1
00:00:10,400 --> 00:00:12,160
Δεν μπορώ άλλο. Δεν μπορώ.

2
00:00:14,880 --> 00:00:17,880
Το έχω μέσα μου.
Πρέπει να πιέσω λίγο παραπάνω.

3
00:00:19,640 --> 00:00:21,920
Πότε; Τώρα; Πότε μπορώ να πάω;

4
00:00:23,560 --> 00:00:25,200
Λοιπόν, έχω τη Μελ εδώ.

5
00:00:29,240 --> 00:00:30,080
Είναι εκεί.

6
00:00:38,080 --> 00:00:39,680
Ώρα να κάνω την κίνησή μου.

7
00:00:53,720 --> 00:00:54,800
Θεέ μου!

8
00:00:59,480 --> 00:01:00,760
Μαλάκα.

9
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Εντάξει.

10
00:01:05,080 --> 00:01:06,760
-Είσαι καλά;
-Ναι.

11
00:01:06,840 --> 00:01:08,080
-Κουράστηκες;
-Ζεστάθηκα.

12
00:01:08,840 --> 00:01:10,600
-Δύσκολο περιβάλλον.
-Ναι.

13
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Μπράβο, Μελ. Χαλάρωσε. Πάρε ανάσα.

14
00:01:14,040 --> 00:01:17,040
Εντάξει; Έχεις λίγο νερό στο σακίδιό σου.

15
00:01:17,120 --> 00:01:18,840
Θα σου το βγάλω.

16
00:01:18,920 --> 00:01:22,160
Ήταν απαίσια.

17
00:01:22,240 --> 00:01:27,000
Νόμιζα ότι ο πρώτος Λάκκος ήταν φρικτός.

18
00:01:27,720 --> 00:01:29,080
Και βγήκα.

19
00:01:29,160 --> 00:01:31,560
Τώρα ήταν αδύνατο.

20
00:01:36,120 --> 00:01:38,720
-Κάποιος άλλος πιάστηκε.
-Κάποιος πιάστηκε.

21
00:01:38,800 --> 00:01:40,440
Δύο πιάστηκαν.

22
00:01:40,520 --> 00:01:43,120
Αναβαθμίζει το παιχνίδι του, νομίζω.

23
00:01:43,960 --> 00:01:47,000
ΜΠΕΑΡ ΓΚΡΙΛΣ: ΚΥΝΗΓΙ ΔΙΑΣΗΜΟΤΗΤΩΝ

24
00:01:49,000 --> 00:01:50,880
Έχω ακόμα δύο να πιάσω. Μείνε εκεί.

25
00:01:53,280 --> 00:01:56,720
Η Λότι κι ο Ζου είναι οι μόνοι
που δεν έχουν πιαστεί ακόμα.

26
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
Η Λότι είναι στη σκάλα,

27
00:01:59,080 --> 00:02:03,000
αφού απέτυχε δύο φορές να βρει
όλα τα πατήματα που της λείπουν.

28
00:02:03,480 --> 00:02:06,280
Ο Ζου έχει τα κλειδιά για τη σήραγγα,

29
00:02:06,360 --> 00:02:08,760
χάρη στη γενναιοδωρία της Ούνα.

30
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
Ευχαριστώ πολύ.

31
00:02:09,960 --> 00:02:12,680
Αλλά αφού ο Μπέαρ κυνηγάει
το επόμενο θύμα του,

32
00:02:12,760 --> 00:02:15,200
η απόδραση δεν είναι εγγυημένη.

33
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Θα κόψω δρόμο. Ελάτε.

34
00:02:30,080 --> 00:02:31,600
Αν ο Ζου πήρε τα κλειδιά…

35
00:02:31,680 --> 00:02:35,760
θα γυρίσει τώρα στη σήραγγα
για να διαφύγει.

36
00:02:36,520 --> 00:02:39,920
Αν είμαι γρήγορος,
Ίσως μπορέσω να τον πιάσω.

