1
00:00:10,400 --> 00:00:12,160
En pysty tähän enää.

2
00:00:14,880 --> 00:00:17,880
Pystyn tähän. Pitää vain yrittää kovempaa.

3
00:00:19,640 --> 00:00:21,920
Nytkö? Milloin voin mennä?

4
00:00:23,560 --> 00:00:25,200
Mel on tuossa.

5
00:00:29,240 --> 00:00:30,080
Hän on tuolla.

6
00:00:38,080 --> 00:00:39,680
Nyt on aika toimia.

7
00:00:53,720 --> 00:00:54,920
Voi luoja!

8
00:00:59,480 --> 00:01:00,760
Senkin pentele.

9
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
No niin.

10
00:01:05,080 --> 00:01:06,760
Kaikki hyvin?
-On.

11
00:01:06,840 --> 00:01:08,000
Väsyttääkö?
-Kuuma.

12
00:01:08,840 --> 00:01:10,600
Ympäristö on vaikea.
-Niin.

13
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Hyvin tehty, Mel. Rentoudu ja hengitä.

14
00:01:14,040 --> 00:01:17,040
Onko hyvä? Sinulla on vettä repussasi.

15
00:01:17,120 --> 00:01:18,840
Otan sen esiin.

16
00:01:18,920 --> 00:01:22,160
Se oli hirvittävää.

17
00:01:22,240 --> 00:01:27,000
Pidin ensimmäistä kuoppaa kamalana,

18
00:01:27,720 --> 00:01:29,080
ja pääsin ulos.

19
00:01:29,160 --> 00:01:31,560
Tämä oli mahdotonta.

20
00:01:36,120 --> 00:01:38,720
Joku muu jäi kiinni.
-Joku jäi kiinni.

21
00:01:38,800 --> 00:01:40,440
Kaksi kiinni.

22
00:01:40,520 --> 00:01:43,120
Bear taitaa tehostaa peliä.

23
00:01:43,960 --> 00:01:47,000
BEAR GRYLLSIN JULKKISJAHTI

24
00:01:49,000 --> 00:01:50,880
Kaksi jäljellä. Pysy siinä.

25
00:01:53,280 --> 00:01:56,720
Vain Lottie ja Zuu ovat yhä vapaana.

26
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
Lottie on tikkaiden luona,

27
00:01:59,080 --> 00:02:03,000
eikä löytänyt oikeita puolia
kahdella yrityksellä.

28
00:02:03,480 --> 00:02:08,760
Zuu sai tunnelin avaimet
Unan anteliaisuuden ansiosta.

29
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
Kiitos paljon.

30
00:02:09,960 --> 00:02:15,200
Bear jahtaa kuitenkin seuraavaa uhriaan,
eikä pakeneminen ole taattua.

31
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Menen oikotietä. Tulkaa.

32
00:02:30,080 --> 00:02:35,760
Jos Zuu sai avaimet,
hän on palaamassa tunnelin luo.

33
00:02:36,520 --> 00:02:39,920
Jos olen nopea, saatan napata hänet.

34
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
Tämä on hyvin vaikeaa,

35
00:02:41,720 --> 00:02:44,800
mutta minun on päästävä
nopeasti uloskäynnille.

36
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
Siinä hän on.

37
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Näen hänet kaukaa.

38
00:02:49,080 --> 00:02:51,560
Olen uupunut.

39
00:02:52,480 --> 00:02:56,760
Pysyn rauhallisena, pyrin uloskäynnille
ja yritän vältellä Bearia.

40
00:02:58,320 --> 00:03:02,000
Hyvää työtä, Big Zuu. Hän on vahva.

41
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
Luulin, että hän olisi jo maassa,

42
00:03:05,080 --> 00:03:07,320
mutta hän jatkaa eteenpäin.

43
00:03:08,040 --> 00:03:09,360
Upeaa päättäväisyyttä.

44
00:03:09,440 --> 00:03:12,920
Jos hän kuitenkin pysähtyy, nappaan hänet.

45
00:03:18,120 --> 00:03:19,080
Tarvitsen tauon.

46
00:03:22,040 --> 00:03:23,440
Näen Bearin.

47
00:03:33,200 --> 00:03:35,280
Otin loppukirin.

48
00:03:35,360 --> 00:03:37,960
Minulla on avain. Pitää palata tunnelille.

49
00:03:58,240 --> 00:04:00,440
Avain on sisällä, mutta ei käänny.

50
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
Hitto!

51
00:04:09,120 --> 00:04:11,120
Anna mennä. Pystyt tähän.

52
00:04:17,080 --> 00:04:18,160
Näen hänet.

53
00:04:18,680 --> 00:04:20,800
Ei onnistu.
-Big Zuu.

54
00:04:20,880 --> 00:04:22,200
Voi että.

55
00:04:22,280 --> 00:04:23,560
Olit lähellä.

56
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
Saitko avaimet?
-Sain.

57
00:04:27,320 --> 00:04:28,600
Tule tänne alas.

58
00:04:30,840 --> 00:04:35,520
Syke on korkea.
Se tarkoittaa, että rehkit todella.

59
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
Miten suuren panoksen annoit?

60
00:04:39,600 --> 00:04:40,720
Noin 90 prosenttia.

61
00:04:40,800 --> 00:04:43,560
Niinkö?
-Loput oli pakoa varten.

62
00:04:43,640 --> 00:04:45,680
Olisitko voinut liikkua nopeammin?

63
00:04:45,760 --> 00:04:47,960
Kyllä. Olisi pitänyt, mutta olin…

64
00:04:48,040 --> 00:04:52,120
Sitten ansaitset jäädä kiinni.
-Olin puhki.

65
00:04:52,920 --> 00:04:53,760
Minä…

66
00:04:58,120 --> 00:05:00,440
Kolme ihmistä kiinni. Pitää mennä.

67
00:05:01,120 --> 00:05:03,160
Yritän vielä.

68
00:05:04,840 --> 00:05:06,360
Kolme.
-Mitä?

69
00:05:07,680 --> 00:05:11,400
Ei kai hän saa kaikkia kiinni?
-Se olisi hullua.

70
00:05:11,480 --> 00:05:16,400
Jos kuulemme vielä pamauksen,
meidän pitää keskittyä täysin.

71
00:05:21,520 --> 00:05:25,000
Olemme jälleen puiden keskellä.

72
00:05:25,080 --> 00:05:29,560
Katsomme puiden välejä
emmekä itse puita. Etsin liikettä.

73
00:05:35,760 --> 00:05:38,160
Olen perillä. Se on keskellä.

74
00:05:39,080 --> 00:05:42,960
PUOLAT: 84 METRIÄ
BEAR: 79 METRIÄ

75
00:05:46,040 --> 00:05:48,960
Hän voi olla missä vain.
Miten olen yhä vapaa?

76
00:05:51,600 --> 00:05:54,600
Näin jonkun. Se taisi olla Bear.

77
00:05:55,720 --> 00:05:56,800
Lottie on tuolla.

78
00:05:58,920 --> 00:06:01,360
Tein parhaani, mutta en pysty siihen.

79
00:06:01,440 --> 00:06:02,640
Menen piiloon.

80
00:06:03,880 --> 00:06:06,520
Katsotaan, pääsenkö lähelle häntä.

81
00:06:07,040 --> 00:06:10,120
Älä panikoi. Pystyt tähän.

82
00:06:22,560 --> 00:06:25,200
SATIMESSA

83
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
Olen helpottunut.
-Oletko kunnossa?

84
00:06:27,680 --> 00:06:29,560
Voi luoja.
-Viimeinen nainen.

85
00:06:29,640 --> 00:06:31,160
Todellako? Voi luoja!

86
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
Hyvää työtä.
-Voi luoja!

87
00:06:34,080 --> 00:06:36,480
Voitto oli täpärällä.
-Voi luoja.

88
00:06:36,560 --> 00:06:39,200
Kädet sisään. Opit nopeasti.

89
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
Kaikki neljä kiinni, ja olen valmis.

90
00:06:45,640 --> 00:06:46,920
Siinä olivat kaikki.

91
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
Kaikki kiinni.

92
00:06:51,440 --> 00:06:52,600
Onpa noloa.

93
00:06:52,680 --> 00:06:54,640
Neljä neljästä.
-Niin.

94
00:06:54,720 --> 00:06:56,120
Ensimmäistä kertaa.

95
00:07:01,280 --> 00:07:05,480
Kaikki julkkikset jäivät kiinni
ja joutuvat tuomittaviksi.

96
00:07:05,560 --> 00:07:09,200
Kuka säästyy ja kuka joutuu kotiin?

97
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
No niin.

98
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
Se koetteli kaikkien rajoja.

99
00:07:17,560 --> 00:07:22,240
Una. Tämä musertaa sinut,
mutta kävelit suoraan ansaan -

100
00:07:22,320 --> 00:07:26,400
kiiltävän esineen houkuttelemana,
ja jouduit satimeen.

101
00:07:27,600 --> 00:07:29,960
On mentävä ulos. Ei!

102
00:07:30,040 --> 00:07:32,920
Varhainen suuri riski ilman voittoa.

103
00:07:33,000 --> 00:07:37,960
Mel. Sinä vaelsit kauan
ja ilman päämäärää.

104
00:07:38,040 --> 00:07:41,040
En ymmärtänyt karttaa.
Menin väärään suuntaan.

105
00:07:42,040 --> 00:07:45,200
Olen täysin väärällä puolella.

106
00:07:46,680 --> 00:07:47,760
En tiedä.

107
00:07:48,280 --> 00:07:51,640
Nämä kartat ovat
mahdollisimman yksinkertaisia.

108
00:07:52,360 --> 00:07:54,760
Vaikeinta on toimia paineen alla.

109
00:07:54,840 --> 00:07:58,640
Joskus se voi käydä voimille
helteen ja väsymyksen vaivatessa.

110
00:07:59,600 --> 00:08:00,720
Olen ihan poikki.

111
00:08:00,800 --> 00:08:03,360
Olette poikki,
mutta teidän pitää taistella.

112
00:08:04,280 --> 00:08:06,080
En aliarvioi sitä.

113
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
Lottie. Erinomainen yritys,

114
00:08:08,240 --> 00:08:13,120
ja olisit päässyt ulos,
jos osaisit ratkaista ongelmat paremmin.

115
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
En pysty tähän enää.

116
00:08:16,720 --> 00:08:19,800
Menin sinne jo kahdesti.
En pysty siihen enää.

117
00:08:19,880 --> 00:08:22,760
Hait puolat, mutta palasit niiden luo,

118
00:08:22,840 --> 00:08:25,600
joten sain sinut kiinni viime hetkellä.

119
00:08:25,680 --> 00:08:27,600
Aikasi loppui.
-Niin.

