1
00:00:10,400 --> 00:00:12,160
Hindi ko na kaya 'to.

2
00:00:14,880 --> 00:00:17,880
Kaya ko 'to.
Kailangan ko lang i-push ang sarili ko.

3
00:00:19,640 --> 00:00:21,920
Kailan? Ngayon na? Kailan ako aalis?

4
00:00:23,560 --> 00:00:25,200
Andito lang si Mel.

5
00:00:29,240 --> 00:00:30,080
Ayan na siya.

6
00:00:38,080 --> 00:00:39,680
Okay, oras na para kumilos.

7
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
HULI

8
00:00:59,480 --> 00:01:00,760
Hayop ka.

9
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Okay.

10
00:01:05,080 --> 00:01:06,760
-Ayos ka lang?
-Oo.

11
00:01:06,840 --> 00:01:08,000
-Pagod?
-Ang init.

12
00:01:08,840 --> 00:01:10,600
-Oo, mahirap talaga dito.
-Oo.

13
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Well done, Mel. Relax lang. Huminga ka.

14
00:01:14,040 --> 00:01:17,040
Okay? May tubig sa backpack mo.

15
00:01:17,120 --> 00:01:18,840
Ilalabas ko para sa 'yo.

16
00:01:18,920 --> 00:01:22,160
Ang brutal no'n.

17
00:01:22,240 --> 00:01:27,000
Akala ko, pinakamalala na
'yong unang Bear Pit.

18
00:01:27,720 --> 00:01:29,080
Pero nakalabas ako no'n.

19
00:01:29,160 --> 00:01:31,560
Imposible 'to.

20
00:01:36,120 --> 00:01:38,720
-Ay, may nahuli na naman.
-May nahuli.

21
00:01:38,800 --> 00:01:40,440
Dalawa na.

22
00:01:40,520 --> 00:01:43,120
Ginagalingan niya yata.

23
00:01:48,960 --> 00:01:50,880
Dalawa pa ang huhulihin ko. Diyan ka lang.

24
00:01:53,280 --> 00:01:56,720
Sina Lottie at Zuu na lang
ang bear-pitters na di nahuhuli.

25
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
Si Lottie ay nasa ladder exit,

26
00:01:59,080 --> 00:02:03,000
na dalawang beses nang nabigong kunin
ang kulang na hakbang para makatakas.

27
00:02:03,480 --> 00:02:06,280
Na kay Zuu na
ang mga susing kailangan niya sa tunnel,

28
00:02:06,360 --> 00:02:08,760
salamat sa kabutihan ni Una.

29
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
Maraming salamat.

30
00:02:09,960 --> 00:02:12,680
Pero ngayong naghahanap si Bear
ng susunod na biktima,

31
00:02:12,760 --> 00:02:15,200
hindi garantisado ang pagtakas.

32
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Magsho-short cut ako. Tara.

33
00:02:30,080 --> 00:02:31,600
Kung nakuha ni Zuu 'yong susi,

34
00:02:31,680 --> 00:02:35,760
pabalik na 'yon
sa tunnel exit para tumakas.

35
00:02:36,520 --> 00:02:39,920
Kung mabilis ako, pwede ko siyang mahuli.

36
00:02:40,000 --> 00:02:44,800
Isa 'to sa pinakamahirap na nagawa ko,
pero kailangan kong makarating do'n ASAP.

37
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
Ayun na siya.

38
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Nakikita ko siya sa malayo.

39
00:02:49,080 --> 00:02:51,560
Pagod na pagod na 'ko.

40
00:02:52,480 --> 00:02:53,440
Kalma lang ako.

41
00:02:53,520 --> 00:02:56,760
Gusto ko lang makarating sa exit,
gawin ang makakaya ko, iwasan si Bear.

42
00:02:58,320 --> 00:03:02,000
Big Zuu, magaling.
Malakas ang katawan niya.

43
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
Akala ko, susuko na siya sa puntong 'to.

44
00:03:05,080 --> 00:03:07,320
Tuloy pa rin siya.

45
00:03:08,040 --> 00:03:12,920
Gusto ko 'yong determinasyon niya.
Pero pag huminto siya, huhulihin ko siya.

46
00:03:18,120 --> 00:03:19,320
Kailangan kong magpahinga.

47
00:03:22,040 --> 00:03:23,440
Nakikita ko si Bear.

48
00:03:33,200 --> 00:03:35,280
Nasa huling part na ako.

49
00:03:35,360 --> 00:03:37,960
Dala ko na ang susi.
Kailangan ko lang bumalik sa tunnel.

50
00:03:53,520 --> 00:03:54,560
Shit!

51
00:03:58,240 --> 00:04:00,440
Pasok na, pero ayaw pumihit. ****!

52
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
Buwisit!

53
00:04:09,120 --> 00:04:11,120
Sige lang, big boy. Kaya mo 'yan.

54
00:04:17,080 --> 00:04:18,160
Nakikita ko siya.

55
00:04:18,680 --> 00:04:20,800
-Hindi ko kaya.
-Naku, Big Zuu.

56
00:04:20,880 --> 00:04:22,200
Naku, pare.

57
00:04:22,280 --> 00:04:23,560
Muntik ka na.

58
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
-Nakuha mo 'yong susi?
-Oo.

59
00:04:27,320 --> 00:04:28,600
Maupo ka.

60
00:04:30,840 --> 00:04:35,520
Ang bilis ng heart rate mo,
ibig sabihin, talagang nagpakapagod ka.

61
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
Sa scale of one to ten,
ilan ang ibinigay mo?

62
00:04:39,680 --> 00:04:40,720
Siguro 90%.

63
00:04:40,800 --> 00:04:43,560
-Ninety?
-'Yong sampu, para makalusot dito.

64
00:04:43,640 --> 00:04:45,680
Pwede kayang binilisan mo pa?

65
00:04:45,760 --> 00:04:47,960
Pwede. Dapat, pero…

66
00:04:48,040 --> 00:04:52,120
-Kaya deserve mo palang mahuli.
-Pagod na ako, e.

67
00:04:52,920 --> 00:04:53,760
Nag…

68
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
Tatlo na ang nahuli.

69
00:04:59,600 --> 00:05:00,440
Aalis na 'ko dito.

70
00:05:01,120 --> 00:05:03,160
Tara na. Subukan na natin.

71
00:05:04,840 --> 00:05:06,360
-Tatlo na.
-Ano?

72
00:05:07,680 --> 00:05:11,400
-Di nga? Mahuhuli niya lahat?
-Pag nahuli niya lahat, grabe 'yon.

73
00:05:11,480 --> 00:05:16,400
Pag may isa pang putok,
ibig sabihin, kailangan nating galingan.

74
00:05:21,520 --> 00:05:25,000
So bumaba na ako ulit sa may mga puno.

75
00:05:25,080 --> 00:05:28,080
Maghahanap tayo dito,
hindi manonood ng mga puno.

76
00:05:28,160 --> 00:05:29,560
Naghahanap ako ng gumagalaw.

77
00:05:35,760 --> 00:05:38,160
Andito na ako. Nasa gitna.

78
00:05:46,040 --> 00:05:48,960
Baka andiyan lang siya.
Di ako makapaniwalang di pa ako nahuhuli.

79
00:05:51,600 --> 00:05:54,600
May nakita ako. Si Bear 'ata 'yon.

80
00:05:55,720 --> 00:05:56,800
Si Lottie 'yon.

81
00:05:58,920 --> 00:06:01,360
Ginawa ko 'yong best ko, pero di ko kaya.

82
00:06:01,440 --> 00:06:02,640
Magtatago na lang ako.

83
00:06:03,880 --> 00:06:06,520
Susundan ko siya,
baka makalapit ako sa kanya.

84
00:06:07,040 --> 00:06:10,120
Okay, don't panic. Kaya ko 'to.

85
00:06:22,560 --> 00:06:25,200
HULI

86
00:06:25,480 --> 00:06:27,640
-Honestly, nagpapasalamat pa ako.
-Okay ka lang?

87
00:06:27,720 --> 00:06:29,560
-Diyos ko.
-Last woman standing.

88
00:06:29,640 --> 00:06:31,160
Talaga? Oh my God!

89
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
-Galing.
-Oh my God!

90
00:06:34,080 --> 00:06:36,480
-Muntik ka nang makatakas.
-Oh my God.

91
00:06:36,560 --> 00:06:39,200
Pakipasok ng kamay.
Mabilis kang matuto, ha.

92
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
Nahuli silang apat. Tapos na ako.

93
00:06:45,640 --> 00:06:46,920
Lahat na 'yon.

94
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
Nahuli silang lahat.

95
00:06:51,440 --> 00:06:52,600
Nakakahiya 'yon.

96
00:06:52,680 --> 00:06:54,640
-Four out of four 'yon.
-Oo nga.

97
00:06:54,720 --> 00:06:56,120
First time na nangyari 'yon.

98
00:07:01,280 --> 00:07:03,080
Nahuli ang apat na celebrity

99
00:07:03,160 --> 00:07:05,480
at pupunta sila sa Bear Pit Court
para mahatulan.

100
00:07:05,560 --> 00:07:06,720
Pero sino'ng maliligtas,

101
00:07:06,800 --> 00:07:09,200
at sino'ng sasakay sa chopper para umuwi?

102
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Okay.

103
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
Pakiramdam ko, napagod tayong lahat do'n.

104
00:07:17,560 --> 00:07:22,240
Una, nakikita ko 'yong pagkadismaya mo,
pero pumasok ka sa trap,

105
00:07:22,320 --> 00:07:26,400
natukso ka sa makinang na bagay,
tapos wala na.

106
00:07:27,600 --> 00:07:29,960
Kailangan kong lumabas. No!

107
00:07:30,040 --> 00:07:32,920
Sumugal ka agad para sa wala.

108
00:07:33,000 --> 00:07:37,960
Mel, tingin ko, matagal kang
pagala-gala na walang goal.

109
00:07:38,040 --> 00:07:41,040
Di ko naintindihan 'yong map, e.
Naligaw ako.

110
00:07:42,040 --> 00:07:45,200
Nasa maling side ako. Naliligaw na ako.

111
00:07:46,680 --> 00:07:47,760
Hindi ko na alam.

112
00:07:48,280 --> 00:07:51,640
Simple lang ang mapang 'yon.

113
00:07:52,360 --> 00:07:54,760
Ang mahirap, 'yong pressure sa inyo.

114
00:07:54,840 --> 00:07:56,840
Tingin ko, may oras na na-overwhelm ka

115
00:07:56,920 --> 00:07:58,640
tapos mainit, pagod ka pa.

116
00:07:59,600 --> 00:08:00,720
Pagod na pagod ako.

117
00:08:00,800 --> 00:08:03,360
Pagod na pagod ka, pero lumaban ka.

118
00:08:04,280 --> 00:08:06,080
Di ko minamaliit 'yon.

119
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
Lottie, A for efffort,

120
00:08:08,240 --> 00:08:13,120
makakalabas ka sana
kung mas ginalingan mo sa problem-solving.

121
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
Hindi ko na kaya 'to.

122
00:08:16,720 --> 00:08:19,800
Dalawang beses na akong bumalik.
Pagod na ako. Di ko na kaya.

123
00:08:19,880 --> 00:08:22,760
Kumuha ka ng kahoy, tapos bumalik ka ulit,

124
00:08:22,840 --> 00:08:25,600
kaya nahuli pa kita no'ng last minute.

125
00:08:25,680 --> 00:08:27,600
-Tapos mauubusan ka ng oras.
-Oo nga.

126
00:08:28,600 --> 00:08:32,720
Big Zuu, nahuli din kita sa exit point.

