00:36:52,480
Super.

807
00:36:53,080 --> 00:36:54,480
On se lèche les doigts…

808
00:36:54,560 --> 00:36:55,720
et on finit notre repas.

809
00:36:55,800 --> 00:36:59,000
C'est comme ça que ça se passe
quand on est en pleine nature.

810
00:36:59,480 --> 00:37:00,920
T'as changé, Shirley.

811
00:37:01,000 --> 00:37:01,960
-C'est clair !
-Regardez-moi.

812
00:37:02,040 --> 00:37:02,880
Regardez.

813
00:37:02,960 --> 00:37:04,720
On peut pas faire plus différent
que Danse avec les stars.

814
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
-Non, on fait pas plus différent.
-Voilà.

815
00:37:06,480 --> 00:37:09,080
Shirley, c'est ta première Traque,
comment tu te sens ?

816
00:37:09,160 --> 00:37:11,040
Je pense que ça va vraiment
être terrifiant.

817
00:37:11,120 --> 00:37:13,640
Je vais me donner à cent
cinquante pour cent.

818
00:37:13,720 --> 00:37:15,320
-T'as l'air prête.
-Oui.

819
00:37:15,400 --> 00:37:16,040
Super.

820
00:37:16,120 --> 00:37:17,080
Prête, mais terrifiée.

821
00:37:17,160 --> 00:37:19,600
Alors, Shirley, Steph, Kola et Danny,

822
00:37:19,680 --> 00:37:20,800
vous êtes sur le point

823
00:37:21,280 --> 00:37:22,360
d'entrer dans l'Arène.

824
00:37:22,840 --> 00:37:24,640
Comme vous le savez,
votre objectif est soit

825
00:37:24,720 --> 00:37:27,280
d'éviter d'être capturé,
soit de sortir de l'Arène.

826
00:37:27,360 --> 00:37:30,920
Vous allez y rester une heure.
Il y a trois sorties possibles.

827
00:37:31,000 --> 00:37:34,840
Chaque sortie ne peut être utilisée
que par une seule personne.

828
00:37:36,240 --> 00:37:37,840
Vous le savez tous, désormais,

829
00:37:37,920 --> 00:37:41,320
mais toute célébrité capturée par Bear
ou prise dans l'un de ses pièges

830
00:37:41,400 --> 00:37:42,440
risque l'élimination.

831
00:37:42,520 --> 00:37:46,640
Quand je repense à ce que j'ai
fait pour ma première Traque,

832
00:37:46,720 --> 00:37:50,160
j'ai pas pris assez de risques.
J'ai joué trop prudent.

833
00:37:50,240 --> 00:37:53,520
Donc à partir de maintenant,
vous allez voir un Kola

834
00:37:53,600 --> 00:37:55,120
bien plus audacieux.

835
00:37:55,200 --> 00:37:57,120
Alors, chers Traqués, êtes-vous prêts ?

836
00:37:57,680 --> 00:37:58,320
Oui.

837
00:37:58,800 --> 00:38:00,320
Il est maintenant temps
pour vous de passer

838
00:38:00,400 --> 00:38:02,640
les portes et de pénétrer dans l'Arène.

839
00:38:02,720 --> 00:38:04,080
Bonne chance à vous quatre.

840
00:38:04,160 --> 00:38:05,200
-Bonne chance.
-Merci.

841
00:38:05,280 --> 00:38:06,920
-Bonne chance à tous.
-Merci.

842
00:38:07,000 --> 00:38:07,760
-Vous gérez.
-Allez !

843
00:38:07,840 --> 00:38:08,640
Bonne chance !

844
00:38:10,960 --> 00:38:13,400
C'est l'heure de la Traque.
Je vais me lancer,

845
00:38:13,480 --> 00:38:15,920
me donner à cent pour cent et défier Bear.

846
00:38:20,120 --> 00:38:21,040
J'ai très, très peur,

847
00:38:21,120 --> 00:38:24,720
parce que je suis la seule à n'être
encore jamais allée dans l'Arène.

848
00:38:24,800 --> 00:38:26,320
Mais j'ai beau être terrifiée,

849
00:38:26,400 --> 00:38:28,760
j'ai pas l'intention de
quitter la compétition

850
00:38:28,840 --> 00:38:30,720
sans revenir voir mes chatons.