120
00:08:28,600 --> 00:08:32,720
Big Zuu.
Sinäkin jäit kiinni uloskäynnillä.

121
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Sinulla oli avaimet.
-Eikä.

122
00:08:34,880 --> 00:08:36,800
Nappasin sinut viime hetkellä.

123
00:08:36,880 --> 00:08:38,800
Se on sisällä, mutta ei käänny.

124
00:08:40,280 --> 00:08:41,240
Olen uupunut.

125
00:08:42,720 --> 00:08:43,920
Olit lähellä.

126
00:08:44,840 --> 00:08:48,040
Annoit kaikkesi,
ja olisit voinut päästä ulos.

127
00:08:48,120 --> 00:08:50,480
Kymmenen prosenttia ovat tärkeimpiä.

128
00:08:53,000 --> 00:08:58,040
Henkilö,
joka on saavuttanut tiensä lopun -

129
00:08:59,240 --> 00:09:00,640
tässä seikkailussa -

130
00:09:06,880 --> 00:09:07,760
on Mel.

131
00:09:07,840 --> 00:09:09,600
Tiesin sen.
-Voi luoja.

132
00:09:09,680 --> 00:09:12,160
Helikopteri on tulossa, ja sinä lähdet.

133
00:09:12,240 --> 00:09:16,560
Eikä.
-Kiitos, koska tämä on ollut mahtavaa.

134
00:09:16,640 --> 00:09:18,320
Mahtavaa.

135
00:09:24,360 --> 00:09:28,240
Halusin näyttää,
että vaikka olisi kokenut paljon,

136
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
voi silti olla todellinen kovanaama.

137
00:09:33,480 --> 00:09:36,280
Omaa sitkeyttään voi yllättyä.

138
00:09:36,360 --> 00:09:37,920
Tyttöenergiaa!

139
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
Kuka se on?

140
00:09:54,680 --> 00:09:55,560
Ole Lottie.

141
00:10:02,160 --> 00:10:03,040
Jee!

142
00:10:03,120 --> 00:10:04,360
Kyllä!

143
00:10:05,680 --> 00:10:07,560
Voi että.

144
00:10:09,760 --> 00:10:11,280
Voi luoja!
-Kyllä!

145
00:10:11,360 --> 00:10:12,600
Voi luoja.

146
00:10:12,680 --> 00:10:15,520
Sinä palasit!
-Olen palannut!

147
00:10:15,600 --> 00:10:17,120
Kyllä! Hyvin tehty.

148
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
Mitä tapahtui?
-Entä Mel?

149
00:10:25,200 --> 00:10:30,920
Bear päätti, ettei Mel keskittynyt
eikä kehitellyt suunnitelmaa.

150
00:10:31,000 --> 00:10:34,280
Hän ei vain tehnyt tarpeeksi
pysyäkseen mukana.

151
00:10:34,360 --> 00:10:36,960
Minusta tuntui,
että nyt oli hänen aikansa.

152
00:10:37,040 --> 00:10:39,640
Harmi, että Mel jäi kiinni.

153
00:10:39,720 --> 00:10:43,960
Kaipaamme häntä,
mutta tänne palasi upea kolmikko,

154
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
ja tunteet nousivat pintaan.

155
00:10:46,120 --> 00:10:48,080
Jouduin heti ansaan.

156
00:10:48,800 --> 00:10:52,800
Päätin mennä tunnelille
kartan vasemmassa yläreunassa.

157
00:10:52,880 --> 00:10:55,840
Kun pääsin tunnelille,
avain ei mennyt sisälle.

158
00:10:55,920 --> 00:10:57,840
Yritin kääntää sitä.
-Kamalaa.

159
00:10:57,920 --> 00:11:00,000
Sitten Bear laski kätensä olalleni.

160
00:11:00,520 --> 00:11:03,520
Pärjäsitte hienosti.
-Melkein onnistuin.

161
00:11:04,040 --> 00:11:07,040
Kuoppa opetti minua
kyseenalaistamaan itseni.

162
00:11:07,120 --> 00:11:12,960
Olen keskittynyt täysillä kilpailuun,
voittoon ja haluun olla paras,

163
00:11:13,040 --> 00:11:15,960
mutta kyse on siitä,
että oppii tuntemaan itsensä.

164
00:11:16,040 --> 00:11:21,200
Minä opin, että pystyn siihen.
Pitää vain kovempaa.

165
00:11:21,920 --> 00:11:26,880
En päässyt ulos,
mutta kestin viime hetkeen asti.

166
00:11:26,960 --> 00:11:29,320
Sitten hän nappasi minut.

167
00:11:29,400 --> 00:11:31,680
Olen ylpeä itsestäni.
-Hienoa, Lot.

168
00:11:31,760 --> 00:11:33,000
Hyvin tehty.

169
00:11:33,080 --> 00:11:36,000
Olemme ylpeitä sinusta, Lottie.
-Todella ylpeitä.

170
00:11:36,080 --> 00:11:39,600
Oli hienoa nähdä,
mitä he tekivät ja saavuttivat,

171
00:11:39,680 --> 00:11:42,400
mutta kaikki ihailivat varsinkin Lottiea.

172
00:11:42,480 --> 00:11:46,640
On ollut upeaa nähdä, miten paljon
hän on kypsynyt ja kehittynyt.

173
00:11:59,520 --> 00:12:00,440
Veli.

174
00:12:01,360 --> 00:12:04,240
Painoni putoaa. Tämä on kunnon leiriä.

175
00:12:04,320 --> 00:12:05,640
Niin.
-Oikeasti.

176
00:12:05,720 --> 00:12:06,960
Todellakin.

177
00:12:08,000 --> 00:12:09,760
Palaan kotiin laihempana.

178
00:12:09,840 --> 00:12:13,520
Laihempana, vahvempana
ja henkisesti sitkeämpänä.

179
00:12:16,360 --> 00:12:20,360
On vähän noloa olla häkissä niin pitkään.

180
00:12:20,440 --> 00:12:23,400
Kaikki jäivät kiinni.
-Minä vain kävelin ansaan.

181
00:12:23,480 --> 00:12:27,320
Sama asia kaikille. Ei ole syytä nolostua.

182
00:12:27,400 --> 00:12:31,680
Olen alamaissa ja pettynyt itseeni,

183
00:12:31,760 --> 00:12:35,240
koska en taistellut.
Ansaitsenko toisen mahdollisuuden?

184
00:12:35,320 --> 00:12:38,640
Seuraavalla kerralla taistelen kovemmin.

185
00:12:38,720 --> 00:12:42,160
Selätä haaste huomenna.
-Niin teen.

186
00:12:42,240 --> 00:12:46,880
Minun täytyy taistella samalla tavalla
kuin ensimmäisenä päivänä -

187
00:12:46,960 --> 00:12:51,880
ja tehdä itseni ylpeäksi,
sillä en tehnyt niin tänään.

188
00:12:52,880 --> 00:12:54,720
Neljä ihmistä on lähtenyt.

189
00:12:55,240 --> 00:13:01,200
Jään kaipaamaan Meliä,
joten nostetaan lasit tai haarukka.

190
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
Nostan lautasen.
-Se käy.

191
00:13:03,000 --> 00:13:03,880
Mel.
-Mel B.

192
00:13:03,960 --> 00:13:06,160
Mel B:lle!
-Mel B:lle!

193
00:13:06,240 --> 00:13:08,760
Hän oli suuri menetys,

194
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
mutta tämä on peliä.

195
00:13:11,280 --> 00:13:14,200
Menetämme ihmisiä, ja niin se vain menee.

196
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
Tänään on jonkun viimeinen ilta.

197
00:13:42,440 --> 00:13:44,120
Ehkä minun.

198
00:13:44,800 --> 00:13:48,360
On minun aikani palata kuoppaan.

199
00:13:48,440 --> 00:13:52,880
Täytyy vain voittaa haasteet.
-Helpommin sanottu kuin tehty.

200
00:13:58,080 --> 00:13:59,480
Pää pelissä.

201
00:13:59,560 --> 00:14:01,080
Pää pelissä.

202
00:14:01,160 --> 00:14:03,480
Mikä tahansa voi odottaa meitä.

203
00:14:03,560 --> 00:14:05,920
Ilmassa on paljon odotusta.

204
00:14:06,000 --> 00:14:08,160
Emme tiedä, millainen haaste on,

205
00:14:08,240 --> 00:14:11,120
mutta pidän
tuntemattomista koettelemuksista.

206
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
Pidättekö sukista?
-Kyllä.

207
00:14:15,520 --> 00:14:19,360
Jos en onnistu tässä haasteessa,
joudun takaisin kuoppaan.

208
00:14:19,440 --> 00:14:21,320
Kolmannella kerralla -

209
00:14:21,400 --> 00:14:24,720
mahdollisuudet ovat pienet,
ja paljon riippuu haasteesta.

210
00:14:25,880 --> 00:14:26,880
Miten voit, Kola?

211
00:14:30,600 --> 00:14:33,840
Kola on ollut kilpailuhaluinen
alusta alkaen.

212
00:14:33,920 --> 00:14:35,800
Hän pitää vitsailusta,

213
00:14:35,880 --> 00:14:37,640
mutta haasteen koittaessa -

214
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
hän ajattelee vain itseään.

215
00:14:40,560 --> 00:14:44,200
Olemme kaikki hänen vihollisiaan.
Hän on keskittynyt.

216
00:14:47,200 --> 00:14:52,240
Ainoa tapa valmistautua haasteeseen
on olla oikeassa pelitilassa.

217
00:14:52,320 --> 00:14:54,960
Siksi tulin tänne. Haastaakseni itseni.

218
00:14:55,040 --> 00:14:58,240
En halua palata kuoppaan,
joten minun on voitettava.

219
00:15:01,200 --> 00:15:06,280
Eilen Bear nappasi kaikki
kuoppaan joutuneet julkkikset,

220
00:15:06,360 --> 00:15:12,440
joten heidän on syytä
parantaa peliään ja tehdä vaikutus -

221
00:15:12,520 --> 00:15:15,160
seuraavassa haasteessa mutatasangolla.

222
00:15:17,320 --> 00:15:18,720
Hei.

223
00:15:18,800 --> 00:15:19,840
Hei.

224
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
Joudummeko rehkimään, Holly?

225
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
Askeltavoite täyttyy.

226
00:15:24,040 --> 00:15:26,560
Tervetuloa takaisin mutatasangolle.

227
00:15:26,640 --> 00:15:29,880
Tuntuu, että aloititte matkanne
täällä kauan sitten.

228
00:15:30,840 --> 00:15:32,600
Tuolla on kaksi laavua.