127
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
-Hawak mo na ang susi.
-Di nga?

128
00:08:34,880 --> 00:08:36,800
At nahuli kita sa last minute.

129
00:08:36,880 --> 00:08:38,800
Pumasok na, pero ayaw pumihit.

130
00:08:40,280 --> 00:08:41,240
Pagod na ako.

131
00:08:42,720 --> 00:08:43,920
Muntik ka na.

132
00:08:44,840 --> 00:08:48,040
Kung ibinigay mo lahat,
nakalabas ka pa sana.

133
00:08:48,120 --> 00:08:50,480
Importante sa buhay 'yong extra 10%.

134
00:08:53,000 --> 00:08:55,160
Pero sa huli, 'yong taong

135
00:08:55,240 --> 00:08:58,040
pakiramdam ko ay tapos na ang panahon

136
00:08:59,240 --> 00:09:00,640
sa adventure na 'to…

137
00:09:06,880 --> 00:09:07,760
ay si Mel.

138
00:09:07,840 --> 00:09:09,600
-Sabi ko na.
-Oh my God.

139
00:09:09,680 --> 00:09:12,160
Parating na ang chopper, at out ka na.

140
00:09:12,240 --> 00:09:13,080
Naku.

141
00:09:13,160 --> 00:09:16,560
Pero salamat, kasi sobrang nag-enjoy ako.

142
00:09:16,640 --> 00:09:18,320
Nag-enjoy talaga.

143
00:09:24,360 --> 00:09:28,240
Gusto kong ipakita sa lahat
na kahit marami kang pinagdaanan,

144
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
kaya mo pa ring lumaban
at maging matapang.

145
00:09:33,480 --> 00:09:36,280
Magugulat ka na lang
kung gaano ka katibay.

146
00:09:36,360 --> 00:09:37,920
Girl power!

147
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
Sino kaya?

148
00:09:54,680 --> 00:09:55,560
Sana si Lottie.

149
00:10:02,160 --> 00:10:03,040
Yes!

150
00:10:03,120 --> 00:10:04,360
Yes!

151
00:10:05,680 --> 00:10:07,560
Hala.

152
00:10:09,760 --> 00:10:11,280
-Diyos ko!
-Yes!

153
00:10:11,360 --> 00:10:12,600
Oh my God.

154
00:10:12,680 --> 00:10:15,520
-Nakabalik ka!
-Oo nga!

155
00:10:15,600 --> 00:10:17,120
Yes! Well done.

156
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
-Ano'ng nangyari?
-Ano'ng nangyari kay Mel?

157
00:10:25,200 --> 00:10:30,920
Sabi ni Bear, hindi nag-focus si Mel
sa plano, wala siyang plano,

158
00:10:31,000 --> 00:10:34,280
kulang 'yong effort niya
para makapag-stay sa laro.

159
00:10:34,360 --> 00:10:36,960
Pero tingin ko, oras niya na rin.

160
00:10:37,040 --> 00:10:39,640
Nakakalungkot, nahuli si Mel,

161
00:10:39,720 --> 00:10:43,960
at mami-miss namin siya,
pero magagaling 'yong tatlong nakabalik,

162
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
at naging emosyonal pa nga.

163
00:10:46,120 --> 00:10:48,080
Nahuli agad ako sa trap.

164
00:10:48,800 --> 00:10:50,720
Sabi ko, "Sa tunnel exit ako pupunta,"

165
00:10:50,800 --> 00:10:52,800
na nasa bandang kaliwa ng mapa.

166
00:10:52,880 --> 00:10:55,840
Pagdating ko sa tunnel,
di ko maipasok 'yong susi.

167
00:10:55,920 --> 00:10:57,840
-Di ko maipihit.
-Nakakainis naman.

168
00:10:57,920 --> 00:11:00,000
Hinawakan niya 'yong balikat ko,
"Huli ka."

169
00:11:00,520 --> 00:11:03,520
-Ang gagaling n'yong lahat.
-Kaya muntik na akong makatakas.

170
00:11:04,040 --> 00:11:07,040
Tingin ko, tinuruan ako ng Bear Pit
na labanan ang sarili ko.

171
00:11:07,120 --> 00:11:10,280
Parang masyado akong naka-focus
sa competition

172
00:11:10,360 --> 00:11:12,960
at sa kagustuhang manalo
at maging number one,

173
00:11:13,040 --> 00:11:15,960
e, hindi 'yon ang mahalaga.
Ang mahalaga, kilalanin ang sarili.

174
00:11:16,040 --> 00:11:19,520
At ang natutunan ko, kaya ko pala.

175
00:11:19,600 --> 00:11:21,200
Kailangan ko lang galingan pa.

176
00:11:21,920 --> 00:11:26,880
Para sa 'kin, di ako nakalabas,
pero umabot ako sa dulo.

177
00:11:26,960 --> 00:11:29,320
Tapos nahuli niya ako
no'ng ilang seconds na lang.

178
00:11:29,400 --> 00:11:31,680
-Kaya proud ako sa sarili ko.
-Ang galing mo.

179
00:11:31,760 --> 00:11:33,000
Ang galing.

180
00:11:33,080 --> 00:11:35,080
-Proud kami sa 'yo.
-Oo nga.

181
00:11:35,160 --> 00:11:36,000
Sobrang proud.

182
00:11:36,080 --> 00:11:39,600
Sobrang sayang makita
'yong na-achieve at ginawa nila,

183
00:11:39,680 --> 00:11:42,400
pero lahat kami,
may special moment para kay Lottie.

184
00:11:42,480 --> 00:11:45,040
'Yong pag-mature at pag-develop niya
nitong mga nakaraan,

185
00:11:45,120 --> 00:11:46,640
nakakatuwang makita 'yon.

186
00:11:59,520 --> 00:12:00,440
Brad,

187
00:12:01,360 --> 00:12:04,240
nababawasan na ang timbang ko.
Para tayong nasa boot camp.

188
00:12:04,320 --> 00:12:05,640
-Oo nga.
-Totoo.

189
00:12:05,720 --> 00:12:06,960
Totoo 'yon.

190
00:12:08,000 --> 00:12:09,760
Uuwi yata akong mas payat.

191
00:12:09,840 --> 00:12:13,520
Mas payat, mas malakas,
mas matatag ang isip.

192
00:12:16,360 --> 00:12:20,360
Medyo nakakahiyang
ma-stuck sa cage nang gano'n katagal.

193
00:12:20,440 --> 00:12:23,400
-Lahat naman, nahuli.
-Oo, pero ako kasi, pumasok.

194
00:12:23,480 --> 00:12:26,200
Hindi naiiba 'yong sa 'yo, tol.

195
00:12:26,280 --> 00:12:27,320
Wag kang mahiya.

196
00:12:27,400 --> 00:12:31,680
Hiyang-hiya ako,
at disappointed sa sarili ko

197
00:12:31,760 --> 00:12:35,240
kasi di ako pumasok bilang fighter kanina.
Deserve ko ba ang chance na 'to?

198
00:12:35,320 --> 00:12:38,640
Next time, papasok ako do'n
at lalaban pa nang mas matapang.

199
00:12:38,720 --> 00:12:40,720
Galingan mo sa challenge bukas.

200
00:12:40,800 --> 00:12:42,160
-Gets mo ba?
-Oo.

201
00:12:42,240 --> 00:12:46,880
Kailangan ko lang bumalik sa pagka-fighter
na ginawa ko no'ng day one ko sa Bear Pit

202
00:12:46,960 --> 00:12:51,880
at ayusin ang sarili at bumawi
kasi di ko 'yon ginawa kanina.

203
00:12:52,880 --> 00:12:54,720
Apat na ang nabawas sa atin.

204
00:12:55,240 --> 00:13:01,200
Mami-miss ko si Mel, pwede ba tayong
magtaas ng baso o tinidor?

205
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
-Akin, plato.
-Saka plato.

206
00:13:03,000 --> 00:13:03,880
-Kay Mel.
-Mel B.

207
00:13:03,960 --> 00:13:06,160
-Mel B!
-Mel B!

208
00:13:06,240 --> 00:13:08,760
Malaking kawalan siya sa lodge,

209
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
pero ito na 'yong game, e.

210
00:13:11,280 --> 00:13:14,200
Mababawasan kami, gano'n talaga.

211
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
May uuwi na naman bukas.

212
00:13:42,440 --> 00:13:44,120
Ako na kaya 'yon?

213
00:13:44,800 --> 00:13:48,360
Parang oras na rin
para pumasok ako sa Bear Pit.

214
00:13:48,440 --> 00:13:51,200
Kailangan nating manalo sa challenge
kung magka-team tayo.

215
00:13:51,280 --> 00:13:52,880
Madaling sabihin, mahirap gawin.

216
00:13:58,080 --> 00:13:59,480
Kailangang mag-focus.

217
00:13:59,560 --> 00:14:01,080
Focus lang, pre.

218
00:14:01,160 --> 00:14:03,480
Kahit ano, pwedeng ibigay sa 'tin.

219
00:14:03,560 --> 00:14:05,920
Sabik na sabik kaming lahat.

220
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
Walang nakakaalam
kung ano'ng magiging challenge,

221
00:14:08,280 --> 00:14:11,120
pero gusto ko rin talagang
pumapasok sa bagay na di sigurado.

222
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
-Gusto mo 'yong medyas?
-Oo.

223
00:14:15,520 --> 00:14:19,360
Pag di ko ginalingan mamaya,
babalik na naman ako sa Bear Pit.

224
00:14:19,440 --> 00:14:21,400
Pag pangatlong beses mo na sa Bear Pit,

225
00:14:21,480 --> 00:14:24,720
maliit na ang chance mo,
kaya importante 'tong challenge na 'to.

226
00:14:25,880 --> 00:14:26,880
Kola, kumusta?

227
00:14:30,600 --> 00:14:33,840
Mula umpisa, obvious na talagang
competitive si Kola.

228
00:14:33,920 --> 00:14:35,800
Mahilig siyang magpatawa at maglaro,

229
00:14:35,880 --> 00:14:37,640
pero pag may challenge,

230
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
sarili niya lang ang iniisip niya.

231
00:14:40,560 --> 00:14:44,200
Kalaban niya kaming lahat ngayon.
Naka-focus lang siya.

232
00:14:47,200 --> 00:14:49,160
Makakapaghanda lang ako para sa challenge

233
00:14:49,240 --> 00:14:52,240
pag tiniyak kong naka-game mode ako.

234
00:14:52,320 --> 00:14:54,960
Kaya ako pumunta dito,
para i-challenge ang sarili ko.

235
00:14:55,040 --> 00:14:58,240
Ayokong bumalik sa Bear Pit,
kaya kailangan kong manalo.

236
00:15:01,200 --> 00:15:04,000
Kahapon, nahuli ni Bear ang apat

237
00:15:04,080 --> 00:15:06,280
na celebrities na pumasok sa Bear Pit,

238
00:15:06,360 --> 00:15:09,600
kaya kung mayroon mang oras
para husayan pa ng ating celebs ang laro

239
00:15:09,680 --> 00:15:12,440
at pahangain ang man in charge,
ngayon 'yon,

240
00:15:12,520 --> 00:15:15,160
sa susunod nilang challenge
dito sa Mud Flats.

241
00:15:17,320 --> 00:15:18,720
Hello.

242
00:15:18,800 --> 00:15:19,840
Hello.

243
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
Pinahirapan mo na agad kami, Holly?

244
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
Para makumpleto na 'yong steps n'yo.

245
00:15:24,040 --> 00:15:26,560
Welcome back sa Mud Flats.

246
00:15:26,640 --> 00:15:29,880
Parang nito lang
noong nag-umpisa ang journey n'yo dito.