851
00:38:32,240 --> 00:38:36,640
C'est le moment pour moi de montrer
à Bear que je l'ai bien écouté.

852
00:38:36,720 --> 00:38:40,760
Il faut que je lui montre que la guerrière
qui est en moi va réussir à

853
00:38:40,840 --> 00:38:43,160
s'échapper par l'une de ces sorties.

854
00:38:46,200 --> 00:38:50,040
On m'a considéré comme un bon à rien des
centaines de fois au cours de ma vie.

855
00:38:50,120 --> 00:38:54,760
Mais il faut savoir une chose sur Kola.
Il tombe, mais il se relève toujours.

856
00:38:57,800 --> 00:39:01,520
Cette jungle est superbe,
sauvage, parfaite pour une Traque.

857
00:39:16,080 --> 00:39:17,600
-Super, Steph.
-Bon…

858
00:39:17,680 --> 00:39:18,840
Alors, on a quoi, aujourd'hui ?

859
00:39:18,920 --> 00:39:20,800
On a la sortie par la palissade.

860
00:39:21,760 --> 00:39:23,520
On a le 4x4 et on a le tunnel.

861
00:39:24,000 --> 00:39:25,760
Ils sont carrément proches.

862
00:39:25,840 --> 00:39:27,120
Ils sont super proches.

863
00:39:27,920 --> 00:39:31,600
Les trois sorties de l'Arène nécessitent
un outil spécifique pour permettre

864
00:39:31,680 --> 00:39:32,400
de s'échapper.

865
00:39:32,880 --> 00:39:36,840
L'emplacement des outils est indiqué sur
une carte à chaque point de sortie.

866
00:39:37,800 --> 00:39:39,560
Ça, je sais exactement où c'est.

867
00:39:39,640 --> 00:39:40,680
Moi, je sais où est celle-ci.

868
00:39:40,760 --> 00:39:41,280
Oui.

869
00:39:42,160 --> 00:39:43,360
Et les crocodiles sont là, aussi.

870
00:39:43,440 --> 00:39:44,120
Oui.

871
00:39:44,600 --> 00:39:47,160
Je ne suis jamais allée dans l'Arène,

872
00:39:47,240 --> 00:39:49,720
alors que les trois autres ont déjà l'air
d'être sûrs d'eux. Moi, de mon côté,

873
00:39:49,800 --> 00:39:51,120
j'ai l'esprit en ébullition.

874
00:39:51,200 --> 00:39:53,800
Vous l'avez déjà fait,
c'est laquelle, la plus simple ?

875
00:39:53,880 --> 00:39:56,400
On va pas te le dire,
Shirley. On joue plus en équipe.

876
00:39:56,480 --> 00:39:58,480
Shirley,
on joue les uns contre les autres.

877
00:39:58,560 --> 00:39:59,440
Désolé.

878
00:39:59,920 --> 00:40:02,840
Il y a pas de sortie là-haut,
donc vous savez ce qu'il va y avoir ?

879
00:40:02,920 --> 00:40:04,000
Tous les outils.

880
00:40:04,080 --> 00:40:04,480
Ouais.

881
00:40:04,560 --> 00:40:05,080
Sérieusement ?

882
00:40:05,160 --> 00:40:05,520
Oui.

883
00:40:05,600 --> 00:40:05,880
Eh oui.

884
00:40:06,360 --> 00:40:08,800
Récupérer un outil ne sera peut-être
pas si simple que ça,

885
00:40:08,880 --> 00:40:12,040
car certains d'entre eux ont été placés
dans des pièges à retardement.

886
00:40:12,120 --> 00:40:15,840
Les Traqués auront trente secondes pour
récupérer l'outil avant que le piège ne

887
00:40:15,920 --> 00:40:18,520
se déclenche et que tout espoir
de s'échapper soit anéanti.

888
00:40:18,600 --> 00:40:20,080
Bon, on lui dit plus rien.

889
00:40:20,160 --> 00:40:23,920
Elle va être la seule à sortir alors
que nous, on sera attachés à un arbre.

890
00:40:24,000 --> 00:40:27,360
Que la Traque commence.

891
00:40:46,440 --> 00:40:50,560
Bon, alors pour cette Traque,
je veux augmenter un peu la cadence.

892
00:40:50,640 --> 00:40:52,680
Je veux faire monter la pression.