229
00:15:34,480 --> 00:15:36,080
Täydellisiä yöpymiseen.

230
00:15:37,560 --> 00:15:41,640
Toimitte kahdessa ryhmässä.
Puratte suojanne -

231
00:15:42,160 --> 00:15:46,360
ja rakennatte sen uudestaan
värillisten tukkien luona.

232
00:15:47,240 --> 00:15:51,040
Vuorovesi nousee samalla,
joten nopeus on valttia.

233
00:15:52,200 --> 00:15:56,960
Tämä on kisaa, mutta teitä arvioidaan
myös rakennustaitojenne perusteella.

234
00:15:59,840 --> 00:16:04,280
Hyvä uutinen on, että voittajajoukkuetta
odottaa tyylikäs illallinen.

235
00:16:05,320 --> 00:16:06,640
Huono uutinen on,

236
00:16:07,240 --> 00:16:12,200
että häviäjät yöpyvät laavussaan
ja valmistavat itse illallisensa.

237
00:16:13,120 --> 00:16:14,320
Eikä!

238
00:16:14,400 --> 00:16:16,720
Et ole tosissasi!
-Roskaa.

239
00:16:16,800 --> 00:16:21,320
Lisäksi he joutuvat kuoppaan
tämän kaverin kanssa.

240
00:16:23,400 --> 00:16:25,160
Eikä!
-Hei, Bear.

241
00:16:25,240 --> 00:16:26,840
Hieno haaste.

242
00:16:26,920 --> 00:16:31,000
Ajatus laavussa asumisesta pelottaa minua,

243
00:16:31,080 --> 00:16:34,480
sillä tämä ei ole mikään leirintäalue.

244
00:16:34,560 --> 00:16:36,200
Olemme keskellä viidakkoa.

245
00:16:37,680 --> 00:16:42,360
Tämä haaste koettelee
nopeuttanne, tehokkuuttanne -

246
00:16:43,640 --> 00:16:47,280
ja ennen kaikkea
kykyänne työskennellä yhdessä.

247
00:16:47,800 --> 00:16:52,360
Luonnossa suoja voi olla kaikki kaikessa.

248
00:16:52,880 --> 00:16:54,000
Vuorovesi nousee.

249
00:16:55,800 --> 00:16:58,360
Se myös saapuu nopeasti.

250
00:16:59,520 --> 00:17:03,120
Tässä haasteessa
jokainen joukkue tarvitsee johtajan.

251
00:17:03,880 --> 00:17:06,400
Shirley. Sinä johdat yhtä joukkueista.

252
00:17:06,480 --> 00:17:10,120
Joe, sinä johdat toista joukkuetta.

253
00:17:13,080 --> 00:17:14,640
Valitsen teidät,

254
00:17:14,720 --> 00:17:18,440
koska kumpikaan teistä
ei ole käynyt kuopassa.

255
00:17:18,520 --> 00:17:20,040
Yksi teistä joutuu sinne.

256
00:17:21,000 --> 00:17:26,320
Olen hieman peloissani haasteen takia,
koska tunnen odottavani tuomiota.

257
00:17:26,400 --> 00:17:29,360
Aikani mennä kuoppaan lähestyy,

258
00:17:29,440 --> 00:17:32,600
ja vatsani käy
päivä päivältä levottomammaksi.

259
00:17:32,680 --> 00:17:34,520
Joe. Sinä valitset ensin.

260
00:17:34,600 --> 00:17:36,400
Niinkö?
-Ihan kuin koulussa.

261
00:17:36,480 --> 00:17:38,800
En halua joutua viimeiseksi.

262
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
En anna mielelläni ohjeita,

263
00:17:41,960 --> 00:17:44,840
ellei joku muu sano, että olen vastuussa.

264
00:17:45,360 --> 00:17:47,400
Joe, kenet valitset?
-Otan Unan.

265
00:17:48,840 --> 00:17:50,080
Hienoa, Una.

266
00:17:50,160 --> 00:17:55,160
Tässä vaiheessa haluan joukkueen,
joka osaa keskittyä.

267
00:17:55,240 --> 00:17:57,280
Otan Stephin.
-Kiitos.

268
00:17:58,040 --> 00:18:00,000
Zuu.
-Veljeni.

269
00:18:00,080 --> 00:18:02,640
Otan Dannyn.
-Lottie.

270
00:18:02,720 --> 00:18:04,480
Minä otan Kolan.

271
00:18:04,560 --> 00:18:08,040
No niin.
Meillä on kaksi vahvaa joukkuetta.

272
00:18:08,120 --> 00:18:11,800
Otin laskelmoidun riskin
rakentaessani joukkuettani.

273
00:18:11,880 --> 00:18:16,240
He kaikki kävivät hiljattain kuopassa,
joten he ovat motivoituneita.

274
00:18:16,320 --> 00:18:18,280
Meidän on pakko voittaa.

275
00:18:19,040 --> 00:18:21,680
Otin Stephin joukkueeseeni.

276
00:18:21,760 --> 00:18:24,600
Hänellä on insinööritausta.

277
00:18:24,680 --> 00:18:28,600
Danny taas on
hyvin huolehtiva ja perusteellinen.

278
00:18:28,680 --> 00:18:32,120
Jäin ensi kertaa viimeiseksi.
-Kerta se on ensimmäinenkin.

279
00:18:33,400 --> 00:18:36,240
Avaamme neljä solmua. Nuo tuossa.

280
00:18:36,320 --> 00:18:40,400
Sitten siirrämme koko rungon
ja sidomme sen maahan ehjänä.

281
00:18:40,480 --> 00:18:44,200
Siirrämme koko leirin tuonne
ja siinä kaikki.

282
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
Neljä helppoa vaihetta.

283
00:18:45,720 --> 00:18:47,920
Viedään pressu ensin.

284
00:18:48,000 --> 00:18:50,040
Se on raskain. Rullataan se,

285
00:18:50,120 --> 00:18:53,960
laitetaan se piikkien päälle
ja kannetaan piikit.

286
00:18:57,640 --> 00:18:59,280
Oletteko valmiina?

287
00:18:59,360 --> 00:19:01,720
Rauhallinen ja selkeä johtajuus -

288
00:19:03,200 --> 00:19:05,440
ja tehokkuus ovat avain tähän.

289
00:19:06,080 --> 00:19:08,480
Voitko viheltää, Holly?
-Teen parhaani.

290
00:19:08,560 --> 00:19:11,520
Vuorovesi nousee. Menkää vihellyksestäni.

291
00:19:12,880 --> 00:19:14,600
Menoksi sitten.

292
00:19:14,680 --> 00:19:16,280
Teidän ei tarvitse juosta.

293
00:19:16,360 --> 00:19:17,720
Ihan rauhassa.

294
00:19:17,800 --> 00:19:19,560
Miten teet tuon, Kola?

295
00:19:24,000 --> 00:19:25,640
Paineet olivat kovat.

296
00:19:25,720 --> 00:19:28,320
Ajattelin vain: "Meidän on pakko voittaa."

297
00:19:30,360 --> 00:19:31,840
Melkein valmista.
-Hyvä.

298
00:19:31,920 --> 00:19:33,560
Saimme sen.
-Hyvä.

299
00:19:33,640 --> 00:19:36,000
Minulla on tämä.
-Vienkö tämän?

300
00:19:36,080 --> 00:19:38,280
Ota se. Hyvin tehty.

301
00:19:38,360 --> 00:19:40,680
He hoitivat takaosan, Steph.
-Niin.

302
00:19:40,760 --> 00:19:43,400
Voitko avata tämän?
-Vuorovesi on tulossa.

303
00:19:43,480 --> 00:19:45,560
Näen sen.
-Tämä ei aukea.

304
00:19:46,440 --> 00:19:50,560
Emme saaneet solmuja auki
ja kynteni halkeilivat.

305
00:19:50,640 --> 00:19:54,160
Pitää muistaa, mihin kaikki osat kuuluvat.

306
00:19:54,240 --> 00:19:57,960
Kaikki köydet näyttävät samanlaisilta,
joten pitää tietää…

307
00:19:58,040 --> 00:20:01,720
Tuo on kuin IKEAn kalusteiden purkamista.
-Niin.

308
00:20:02,600 --> 00:20:05,880
Sinisellä joukkueella
näyttää olevan etumatka.

309
00:20:05,960 --> 00:20:07,600
He vievät jo osiaan.

310
00:20:07,680 --> 00:20:08,560
Anteeksi.

311
00:20:08,640 --> 00:20:11,320
Hyvin tehty.
-Armotonta, Una.

312
00:20:11,400 --> 00:20:12,480
Anna mennä, Una.

313
00:20:13,360 --> 00:20:16,640
Osaavatko he rakentaa laavut? Hienoa, Una!

314
00:20:16,720 --> 00:20:21,880
Keskityimme kovasti,
ja jossain vaiheessa vilkaisin muita -

315
00:20:21,960 --> 00:20:25,480
ja näin, että meillä oli suuri etumatka.

316
00:20:25,560 --> 00:20:28,120
Mitä teemme tuolla?
-Viemmekö kehyksen?

317
00:20:28,200 --> 00:20:29,360
Viekää osia.

318
00:20:29,440 --> 00:20:32,440
Kaikki eteni liian hitaasti.

319
00:20:32,520 --> 00:20:34,840
Viedään raamit.
-Onnistuuko?

320
00:20:34,920 --> 00:20:36,120
Kyllä.
-Viedään se.

321
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
Ei tarvitse juosta.
-Mennään.

322
00:20:40,600 --> 00:20:42,920
Ei tarvitse juosta. Säästäkää energiaa.

323
00:20:43,000 --> 00:20:44,440
Toiset olivat nopeita.

324
00:20:44,520 --> 00:20:47,320
Availimme solmuja,
kun he olivat jo siellä.

325
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
Paikoilleen. Kanto joka kulmaan.

326
00:20:50,640 --> 00:20:52,360
Kas noin.
-Mennään.

327
00:20:54,040 --> 00:20:56,600
Tarvitaanko teitä kolme?
-Palaa, Shirley.

328
00:20:56,680 --> 00:20:58,400
Tule takaisin, Shirley!
-Mene.

329
00:20:58,480 --> 00:20:59,960
Shirley.
-Mene takaisin.

330
00:21:00,040 --> 00:21:02,080
Mene.
-Johda, Shirley.

331
00:21:02,160 --> 00:21:04,000
Hyödynnä vahvuuksia.

332
00:21:04,080 --> 00:21:06,240
Se ei sujunut kyllin nopeasti.

333
00:21:06,840 --> 00:21:08,160
Mikä hätänä, Shirley?

334
00:21:09,240 --> 00:21:10,800
Se on tiukka.