247
00:15:30,840 --> 00:15:32,600
Makikita n'yo, may dalawang kubol.

248
00:15:34,440 --> 00:15:36,080
Saktong-sakto para silungan sa gabi.

249
00:15:37,560 --> 00:15:39,080
Magkakaro'n ng dalawang team.

250
00:15:39,160 --> 00:15:41,640
Kailangan n'yong i-dismantle
ang kubol ninyo

251
00:15:42,160 --> 00:15:43,880
at ilipat mula sa posisyong 'yan

252
00:15:43,960 --> 00:15:46,360
at itayo ulit sa mga posteng may kulay.

253
00:15:47,240 --> 00:15:48,840
Papasok na ang tubig,

254
00:15:48,920 --> 00:15:51,040
kaya mas magiging madali
kung bibilisan n'yo.

255
00:15:52,200 --> 00:15:53,520
Pero kahit paunahan 'to,

256
00:15:53,600 --> 00:15:56,960
titingnan din ang husay
ng pagkakatayo ng kubol.

257
00:15:59,840 --> 00:16:02,920
Ang magandang balita,
babalik sa lodge ang mananalo

258
00:16:03,000 --> 00:16:04,280
para sa mamahaling hapunan.

259
00:16:05,320 --> 00:16:06,640
Ang masamang balita?

260
00:16:07,240 --> 00:16:10,360
Ang matatalo ay mananatili
sa kanilang kubol

261
00:16:10,440 --> 00:16:12,200
at magluluto ng sariling hapunan.

262
00:16:13,120 --> 00:16:14,320
Wag!

263
00:16:14,400 --> 00:16:16,720
-Di nga?
-Kalokohan.

264
00:16:16,800 --> 00:16:17,760
Mas malala pa,

265
00:16:17,840 --> 00:16:21,320
kasi bukas, papasok sila
sa Bear Pit para labanan ang taong 'to.

266
00:16:23,400 --> 00:16:25,160
-Di nga?
-Hi, Bear!

267
00:16:25,240 --> 00:16:26,840
Ayos 'tong challenge na 'to.

268
00:16:26,920 --> 00:16:31,000
Iniisip ko pa lang na matutulog ako
sa kubol, takot na takot na ako

269
00:16:31,080 --> 00:16:34,480
kasi wala naman tayo sa Lake District.

270
00:16:34,560 --> 00:16:36,200
Nasa gitna tayo ng gubat.

271
00:16:37,680 --> 00:16:42,360
Susubukin sa challenge na ito
ang inyong bilis, husay,

272
00:16:43,640 --> 00:16:47,280
at higit sa lahat, kakayahang magtulungan.

273
00:16:47,800 --> 00:16:52,360
Dahil sa gubat, pwedeng buhay at kamatayan
ang pagkakaroon ng masisilungan.

274
00:16:52,880 --> 00:16:54,000
Parating na ang tubig.

275
00:16:55,800 --> 00:16:58,360
Mabilis lang 'yong tumaas.

276
00:16:59,520 --> 00:17:03,120
Sa challenge na 'to,
magkakaro'n ng leader ang bawat team.

277
00:17:03,880 --> 00:17:06,400
Shirley, ikaw ang leader ng isang team.

278
00:17:06,480 --> 00:17:10,120
Joe, ikaw sa kabilang team.

279
00:17:13,080 --> 00:17:14,640
Joe at Shirley, pinipili ko kayo

280
00:17:14,720 --> 00:17:18,440
kasi di pa kayo nakakapasok sa Bear Pit.

281
00:17:18,520 --> 00:17:20,920
Isa sa inyo ang papasok this time.

282
00:17:21,000 --> 00:17:23,360
Medyo nag-aalangan ako sa challenge

283
00:17:23,440 --> 00:17:26,320
kasi para kang naghihintay ng sentensiya.

284
00:17:26,400 --> 00:17:29,360
Parating na ang oras ko sa Bear Pit,

285
00:17:29,440 --> 00:17:32,600
at talagang kinakabahan ako
habang lumilipas ang araw.

286
00:17:32,680 --> 00:17:34,520
Joe, una kang pipili.

287
00:17:34,600 --> 00:17:36,400
-O?
-Para akong nasa school.

288
00:17:36,480 --> 00:17:38,800
Seryoso, ayokong mahuli.

289
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
Sa totoo lang, di ako komportableng
magbigay ng instructions

290
00:17:41,960 --> 00:17:44,840
maliban kung may nagsabing
ako ang masusunod.

291
00:17:45,360 --> 00:17:47,400
-Joe, sino'ng pipiliin mo?
-Si Una.

292
00:17:48,840 --> 00:17:50,080
Galing, Una.

293
00:17:50,160 --> 00:17:55,160
Sa puntong 'to,
kailangan ko ng mga taong focused.

294
00:17:55,240 --> 00:17:57,280
-Si Steph.
-Salamat.

295
00:17:58,040 --> 00:18:00,000
-Zuu.
-Kapatid.

296
00:18:00,080 --> 00:18:02,640
-Si Danny.
-Lottie.

297
00:18:02,720 --> 00:18:04,480
Saka si Kola.

298
00:18:04,560 --> 00:18:08,040
Ayan. Matitibay ang team na 'yan.

299
00:18:08,120 --> 00:18:11,800
Calculated risk 'yong pagbubuo
ng team ng grupong 'yon,

300
00:18:11,880 --> 00:18:14,720
at naisip kong kakagaling lang nila
sa Bear Pit,

301
00:18:14,800 --> 00:18:16,240
kaya magpupursigi sila.

302
00:18:16,320 --> 00:18:18,280
Kaya naisip ko, "Kailangan naming manalo."

303
00:18:19,040 --> 00:18:21,680
Pinili ko sa team si Steph.

304
00:18:21,760 --> 00:18:24,600
May engineering background siya.

305
00:18:24,680 --> 00:18:28,600
Pinili ko si Danny
kasi sobrang caring at metikuloso niya.

306
00:18:28,680 --> 00:18:29,960
Never akong napiling last.

307
00:18:30,040 --> 00:18:32,120
Never? Laging may first time
para sa lahat.

308
00:18:33,400 --> 00:18:36,240
Kalagan natin 'yong apat.
'Yon, 'yon, 'yon, saka 'yon.

309
00:18:36,320 --> 00:18:38,400
Tapos ilipat natin 'yong buong A-frame

310
00:18:38,480 --> 00:18:40,400
tapos itali natin nang mahigpit sa poste.

311
00:18:40,480 --> 00:18:44,200
Tapos ililipat natin 'yong base,
babalikan 'yong bubong, ikakabit.

312
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
Four simple steps lang, okay?

313
00:18:45,720 --> 00:18:47,920
Tingin ko, kailangang unahin ang tarp.

314
00:18:48,000 --> 00:18:50,040
'Yon ang pinakamabigat. Irolyo natin,

315
00:18:50,120 --> 00:18:53,960
tapos ipatong sa spikes,
tapos bitbitin 'yong spikes.

316
00:18:57,640 --> 00:18:59,280
Okay, handa na kayo?

317
00:18:59,360 --> 00:19:01,720
Tandaan, kalmado at malinaw na leadership

318
00:19:03,200 --> 00:19:05,440
at husay sa paggawa nito.

319
00:19:06,080 --> 00:19:08,480
-Holly, kaya mong sumipol?
-Susubukan ko.

320
00:19:08,560 --> 00:19:11,520
Parating na ang tubig.
Simulan n'yo na pagsipol ko.

321
00:19:12,880 --> 00:19:14,600
Sige, let's go.

322
00:19:14,680 --> 00:19:16,280
Di kailangang tumakbo.

323
00:19:16,360 --> 00:19:17,720
Dahan-dahan lang.

324
00:19:17,800 --> 00:19:19,560
Paano 'yan, Kola?

325
00:19:24,000 --> 00:19:25,640
Grabe 'yong pressure.

326
00:19:25,720 --> 00:19:28,320
Ang naisip ko lang,
"Kailangan nating manalo."

327
00:19:30,360 --> 00:19:31,840
-Malapit na 'to.
-Good.

328
00:19:31,920 --> 00:19:33,560
-Okay, ayos na.
-Ayos.

329
00:19:33,640 --> 00:19:36,000
-Tapos na din 'to.
-Dalhin ko na 'to?

330
00:19:36,080 --> 00:19:38,280
Oo, sige. Okay, well done.

331
00:19:38,360 --> 00:19:40,680
-Nadala na nila 'yong likod, Steph.
-Oo nga.

332
00:19:40,760 --> 00:19:43,400
-Pwede mo 'kong tulungan?
-Ayan na ang tubig.

333
00:19:43,480 --> 00:19:45,560
-Nakikita ko na.
-Di ko 'to matanggal.

334
00:19:46,440 --> 00:19:50,560
Hindi namin matanggal 'yong buhol.
Nasira nga 'yong kuko ko do'n.

335
00:19:50,640 --> 00:19:54,160
Dapat alam nila
kung saan ilalagay 'yong parts.

336
00:19:54,240 --> 00:19:56,360
Mukhang magkakaiba 'yong mga lubid.

337
00:19:56,440 --> 00:19:57,960
Saka dapat sure kang…

338
00:19:58,040 --> 00:20:00,600
Parang nagdi-dismantle ng binili sa IKEA.

339
00:20:00,680 --> 00:20:01,720
Oo.

340
00:20:02,600 --> 00:20:05,880
Okay, parang nauuna na 'yong blue team.

341
00:20:05,960 --> 00:20:07,600
May mga dinadala na sila sa kabila.

342
00:20:07,680 --> 00:20:08,560
Sorry.

343
00:20:08,640 --> 00:20:11,320
-Well done. Sige, go.
-Astig mo, Una.

344
00:20:11,400 --> 00:20:12,480
Go, Una.

345
00:20:13,360 --> 00:20:16,640
Nagawa nilang buwagin.
Pero kaya ba nilang buuin? Well done, Una!

346
00:20:16,720 --> 00:20:18,400
Naka-focus lang kaming lahat,

347
00:20:18,480 --> 00:20:21,880
tapos may point
na tiningnan ko 'yong kabila,

348
00:20:21,960 --> 00:20:25,480
tapos nakita kong nauuna kami sa kanila.
Malaki ang agwat.

349
00:20:25,560 --> 00:20:28,120
-Pag nadala 'yan, paano na?
-Dalhin natin 'yong frame.

350
00:20:28,200 --> 00:20:29,360
Dalhin natin 'yong parts.

351
00:20:29,440 --> 00:20:32,440
Sobrang bagal no'n para sa 'kin.

352
00:20:32,520 --> 00:20:34,840
-Kunin natin 'yong base.
-Ayos na kayo sa base?

353
00:20:34,920 --> 00:20:36,120
-Oo.
-Sige, base na.

354
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
-Di kailangang tumakbo.
-Go, guys.

355
00:20:40,600 --> 00:20:42,920
Di kailangang tumakbo. Magtira ng energy.

356
00:20:43,000 --> 00:20:44,440
Ang bilis ng kabilang team.

357
00:20:44,520 --> 00:20:47,320
Kinakalagan pa namin 'yong mga buhol,
tumatawid na sila.

358
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
Itapat n'yo. 'Yong bawat kanto.

359
00:20:50,640 --> 00:20:52,360
-Ayan.
-Tara na.

360
00:20:54,040 --> 00:20:56,600
-Kailangan bang tatlo kayo diyan?
-Shirley, balik do'n.

361
00:20:56,680 --> 00:20:58,400
-Shirley, bumalik ka dito!
-Balik.

362
00:20:58,480 --> 00:20:59,960
-Shirley, dito ka.
-Sige na.