893
00:40:52,760 --> 00:40:56,120
Pendant qu'ils essaient tous
de comprendre leur carte,

894
00:40:56,200 --> 00:41:01,400
je vais me poster entre les trois sorties.
C'est une bonne position, bien centrale.

895
00:41:01,480 --> 00:41:02,360
Allez.

896
00:41:08,920 --> 00:41:09,720
Non.

897
00:41:10,400 --> 00:41:11,400
C'est pas par-là.

898
00:41:12,680 --> 00:41:16,880
J'ai un plan. D'habitude, j'en ai jamais.
Je vais tout droit, direct au tunnel,

899
00:41:16,960 --> 00:41:20,200
et ensuite, je chercherai mon outil.
Je me cache pas, aujourd'hui.

900
00:41:20,280 --> 00:41:23,560
Je vais rester à découvert.
Je dois prendre des risques.

901
00:41:26,960 --> 00:41:27,760
Bon…

902
00:41:28,560 --> 00:41:29,520
Je suis où ?

903
00:41:29,600 --> 00:41:32,080
J'espère que je suis bien sur ce chemin.

904
00:41:34,800 --> 00:41:35,880
Évidemment, vu mon âge,

905
00:41:35,960 --> 00:41:39,080
je vais avancer beaucoup plus
lentement que les autres.

906
00:41:39,160 --> 00:41:42,160
Je pensais aller vers le tunnel.
Je voulais sortir,

907
00:41:42,240 --> 00:41:45,560
mais je devais surtout ne pas
me faire prendre dans un de ses

908
00:41:45,640 --> 00:41:48,960
filets ou dans un de ses fils-pièges,
ni faire trop de bruit,

909
00:41:49,040 --> 00:41:51,400
au risque d'éveiller l'attention de Bear.

910
00:41:52,880 --> 00:41:55,200
Shirley se dirige vers
la même sortie que Kola,

911
00:41:55,280 --> 00:41:58,160
mais comme une seule personne
peut emprunter chaque sortie,

912
00:41:58,240 --> 00:42:00,920
ce sera la course pour
l'atteindre en premier.

913
00:42:13,120 --> 00:42:14,680
Je dois rester près du sol.

914
00:42:15,280 --> 00:42:19,360
Je vais vers la palissade le plus
vite possible pour pouvoir sortir.

915
00:42:19,440 --> 00:42:23,480
Si j'aperçois Bear et que je dois
m'enfuir, alors je vais m'enfuir.

916
00:42:26,360 --> 00:42:27,360
Bon, alors…

917
00:42:27,920 --> 00:42:30,080
Je vais suivre le lit de cette rivière,

918
00:42:30,160 --> 00:42:32,640
ça veut dire que la palissade
est à environ

919
00:42:32,720 --> 00:42:36,280
six cents mètres dans la Savane.
Le 4x4 est droit devant moi.

920
00:42:36,360 --> 00:42:38,960
Et le tunnel est à la même distance,
environ,

921
00:42:39,040 --> 00:42:41,800
dans les Broussailles.
C'est une bonne position,

922
00:42:41,880 --> 00:42:44,840
ici, c'est central.
Je peux m'en servir de goulet.

923
00:42:44,920 --> 00:42:48,920
Ça va me permettre de les repérer.
Et quand je saurai ce qu'ils font,

924
00:42:49,000 --> 00:42:50,120
ce qu'ils ont prévu,

925
00:42:50,200 --> 00:42:52,440
je pourrai choisir la stratégie adaptée

926
00:42:52,520 --> 00:42:54,760
pour savoir qui capturer et comment.

927
00:43:04,400 --> 00:43:05,760
C'est ma deuxième Traque.

928
00:43:06,320 --> 00:43:07,120
Bon…

929
00:43:07,840 --> 00:43:08,600
Allez.

930
00:43:09,080 --> 00:43:11,360
Je sens que je suis moins stressée
que la première fois.

931
00:43:11,440 --> 00:43:12,640
Je sais pas où je suis.

932
00:43:13,120 --> 00:43:14,880
Je crois que cette fois-ci, mon plan,

933
00:43:14,960 --> 00:43:19,160
c'est de trouver où sont les outils
et de choisir ma sortie en fonction.

934
00:43:20,480 --> 00:43:22,120
C'est une stratégie à haut risque.