335
00:21:10,880 --> 00:21:12,480
Teidän pitää kuroa aikaa.

336
00:21:12,560 --> 00:21:15,160
Kun meillä oli kaikki valmiina…

337
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
Tule, Steph.

338
00:21:16,200 --> 00:21:19,560
…he rakensivat jo telttaansa.

339
00:21:19,640 --> 00:21:22,080
Laita se sisään. No niin!

340
00:21:22,160 --> 00:21:23,560
Antaa mennä.

341
00:21:23,640 --> 00:21:25,880
Joe oli mahtava johtaja.

342
00:21:25,960 --> 00:21:28,280
Tämä on kilpailu, joten tehkää oikein.

343
00:21:28,360 --> 00:21:32,520
Ollessaan tavallinen ja nöyrä Joe,
hän on joskus hieman omituinen.

344
00:21:32,600 --> 00:21:35,400
Johtajana hän on peräänantamaton.

345
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
Hän on keskittynyt.

346
00:21:38,680 --> 00:21:40,600
Vuorovesi saapuu.

347
00:21:40,680 --> 00:21:43,800
Jos joudutte yöpymään täällä,
haluatte pysyä kuivina.

348
00:21:46,160 --> 00:21:48,840
Anna mennä, Joe. Keskity.

349
00:21:48,920 --> 00:21:50,920
No niin.
-Se on päällä.

350
00:21:51,000 --> 00:21:54,440
Otatte hyvin kiinni.
-Todellakin.

351
00:21:54,520 --> 00:21:56,480
Kurotte aikaa.
-Ei ole kiirettä.

352
00:21:57,120 --> 00:21:57,960
Antaa mennä!

353
00:21:58,560 --> 00:22:01,640
Käyttäkää työvoimanne tehokkaasti.

354
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Ei ole kiirettä.

355
00:22:03,440 --> 00:22:05,120
On vähän, Danny.

356
00:22:05,200 --> 00:22:09,720
Aina johtaja ei ole tärkein,
vaan on toimittava joukkueena.

357
00:22:09,800 --> 00:22:12,600
Laitetaan tämä päälle
ja kiristetään se sitten.

358
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
Ota tämä, Danny.

359
00:22:13,960 --> 00:22:16,600
Hei. Tuosta ei tarvitse vetää.

360
00:22:17,200 --> 00:22:19,840
Kun vedät siitä, koko laavu liikkuu.

361
00:22:19,920 --> 00:22:23,160
Kiristän sitä.
-Tee se rauhallisesti.

362
00:22:23,240 --> 00:22:24,480
Ole kiltti, Shirls.

363
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
Hoida tuo pää.
-Sen täytyy olla aukossa.

364
00:22:27,560 --> 00:22:29,840
Voitko tehdä toisen pään?
-Ei liikaa.

365
00:22:29,920 --> 00:22:31,800
Se ei ole…
-Vedät sitä, Kola.

366
00:22:31,880 --> 00:22:33,880
Vedät liian tiukasti.
-Tee se.

367
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
Johtaminen oli vaikeaa,

368
00:22:36,360 --> 00:22:40,400
koska kaikki puhuivat päällekkäin.

369
00:22:41,000 --> 00:22:43,360
Kola, ota se.
-Missä köysi on?

370
00:22:43,440 --> 00:22:46,000
Voitte lyhentää…
-Danny!

371
00:22:46,080 --> 00:22:47,120
Katso vettä.

372
00:22:47,840 --> 00:22:50,640
Vettä alkaa tulla sivuilta.

373
00:22:51,360 --> 00:22:53,200
Olemme vahvoja. Una.

374
00:22:53,280 --> 00:22:56,880
Mitä teen?
- Kiristä tämä. Pidä kiinni.

375
00:22:58,000 --> 00:22:59,120
Se on kiinni.

376
00:22:59,200 --> 00:23:00,320
Olimme vahvoja.

377
00:23:00,400 --> 00:23:03,760
Vedimme yhdestä köydestä
emmekä katsoneet muita.

378
00:23:03,840 --> 00:23:06,360
Minulta puuttuu naru.
-Ei se mitään.

379
00:23:06,440 --> 00:23:10,200
Kukaan meistä ei ole tottunut
pystyttämään laavua suolla,

380
00:23:10,920 --> 00:23:13,960
ja vuorovesikin vaivasi meitä.

381
00:23:16,960 --> 00:23:17,880
Hyvä, Shirley.

382
00:23:18,400 --> 00:23:20,000
Leiki, että se on Horwood.

383
00:23:20,080 --> 00:23:24,440
Kun iskin kiilat maahan,
ne olivat varsin tukevasti.

384
00:23:24,520 --> 00:23:26,120
Danny yritti siirtää niitä.

385
00:23:26,200 --> 00:23:28,400
Miksi otat sen?
-Siirrän kauemmas.

386
00:23:28,480 --> 00:23:31,400
Voit vain säätää köyttä.
-Se on totta.

387
00:23:31,480 --> 00:23:33,880
Se on paljon fiksumpaa. Hyvä idea.

388
00:23:33,960 --> 00:23:36,440
Varmistakaa, että kiilat ovat kiinni.

389
00:23:37,080 --> 00:23:40,560
Kola. Älä käytä kättäsi vaan nuijaa.

390
00:23:41,320 --> 00:23:43,560
Meidän on lopetettava pian.

391
00:23:47,800 --> 00:23:49,240
Valmista on.
-Hyvä.

392
00:23:49,320 --> 00:23:50,920
Valmista.
-Tulkaa tänne.

393
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
Sininen joukkue on valmis.

394
00:23:52,960 --> 00:23:55,040
Menoksi!
-Hyvin tehty.

395
00:23:55,120 --> 00:24:01,000
Tuntuu hyvältä.
Olen tyytyväinen ja ylpeä joukkueestani.

396
00:24:01,080 --> 00:24:03,440
He olivat loistavia.

397
00:24:03,520 --> 00:24:05,320
Heillä on yhä ongelmia.

398
00:24:05,400 --> 00:24:07,880
Heillä on yhä ongelmia.
-Vesi tulee.

399
00:24:07,960 --> 00:24:09,640
Kuka teki tämän?
-No niin.

400
00:24:09,720 --> 00:24:11,160
Hyvää työtä.
-Noin.

401
00:24:11,240 --> 00:24:15,400
Kun vuorovesi saavuttaa meidät, se on ohi.
-Kyllä me ehdimme.

402
00:24:15,480 --> 00:24:17,200
Onko sinulla naru?
-On.

403
00:24:17,280 --> 00:24:20,480
Vetäkää se paljon tiukemmaksi.

404
00:24:20,560 --> 00:24:26,640
Kiristimme kaikkia köysiä,
jotta pressu olisi tiukka eikä riippuisi.

405
00:24:26,720 --> 00:24:28,600
Hei! Olet mestari!

406
00:24:28,680 --> 00:24:31,960
Hyvä, Joe!
-Joe!

407
00:24:32,040 --> 00:24:33,160
Hän puhuu paljon.

408
00:24:33,240 --> 00:24:36,120
Suutuin vähän toisen joukkueen reaktiosta.

409
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
Se oli täysin ylitseampuvaa.

410
00:24:38,880 --> 00:24:41,000
Antakaa olla.
-Hyvää työtä.

411
00:24:42,360 --> 00:24:44,040
Onpa noloa.

412
00:24:45,760 --> 00:24:49,840
Olet maailman huonoin voittaja.
-Kaikki on sallittua.

413
00:24:49,920 --> 00:24:52,200
En ole tavannut huonompaa voittajaa.

414
00:24:52,280 --> 00:24:54,400
Kaikki hyvin.
-Johtaja. Menoksi!

415
00:24:54,480 --> 00:24:55,720
Legendaarista.
-Totta.

416
00:24:55,800 --> 00:24:57,560
Legendaarista.
-Ärsyttävää.

417
00:24:58,400 --> 00:24:59,680
Oletko tosissasi?

418
00:24:59,760 --> 00:25:03,640
Miksi huudat noin,
vaikka työmme on yhä kesken?

419
00:25:03,720 --> 00:25:05,400
Tuntuu loukkaavalta.

420
00:25:05,480 --> 00:25:07,720
Hyvä, Kola.
-Aikanne on pian lopussa.

421
00:25:07,800 --> 00:25:09,640
Vesi tulee.
-Jatka, Kola.

422
00:25:14,800 --> 00:25:17,920
Voitko auttaa?
Sitä pitää kiristää vähäsen.

423
00:25:18,000 --> 00:25:19,160
Se irtoaa.

424
00:25:19,680 --> 00:25:21,560
Solmut ovat kehnoja.

425
00:25:22,280 --> 00:25:24,080
Voi luoja.

426
00:25:24,160 --> 00:25:27,040
Valmista on.
Vuorovesi on nyt laavun alla.

427
00:25:27,120 --> 00:25:28,240
Onko hyvä, Shirley?

428
00:25:28,920 --> 00:25:30,040
Onko valmista?
-On.

429
00:25:30,120 --> 00:25:31,560
Onko?
-Hyvää työtä.

430
00:25:31,640 --> 00:25:32,960
Se oli tosi vaikeaa.

431
00:25:33,560 --> 00:25:36,440
Olen täysin pettynyt -

432
00:25:36,520 --> 00:25:39,280
sekä itseeni että joukkueeseeni.

433
00:25:43,320 --> 00:25:45,680
Hyvin tehty, molemmat joukkueet.

434
00:25:45,760 --> 00:25:47,520
Katsokaa, mitä teitte.
-Niin.

435
00:25:48,040 --> 00:25:49,480
Kaksi laavua pystyssä.

436
00:25:49,560 --> 00:25:51,800
Minusta se on hyvin vaikuttavaa.

437
00:25:52,520 --> 00:25:56,280
Entä sinusta?
-Te olitte ensimmäisinä valmiita.

438
00:25:56,360 --> 00:25:59,560
Olitte rauhallisia ja tehokkaita,

439
00:25:59,640 --> 00:26:01,480
ja tietenkin nopeimpia.

440
00:26:01,560 --> 00:26:03,720
Se on vähän kuin sateensieppari.

441
00:26:03,800 --> 00:26:05,960
Vedenkeräyslaite.

442
00:26:06,040 --> 00:26:08,680
Se paisuu täyteen kuin vesipallo.

443
00:26:08,760 --> 00:26:10,440
Niin.
-Tämä on tiukempi.

444
00:26:10,520 --> 00:26:12,920
Haluaisin nähdä, kuinka tukevia ne ovat.

445
00:26:24,200 --> 00:26:25,640
Mitä tapahtuu?

446
00:26:26,880 --> 00:26:29,720
Tällaisia solmuja voi säätää.