363
00:21:00,040 --> 00:21:02,080
-Shirley, balik ka dito.
-Shirley, mamuno ka.

364
00:21:02,160 --> 00:21:04,000
Malalakas sila. Samantalahin mo 'yon.

365
00:21:04,080 --> 00:21:06,240
Hindi nasunod 'yong gusto naming bilis.

366
00:21:06,840 --> 00:21:08,160
Shirley, ano'ng problema?

367
00:21:09,240 --> 00:21:10,800
Ang higpit, e.

368
00:21:10,880 --> 00:21:12,480
Kailangan n'yong humabol.

369
00:21:12,560 --> 00:21:15,160
No'ng ready na lahat sa 'min…

370
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
Tara na, Steph.

371
00:21:16,200 --> 00:21:19,560
…nagtatayo na sila ng kubol.

372
00:21:19,640 --> 00:21:22,080
Isaksak mo. Okay. Ayan, sige!

373
00:21:22,160 --> 00:21:23,560
Bilis, guys.

374
00:21:23,640 --> 00:21:25,880
Si Joe, grabe, ang galing na leader.

375
00:21:25,960 --> 00:21:28,280
Paunahan 'to, kaya ayusin n'yo lang.

376
00:21:28,360 --> 00:21:31,000
Pag siya 'yong normal at humble na Joe,

377
00:21:31,080 --> 00:21:32,520
kakaiba siya, medyo weird.

378
00:21:32,600 --> 00:21:35,400
Pero pag leader siya, determinado siya.

379
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
Okay? Talagang focused.

380
00:21:38,680 --> 00:21:40,600
Ayan na ang tubig.

381
00:21:40,680 --> 00:21:43,800
Tandaan n'yo, kung dito kayo magpapagabi,
ayaw n'yong mabasa.

382
00:21:46,160 --> 00:21:47,720
Tuloy lang, Joe. Tuloy lang.

383
00:21:47,800 --> 00:21:48,840
Focus lang.

384
00:21:48,920 --> 00:21:50,920
-Sige, bilis.
-Okay na.

385
00:21:51,000 --> 00:21:54,440
-Nakakahabol na kayo, ha.
-Oo nga. Humahabol kami.

386
00:21:54,520 --> 00:21:56,480
-Bumabawi kayo.
-Wag magmadali.

387
00:21:57,120 --> 00:21:57,960
Bilis!

388
00:21:58,560 --> 00:22:01,640
Gamitin nang maayos ang manpower.

389
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Wag magmadali.

390
00:22:03,440 --> 00:22:05,120
Kailangan, Danny. Medyo.

391
00:22:05,200 --> 00:22:07,960
Di laging nakadepende
sa indibidwal na leader.

392
00:22:08,040 --> 00:22:09,720
Kailangang maging team kayo.

393
00:22:09,800 --> 00:22:12,600
Ikabit lang natin 'to,
tapos saka 'yong tension.

394
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
Ikabit natin 'to.

395
00:22:13,960 --> 00:22:16,600
Bilis. Di kailangang hilahin 'yan. Please.

396
00:22:17,200 --> 00:22:19,840
Wag. Mahihila mo 'yong buo.

397
00:22:19,920 --> 00:22:23,160
-Hinihigpitan ko lang.
-Kalmado lang, please.

398
00:22:23,240 --> 00:22:24,480
Please, Shirls.

399
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
-Ikaw diyan, ako dito.
-Kailangang ipasok diyan.

400
00:22:27,560 --> 00:22:29,840
-Sige. Kaya mo 'yong kabila?
-Wag masyado.

401
00:22:29,920 --> 00:22:31,800
-Hindi…
-Kola, matutumba na.

402
00:22:31,880 --> 00:22:33,880
-Masyado mong hinihila.
-Sige na.

403
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
Ang hirap maging leader

404
00:22:36,360 --> 00:22:40,400
kasi nagsasabay-sabay silang magsalita.

405
00:22:41,000 --> 00:22:43,360
-Kola, ikabit mo na.
-Asan 'yong tali niyan?

406
00:22:43,440 --> 00:22:46,000
-Pwedeng paiksiin…
-Danny!

407
00:22:46,080 --> 00:22:47,120
Ayan na 'yong tubig.

408
00:22:47,840 --> 00:22:50,640
Guys, papasok na sa gilid 'yong tubig.

409
00:22:51,360 --> 00:22:53,200
Okay na. Matibay na. Pasok na. Una.

410
00:22:53,280 --> 00:22:56,880
-Ano'ng gagawin ko?
-Higpitan mo 'to. Ikabit mo.

411
00:22:58,000 --> 00:22:59,120
Ayan. Sige, go.

412
00:22:59,200 --> 00:23:00,320
Sobrang lakas namin.

413
00:23:00,400 --> 00:23:03,760
Nagtulungan lang kami,
at di namin tiningnan 'yong kabilang team.

414
00:23:03,840 --> 00:23:06,360
-Kulang ng tali dito.
-Oo, ayos lang 'yan.

415
00:23:06,440 --> 00:23:10,200
Ang mahirap, wala sa aming
sanay magtayo ng kubol sa swamp,

416
00:23:10,920 --> 00:23:13,960
tapos mape-pressure ka pa sa tubig.

417
00:23:16,960 --> 00:23:20,000
Go, Shirley.
Isipin mo, si Craig Revel Horwood 'yan.

418
00:23:20,080 --> 00:23:24,440
No'ng naglagay ako ng estaka,
matibay 'yon.

419
00:23:24,520 --> 00:23:26,120
Sinubukang ilipat ni Danny.

420
00:23:26,200 --> 00:23:28,400
-Bakit binunot mo 'yan?
-Para ilayo.

421
00:23:28,480 --> 00:23:31,400
-Pwede namang i-adjust 'yong lubid.
-Ay, oo nga.

422
00:23:31,480 --> 00:23:33,880
Mas matalino nga 'yon. Good idea.

423
00:23:33,960 --> 00:23:36,440
Tiyaking matibay ang mga estaka.

424
00:23:37,080 --> 00:23:40,560
Kola, wag mong kamayin.
May maso tayo diyan.

425
00:23:41,320 --> 00:23:43,560
Kailangan na nating matapos, please.

426
00:23:47,800 --> 00:23:49,240
-Ayos na, pare.
-Ayos na tayo.

427
00:23:49,320 --> 00:23:50,920
-Ayos na. Tapos na.
-Halikayo.

428
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
Tapos na ang Blue Team. Well done, guys.

429
00:23:52,960 --> 00:23:55,040
-Let's go!
-Well done.

430
00:23:55,120 --> 00:23:58,000
Ang saya-saya ko.
Tuwang-tuwa ako sa nangyari

431
00:23:58,080 --> 00:24:01,000
at proud na proud ako sa team ko.

432
00:24:01,080 --> 00:24:03,440
Sobrang galing nila, sa totoo lang.

433
00:24:03,520 --> 00:24:05,320
Tingnan n'yo, may problema pa sila.

434
00:24:05,400 --> 00:24:07,880
-May problema pa.
-Ayan na ang tubig.

435
00:24:07,960 --> 00:24:09,640
-Sino'ng gumawa nito?
-Ayan.

436
00:24:09,720 --> 00:24:11,160
-Good work.
-Okay, ayan na.

437
00:24:11,240 --> 00:24:13,960
Pagdating ng tubig, tapos na tayo.

438
00:24:14,040 --> 00:24:15,400
Matatapos na kami.

439
00:24:15,480 --> 00:24:17,200
-May tali ka diyan?
-Oo.

440
00:24:17,280 --> 00:24:19,280
Kailangang higpitan n'yo nang husto.

441
00:24:19,360 --> 00:24:20,480
Kulang pa sa higpit.

442
00:24:20,560 --> 00:24:22,680
Ibinalik namin 'yong mga tali,

443
00:24:22,760 --> 00:24:26,640
tiniyak na mahigpit 'yong tarp
at hindi lumulundo.

444
00:24:26,720 --> 00:24:28,600
Uy! Champion ka talaga!

445
00:24:28,680 --> 00:24:31,960
-Go, Joe!
-Joe!

446
00:24:32,040 --> 00:24:33,160
Ang daldal niya.

447
00:24:33,240 --> 00:24:36,120
Medyo galit ako
sa naging reaksiyon ng kabilang team.

448
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
Pakiramdam ko, OA masyado.

449
00:24:38,880 --> 00:24:41,000
-Tama na siguro 'yan.
-Good work.

450
00:24:42,360 --> 00:24:44,040
Tingnan mo, nakakahiya.

451
00:24:45,760 --> 00:24:47,840
Ikaw ang pinakamalalang nanalo.

452
00:24:47,920 --> 00:24:49,920
-Sa buong mundo.
-All's fair in love and war.

453
00:24:50,000 --> 00:24:52,200
Siya ang pinakamalalang winner
na nakilala ko.

454
00:24:52,280 --> 00:24:54,400
-Ayos lang 'yan.
-Team leader. Let's go!

455
00:24:54,480 --> 00:24:55,720
-Legends.
-Oo, legends.

456
00:24:55,800 --> 00:24:57,560
-Legends.
-Nakakairita, pare.

457
00:24:58,400 --> 00:24:59,680
Seryoso ka?

458
00:24:59,760 --> 00:25:03,640
Bakit nagsisisigaw ka nang ganyan,
samantalang nagtatali pa kami?

459
00:25:03,720 --> 00:25:05,400
Parang sampal sa mukha.

460
00:25:05,480 --> 00:25:07,720
-Nice, Kola.
-Guys, mauubos na ang oras.

461
00:25:07,800 --> 00:25:09,640
-Ayan na ang tubig.
-Tuloy lang, Kola.

462
00:25:14,800 --> 00:25:17,920
Patulong ngang hilahin 'to?
Kailangan pa ng tension.

463
00:25:18,000 --> 00:25:19,160
Nalalaglag na.

464
00:25:19,680 --> 00:25:21,560
Di maganda ang pagkakatali nito.

465
00:25:22,280 --> 00:25:24,080
Diyos ko.

466
00:25:24,160 --> 00:25:27,040
Mukhang okay na tayo.
Nasa ilalim na 'yong tubig.

467
00:25:27,120 --> 00:25:28,400
Shirley, masaya ka ba?

468
00:25:28,920 --> 00:25:30,040
-Tapos na kayo?
-Oo.

469
00:25:30,120 --> 00:25:31,560
-Tapos na kayo?
-Good work.

470
00:25:31,640 --> 00:25:32,960
Ang hirap no'n.

471
00:25:33,560 --> 00:25:36,440
Talagang dismayado ako.

472
00:25:36,520 --> 00:25:39,280
Dismayado sa sarili ko, sa team ko.

473
00:25:43,320 --> 00:25:45,680
Well done, parehong team. Magaling.

474
00:25:45,760 --> 00:25:47,520
-Tingnan n'yo ang ginawa n'yo.
-Oo.

475
00:25:48,040 --> 00:25:49,480
Dalawang kubol.

476
00:25:49,560 --> 00:25:51,800
Para sa 'kin, nakakabilib.

477
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
Sa 'yo?

478
00:25:53,600 --> 00:25:56,280
Obvious namang nauna kayong matapos.

479
00:25:56,360 --> 00:25:59,560
Tingin ko, naging kalmado kayo.
Naging mahusay kayo.

480
00:25:59,640 --> 00:26:01,480
Obviously, kayo ang pinakamabilis.

481
00:26:01,560 --> 00:26:03,720
Pero medyo nakalundo.

482
00:26:03,800 --> 00:26:05,960
Maiipunan ng tubig 'yan.