935
00:43:22,200 --> 00:43:25,040
Steph n'a aucun moyen de savoir
où se trouvent les outils.

936
00:43:25,120 --> 00:43:27,920
Et même si elle en trouve un,
elle devra deviner à quelle

937
00:43:28,000 --> 00:43:29,200
sortie il correspond.

938
00:43:35,800 --> 00:43:37,520
Bon, alors, il y a quelqu'un là-bas.

939
00:43:39,240 --> 00:43:40,520
Le voilà, c'est Danny.

940
00:43:45,320 --> 00:43:47,040
Je suis carrément à découvert, là.

941
00:43:53,520 --> 00:43:55,360
Il est hyper alerte.

942
00:43:57,840 --> 00:44:00,400
Je suis partagé,
j'ai bien envie de le pister.

943
00:44:00,880 --> 00:44:04,640
Même s'il sait que je suis derrière lui,
ça va lui mettre la pression,

944
00:44:04,720 --> 00:44:06,800
le forcer à rester sur le qui-vive.

945
00:44:09,560 --> 00:44:12,760
Je dois plus faire de bruit
parce que j'entends bouger.

946
00:44:15,920 --> 00:44:19,280
Je dois me montrer plus rusé que Bear.
Est-ce que je dois le distancer ?

947
00:44:19,360 --> 00:44:21,880
Ou grimper à un arbre ?
Me cacher derrière un rocher ?

948
00:44:21,960 --> 00:44:22,840
Je sais pas.

949
00:44:23,360 --> 00:44:28,120
S'il continue dans cette direction,
il se dirige vers la Fosse aux caïmans.

950
00:44:28,200 --> 00:44:32,600
Mais il y a rien pour lui,
là-bas, en fait. Je vais le suivre. Allez.

951
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
BEAR À 253 M

952
00:44:41,240 --> 00:44:43,200
Honnêtement, je sais pas où je suis.

953
00:44:45,000 --> 00:44:45,960
C'est quoi, ça ?

954
00:44:47,200 --> 00:44:50,880
Et là, je vois une cage et je
vois qu'il y a un outil dedans.

955
00:44:51,360 --> 00:44:52,760
Il y a un drapeau. Bon…

956
00:44:58,360 --> 00:45:01,680
J'ai trente secondes,
mais je sais pas ce que je cherche.

957
00:45:02,200 --> 00:45:03,400
Ah, c'est un marteau.

958
00:45:04,960 --> 00:45:07,560
Je tente ?
Bear a dit de prendre des risques.

959
00:45:07,640 --> 00:45:09,080
Je vais prendre des risques.

960
00:45:35,680 --> 00:45:37,240
J'y crois pas, je suis refaite !

961
00:45:37,320 --> 00:45:38,560
Vite, je me barre de là.

962
00:45:39,040 --> 00:45:41,920
Mais je sais pas du tout
pour quelle sortie c'est.

963
00:45:42,000 --> 00:45:43,720
Je dois trouver une sortie.

964
00:45:44,560 --> 00:45:46,320
La plus proche, c'est la palissade.

965
00:45:49,800 --> 00:45:52,240
J'espère que ça va m'être utile,
parce que c'est lourd.

966
00:45:52,320 --> 00:45:56,560
SORTIE À 18 M - SORTIE À 28 M

967
00:46:02,440 --> 00:46:07,400
J'ai le cœur qui bat à mille à l'heure.
Je veux pas être capturée.

968
00:46:09,840 --> 00:46:11,640
Je crois que c'est mon tunnel.

969
00:46:15,280 --> 00:46:17,600
J'ai trouvé quelque chose sur cet arbre.

970
00:46:18,520 --> 00:46:19,600
Je crois que c'est

971
00:46:20,520 --> 00:46:21,280
une carte.

972
00:46:23,360 --> 00:46:24,760
Bon, j'ai besoin d'une scie.

973
00:46:25,360 --> 00:46:26,800
Mais elle est à l'autre bout.

974
00:46:26,880 --> 00:46:28,800
Non seulement la scie
dont Shirley a besoin

975
00:46:28,880 --> 00:46:32,280
se trouve de l'autre côté de l'Arène,
mais elle devra qui plus est traverser

976
00:46:32,360 --> 00:46:35,680
la Fosse aux caïmans à l'aide
du radeau pour l'atteindre.