447
00:26:29,800 --> 00:26:33,960
Jos se olisi tiukempi, laavu ei huojuisi.

448
00:26:34,760 --> 00:26:37,440
Vaikka tuon laavun pressu roikkuu,

449
00:26:38,120 --> 00:26:40,960
se kestää pidempään ja paremmin.

450
00:26:42,720 --> 00:26:44,040
Olette voittajia.

451
00:26:48,960 --> 00:26:51,840
Onnittelut joukkueenjohtaja Joelle,

452
00:26:51,920 --> 00:26:54,920
joka jälleen kerran välttää kuopan.

453
00:26:55,000 --> 00:26:58,840
Olen ylpeä sinisestä joukkueesta
ja johtajastamme Joesta.

454
00:26:58,920 --> 00:27:00,480
Hän on visionääri.

455
00:27:00,560 --> 00:27:03,200
Voi, Joe. Teimme sen.

456
00:27:03,280 --> 00:27:04,760
Voi luoja.
-Kunniaa.

457
00:27:06,000 --> 00:27:07,920
En suuttunut, koska hävisimme,

458
00:27:08,000 --> 00:27:10,520
vaan heidän tavastaan juhlia voittoa.

459
00:27:11,760 --> 00:27:13,200
Se ei ole reilua.

460
00:27:13,280 --> 00:27:15,760
Kun olemme vaarassa joutua kuoppaan,

461
00:27:15,840 --> 00:27:20,320
ystävyys unohtuu tyystin,
ja joudun nyt palaamaan sinne.

462
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
No…

463
00:27:22,240 --> 00:27:24,880
Sitä on vaikea sulattaa.

464
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
Kun he palaavat leiriin,

465
00:27:27,840 --> 00:27:31,280
te saatte kokea, miltä tuntuu -

466
00:27:31,360 --> 00:27:35,040
yöpyä suolla pimeän koitettua.

467
00:27:35,120 --> 00:27:36,720
Tuon teille illallisenne.

468
00:27:37,520 --> 00:27:38,600
Nautitte varmasti.

469
00:27:39,320 --> 00:27:40,440
En todellakaan.

470
00:27:43,200 --> 00:27:46,560
Joen sininen joukkue
saa illallisen mökillä.

471
00:27:46,640 --> 00:27:48,160
Kiitos!
-Nauttikaa siitä.

472
00:27:48,240 --> 00:27:50,200
Voitte palata leiriin.
-Kiitos.

473
00:27:50,280 --> 00:27:53,280
Kiitos.
-Oranssi joukkue jää Bearin huomaan.

474
00:27:53,360 --> 00:27:55,960
Hyvää yötä ja nauttikaa illallisesta.

475
00:27:56,480 --> 00:27:59,200
Kola ei ole ottanut tappiota
hyvin vastaan.

476
00:27:59,280 --> 00:28:01,880
Hän ei ole hyvä häviäjä.

477
00:28:01,960 --> 00:28:04,400
Tämä oli valtava menetys hänelle tänään.

478
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
Nähdään myöhemmin.
Voiko joku kantaa minut?

479
00:28:18,880 --> 00:28:20,160
On tulossa myrsky.

480
00:28:21,560 --> 00:28:25,640
Tehtävä vaati tarkoituksella
jonkin verran harkintakykyä.

481
00:28:25,720 --> 00:28:27,640
On vaikeampaa saada voittaja.

482
00:28:27,720 --> 00:28:31,120
Älkää kuitenkaan miettikö menneitä.
-Jatkamme eteenpäin.

483
00:28:31,200 --> 00:28:32,360
Katse tulevaan.

484
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
Keskittykää.

485
00:28:33,520 --> 00:28:37,960
Kuoppa ei ole vain pelottava paikka.
Siellä saa treeniä.

486
00:28:38,040 --> 00:28:41,160
Sillä on tarkoituksensa,
joten tarttukaa tilaisuuteen.

487
00:28:41,240 --> 00:28:44,680
Ruoka ei ole etusijalla,
vaikka poltatte paljon kaloreita.

488
00:28:44,760 --> 00:28:48,800
Tässä helteessä tarvitaan vettä,
mutta tarvitaan myös energiaa.

489
00:28:48,880 --> 00:28:50,440
Teidän pitää syödä.

490
00:28:51,040 --> 00:28:52,520
Armeijan annoksia.

491
00:28:54,200 --> 00:28:56,080
Yksi kullekin.
-Biryania.

492
00:28:56,160 --> 00:28:57,960
Kasvista ja kikhernettä.
-Kiva.

493
00:28:58,040 --> 00:29:01,800
Huomaatte ehkä, että ne ovat kylmiä.

494
00:29:03,440 --> 00:29:04,800
Ne pitää lämmittää.

495
00:29:04,880 --> 00:29:08,480
Siksi armeija tarjoaa myös näitä.
Yksinkertainen pussi.

496
00:29:08,560 --> 00:29:10,040
Repikää tämä irti.

497
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
Annan teille jokaiselle yhden.

498
00:29:13,000 --> 00:29:17,240
Tämän sisällä on
pussillinen kemiallisia aineita.

499
00:29:17,840 --> 00:29:21,880
Kun pussi kastuu,
syntyy kemiallinen reaktio ja se kuumenee.

500
00:29:22,720 --> 00:29:29,000
Teillä on vesipullot,
mutta älkää tuhlatko juomavettänne.

501
00:29:29,080 --> 00:29:31,080
Vähän pissaa tänne -

502
00:29:31,160 --> 00:29:32,840
ja sitten pussi.

503
00:29:32,920 --> 00:29:37,040
Ei huolta. Pussi on sinetöity,
joten illallisenne ei saastu.

504
00:29:37,880 --> 00:29:39,560
Haluatteko pienen esittelyn?

505
00:29:40,080 --> 00:29:41,280
Kenen tämä on?

506
00:29:41,360 --> 00:29:42,640
Kolan.
-Niin.

507
00:29:42,720 --> 00:29:44,600
Sain vapaaehtoisen.

508
00:29:48,400 --> 00:29:49,960
Ihan tiedoksi,

509
00:29:50,040 --> 00:29:54,400
että olen seikkailunhaluinen,
mitä ruokaan tulee,

510
00:29:54,480 --> 00:29:56,640
mutta tämä on ällöttävää.

511
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
No niin.
-Selvä.

512
00:30:01,240 --> 00:30:03,880
Hyvä on.
-Voi luoja. Tuo on pissaasi.

513
00:30:03,960 --> 00:30:06,440
Kymmenen minuutin päästä -

514
00:30:06,960 --> 00:30:09,720
tämä on mukavan lämmin.
Sitten otetaan pussi.

515
00:30:11,000 --> 00:30:11,960
Kas näin.

516
00:30:12,480 --> 00:30:15,800
Varmistetaan, että se on lämmin.
Avataan tästä.

517
00:30:15,880 --> 00:30:18,840
Tässä riittää kaloreita.
Niitä tarvitaan kuopassa.

518
00:30:18,920 --> 00:30:20,200
Kuulen sen keittävän.

519
00:30:20,280 --> 00:30:21,840
No niin.
-Niinkö?

520
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
Todellakin!

521
00:30:27,880 --> 00:30:29,640
Uskomatonta.
-Niin.

522
00:30:29,720 --> 00:30:30,880
Kiitos.
-Kiitos.

523
00:30:30,960 --> 00:30:35,320
Vain te kiitätte miestä,
joka pissasi ruokanne päälle.

524
00:30:35,400 --> 00:30:36,720
En sanonut mitään.

525
00:30:38,120 --> 00:30:39,560
Hyvin tehty.
-Kiitos.

526
00:30:39,640 --> 00:30:40,800
Kiitos.
-Kiitos.

527
00:30:40,880 --> 00:30:41,720
Hei hei.

528
00:30:41,800 --> 00:30:43,240
Voi luoja.

529
00:30:43,320 --> 00:30:44,680
Sanon sen silti.

530
00:30:44,760 --> 00:30:46,280
Heidän laavunsa kaatuu.

531
00:30:54,360 --> 00:30:57,920
Sininen joukkue!

532
00:30:58,000 --> 00:30:59,360
Tulkaa!
-Kyllä!

533
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
Voi luoja.
-Voi luoja.

534
00:31:00,800 --> 00:31:03,280
Onpa ihanaa päästä leiriin.
-Katsokaa!

535
00:31:03,360 --> 00:31:04,560
Voi luoja!

536
00:31:04,640 --> 00:31:06,600
Voi luoja.
-Kakkua!

537
00:31:06,680 --> 00:31:09,280
Voi luoja. Täällä on kakkua.
-Voi hyvä luoja.

538
00:31:09,360 --> 00:31:11,200
Tämä on juhla-ateria.

539
00:31:11,280 --> 00:31:12,320
Meillä on kakku!

540
00:31:13,760 --> 00:31:16,280
Syödään. Mitä odottelemme?

541
00:31:16,360 --> 00:31:21,040
Tänään kaikki on tuntunut toimivan.

542
00:31:21,120 --> 00:31:24,200
Oloni oli sankarillinen,
ja olin ylpeä joukkueestani.

543
00:31:24,280 --> 00:31:26,400
Valitsin teidät hyvästä syystä.

544
00:31:27,440 --> 00:31:29,560
Tiesin, että se oli riski,

545
00:31:29,640 --> 00:31:32,960
koska en halunnut lähettää
teitä takaisin kuoppaan.

546
00:31:33,480 --> 00:31:36,560
Pärjäsitte loistavasti, joten kippis.

547
00:31:36,640 --> 00:31:37,800
Kippis.
-Kippis!

548
00:31:37,880 --> 00:31:39,360
Kippis! Sininen joukkue!

549
00:31:39,440 --> 00:31:41,200
Sininen joukkue!
-Siniset!

550
00:31:41,280 --> 00:31:44,840
Tuntuu vähän pahalta
nauttia juhla-ateriasta,

551
00:31:44,920 --> 00:31:46,560
kun muut kärsivät,

552
00:31:46,640 --> 00:31:49,440
mutta toivon, että he ovat kunnossa.

553
00:31:51,640 --> 00:31:53,600
Tähänkö pussiin pitää pissata?

554
00:31:53,680 --> 00:31:55,040
Hyvät naiset ja herrat!

555
00:31:55,560 --> 00:32:00,360
Pissatanssin esittää Shirley Ballas!

556
00:32:01,760 --> 00:32:04,360
Voi luoja. Hän tekee sen!
-Tiedän! Luoja!

557
00:32:04,440 --> 00:32:10,120
Emme voisi olla kauempana tanssisalista.

558
00:32:10,200 --> 00:32:15,560
Päätuomari Shirley Ballas
kirjaimellisesti kyykkii -

559
00:32:15,640 --> 00:32:17,880
ja yrittää pissata pussiin.