483
00:26:06,040 --> 00:26:08,680
Pag umulan, mapupuno lang ng tubig 'yan.

484
00:26:08,760 --> 00:26:10,440
-Oo nga.
-Mas mahigpit 'to.

485
00:26:10,520 --> 00:26:12,920
Titingnan ko kung gaano katibay.

486
00:26:24,200 --> 00:26:25,640
Ano'ng nangyayari?

487
00:26:26,880 --> 00:26:29,720
Kaya nga may tension knots,
para pwede mong i-adjust lang.

488
00:26:29,800 --> 00:26:33,960
Kung mas mahigpit 'yan,
hindi 'yan gigiwang.

489
00:26:34,760 --> 00:26:37,440
Kaya sa totoo lang, kahit medyo nakalundo,

490
00:26:38,120 --> 00:26:40,960
mas tatagal at mas matibay 'yan.

491
00:26:42,720 --> 00:26:44,040
Kayo ang nanalo.

492
00:26:48,960 --> 00:26:51,840
Congrats sa team leader na si Joe,

493
00:26:51,920 --> 00:26:54,920
na naiwasan pa ring makapasok sa Bear Pit.

494
00:26:55,000 --> 00:26:58,840
Proud ako sa Blue Team, pare,
at sa leader naming si Joe.

495
00:26:58,920 --> 00:27:00,480
Isa siyang visionary.

496
00:27:00,560 --> 00:27:03,200
Naku, Joe. Nanalo tayo, guys.

497
00:27:03,280 --> 00:27:04,760
-Oh my God.
-Respect.

498
00:27:06,000 --> 00:27:07,920
Hindi naman dahil pikon ako.

499
00:27:08,000 --> 00:27:10,520
Mas 'yong paraan ng pagse-celebrate nila.

500
00:27:11,760 --> 00:27:13,200
Hindi fair 'yon.

501
00:27:13,280 --> 00:27:15,760
Pakiramdam ko,
pag Bear Pit ang nakasangkalan,

502
00:27:15,840 --> 00:27:20,320
naisasantabi ang pagkakaibigan.
Kaya babalik tuloy ako sa Bear Pit.

503
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
Alam mo 'yon,

504
00:27:22,240 --> 00:27:24,880
mahirap lunukin 'yon.

505
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
Habang makakabalik sila sa camp,

506
00:27:27,840 --> 00:27:31,280
ma-e-experience n'yo naman kung paanong

507
00:27:31,360 --> 00:27:35,040
magpagabi sa swamps.

508
00:27:35,120 --> 00:27:36,720
Dadalhan ko kayo ng hapunan.

509
00:27:37,520 --> 00:27:38,600
Magugustuhan n'yo.

510
00:27:39,320 --> 00:27:40,440
Ako, hindi.

511
00:27:43,200 --> 00:27:46,560
Blue Team, team ni Joe,
may mamahaling dinner kayo sa lodge.

512
00:27:46,640 --> 00:27:48,160
-Salamat po!
-I-enjoy n'yo.

513
00:27:48,240 --> 00:27:50,200
-Pwede na kayong bumalik sa camp.
-Salamat.

514
00:27:50,280 --> 00:27:53,280
-Salamat.
-Orange Team, iiwan ko kayo kay Bear.

515
00:27:53,360 --> 00:27:55,960
Ingat kayong lahat, at enjoy your dinner.

516
00:27:56,480 --> 00:27:59,200
Hindi matanggap ni Kola
ang pagkatalo nila.

517
00:27:59,280 --> 00:28:01,880
Hirap siyang tumanggap ng pagkatalo.

518
00:28:01,960 --> 00:28:04,400
Tingin ko, malaking pagkatalo 'yon
para sa kanya.

519
00:28:04,480 --> 00:28:05,520
See you later, guys.

520
00:28:05,600 --> 00:28:07,320
Pwede bang magpabuhat?

521
00:28:18,880 --> 00:28:20,160
Uulan nang malakas.

522
00:28:21,560 --> 00:28:23,160
Sinadya ang task na 'yon

523
00:28:23,240 --> 00:28:25,640
kung saan titimbangin ang mga bagay-bagay.

524
00:28:25,720 --> 00:28:27,640
-Mas mahirap manalo.
-Oo.

525
00:28:27,720 --> 00:28:31,120
-Pero hayaan n'yo na 'yon.
-Oo. Abante lang.

526
00:28:31,200 --> 00:28:32,360
-Abante lang.
-Oo.

527
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
Okay? Dapat focused.

528
00:28:33,520 --> 00:28:37,960
Hindi lang nakakatakot ang Bear Pit.
Training place din 'yon.

529
00:28:38,040 --> 00:28:41,160
May dahilan 'yon,
kaya sagpangin n'yo ang pagkakataon.

530
00:28:41,240 --> 00:28:44,680
Hindi n'yo priority ang pagkain dito,
kahit nagsusunog kayo ng calories.

531
00:28:44,760 --> 00:28:48,800
Sa init na 'to, tubig ang kailangan,
pero gusto kong may energy din kayo.

532
00:28:48,880 --> 00:28:50,440
Dapat kumain kayo ngayong gabi.

533
00:28:51,040 --> 00:28:52,520
Mga rasyon ng army.

534
00:28:54,200 --> 00:28:56,160
-Tig-isa kayo.
-Biryani.

535
00:28:56,240 --> 00:28:57,960
-Vegetable and chickpea.
-Ay, sarap.

536
00:28:58,040 --> 00:29:01,800
Pero ang mapapansin n'yo dito,
malamig 'to.

537
00:29:03,440 --> 00:29:04,800
Gusto natin ng mainit.

538
00:29:04,880 --> 00:29:08,480
Kaya may ganito 'yong military.
Simpleng bag.

539
00:29:08,560 --> 00:29:10,040
Pupunitin n'yo 'to.

540
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
Bibigyan ko kayo ng tig-iisa nito.

541
00:29:13,000 --> 00:29:17,240
Sa loob, may maliit na chemical pouch.

542
00:29:17,840 --> 00:29:20,560
Pag nabasa 'to,
magkakaro'n ng chemical reaction.

543
00:29:20,640 --> 00:29:21,880
Umiinit nang sobra.

544
00:29:22,720 --> 00:29:25,840
May mga bote kayo ng tubig,
pero gusto kong inumin n'yo 'yan.

545
00:29:25,920 --> 00:29:29,000
Wag n'yong sasayangin.
Para sa hydration n'yo 'yan.

546
00:29:29,080 --> 00:29:31,080
Konting ihi lang dito.

547
00:29:31,160 --> 00:29:32,840
Ilalagay mo 'yong pouch.

548
00:29:32,920 --> 00:29:37,040
Wag mag-alala. Sealed 'to,
kaya di mako-contaminate 'yong pagkain.

549
00:29:37,880 --> 00:29:39,560
Gusto n'yo ng demonstration?

550
00:29:40,080 --> 00:29:41,280
Kanino 'to?

551
00:29:41,360 --> 00:29:42,640
-Kay Kola.
-Kola.

552
00:29:42,720 --> 00:29:44,600
Nagkukusa, gusto ko 'yan.

553
00:29:48,400 --> 00:29:49,960
Hindi ako nagpapatawa,

554
00:29:50,040 --> 00:29:54,400
adventurous ako pagdating sa pagkain,

555
00:29:54,480 --> 00:29:56,640
pero kadiri na 'yon.

556
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
-Ayan.
-Okay.

557
00:30:01,240 --> 00:30:03,880
-Ayos.
-Diyos ko. Ihi mo talaga 'yan.

558
00:30:03,960 --> 00:30:06,440
Iiwan ko muna 'yan nang ten minutes,

559
00:30:06,960 --> 00:30:09,720
tapos iinit na 'yan,
ilalabas n'yo 'yong pouch.

560
00:30:11,000 --> 00:30:11,960
Ilalagay n'yo diyan.

561
00:30:12,480 --> 00:30:15,800
Ilalabas n'yo 'to.
Tiyaking mainit na. Bubuksan.

562
00:30:15,880 --> 00:30:18,840
Ang daming calories nito.
Kailangan n'yo 'yon sa Bear Pit.

563
00:30:18,920 --> 00:30:20,200
Naririnig kong naluluto.

564
00:30:20,280 --> 00:30:21,840
-Ayan na.
-Oo nga.

565
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
Oo nga, ano?

566
00:30:27,880 --> 00:30:29,640
-Nakakaloka.
-Oo nga.

567
00:30:29,720 --> 00:30:30,880
-Salamat.
-Salamat.

568
00:30:30,960 --> 00:30:32,560
Kayo lang ang mga taong

569
00:30:32,640 --> 00:30:35,320
magpapasalamat
matapos kong ihian ang pagkain n'yo.

570
00:30:35,400 --> 00:30:36,720
Wala akong sinabi.

571
00:30:38,120 --> 00:30:39,560
-Mahusay. Legends.
-Cheers.

572
00:30:39,640 --> 00:30:40,800
-Cheers.
-Cheers.

573
00:30:40,880 --> 00:30:41,720
Bye.

574
00:30:41,800 --> 00:30:43,240
Oh my God.

575
00:30:43,320 --> 00:30:44,680
Sasabihin ko pa rin.

576
00:30:44,760 --> 00:30:46,280
Guguho 'yang kanila.

577
00:30:54,360 --> 00:30:57,920
Blue Team!

578
00:30:58,000 --> 00:30:59,360
-Bilis!
-Yes!

579
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
-Oh my God.
-Oh my God.

580
00:31:00,800 --> 00:31:03,280
-Ang saya-saya kong makabalik sa camp.
-Tingnan n'yo!

581
00:31:03,360 --> 00:31:04,560
Oh my God!

582
00:31:04,640 --> 00:31:06,600
-Oh my God.
-May cake!

583
00:31:06,680 --> 00:31:09,280
-Diyos ko. May cake.
-Diyos ko. May cake tayo!

584
00:31:09,360 --> 00:31:11,200
Parang party.

585
00:31:11,280 --> 00:31:12,320
May cake tayo!

586
00:31:13,760 --> 00:31:16,280
Tol, kain na tayo.
Ano pa'ng hinihintay natin?

587
00:31:16,360 --> 00:31:21,120
Pakiramdam ko,
maganda ang itinakbo ng araw na 'to.

588
00:31:21,200 --> 00:31:24,200
Heroic 'yong pakiramdam ko,
saka proud ako sa team ko.

589
00:31:24,280 --> 00:31:26,400
May dahilan kung bakit ko kayo pinili.

590
00:31:27,440 --> 00:31:29,560
Alam kong sugal 'yon

591
00:31:29,640 --> 00:31:32,960
kasi ayokong pabalikin kayo sa Pit ulit.

592
00:31:33,480 --> 00:31:36,560
Tapos ang gagaling n'yo lang talaga,
kaya cheers.

593
00:31:36,640 --> 00:31:37,800
-Cheers, guys.
-Cheers!

594
00:31:37,880 --> 00:31:39,360
Cheers! Blue Team!

595
00:31:39,440 --> 00:31:41,200
-Blue Team!
-Blue Team!

596
00:31:41,280 --> 00:31:44,840
Medyo nakokonsensiya ako
na habang nae-enjoy ko 'tong pagkain,

597
00:31:44,920 --> 00:31:46,560
nagsa-suffer naman 'yong iba.

598
00:31:46,640 --> 00:31:49,440
Pero sana okay lang sila.

599
00:31:51,640 --> 00:31:53,600
Dito ba ako iihi?

600
00:31:53,680 --> 00:31:55,040
Ladies and gentlemen,

601
00:31:55,560 --> 00:32:00,360
para i-perform ang wiwiwi,
si Shirley Ballas!