977
00:46:37,840 --> 00:46:38,760
Elle l'a trouvé.

978
00:46:41,440 --> 00:46:43,520
Je suis tombé sur Shirley au tunnel.

979
00:46:46,040 --> 00:46:47,680
Personne d'autre ne comptait.

980
00:46:49,280 --> 00:46:50,360
Une scie.

981
00:46:51,560 --> 00:46:54,680
À un moment donné,
Kola est même passé devant moi et

982
00:46:54,760 --> 00:46:57,760
je suis restée en mode furtif.
J'ai même pas bavardé.

983
00:46:58,240 --> 00:46:59,600
Je suis restée concentrée.

984
00:47:00,960 --> 00:47:02,520
Ça se passe pas comme prévu.

985
00:47:03,440 --> 00:47:06,880
Si je peux la trouver avant Shirley,
je retrouverai le tunnel.

986
00:47:06,960 --> 00:47:09,600
Il me faut la scie,
et je pourrai m'échapper.

987
00:47:11,240 --> 00:47:13,080
Je vais partir un peu en diagonale.

988
00:47:13,560 --> 00:47:15,320
Je vais pas suivre les chemins.

989
00:47:15,400 --> 00:47:16,400
Bon…

990
00:47:16,880 --> 00:47:17,760
c'est parti.

991
00:47:31,400 --> 00:47:31,960
Fait chier !

992
00:47:32,680 --> 00:47:33,920
Je fais trop de bruit.

993
00:47:36,480 --> 00:47:38,400
Je vois bouger, mais je peux pas…

994
00:47:40,120 --> 00:47:41,440
Je sais pas si c'est Bear.

995
00:47:41,520 --> 00:47:42,680
Je le vois toujours.

996
00:47:52,160 --> 00:47:53,520
Je crois qu'il me suit.

997
00:47:54,360 --> 00:47:55,520
Il est sur ma piste.

998
00:47:56,120 --> 00:47:58,560
Il se déplace vite. Il a l'air nerveux.

999
00:48:01,240 --> 00:48:04,720
Il m'a peut-être repéré,
mais ça va jouer en ma faveur.

1000
00:48:05,240 --> 00:48:06,400
Il va finir coincé là-bas.

1001
00:48:07,640 --> 00:48:09,000
Cette fois-ci, il n'y a pas de sortie

1002
00:48:09,080 --> 00:48:10,400
à la Fosse aux caïmans.

1003
00:48:11,360 --> 00:48:13,800
Il s'est engagé dans un cul-de-sac.

1004
00:48:15,200 --> 00:48:17,200
Et quand il sera dans cette impasse,

1005
00:48:17,280 --> 00:48:20,320
on pourra attendre le bon
moment avant de bondir.

1006
00:48:26,000 --> 00:48:28,520
Je guette Bear. C'est épuisant.

1007
00:48:31,160 --> 00:48:32,160
C'est pas vrai !

1008
00:48:32,880 --> 00:48:34,240
Je me suis encore perdu !

1009
00:48:37,720 --> 00:48:38,600
Respire.

1010
00:48:39,400 --> 00:48:42,280
Je suis tellement épuisée.
J'ai aucune idée du temps écoulé,

1011
00:48:42,360 --> 00:48:44,680
je sais pas où j'en suis.
Et je sais toujours pas

1012
00:48:44,760 --> 00:48:45,760
où est la palissade.

1013
00:48:46,720 --> 00:48:48,080
Voilà le lit de la rivière.

1014
00:48:48,160 --> 00:48:49,800
Super, je reconnais le coin.

1015
00:48:51,000 --> 00:48:52,960
Donc il faut que je traverse
et que je monte.

1016
00:48:53,040 --> 00:48:54,800
C'est en haut de la colline, non ?

1017
00:48:54,880 --> 00:48:55,720
C'est ça.

1018
00:49:00,840 --> 00:49:04,080
Il se passe quoi ? On dirait une
tempête, non ? Le ciel est vraiment sombre

1019
00:49:04,160 --> 00:49:07,520
et inquiétant. Il y a une atmosphère
inquiétante, pas vrai ? Vraiment étrange.

1020
00:49:07,600 --> 00:49:08,400
C'est chelou.