560
00:32:17,960 --> 00:32:20,640
Pitelen makuupussia hänen ympärillään,

561
00:32:20,720 --> 00:32:26,680
kun hän yrittää ohjata
pissansa yhteen pusseista.

562
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
Anna mennä, Kola.

563
00:32:27,840 --> 00:32:29,120
Pohjanoteeraus.

564
00:32:29,880 --> 00:32:33,840
Sitten Shirley alkoi syödä sitä!

565
00:32:33,920 --> 00:32:37,560
En pääse yli siitä,
että se haisee pissalta.

566
00:32:37,640 --> 00:32:39,760
Kuumalta pissalta.

567
00:32:41,560 --> 00:32:45,040
Tämä maistuu spagetti bologneselta.

568
00:32:45,120 --> 00:32:49,040
Emme voi hävitä enää yhtäkään haastetta.

569
00:32:49,120 --> 00:32:52,320
Toinen joukkue nauraa, syö ja iloitsee,

570
00:32:52,400 --> 00:32:55,040
ja me jouduimme syömään kusista ruokaa.

571
00:33:10,400 --> 00:33:13,680
Haasteen häviäjillä oli pitkä yö,

572
00:33:13,760 --> 00:33:16,040
ja he kaikki oppivat jotain arvokasta.

573
00:33:16,120 --> 00:33:18,320
Älä mene Bearin luo päivälliselle.

574
00:33:18,400 --> 00:33:21,280
Toivottavasti tästä ei jäänyt pahaa makua.

575
00:33:21,800 --> 00:33:23,000
Kolantine.

576
00:33:23,840 --> 00:33:25,760
Miltä tuntuu tänään?

577
00:33:25,840 --> 00:33:27,560
Eilinen oli naurettavaa.

578
00:33:27,640 --> 00:33:32,280
Häiritsee tapa, jolla ihmiset toimivat.

579
00:33:32,360 --> 00:33:35,040
He olivat kuin lapsia.

580
00:33:35,120 --> 00:33:38,080
Kakaroita.

581
00:33:40,240 --> 00:33:41,600
Olen vähän vihainen,

582
00:33:41,680 --> 00:33:45,200
joten menen kauemmas joukosta,

583
00:33:45,960 --> 00:33:48,520
jotta en sano mitään, mitä saisin katua.

584
00:33:52,640 --> 00:33:54,120
Saanko istua?
-Huomenta.

585
00:33:54,200 --> 00:33:55,320
Saanko istua?
-Saat.

586
00:34:00,840 --> 00:34:03,600
Oletko kunnossa?
-Olen vain väsynyt.

587
00:34:04,520 --> 00:34:06,720
Heräilen. Miltä tuntuu?

588
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
En välitä.

589
00:34:10,080 --> 00:34:12,760
Tuntuu, että tämä tuo esiin
huonon puoleni.

590
00:34:12,840 --> 00:34:14,520
Todellako?
-Niin.

591
00:34:14,600 --> 00:34:20,760
He juhlivat rakennettuaan laavun,
joka ei edes ollut paljon parempi.

592
00:34:20,840 --> 00:34:25,160
Kuulen vain hänen ärsyttävän äänensä.

593
00:34:25,240 --> 00:34:28,240
Sinun pitää olla vahva,
jotta se ei vaivaa sinua.

594
00:34:28,320 --> 00:34:30,480
Tiedän, että se vaivaa.
-Koska…

595
00:34:30,560 --> 00:34:31,600
Minua vaivaa…

596
00:34:31,680 --> 00:34:33,760
Se ei vaivaa ketään muuta.

597
00:34:33,840 --> 00:34:35,320
Kukaan muu ei välitä.

598
00:34:35,400 --> 00:34:37,200
Tämä asenne on…
-En välitä.

599
00:34:37,280 --> 00:34:40,680
Ei ole terveellistä,
että murjotat jonkun toisen takia.

600
00:34:40,760 --> 00:34:42,560
En murjota.

601
00:34:42,640 --> 00:34:46,320
Saanko istua yksin ja katsella aurinkoa?

602
00:34:46,400 --> 00:34:49,920
Sopiiko,
vai pitääkö minun leikkiä perhettä?

603
00:34:50,000 --> 00:34:53,320
Haluan vain puhua sinulle.
Olemme mielestäni ystäviä.

604
00:34:53,400 --> 00:34:57,680
En ole käyttäytynyt mitenkään,
joten älä laita minua tuntemaan…

605
00:34:57,760 --> 00:35:00,280
Puhutaan jostain muusta.

606
00:35:01,000 --> 00:35:03,800
Tämä kokemus
herättää minussa paljon tunteita,

607
00:35:03,880 --> 00:35:06,720
ja uskon että minun kuuluu olla täällä -

608
00:35:07,360 --> 00:35:11,280
todistaakseni itselleni,
että voin tehdä jotain tällaista.

609
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
Minulla on pitkä matka.

610
00:35:21,040 --> 00:35:23,600
Kola oli tosi hiljainen.
Onko hän kunnossa?

611
00:35:24,400 --> 00:35:26,240
No…
-Sinähän puhuit hänelle.

612
00:35:26,320 --> 00:35:27,480
Niin puhuin.

613
00:35:27,560 --> 00:35:28,680
Mitä hän sanoi?

614
00:35:29,920 --> 00:35:35,080
Hän suuttui reaktioomme, kun voitimme.

615
00:35:35,160 --> 00:35:36,480
Vai niin.
-Niin.

616
00:35:36,560 --> 00:35:41,960
Selvä on.
-Kola ei hyväksy tappiota kovin hyvin.

617
00:35:42,040 --> 00:35:43,680
Ei todellakaan.

618
00:35:44,280 --> 00:35:45,880
Tappio satutti Kolaa.

619
00:35:45,960 --> 00:35:49,200
Voi olla, että reaktiomme suututti hänet,

620
00:35:49,280 --> 00:35:53,800
mutta tuntuu, että me molemmat
haluamme keskittyä voittamiseen.

621
00:35:53,880 --> 00:35:56,160
Kunnioitan Kolaa kovasti,

622
00:35:56,240 --> 00:35:58,960
mutta kaikki on reilua
sodassa ja rakkaudessa.

623
00:35:59,040 --> 00:36:01,240
Hänestä tämä on epäreilua,

624
00:36:01,320 --> 00:36:04,120
mutta haasteet
ja kilpailu eivät ole reiluja.

625
00:36:04,200 --> 00:36:05,640
Elämä ei ole.

626
00:36:05,720 --> 00:36:09,720
Jos hän palaa tänne, älä mainitse sitä.
-Annan asian olla.

627
00:36:10,760 --> 00:36:14,160
Jokaisen kuoppapäivän aamuna -

628
00:36:14,240 --> 00:36:18,760
puolet joukosta keskittyy
valtavaan haasteeseen.

629
00:36:18,840 --> 00:36:24,280
Kola pysyttelee omissa oloissaan,
mutta toivon, ettei hän ajattele liikaa.

630
00:36:24,360 --> 00:36:27,560
Hänen pitäisi
nauttia olostaan ja rentoutua.

631
00:36:39,000 --> 00:36:40,280
Tervehdys kaikille.

632
00:36:41,520 --> 00:36:44,240
Joe. Onnittelut eilisillasta.

633
00:36:44,320 --> 00:36:45,880
Maistuiko ruoka?
-Kyllä.

634
00:36:45,960 --> 00:36:48,440
Hyvä. Shirley. Miten teillä sujui?

635
00:36:48,520 --> 00:36:51,560
Se oli kuin oikea
kolmen ruokalajin illallinen.

636
00:36:51,640 --> 00:36:53,640
Hyvä.
-Piti vain nuolla sormia -

637
00:36:54,560 --> 00:36:59,560
ja antaa palaa aivan kuten luonnossa.

638
00:36:59,640 --> 00:37:01,360
Olet muuttunut, Shirley.

639
00:37:01,440 --> 00:37:04,720
Katso tätä.
Kauemmas tanssilavoista ei pääse.

640
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
Kaukana kotoa.

641
00:37:06,480 --> 00:37:09,120
Ensimmäinen kertasi, Shirley.
Miltä tuntuu?

642
00:37:09,200 --> 00:37:13,600
Siitä tulee pelottavaa.
Annan kaikkeni ja enemmän.

643
00:37:13,680 --> 00:37:15,120
Olet valmis.
-Niin.

644
00:37:15,200 --> 00:37:17,080
Olen valmis, mutta peloissani.

645
00:37:17,160 --> 00:37:22,800
Shirley, Steph, Kola ja Danny.
Olette menossa kuoppaan.

646
00:37:22,880 --> 00:37:27,280
Kuten tiedätte, tavoitteenne on
vältellä Bearia tai paeta kuopasta.

647
00:37:27,360 --> 00:37:30,360
Olette siellä tunnin.
Uloskäyntejä on kolme.

648
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Jokaista uloskäyntiä
voi käyttää vain yksi henkilö.

649
00:37:36,240 --> 00:37:37,480
Tiedätte tämän jo,

650
00:37:37,560 --> 00:37:40,800
mutta Bearin tai ansan
nappaamat julkkikset -

651
00:37:40,880 --> 00:37:42,440
ovat vaarassa pudota.

652
00:37:42,520 --> 00:37:47,840
Kun olin ensimmäisessä kuopassa,
en ottanut tarpeeksi riskejä.

653
00:37:47,920 --> 00:37:49,600
Pelasin liian turvallisesti.

654
00:37:49,680 --> 00:37:55,120
Tästä hetkestä eteenpäin
otan paljon enemmän riskejä.

655
00:37:55,200 --> 00:37:57,120
Oletteko valmiita?

656
00:37:57,200 --> 00:37:58,120
Olemme.

657
00:37:58,640 --> 00:38:02,560
On aika mennä porttien läpi ja kuoppaan.

658
00:38:02,640 --> 00:38:04,720
Onnea kaikille. Menkää.
-Kiitos.

659
00:38:04,800 --> 00:38:06,120
Onnea matkaan.
-Kiitos.

660
00:38:06,200 --> 00:38:08,040
Pystytte tähän.
-Onnea.

661
00:38:10,960 --> 00:38:12,480
On kuopan aika.

662
00:38:12,560 --> 00:38:16,160
Annan kaikkeni ja katson,
mihin Bear pystyy.

663
00:38:19,640 --> 00:38:24,160
Olen peloissani,
koska vain minä en ole käynyt kuopassa,

664
00:38:24,240 --> 00:38:26,200
mutta vaikka minua pelottaa,

665
00:38:26,280 --> 00:38:30,720
en lähde kilpailusta
näkemättä pentujani tämän jälkeen.