602
00:32:01,760 --> 00:32:04,360
-Diyos ko. Totoo nga!
-Kaya nga! Diyos ko!

603
00:32:04,440 --> 00:32:10,120
Ang layo na nito
sa Strictly ballroom, nakakaloka.

604
00:32:10,200 --> 00:32:15,560
Si Shirley Ballas, head judge,
ay literal na umiihing nakatuwad

605
00:32:15,640 --> 00:32:17,880
para i-shoot sa bag.

606
00:32:17,960 --> 00:32:20,640
Tinakpan ko siya ng sleeping bag

607
00:32:20,720 --> 00:32:26,680
habang ishinu-shoot niya
'yong ihi niya sa bag.

608
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
Sige na, Kola.

609
00:32:27,840 --> 00:32:29,120
Pinakamalala na 'to!

610
00:32:29,880 --> 00:32:33,840
Tapos kinain na ni Shirley!

611
00:32:33,920 --> 00:32:37,560
Di ko matanggap na amoy ihi,

612
00:32:37,640 --> 00:32:39,760
kasing-init ng ihi. Parang…

613
00:32:41,560 --> 00:32:45,040
Uy, lasang spaghetti bolognese.

614
00:32:45,120 --> 00:32:49,040
Di na tayo pwedeng matalo sa challenge
habambuhay. Seryoso.

615
00:32:49,120 --> 00:32:52,320
'Yong kabilang team,
patawa-tawa, kumakain, masaya.

616
00:32:52,400 --> 00:32:55,040
Kami, kumain ng pagkaing may ihi.

617
00:33:10,400 --> 00:33:13,680
Mahaba ang gabi ng bear-pitters
matapos silang matalo,

618
00:33:13,760 --> 00:33:16,040
at may natutunan silang mahalagang lesson.

619
00:33:16,120 --> 00:33:18,320
Wag makikikain sa bahay ni Bear.

620
00:33:18,400 --> 00:33:21,280
Sana hindi gaanong nag-iwan
ng lansa sa bibig nila.

621
00:33:21,800 --> 00:33:23,000
Kolantine.

622
00:33:23,840 --> 00:33:25,760
Kumusta ang pakiramdam mo?

623
00:33:25,840 --> 00:33:27,560
-Joke 'yong kahapon.
-Ayos lang 'yon.

624
00:33:27,640 --> 00:33:32,280
Hindi, pero alam mo kung ano?
'Yong naging reaksiyon ng mga tao.

625
00:33:32,360 --> 00:33:35,040
Parang bata, e.

626
00:33:35,120 --> 00:33:38,080
Para akong nakakita ng bata.

627
00:33:40,240 --> 00:33:41,600
Medyo galit ako,

628
00:33:41,680 --> 00:33:45,200
kaya lalayo muna ako sa grupo

629
00:33:45,960 --> 00:33:48,520
para wala akong masabing pagsisisihan ko.

630
00:33:52,640 --> 00:33:54,120
-Pwedeng maupo?
-Morning.

631
00:33:54,200 --> 00:33:55,320
-Pwede?
-Oo.

632
00:34:00,840 --> 00:34:03,600
-Ayos ka lang?
-Oo. Pagod lang.

633
00:34:04,520 --> 00:34:06,720
Kakagising ko lang. Kumusta ka naman?

634
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
Wala akong paki.

635
00:34:10,080 --> 00:34:12,760
Parang lumalabas
'yong masamang ugali ko dito.

636
00:34:12,840 --> 00:34:14,520
-Talaga?
-Oo.

637
00:34:14,600 --> 00:34:17,640
At 'yong paraan ng pagse-celebrate nila
dahil nakagawa ng kubol

638
00:34:17,720 --> 00:34:20,760
na hindi naman gano'n kaganda.

639
00:34:20,840 --> 00:34:25,160
Wala akong ibang marinig
kundi 'yong boses niya. Nakakairita.

640
00:34:25,240 --> 00:34:28,240
Kailangan mong maging matatag.
Wag kang magpaapekto.

641
00:34:28,320 --> 00:34:30,480
-Alam kong nagpapaapekto ako.
-Kasi…

642
00:34:30,560 --> 00:34:31,600
Ang nakakainis…

643
00:34:31,680 --> 00:34:33,760
Wala namang iba
sa team n'yo na apektado do'n.

644
00:34:33,840 --> 00:34:35,320
Wala naman silang pakialam.

645
00:34:35,400 --> 00:34:37,200
-'Yang attitude…
-Wala akong paki.

646
00:34:37,280 --> 00:34:40,680
Pero hindi healthy 'yong nagagalit ka
nang ganyan sa isang tao.

647
00:34:40,760 --> 00:34:42,560
-Hindi.
-Hindi ako galit.

648
00:34:42,640 --> 00:34:46,320
Pwede bang maupo lang at magpaaraw?

649
00:34:46,400 --> 00:34:47,560
Okay lang ba 'yon?

650
00:34:47,640 --> 00:34:49,920
O kailangan ko bang
makipagbahay-bahayan doon?

651
00:34:50,000 --> 00:34:53,320
Gusto lang kitang makausap.
Akala ko, friends tayo.

652
00:34:53,400 --> 00:34:55,240
Feeling ko, wala akong ginawang mali.

653
00:34:55,320 --> 00:34:57,680
Kaya baka pwedeng wag mo akong…
Alam mo 'yon?

654
00:34:57,760 --> 00:35:00,280
Wag na natin 'yong pag-usapan.
Iba na lang.

655
00:35:01,000 --> 00:35:03,800
Ang daming emosyong lumalabas sa 'kin
sa experience na 'to,

656
00:35:03,880 --> 00:35:06,720
at naniniwala akong andito ako

657
00:35:07,360 --> 00:35:11,280
para patunayan sa sarili kong
kaya kong gawin 'to.

658
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
Journey 'to para sa 'kin.

659
00:35:21,040 --> 00:35:23,600
Parang tahimik si Kola. Okay lang ba siya?

660
00:35:24,400 --> 00:35:26,240
-A…
-Nakausap mo siya, di ba?

661
00:35:26,320 --> 00:35:27,480
Nakausap ko nga.

662
00:35:27,560 --> 00:35:28,680
Ano'ng sabi niya?

663
00:35:29,920 --> 00:35:35,080
Nagalit siya dahil sa reaction natin
no'ng nanalo tayo.

664
00:35:35,160 --> 00:35:36,480
-A, okay.
-Ayun.

665
00:35:36,560 --> 00:35:37,560
Gets ko 'yon.

666
00:35:37,640 --> 00:35:41,960
Pero ultimately,
hirap si Kola na tumanggap ng pagkatalo.

667
00:35:42,040 --> 00:35:43,680
Mahal ko siya, pero gano'n siya.

668
00:35:44,280 --> 00:35:49,200
Nasaktan si Kola sa pagkatalong 'yon.
Baka nagalit siya sa reaksiyon namin,

669
00:35:49,280 --> 00:35:51,120
pero pakiramdam ko, magkatulad kami

670
00:35:51,200 --> 00:35:53,800
pagdating sa kagustuhang manalo.

671
00:35:53,880 --> 00:35:56,160
Mahal ko si Kola at nirerespeto ko siya,

672
00:35:56,240 --> 00:35:58,960
pero ewan ko,
all is fair in love and war, e.

673
00:35:59,040 --> 00:36:01,240
Ayoko sa mentality na "unfair 'yan."

674
00:36:01,320 --> 00:36:04,120
Hindi talaga fair
'yong challenge, kahit itong competition.

675
00:36:04,200 --> 00:36:05,640
Hindi fair ang buhay, e.

676
00:36:05,720 --> 00:36:08,120
Pagbalik niya dito, wag mo nang banggitin.

677
00:36:08,200 --> 00:36:09,720
Hahayaan ko lang siya, bro.

678
00:36:10,760 --> 00:36:14,160
Tingin ko, bawat umaga
bago pumasok sa Bear Pit,

679
00:36:14,240 --> 00:36:18,760
sobrang focused 'yong kalahati
ng grupo sa pagharap sa challenge,

680
00:36:18,840 --> 00:36:21,720
at talagang umiwas si Kola sa tao,

681
00:36:21,800 --> 00:36:24,280
pero sana di siya nag-iisip
ng mga bagay na di totoo.

682
00:36:24,360 --> 00:36:27,560
Kailangan niyang mag-enjoy
at ibalik 'yong good vibes.

683
00:36:39,000 --> 00:36:40,280
Hello, everyone.

684
00:36:41,520 --> 00:36:44,240
Joe, una sa lahat,
congratulations sa nangyari kagabi.

685
00:36:44,320 --> 00:36:45,880
-Kumusta ang dinner?
-Masarap.

686
00:36:45,960 --> 00:36:48,440
Mabuti. Shirley, kumusta ang dinner n'yo?

687
00:36:48,520 --> 00:36:51,560
Parang three-course meal,
hindi gano'n kasama.

688
00:36:51,640 --> 00:36:53,640
-Mabuti.
-Didilaan mo lang 'yong daliri mo…

689
00:36:54,560 --> 00:36:59,560
Tapos tuloy ang laban.
Gano'n talaga pag nasa gubat.

690
00:36:59,640 --> 00:37:01,360
Nagbago ka na, Shirley.

691
00:37:01,440 --> 00:37:04,720
Tingnan mo nga 'to.
May ilalayo pa ba 'to sa Strictly?

692
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
Malayong-malayo na 'yan.

693
00:37:06,480 --> 00:37:09,120
First time mo 'to, Shirley.
Kumusta ang pakiramdam?

694
00:37:09,200 --> 00:37:13,600
Tingin ko, nakakatakot sa loob.
Ibibigay ko ang 150% ko.

695
00:37:13,680 --> 00:37:15,120
-Mukhang ready ka na, a.
-Oo.

696
00:37:15,200 --> 00:37:17,080
-Good.
-Pero natatakot talaga ako.

697
00:37:17,160 --> 00:37:22,800
So, Shirley, Steph, Kola, at Danny,
papasok na kayo sa Bear Pit.

698
00:37:22,880 --> 00:37:25,880
Ang goal n'yo ay iwasang mahuli ni Bear

699
00:37:25,960 --> 00:37:27,280
o tumakas sa Pit.

700
00:37:27,360 --> 00:37:30,360
Isang oras kayo sa loob.
May tatlong exit point.

701
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Bawat exit
ay pwede lang gamitin ng isang tao.

702
00:37:36,240 --> 00:37:37,480
Alam n'yo na 'to,

703
00:37:37,560 --> 00:37:40,800
pero sinumang celebrity na mahuhuli
ni Bear o ng trap niya

704
00:37:40,880 --> 00:37:42,440
ay manganganib na ma-eliminate.

705
00:37:42,520 --> 00:37:46,160
Kung babalikan 'yong nangyari
sa unang Bear Pit ko,

706
00:37:46,240 --> 00:37:47,840
di ako masyadong sumugal.

707
00:37:47,920 --> 00:37:49,600
Masyado akong playing safe.

708
00:37:49,680 --> 00:37:55,120
Kaya mula ngayon,
makikita n'yo, mas susugal na ako.

709
00:37:55,200 --> 00:37:57,120
Okay, bear-pitters, ready na kayo?

710
00:37:57,200 --> 00:37:58,120
Oo.

711
00:37:58,640 --> 00:38:02,560
Oras nang pumasok sa gate
papunta sa Bear Pit.

712
00:38:02,640 --> 00:38:04,720
-Good luck sa inyong lahat. Sige na.
-Salamat.

713
00:38:04,800 --> 00:38:06,120
-Good luck, everyone.
-Cheers.