1021
00:49:10,040 --> 00:49:11,160
Il commence à pleuvoir.

1022
00:49:12,120 --> 00:49:13,640
Ça va pas les aider dans l'Arène.

1023
00:49:13,720 --> 00:49:14,760
C'est clair.

1024
00:49:20,920 --> 00:49:23,400
On s'approche de la lisière de l'Arène,
là.

1025
00:49:23,480 --> 00:49:25,600
Danny va avoir nulle part où aller.

1026
00:49:26,120 --> 00:49:28,160
Je me suis fichu dans un cul-de-sac.

1027
00:49:30,160 --> 00:49:33,000
Je le voyais au loin,
en train de m'observer.

1028
00:49:33,080 --> 00:49:36,640
J'essayais de trouver un moyen
de pouvoir lui échapper.

1029
00:49:36,720 --> 00:49:38,720
Mais je me suis retrouvé coincé.

1030
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
Il est juste là.

1031
00:49:45,560 --> 00:49:49,760
Là, je suis une cible facile.
Il y a que la falaise. Je peux pas monter.

1032
00:49:51,760 --> 00:49:54,280
Il devrait essayer de sortir de là,
de passer à côté de moi

1033
00:49:54,360 --> 00:49:55,480
sans se faire attraper.

1034
00:49:55,960 --> 00:49:57,960
Mais il a grimpé de l'autre côté.

1035
00:50:00,560 --> 00:50:01,240
Je le vois.

1036
00:50:04,680 --> 00:50:06,720
Il est là, il est là, il est là.

1037
00:50:08,400 --> 00:50:10,240
Il a l'occasion de s'enfuir, là.

1038
00:50:17,800 --> 00:50:19,320
Viens, descends. Descends.

1039
00:50:23,360 --> 00:50:24,280
Tu m'as fait courir.

1040
00:50:25,480 --> 00:50:27,600
Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
Il y a pas de sortie.

1041
00:50:27,680 --> 00:50:28,560
Je sais.

1042
00:50:28,640 --> 00:50:30,000
J'ai fini dans un cul-de-sac.

1043
00:50:31,000 --> 00:50:34,600
J'ai regardé à gauche, j'ai vu un croco,
et à droite, j'ai vu un Bear.

1044
00:50:34,680 --> 00:50:36,560
Je suis beaucoup moins dangereux.

1045
00:50:36,640 --> 00:50:38,640
Crois-moi, je suis bien plus sympa.

1046
00:50:38,720 --> 00:50:40,280
Bon, je dois attraper
les autres. Bouge pas.

1047
00:50:40,360 --> 00:50:41,240
D'accord.

1048
00:50:45,760 --> 00:50:48,280
Je me suis pas arrêté.
Je pensais avoir mes chances,

1049
00:50:48,360 --> 00:50:51,760
mais je me suis littéralement
retrouvé dans un cul-de-sac.

1050
00:50:53,240 --> 00:50:54,160
Il est doué.

1051
00:50:54,240 --> 00:50:56,080
Bon, une capture, une.

1052
00:51:00,000 --> 00:51:01,560
C'était un coup de feu, ça.

1053
00:51:02,040 --> 00:51:03,400
C'était un coup de feu.

1054
00:51:05,560 --> 00:51:08,240
Je vais aller vers le sud.
J'espère que les trois autres

1055
00:51:08,320 --> 00:51:11,120
tournent encore en rond,
qu'ils se sont perdus.

1056
00:51:11,200 --> 00:51:13,600
Il faut qu'on bouge vite. Allez, on y va.

1057
00:51:14,400 --> 00:51:16,440
SORTIE À 243 M

1058
00:51:19,000 --> 00:51:20,400
La voilà, c'est la palissade !

1059
00:51:20,480 --> 00:51:21,360
Ouais !

1060
00:51:21,840 --> 00:51:24,520
Bear,
pitié, sois pas en haut de la colline.

1061
00:51:25,200 --> 00:51:28,720
Après m'être perdue dans les bois,
j'ai trouvé la palissade.

1062
00:51:30,760 --> 00:51:33,040
Pitié, j'espère que c'est le bon outil.

1063
00:51:33,600 --> 00:51:35,560
J'ai baladé cette masse
pendant des siècles,

1064
00:51:35,640 --> 00:51:37,440
sans savoir si ça allait
être un outil dont

1065
00:51:37,520 --> 00:51:39,720
j'allais avoir besoin pour m'échapper.