666
00:38:32,240 --> 00:38:36,640
Tämä on hetkeni näyttää,
että olen kuunnellut Bearia.

667
00:38:36,720 --> 00:38:43,160
Näytän hänelle sisäisen naiseni,
joka pakenee kuopasta.

668
00:38:46,200 --> 00:38:49,360
Minua on aliarvioitu lukemattomia kertoja,

669
00:38:49,440 --> 00:38:54,160
mutta tärkeintä ei ole,
miten kaadun vaan miten nousen ylös.

670
00:38:57,280 --> 00:39:01,680
Paikka on valmiina toimintaan.

671
00:39:15,960 --> 00:39:17,200
Hyvää työtä, Steph.

672
00:39:17,280 --> 00:39:18,840
Mitä tänään on tarjolla?

673
00:39:18,920 --> 00:39:20,800
Aidan uloskäynti,

674
00:39:21,720 --> 00:39:23,920
lava-auto ja tunneli.

675
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
Ne ovat aika lähekkäin.
-Totta.

676
00:39:27,920 --> 00:39:32,360
Kaikki kolme uloskäyntiä
vaativat erikoistyökalun.

677
00:39:32,440 --> 00:39:36,360
Työkalujen sijainti paljastuu
itse uloskäynneillä.

678
00:39:37,320 --> 00:39:39,040
Tiedän, missä tuo on.

679
00:39:39,120 --> 00:39:41,280
Minä tiedän, missä tuo on.
-Niin.

680
00:39:41,360 --> 00:39:43,840
Krokotiili on täällä.
-Niin.

681
00:39:44,600 --> 00:39:46,000
En ole käynyt täällä,

682
00:39:46,080 --> 00:39:48,440
ja muut vaikuttavat itsevarmoilta,

683
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
kun minun ajatukseni laukkaavat.

684
00:39:51,200 --> 00:39:53,720
Mikä on helpoin uloskäynti?

685
00:39:53,800 --> 00:39:56,920
Emme kerro sitä, Shirley!
Kisaamme toisiamme vastaan.

686
00:39:57,000 --> 00:39:59,760
Kilpailemme toisiamme vastaan. Ymmärrätkö?

687
00:39:59,840 --> 00:40:02,800
Arvatkaa, mitä tuolta löytyy.

688
00:40:02,880 --> 00:40:04,000
Työkalut.
-Niin.

689
00:40:04,080 --> 00:40:05,800
Oikeastiko?
-Niin.

690
00:40:05,880 --> 00:40:11,320
Työkalujen kerääminen ei ole helppoa,
sillä osa niistä on ajoitetuissa ansoissa.

691
00:40:12,520 --> 00:40:15,120
Ellei työkalua noudeta
30 minuutin sisällä,

692
00:40:15,200 --> 00:40:18,520
ansa laukeaa
ja kaikki toivo paosta kaikkoaa.

693
00:40:18,600 --> 00:40:20,200
Ei kerrota enempää,

694
00:40:20,280 --> 00:40:22,920
tai hän pakenee ja meidät sidotaan puuhun!

695
00:40:24,000 --> 00:40:25,040
Jahti -

696
00:40:26,760 --> 00:40:27,760
voi alkaa.

697
00:40:46,400 --> 00:40:51,000
Tällä kertaa on aika korottaa panoksia.

698
00:40:51,080 --> 00:40:53,120
Teen jahdista intensiivisempää.

699
00:40:53,200 --> 00:40:55,560
Heidän miettiessään suunnitelmiaan -

700
00:40:55,640 --> 00:40:58,560
minä asetun kolmen uloskäynnin väliin.

701
00:40:59,560 --> 00:41:02,360
Pienennän etäisyyttä. Tulkaa.

702
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
Ei.

703
00:41:10,400 --> 00:41:11,720
Väärä reitti.

704
00:41:12,560 --> 00:41:15,040
Minulla on suunnitelma. Se on uutta.

705
00:41:15,120 --> 00:41:19,240
Menen täyttä vauhtia eteenpäin tunnelille,
ja sitten haen työkalun.

706
00:41:19,320 --> 00:41:21,680
En piileskele vaan pysyn näkyvissä.

707
00:41:21,760 --> 00:41:23,560
Minun on otettava riskejä.

708
00:41:26,720 --> 00:41:29,000
No niin. Missä olen?

709
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
Toivon, että olen tuossa.

710
00:41:34,280 --> 00:41:38,720
Iän ja kaiken muun takia
kuljen paljon hitaammin kuin muut.

711
00:41:38,800 --> 00:41:41,120
Ajattelin etsiä tunnelin.

712
00:41:42,400 --> 00:41:44,440
Haluaisin päästä ulos,

713
00:41:44,520 --> 00:41:49,000
mutta tärkeintä on välttää
verkkoja ja muita ansoja,

714
00:41:49,080 --> 00:41:51,400
ja olla pitämättä liikaa melua.

715
00:41:52,880 --> 00:41:55,600
Shirley kulkee
samalle uloskäynnille kuin Kola,

716
00:41:55,680 --> 00:42:00,880
mutta vain yksi henkilö voi käyttää sitä,
joten heillä on edessään kilpajuoksu.

717
00:42:13,120 --> 00:42:14,680
Pysyn matalana.

718
00:42:14,760 --> 00:42:18,120
Kuljen aitaa kohti
niin nopeasti kuin pystyn.

719
00:42:19,800 --> 00:42:24,040
Jos joudun väistelemään Bearia,
tiedossa on totiset paikat.

720
00:42:26,240 --> 00:42:29,320
Tässä on joenuoma.

721
00:42:29,400 --> 00:42:34,520
Se tarkoittaa, että aidan uloskäynti
on noin 600 metrin päässä savannilla,

722
00:42:34,600 --> 00:42:36,920
lava-auto on suoraan edessäni -

723
00:42:37,000 --> 00:42:41,000
ja tunneli on saman matkan
päässä pensaikossa.

724
00:42:42,280 --> 00:42:44,080
Tämä on hyvä keskipiste.

725
00:42:44,160 --> 00:42:48,800
Voin käyttää sitä väijytyksiin
ja tarkkaillakseni heitä.

726
00:42:48,880 --> 00:42:51,160
Kun tiedän, mitä he aikovat,

727
00:42:51,240 --> 00:42:55,160
voin kehitellä oikean strategian
ja toimintatavan.

728
00:43:04,400 --> 00:43:06,360
Olen toista kertaa kuopassa.

729
00:43:08,360 --> 00:43:10,960
Hallitsen hermojani hieman paremmin.

730
00:43:11,480 --> 00:43:13,080
En tiedä, missä olen.

731
00:43:13,160 --> 00:43:16,480
Tällä kertaa otan selvää,
missä työkalut ovat,

732
00:43:16,560 --> 00:43:18,480
ja mietin uloskäyntiä sitten.

733
00:43:20,440 --> 00:43:22,320
Riskialtis strategia.

734
00:43:22,400 --> 00:43:24,920
Steph ei tiedä, missä työkalut ovat.

735
00:43:25,440 --> 00:43:29,480
Vaikka hän löytäisikin työkalun,
hänen pitää arvata oikea uloskäynti.

736
00:43:35,680 --> 00:43:37,520
Tuolla on joku.

737
00:43:39,160 --> 00:43:40,720
Se on Danny.

738
00:43:45,280 --> 00:43:47,040
Tunnen olevani näkyvissä.

739
00:43:53,640 --> 00:43:55,480
Hän on valpas.

740
00:43:57,920 --> 00:44:00,280
Haluaisin varjostaa häntä.

741
00:44:00,360 --> 00:44:06,800
Vaikka hän tietäisi läsnäolostani,
hän pysyisi hereillä ja valppaana.

742
00:44:09,440 --> 00:44:11,720
Olen hiljaa, sillä kuulen jotain.

743
00:44:15,960 --> 00:44:17,400
Bearista on selvittävä.

744
00:44:17,480 --> 00:44:21,960
Pakenenko, kiipeänkö puuhun
vai piiloudunko kiven taakse?

745
00:44:22,040 --> 00:44:23,280
En tiedä.

746
00:44:23,360 --> 00:44:25,280
Jos hän on menossa tuonne,

747
00:44:25,360 --> 00:44:28,520
hän kulkee kohti krokotiililampea.

748
00:44:28,600 --> 00:44:30,920
Hänelle ei ole mitään siellä.

749
00:44:31,440 --> 00:44:33,000
Olen hänen takanaan.

750
00:44:37,320 --> 00:44:39,480
BEAR: 253 METRIÄ

751
00:44:40,680 --> 00:44:41,640
Luoja.

752
00:44:41,720 --> 00:44:43,200
En tiedä, missä olen.

753
00:44:44,960 --> 00:44:46,000
Mikä tuo on?

754
00:44:47,200 --> 00:44:51,560
Näin häkin ja ajattelin,
että sen sisällä on työkalu.

755
00:44:51,640 --> 00:44:52,680
Lippu. Selvä.

756
00:44:52,760 --> 00:44:53,920
30 SEKUNTIA

757
00:44:58,360 --> 00:45:01,680
Aikaa on 30 sekuntia,
mutta en tiedä, mitä etsin.

758
00:45:02,200 --> 00:45:03,440
Se on vasara.

759
00:45:04,960 --> 00:45:06,840
Bear käski ottaa riskejä.

760
00:45:07,640 --> 00:45:08,960
Otan riskin.

761
00:45:35,640 --> 00:45:37,240
Olenpa innoissani!

762
00:45:37,320 --> 00:45:38,920
Nopeasti pois täältä.

763
00:45:39,000 --> 00:45:41,480
En tiedä, mitä hyötyä tästä on.

764
00:45:42,000 --> 00:45:43,160
Etsin uloskäynnin.

765
00:45:44,360 --> 00:45:46,320
Lähin on aita.

766
00:45:49,800 --> 00:45:52,160
Toivottavasti tästä möhkäleestä on apua.

767
00:45:52,560 --> 00:45:56,760
ULOSKÄYNTI: 18 METRIÄ
ULOSKÄYNTI: 28 METRIÄ

768
00:46:02,400 --> 00:46:05,400
Sydämeni hakkaa toden teolla.

769
00:46:05,920 --> 00:46:07,840
En halua jäädä kiinni.

770
00:46:09,760 --> 00:46:11,640
Tuo on tunnelini.

771
00:46:15,240 --> 00:46:17,880
Taisin löytää jotain puussa.

772
00:46:18,520 --> 00:46:21,240
Se voi olla kartta.

773
00:46:23,360 --> 00:46:24,760
Tarvitsen sahan.

774
00:46:25,360 --> 00:46:26,680
Toiselta puolelta.