714
00:38:06,200 --> 00:38:08,040
-Kaya n'yo 'yan.
-Good luck, guys.

715
00:38:10,960 --> 00:38:12,480
Bear Pit time na.

716
00:38:12,560 --> 00:38:16,160
Papasok ako at ibibigay ang 100% ko
at susubukan si Bear.

717
00:38:19,640 --> 00:38:24,160
Takot na takot ako kasi ako lang
ang di pa nakakapunta sa pit.

718
00:38:24,240 --> 00:38:26,200
Pero kahit takot ako,

719
00:38:26,280 --> 00:38:30,720
di ako aalis sa competition
nang di bumabalik sa mga kasama ko.

720
00:38:32,240 --> 00:38:36,640
Ito ang chance kong ipakita
na nakinig ako kay Bear.

721
00:38:36,720 --> 00:38:39,800
Kailangan kong ipakita
kung sino talaga ako,

722
00:38:39,880 --> 00:38:43,160
'yong babaeng makakalabas sa exit.

723
00:38:46,200 --> 00:38:49,360
Maraming beses na akong na-underestimate,

724
00:38:49,440 --> 00:38:50,680
pero iba ako.

725
00:38:50,760 --> 00:38:54,160
Di importante kung bumagsak ako.
Ang importante, bumabangon ako.

726
00:38:57,280 --> 00:39:01,680
Nakahanda na ang lugar na 'to.

727
00:39:15,960 --> 00:39:17,200
-Good work, Steph.
-Yep.

728
00:39:17,280 --> 00:39:18,840
So, ano'ng meron?

729
00:39:18,920 --> 00:39:20,800
May exit sa bakod,

730
00:39:21,720 --> 00:39:23,920
4x4, saka tunnel.

731
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
-Magkakalapit lahat.
-Magkakalapit.

732
00:39:27,920 --> 00:39:32,360
Bawat exit sa Bear Pit ay nangangailangan
ng special tool para magamit.

733
00:39:32,440 --> 00:39:36,360
Ang lokasyon ng tools ay nasa mapang
makikita sa bawat exit point.

734
00:39:37,320 --> 00:39:39,040
Alam ko kung asan 'to.

735
00:39:39,120 --> 00:39:41,280
-Alam ko kung asan 'to.
-Oo nga.

736
00:39:41,360 --> 00:39:43,840
-Nandito din 'yong buwaya.
-Oo.

737
00:39:44,600 --> 00:39:46,000
Di pa ako nakakapasok dati,

738
00:39:46,080 --> 00:39:48,440
tapos parang confident na silang tatlo,

739
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
samantalang 'yong isip ko, bumubula.

740
00:39:51,200 --> 00:39:53,720
Nakapasok na kayo dati.
Alin ang pinakamalapit na exit?

741
00:39:53,800 --> 00:39:56,920
Di namin sasabihin 'yon, Shirley!
Magkalaban tayo ngayon.

742
00:39:57,000 --> 00:39:59,760
Magkalaban tayo ngayon. Alam mo 'yon?

743
00:39:59,840 --> 00:40:02,800
Walang kahit ano dito,
pero alam n'yo kung ano'ng meron dito?

744
00:40:02,880 --> 00:40:04,000
-Lahat ng tools.
-Oo.

745
00:40:04,080 --> 00:40:05,800
-Seryoso?
-Oo.

746
00:40:05,880 --> 00:40:08,640
Hindi ganoon kasimpleng kumuha ng tool

747
00:40:08,720 --> 00:40:11,320
dahil ang ilan ay nakalagay
sa timed booby traps.

748
00:40:12,520 --> 00:40:15,320
Magkakaro'n sila
ng 30 seconds para makuha ang tool

749
00:40:15,400 --> 00:40:18,520
bago ma-trigger ang trap
at mawala ang pag-asang tumakas.

750
00:40:18,600 --> 00:40:20,200
Okay, wag na nating sabihin.

751
00:40:20,280 --> 00:40:22,920
Makakalabas siya,
tapos tayo, matatali sa puno!

752
00:40:24,000 --> 00:40:25,040
Handa na

753
00:40:26,760 --> 00:40:27,760
ang Bear Hunt.

754
00:40:46,400 --> 00:40:51,000
Okay, gusto kong itaas
ang level sa hunt na 'to.

755
00:40:51,080 --> 00:40:53,120
Gusto kong dagdagan ang intensity.

756
00:40:53,200 --> 00:40:55,560
Habang nagbubuo sila ng plano,

757
00:40:55,640 --> 00:40:58,560
pupuwesto ako sa gitna ng tatlong exit.

758
00:40:59,560 --> 00:41:02,360
Isara 'yong agwat,
'yong distansiya, kaya tara.

759
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
Naku.

760
00:41:10,400 --> 00:41:11,720
Mali 'to.

761
00:41:12,560 --> 00:41:15,040
May plano ako. Bihira 'to.

762
00:41:15,120 --> 00:41:17,760
Dederetso tayo sa tunnel,

763
00:41:17,840 --> 00:41:19,240
tapos maghahanap ng tool.

764
00:41:19,320 --> 00:41:21,680
Di na ako magtatago. Lalantad ako.

765
00:41:21,760 --> 00:41:23,560
Kailangang sumugal.

766
00:41:26,720 --> 00:41:29,000
Okay. Asan ako?

767
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
Sana 'yan 'yong daanang 'to.

768
00:41:34,280 --> 00:41:35,880
Siyempre, dahil mas matanda ako,

769
00:41:35,960 --> 00:41:38,720
mas mabagal akong kumilos kaysa sa kanila.

770
00:41:38,800 --> 00:41:41,120
Iniisip kong pumunta sa tunnel.

771
00:41:42,400 --> 00:41:44,440
Ako kasi, gusto kong lumabas,

772
00:41:44,520 --> 00:41:49,000
pero kailangang di ako mahuli
ng net o tripwire

773
00:41:49,080 --> 00:41:51,400
o mag-ingay para di maalerto si Bear.

774
00:41:52,880 --> 00:41:55,600
Papunta sina Shirley at Kola
sa parehong exit,

775
00:41:55,680 --> 00:41:58,040
pero dahil iisa lang ang makakagamit
ng bawat exit,

776
00:41:58,120 --> 00:42:00,880
mag-uunahan silang makarating doon.

777
00:42:13,120 --> 00:42:14,680
Dapat mababa lang.

778
00:42:14,760 --> 00:42:18,120
Pupunta na agad ako sa bakod at tatakas.

779
00:42:19,800 --> 00:42:22,200
Pag nakita ko si Bear,
kung kailangan kong tumakas,

780
00:42:22,280 --> 00:42:24,040
gano'n talaga.

781
00:42:26,240 --> 00:42:29,320
Okay, may tuyong ilog dito,

782
00:42:29,400 --> 00:42:34,520
ibig sabihin, nasa 600 meters
sa unahan ng savana ang bakod,

783
00:42:34,600 --> 00:42:36,920
at nasa unahan ko ang 4x4,

784
00:42:37,000 --> 00:42:41,000
at gano'n din ang distansiya
ng tunnel exit sa may gubat.

785
00:42:42,280 --> 00:42:44,080
Pero magandang cental point 'to.

786
00:42:44,160 --> 00:42:48,800
Pwede kong gawing choke point
para makita silang lahat.

787
00:42:48,880 --> 00:42:51,160
Kapag alam ko na ang ginagawa nila,
ang plano nila,

788
00:42:51,240 --> 00:42:55,160
makakaisip na ako ng tamang strategy
kung sino ang huhulihin at paano.

789
00:43:04,400 --> 00:43:06,360
Second time ko na sa Bear Pit.

790
00:43:08,360 --> 00:43:10,960
Mas kontrolado na 'yong kaba ko.

791
00:43:11,480 --> 00:43:13,080
Di ko ma-gets kung asan ako.

792
00:43:13,160 --> 00:43:16,480
Ang plano ko ngayon,
alam kung asan 'yong tools,

793
00:43:16,560 --> 00:43:18,480
tapos pupunta na ako sa exit.

794
00:43:20,440 --> 00:43:22,320
High-risk strategy 'yon.

795
00:43:22,400 --> 00:43:25,360
Imposibleng malaman ni Steph
kung nasaan ang tools.

796
00:43:25,440 --> 00:43:29,480
Kahit makakita siya ng tool, huhulaan niya
kung para sa aling exit iyon.

797
00:43:35,680 --> 00:43:37,520
Okay, may tao do'n.

798
00:43:39,160 --> 00:43:40,720
Ayun. Si Danny.

799
00:43:45,280 --> 00:43:47,040
Parang kitang-kita ako ngayon.

800
00:43:53,640 --> 00:43:55,480
Sobrang alerto siya.

801
00:43:57,920 --> 00:44:00,280
Natutukso akong sundan siya.

802
00:44:00,360 --> 00:44:02,760
Kahit alam niyang nakabuntot ako,

803
00:44:02,840 --> 00:44:06,800
mamo-motivate siya dahil do'n,
magiging alerto siya.

804
00:44:09,440 --> 00:44:11,720
Kailangan kong tumahimik
kasi may naririnig ako.

805
00:44:15,880 --> 00:44:18,680
Kailangan kong maisahan si Bear.
Tatakbuhan ko ba siya?

806
00:44:18,760 --> 00:44:21,960
Aakyat ba ako sa puno? Magtatago sa bato?

807
00:44:22,040 --> 00:44:23,280
Ewan.

808
00:44:23,360 --> 00:44:25,280
Ang lagay, kung paakyat siya do'n,

809
00:44:25,360 --> 00:44:28,520
papunta siya sa croc pool.

810
00:44:28,600 --> 00:44:30,920
Pero wala siyang makikita do'n.

811
00:44:31,440 --> 00:44:33,000
Susundan ko lang siya.

812
00:44:40,680 --> 00:44:43,200
Diyos ko. Di ko alam kung nasaan ako.

813
00:44:44,960 --> 00:44:46,000
Ano 'yon?

814
00:44:47,200 --> 00:44:51,560
Tapos nakakita ako ng cage,
tapos sabi ko, "May tool sa loob."

815
00:44:51,640 --> 00:44:52,680
May flag. Okay.

816
00:44:58,360 --> 00:45:01,680
May 30 seconds ako,
pero di ko alam kung ano'ng hinahanap ko.

817
00:45:02,200 --> 00:45:03,440
Ay, 'yong maso.

818
00:45:04,960 --> 00:45:06,840
Kukunin ko ba? Sabi ni Bear, sumugal daw.

819
00:45:07,640 --> 00:45:08,960
Susugal na ako.

820
00:45:35,640 --> 00:45:37,240
Diyos ko. Kinakabahan ako!

821
00:45:37,320 --> 00:45:38,920
Bilis, umalis na tayo dito.

822
00:45:39,000 --> 00:45:41,480
Hindi ko alam kung saan 'to magagamit.

823
00:45:42,000 --> 00:45:43,160
Maghahanap ako ng exit.

824
00:45:44,360 --> 00:45:46,320
'Yong bakod ang pinakamalapit.

825
00:45:49,800 --> 00:45:52,120
Diyos ko, sana magamit ko 'to
kasi sobrang bigat.

826
00:46:02,400 --> 00:46:05,400
Ang bilis ng tibok ng puso ko.

827
00:46:05,920 --> 00:46:07,840
Ayokong mahuli.

828
00:46:09,760 --> 00:46:11,640
Ayun na yata 'yong tunnel ko.

829
00:46:15,240 --> 00:46:17,880
Parang may nakita ako sa puno.

830
00:46:18,520 --> 00:46:21,240
Mapa yata.

831
00:46:23,360 --> 00:46:24,760
Okay, kailangan ko ng lagari.