1066
00:51:40,360 --> 00:51:41,000
Ouais !

1067
00:51:41,480 --> 00:51:42,560
C'est le bon !

1068
00:51:43,080 --> 00:51:44,160
Je suis géniale !

1069
00:51:44,240 --> 00:51:44,800
Bon…

1070
00:51:45,280 --> 00:51:46,200
Alors…

1071
00:51:47,520 --> 00:51:48,360
Pas de Bear en vue ?

1072
00:51:48,840 --> 00:51:49,720
Super.

1073
00:51:52,440 --> 00:51:54,200
Pas de Bear !

1074
00:51:54,760 --> 00:51:55,720
Putain !

1075
00:51:56,200 --> 00:52:00,320
Je dégoulinais de sueur.
J'étais épuisée et je mourais de chaud.

1076
00:52:10,400 --> 00:52:10,880
Ouais !

1077
00:52:11,360 --> 00:52:12,160
Ouais !

1078
00:52:14,320 --> 00:52:15,880
Quelqu'un s'est échappé.

1079
00:52:19,680 --> 00:52:21,640
Je viens de sortir de l'Arène !

1080
00:52:26,440 --> 00:52:27,320
Merci.

1081
00:52:28,000 --> 00:52:28,800
Merci.

1082
00:52:30,360 --> 00:52:32,280
Oh, là, là, c'est tellement dur !

1083
00:52:35,880 --> 00:52:38,200
Je pensais vraiment pas en être capable.

1084
00:52:39,120 --> 00:52:42,200
Steph étant désormais sortie,
il ne reste plus que Shirley

1085
00:52:42,280 --> 00:52:45,560
et Kola dans l'Arène.
Et une seule chose se dresse entre eux

1086
00:52:45,640 --> 00:52:48,680
et l'outil permettant de sortir
par le tunnel… Bear.

1087
00:52:50,640 --> 00:52:53,960
Je suis à découvert.
Je cherche un outil, mais sa position,

1088
00:52:54,520 --> 00:52:57,960
c'était vraiment l'endroit le
plus galère de toute la carte.

1089
00:52:59,920 --> 00:53:00,800
Shirley est là.

1090
00:53:07,760 --> 00:53:11,760
Je me suis sentie un peu sous-estimée
par une ou deux personnes du groupe,

1091
00:53:11,840 --> 00:53:14,120
qui me considèrent comme leur grand-mère,

1092
00:53:14,200 --> 00:53:18,200
donc j'aimerais faire mes preuves
aujourd'hui en sortant de l'Arène.

1093
00:53:22,160 --> 00:53:24,480
Je viens de voir du mouvement là-bas.

1094
00:53:27,360 --> 00:53:32,280
Je veux pas me retrouver sur leur chemin.
Bon, on va juste se cacher dans le coin.

1095
00:53:32,360 --> 00:53:33,280
Viens avec moi.

1096
00:53:48,160 --> 00:53:50,520
Regardez l'Arène. Elle est super sombre.

1097
00:53:50,600 --> 00:53:51,560
Presque noire.

1098
00:53:51,640 --> 00:53:52,520
Oui.

1099
00:53:52,600 --> 00:53:53,800
Ça doit être dur, aujourd'hui.

1100
00:53:53,880 --> 00:53:55,640
Mère Arène devient effrayante.

1101
00:53:55,720 --> 00:53:56,680
Ouais.

1102
00:54:03,080 --> 00:54:05,480
Bon, si l'un d'entre eux vient par ici,

1103
00:54:05,560 --> 00:54:10,240
j'ai une bonne visibilité sur tout ce
chemin et ce serait étonnant qu'il me

1104
00:54:10,320 --> 00:54:13,040
repère ici.
Je dois simplement être patient,

1105
00:54:13,120 --> 00:54:15,320
et savoir quand passer à l'action.

1106
00:54:17,760 --> 00:54:22,440
Cette personne doit traverser la Fosse
aux caïmans pour récupérer son outil.

1107
00:54:22,520 --> 00:54:25,200
Donc je vais rester caché,
la laisser passer,

1108
00:54:25,280 --> 00:54:29,360
et quand elle sera sur le radeau,
sans échappatoire, je bondirai.