775
00:46:26,760 --> 00:46:30,480
Shirley tarvitsee
kuopan toisella puolella olevan sahan,

776
00:46:30,560 --> 00:46:35,120
ja hänen on ylitettävä
kaimaanilampi saadakseen sen.

777
00:46:37,800 --> 00:46:38,840
Hän löysi sen.

778
00:46:41,480 --> 00:46:43,600
Törmäsin Shirleyyn tunnelin luona.

779
00:46:45,880 --> 00:46:47,640
Muilla ei ollut väliä.

780
00:46:49,240 --> 00:46:50,320
Saha.

781
00:46:51,520 --> 00:46:56,120
Vaikka Kola ohitti minut,
pysyin liikkumatta.

782
00:46:56,200 --> 00:46:59,600
En edes jutellut. Keskityin vain.

783
00:47:00,880 --> 00:47:02,520
En suunnitellut tätä.

784
00:47:03,520 --> 00:47:06,320
Jos ehdin ennen Shirleyä,
voin etsiä tunnelin.

785
00:47:06,400 --> 00:47:09,600
Sahan avulla pääsee ulos.

786
00:47:11,200 --> 00:47:16,080
Menen hieman viistoon enkä astu poluille.

787
00:47:16,720 --> 00:47:17,720
Nyt mennään.

788
00:47:32,560 --> 00:47:33,920
Pidän liikaa ääntä.

789
00:47:36,480 --> 00:47:38,120
Näen liikettä, mutta…

790
00:47:39,960 --> 00:47:41,440
En tiedä, onko se Bear.

791
00:47:41,520 --> 00:47:42,720
Näen hänet yhä.

792
00:47:49,280 --> 00:47:50,120
No niin.

793
00:47:52,160 --> 00:47:55,480
Hän taitaa olla jäljilläni.

794
00:47:56,120 --> 00:47:58,560
Hän liikkuu nopeasti ja näyttää säikyltä.

795
00:48:01,240 --> 00:48:05,200
Hän saattoi huomata minut,
mutta se on edukseni.

796
00:48:05,280 --> 00:48:06,320
Jahtaan häntä.

797
00:48:07,560 --> 00:48:10,120
Tällä kertaa lammella ei ole uloskäyntiä.

798
00:48:10,880 --> 00:48:14,000
Hän on umpikujassa.

799
00:48:14,720 --> 00:48:16,840
Kun hän on kiipelissä,

800
00:48:17,800 --> 00:48:20,320
voin odottaa ja iskeä kiinni.

801
00:48:25,960 --> 00:48:27,200
Varon Bearia.

802
00:48:27,720 --> 00:48:28,920
Tämä on uuvuttavaa.

803
00:48:31,080 --> 00:48:32,160
Voi luoja.

804
00:48:32,880 --> 00:48:34,200
Eksyin taas!

805
00:48:37,680 --> 00:48:38,680
Hengitä.

806
00:48:39,400 --> 00:48:43,520
Olen todella uupunut.
Minulla ei ole käsitystä ajasta.

807
00:48:43,600 --> 00:48:46,160
En tiedä vieläkään, missä aita on.

808
00:48:46,240 --> 00:48:48,040
Tuossa on joenuoma.

809
00:48:48,120 --> 00:48:49,760
Tunnistan tämän paikan.

810
00:48:51,000 --> 00:48:52,960
Minun on päästävä tuonne.

811
00:48:53,040 --> 00:48:55,720
Se taitaa olla mäen päällä.

812
00:49:00,840 --> 00:49:05,200
Mitä tapahtuu? Tämä on kuin myrskyä.
Taivas on tumma ja pelottava.

813
00:49:05,280 --> 00:49:07,520
Tuntuu aavemaiselta.
-Juuri niin.

814
00:49:07,600 --> 00:49:08,640
Pelottavaa.

815
00:49:09,560 --> 00:49:11,120
Nyt alkaa sataa.

816
00:49:11,640 --> 00:49:14,760
He tuntevat sen siellä.
-Voi ei.

817
00:49:20,960 --> 00:49:23,400
Alamme lähestyä kuopan reunaa.

818
00:49:23,480 --> 00:49:24,920
Dannyn tie loppuu pian.

819
00:49:26,040 --> 00:49:27,720
Ajoin itseni umpikujaan.

820
00:49:30,200 --> 00:49:32,600
Näin hänet kaukana.

821
00:49:32,680 --> 00:49:36,160
Yritin keksiä omaa tapaani
vältellä Bearia,

822
00:49:36,960 --> 00:49:38,720
mutta asetin itseni nurkkaan.

823
00:49:40,760 --> 00:49:41,840
Hän on täällä.

824
00:49:45,560 --> 00:49:49,760
Olen kuin maalitaulu.
En voi kiivetä kalliota pitkin.

825
00:49:51,760 --> 00:49:54,400
Hänen pitäisi yrittää päästä pois täältä -

826
00:49:54,480 --> 00:49:57,960
jäämättä kiinni,
mutta hän kiipesi toiselle puolelle.

827
00:50:00,000 --> 00:50:01,240
Voin nähdä hänet.

828
00:50:04,200 --> 00:50:06,160
Hän on täällä.

829
00:50:08,320 --> 00:50:10,080
Hänellä on hyvä kulma.

830
00:50:16,920 --> 00:50:17,760
SATIMESSA

831
00:50:17,840 --> 00:50:19,280
Tule alas.

832
00:50:23,280 --> 00:50:24,280
Sain juosta.

833
00:50:25,440 --> 00:50:27,560
Mitä teet kaukana uloskäynneistä?

834
00:50:27,640 --> 00:50:30,000
Tiedän. Menin umpikujaan.

835
00:50:30,840 --> 00:50:34,160
Vasemmalla oli krokotiili
ja oikealla oli Bear.

836
00:50:34,680 --> 00:50:36,000
Pienempi paha.

837
00:50:36,600 --> 00:50:38,760
Olen paljon mukavampi.

838
00:50:38,840 --> 00:50:41,280
Muut odottavat. Pysy tässä.
-Mene.

839
00:50:45,640 --> 00:50:48,200
Pysyin liikkeellä.
Jalat kantoivat paremmin.

840
00:50:48,280 --> 00:50:51,320
Luulin onnistuvani,
mutta jouduin umpikujaan.

841
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
Hän on taitava.

842
00:50:54,240 --> 00:50:56,280
Yksi satimessa.

843
00:51:00,040 --> 00:51:02,840
Se oli laukaus.

844
00:51:05,080 --> 00:51:06,720
On aika suunnata etelään -

845
00:51:06,800 --> 00:51:11,000
ja toivoa, että muut kolme
kiertävät yhä kehää.

846
00:51:11,080 --> 00:51:13,520
On liikuttava nopeasti. Mennään.

847
00:51:14,360 --> 00:51:18,360
ULOSKÄYNTI: 243 METRIÄ

848
00:51:18,960 --> 00:51:20,920
Aita on tuossa.

849
00:51:21,760 --> 00:51:23,960
Toivottavasti Bear ei odota huipulla.

850
00:51:25,160 --> 00:51:28,240
Pääsin pois metsästä ja näin aidan.

851
00:51:30,240 --> 00:51:32,000
Olisipa työkalu oikea.

852
00:51:33,560 --> 00:51:39,680
Olen kantanut vasaraa ikuisuuden
tietämättä, onko siitä hyötyä.

853
00:51:40,320 --> 00:51:42,560
Kyllä! Tämä se on!

854
00:51:43,080 --> 00:51:44,160
Ihanaa.

855
00:51:44,240 --> 00:51:46,040
No niin.

856
00:51:47,520 --> 00:51:49,720
Onko merkkejä Bearista?

857
00:51:52,360 --> 00:51:53,480
Ei!

858
00:51:53,560 --> 00:51:54,600
Bearie!

859
00:51:56,280 --> 00:51:58,000
Olin hien peitossa.

860
00:51:58,840 --> 00:52:00,560
Minua väsytti ja oli kuuma.

861
00:52:10,240 --> 00:52:12,040
Kyllä!

862
00:52:14,360 --> 00:52:15,320
Joku pakeni.

863
00:52:19,600 --> 00:52:21,640
Pääsin pois kuopasta!

864
00:52:26,440 --> 00:52:28,800
Kiitos.

865
00:52:30,360 --> 00:52:32,200
Se oli hemmetin vaikeaa!

866
00:52:35,800 --> 00:52:38,120
En uskonut pystyväni siihen.

867
00:52:39,120 --> 00:52:42,400
Stephin paettua
vain Shirley ja Kola ovat kuopassa.

868
00:52:43,680 --> 00:52:47,280
Ainoa este heidän ja työkalun välillä -

869
00:52:47,880 --> 00:52:48,920
on Bear.

870
00:52:50,600 --> 00:52:53,960
Olen näkyvissä ja etsin työkalua,

871
00:52:54,040 --> 00:52:58,360
mutta se on kartan vaikeimmassa kohdassa.

872
00:52:59,880 --> 00:53:01,000
Tuo on Shirley.

873
00:53:07,280 --> 00:53:11,440
Pari joukon jäsentä on aliarvioinut minua.

874
00:53:11,520 --> 00:53:14,040
He pitävät minua mummelina,

875
00:53:14,120 --> 00:53:18,400
mutta haluan todistaa taitoni
pakenemalla kuopasta.

876
00:53:22,240 --> 00:53:24,480
Näin tuolla liikettä.

877
00:53:27,280 --> 00:53:29,080
En halua törmätä heihin.

878
00:53:29,680 --> 00:53:33,760
Piiloudumme jonnekin tänne. Tulkaa.

879
00:53:48,120 --> 00:53:51,680
Katsokaa kuoppaa.
Se näyttää melkein pimeältä.

880
00:53:51,760 --> 00:53:52,600
Niin.

881
00:53:52,680 --> 00:53:56,240
Siellä on rankkaa tänään.
-Kuoppa on pelottava.

882
00:54:03,000 --> 00:54:05,600
Jos joku heistä tulee tänne,

883
00:54:06,480 --> 00:54:09,280
näen täältä koko polun,

884
00:54:09,360 --> 00:54:11,720
ja hämmästyn, jos he huomaavat minut.

885
00:54:11,800 --> 00:54:15,600
Pitää olla kärsivällinen,
mutta tietää myös, milloin edetä.

886
00:54:17,760 --> 00:54:21,960
Hänen on pakko ylittää lampi
saadakseen työkalu.

887
00:54:22,760 --> 00:54:25,400
Pysyn piilossa ja annan hänen mennä.

888
00:54:25,480 --> 00:54:29,360
Kun hän on lautalla ilman pakoreittiä,
isken kiinni.

889
00:55:18,800 --> 00:55:23,400
Tekstitys: Petra Rock