832
00:46:25,360 --> 00:46:26,680
Pero nasa kabilang side.

833
00:46:26,760 --> 00:46:30,480
Nasa kabilang parte ng Pit
ang lagaring kailangan ni Shirley.

834
00:46:30,560 --> 00:46:35,120
Kakailanganin niya pang tumawid
sa Cayman Pool gamit ang balsa.

835
00:46:37,800 --> 00:46:38,840
Nakita na niya.

836
00:46:41,480 --> 00:46:43,600
Nakasabay ko si Shirley sa tunnel.

837
00:46:45,880 --> 00:46:48,080
Wala na akong pakialam sa iba no'n.

838
00:46:49,240 --> 00:46:50,320
Lagari.

839
00:46:51,520 --> 00:46:56,120
May point na nadaanan ako ni Kola,
di ko siya pinansin.

840
00:46:56,200 --> 00:46:59,600
Hindi ako nakipag-usap.
Nag-focus lang ako.

841
00:47:00,880 --> 00:47:02,520
Hindi ganito ang plano ko.

842
00:47:03,440 --> 00:47:06,320
Kung mauunahan ko si Shirley,
alam ko na kung asan ang tunnel.

843
00:47:06,400 --> 00:47:09,600
Sabi do'n, lagari,
tapos makakatakas ka na.

844
00:47:11,200 --> 00:47:13,480
Medyo magpapa-diagonal ako.

845
00:47:13,560 --> 00:47:16,080
Hindi ako dadaan sa mga daanan. Okay.

846
00:47:16,720 --> 00:47:17,720
Tara.

847
00:47:32,560 --> 00:47:33,920
Masyado akong maingay.

848
00:47:36,480 --> 00:47:38,440
May nakikita akong gumagalaw, pero…

849
00:47:39,960 --> 00:47:41,440
Di ko alam kung si Bear.

850
00:47:41,520 --> 00:47:42,720
Nakikita ko pa rin siya.

851
00:47:49,280 --> 00:47:50,120
Okay.

852
00:47:52,160 --> 00:47:55,480
Sinusundan niya 'ata ako.

853
00:47:56,120 --> 00:47:58,560
Ang bilis niya. Mukhang kabado.

854
00:48:01,240 --> 00:48:06,320
Nakita niya na siguro ako, pero pabor
sa 'kin 'yon. Para maitulak siya doon.

855
00:48:07,560 --> 00:48:10,360
Sa pagkakataong 'to,
walang exit sa croc pool.

856
00:48:10,880 --> 00:48:14,000
Papunta na siya sa dead end.

857
00:48:14,720 --> 00:48:16,840
Pag nasa dead end na siya,

858
00:48:17,800 --> 00:48:20,320
pwede tayong magdahan-dahan,
tapos biglain natin siya.

859
00:48:25,960 --> 00:48:27,200
Baka nandiyan si Bear.

860
00:48:27,720 --> 00:48:28,920
Nakakapagod.

861
00:48:31,080 --> 00:48:32,160
Diyos ko.

862
00:48:32,880 --> 00:48:34,200
Naligaw na naman ako!

863
00:48:37,680 --> 00:48:38,680
Huminga ka.

864
00:48:39,400 --> 00:48:43,520
Pagod na pagod na ako.
Di ko alam kung anong oras na.

865
00:48:43,600 --> 00:48:46,160
Di ko pa rin alam kung asan 'yong bakod.

866
00:48:46,240 --> 00:48:48,040
Uy, 'yong ilog.

867
00:48:48,120 --> 00:48:49,760
Ayos, alam ko 'to.

868
00:48:51,000 --> 00:48:52,960
Kailangan kong tumawid diyan
tapos umakyat.

869
00:48:53,040 --> 00:48:55,720
Nasa tuktok 'yon ng burol, di ba? Oo.

870
00:49:00,840 --> 00:49:05,200
Ano 'to? Parang babagyo.
Ang dilim, nakakatakot.

871
00:49:05,280 --> 00:49:07,520
-Nakakatakot 'yong feeling.
-Scary 'yong vibe.

872
00:49:07,600 --> 00:49:08,640
Sobrang nakakatakot.

873
00:49:09,560 --> 00:49:11,120
Ay, umuulan na.

874
00:49:11,640 --> 00:49:14,760
-Mararamdaman nila 'yan sa loob.
-Naku.

875
00:49:20,960 --> 00:49:23,400
Papunta tayo sa may dulo ng Pit dito.

876
00:49:23,480 --> 00:49:24,920
Mauubusan ng daanan si Danny.

877
00:49:26,040 --> 00:49:27,720
Dead end ang napuntahan ko.

878
00:49:30,200 --> 00:49:32,600
Nakikita ko siya sa malayo, nakasilip.

879
00:49:32,680 --> 00:49:36,160
Nag-iisip ako ng paraan
para matakasan si Bear,

880
00:49:36,960 --> 00:49:38,720
pero napunta ako sa sulok.

881
00:49:40,720 --> 00:49:41,840
Nandiyan lang siya.

882
00:49:45,560 --> 00:49:49,760
Para akong nakaupong bibe.
Bangin na 'yan. Di ako pwedeng umakyat.

883
00:49:51,760 --> 00:49:55,480
Dapat subukan niyang umalis dito,
lampasan ako nang di nahuhuli,

884
00:49:56,000 --> 00:49:57,960
pero umakyat lang siya sa kabila.

885
00:50:00,000 --> 00:50:01,240
Ay, nakikita ko siya.

886
00:50:04,200 --> 00:50:06,160
Andito siya.

887
00:50:08,320 --> 00:50:10,080
Pabor sa kanya 'yong puwesto niya.

888
00:50:16,920 --> 00:50:17,760
HULI

889
00:50:17,840 --> 00:50:19,280
Okay, halika dito.

890
00:50:23,280 --> 00:50:24,280
Pinatakbo mo ako.

891
00:50:25,440 --> 00:50:27,560
Ano'ng ginagawa mo dito? Walang exit dito.

892
00:50:27,640 --> 00:50:30,000
Alam ko. Napadpad ako sa dead end.

893
00:50:30,840 --> 00:50:34,160
Pagtingin ko sa kaliwa, may buwaya.
Sa kanan, may Bear.

894
00:50:34,680 --> 00:50:36,000
'Yong lesser evil.

895
00:50:36,600 --> 00:50:38,760
Maniwala ka, mas mabait ako.

896
00:50:38,840 --> 00:50:41,280
-Okay, may huhulihin pa ako. Dito ka lang.
-Go.

897
00:50:45,760 --> 00:50:48,200
Tuloy-tuloy akong kumilos.
Mas nakagalaw ako ngayon.

898
00:50:48,280 --> 00:50:51,320
Naisip kong sumugal,
pero napunta ako sa dead end.

899
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
Magaling siya.

900
00:50:54,240 --> 00:50:56,280
Okay, may isa nang nahuli.

901
00:51:00,040 --> 00:51:02,840
Putok ng baril 'yon.

902
00:51:05,080 --> 00:51:06,720
Oras nang magpatimog.

903
00:51:06,800 --> 00:51:09,360
Sana paikot-ikot 'yong tatlo

904
00:51:09,440 --> 00:51:11,000
at nagkakandabuhol-buhol.

905
00:51:11,080 --> 00:51:13,520
Kailangang bilisan. Tara na.

906
00:51:18,960 --> 00:51:20,920
Ayun na. May bakod. Yes.

907
00:51:21,840 --> 00:51:23,960
Sana wala sa tuktok si Bear.

908
00:51:25,160 --> 00:51:28,240
Matapos akong maligaw sa gubat,
nakita ko na 'yong bakod.

909
00:51:30,240 --> 00:51:32,000
Sana tama 'tong tool ko.

910
00:51:33,560 --> 00:51:36,480
Napakatagal kong binitbit 'yong maso,

911
00:51:36,560 --> 00:51:39,680
nang di alam
kung magagamit ko ba 'yon o hindi.

912
00:51:40,320 --> 00:51:42,560
Yes! Ito nga!

913
00:51:43,080 --> 00:51:44,160
Alamat ka talaga.

914
00:51:44,240 --> 00:51:46,040
Okay. Dito.

915
00:51:47,520 --> 00:51:49,720
Andiyan ba si Bear? Okay.

916
00:51:52,360 --> 00:51:53,480
Ayoko!

917
00:51:53,560 --> 00:51:54,600
Bearie!

918
00:51:54,680 --> 00:51:55,760
****!

919
00:51:56,280 --> 00:51:58,000
Pawis na pawis ako.

920
00:51:58,840 --> 00:52:00,560
Pagod na pagod, init na init.

921
00:52:10,240 --> 00:52:12,040
Yes!

922
00:52:14,360 --> 00:52:15,320
May nakatakas.

923
00:52:19,600 --> 00:52:21,640
Nakalabas ako sa Bear Pit!

924
00:52:26,440 --> 00:52:28,800
Salamat.

925
00:52:30,360 --> 00:52:32,200
Diyos ko. Sobrang hirap!

926
00:52:35,800 --> 00:52:38,120
Akala ko talaga, di ko kakayanin.

927
00:52:39,120 --> 00:52:42,400
Ngayong nakalabas na si Steph,
sina Shirley at Kola na lang ang nasa Pit.

928
00:52:43,680 --> 00:52:47,280
At ang tanging nasa pagitan nila
at ng tool para sa tunnel exit

929
00:52:47,880 --> 00:52:48,920
ay si Bear.

930
00:52:50,600 --> 00:52:52,000
Lumantad na ako.

931
00:52:52,080 --> 00:52:53,960
May hinahanap akong tool,

932
00:52:54,040 --> 00:52:58,360
pero nando'n 'yon
sa pinakamahirap na location sa mapa.

933
00:52:59,880 --> 00:53:01,000
Si Shirley.

934
00:53:07,280 --> 00:53:11,440
Pakiramdam ko, may isa o dalawa
sa grupo na mahina ang tingin sa 'kin,

935
00:53:11,520 --> 00:53:14,040
siguro lola ang tingin nila sa akin,

936
00:53:14,120 --> 00:53:18,400
kaya gusto kong patunayang
kaya kong lumabas.

937
00:53:22,240 --> 00:53:24,480
May nakita akong gumalaw.

938
00:53:27,280 --> 00:53:29,080
Ayoko silang makasalubong.

939
00:53:29,680 --> 00:53:33,760
Okay, magtatago lang tayo dito. Halika.

940
00:53:48,120 --> 00:53:51,680
Tingnan n'yo 'yong Bear Pit.
Sobrang dilim sa Bear Pit.

941
00:53:51,760 --> 00:53:52,600
Oo nga.

942
00:53:52,680 --> 00:53:56,240
-Ang hirap siguro sa loob ngayon.
-Scary si Mother Bear Pit.

943
00:54:03,000 --> 00:54:05,600
Okay, pag may isang pumunta dito,

944
00:54:06,480 --> 00:54:09,280
kitang-kita ko sila hanggang sa daanan,

945
00:54:09,360 --> 00:54:11,720
at hindi nila ako bastang makikita dito.

946
00:54:11,800 --> 00:54:15,600
Kailangan ko lang maghintay
ng tamang oras para kumilos.

947
00:54:17,760 --> 00:54:21,960
Kailangan nitong tumawid sa croc pool
para makuha 'yong tool.

948
00:54:22,760 --> 00:54:25,400
Kaya magtatago lang ako, padadaanin siya,

949
00:54:25,480 --> 00:54:29,360
tapos pag nasa balsa na siya
at wala nang mapuntahan, huhulihin ko na.

950
00:55:18,800 --> 00:55:23,400
Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tañedo