37
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
Είναι από τα πιο δύσκολα πράγματα,

38
00:02:41,720 --> 00:02:44,800
αλλά ξέρω ότι πρέπει
να φτάσω στην έξοδο γρήγορα.

39
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
Ναι, να τος.

40
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Τον βλέπω εκεί κάτω.

41
00:02:49,080 --> 00:02:51,560
Είμαι εξαντλημένος.

42
00:02:52,480 --> 00:02:53,440
Παραμένω ήρεμος.

43
00:02:53,520 --> 00:02:56,760
Θέλω να πάω στην έξοδο,
να δω τι θα κάνω και να αποφύγω τον Μπέαρ.

44
00:02:58,320 --> 00:03:02,000
Μπιγκ Ζου, μπράβο. Σωματικά δυνατός.

45
00:03:02,080 --> 00:03:05,000
Νόμιζα ότι θα ήταν εξουθενωμένος τώρα πια.

46
00:03:05,080 --> 00:03:07,320
Αλλά συνεχίζει.

47
00:03:08,040 --> 00:03:12,920
Μ' αρέσει αυτή η αποφασιστικότητα.
Αλλά αν σταματήσει, θα τον πιάσω.

48
00:03:18,120 --> 00:03:19,040
Θέλω διάλειμμα.

49
00:03:22,040 --> 00:03:23,440
Βλέπω τον Μπέαρ.

50
00:03:33,200 --> 00:03:35,280
Προς την τελική ευθεία.

51
00:03:35,360 --> 00:03:37,960
Έχω το κλειδί.
Πρέπει να γυρίσω στη σήραγγα.

52
00:03:58,240 --> 00:04:00,440
Μπαίνει, αλλά δεν γυρίζει.

53
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
Πανάθεμα!

54
00:04:09,120 --> 00:04:11,120
Έλα, μεγάλε. Το 'χεις.

55
00:04:17,080 --> 00:04:18,160
Τον βλέπω.

56
00:04:18,680 --> 00:04:20,800
-Δεν μπορώ.
-Μπιγκ Ζου.

57
00:04:20,880 --> 00:04:23,200
Φίλε μου. Παραλίγο.

58
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
ΠΙΑΣΤΗΚΕ

59
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
-Έχεις τα κλειδιά;
-Ναι.

60
00:04:27,320 --> 00:04:28,600
Κατέβα εδώ.

61
00:04:30,840 --> 00:04:35,520
Οι παλμοί σου είναι υψηλοί,
άρα δούλευες πολύ σκληρά.

62
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
Από το ένα ως το δέκα, πόσο προσπάθησες;

63
00:04:39,680 --> 00:04:40,720
Περίπου το 90%.

64
00:04:40,800 --> 00:04:43,560
-Ενενήντα;
-Απέμενε το δέκα για να περάσω.

65
00:04:43,640 --> 00:04:45,680
Μπορούσες να κάνεις λίγο πιο γρήγορα;

66
00:04:45,760 --> 00:04:47,960
Θα μπορούσα, ναι. Έπρεπε, αλλά ήμουν…

67
00:04:48,040 --> 00:04:52,120
-Τότε σου αξίζει να σε πιάσουν.
-Δεν άντεχα.

68
00:04:52,920 --> 00:04:53,760
Έχω…

69
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
Τρία άτομα πιάστηκαν.

70
00:04:59,600 --> 00:05:00,440
Θα φύγουμε.

71
00:05:01,120 --> 00:05:03,160
Θα το κάνουμε. Θα το δοκιμάσουμε.

72
00:05:04,840 --> 00:05:06,360
-Τρεις.
-Τι;

73
00:05:07,680 --> 00:05:11,400
-Αδύνατον. Δεν θα τους πιάσει όλους.
-Αν το κάνει, είναι τρελό.

74
00:05:11,480 --> 00:05:16,400
Αν ακούσω κι άλλο μπαμ, ξέρουμε
ότι πρέπει να αποδίδουμε στο έπακρο.

75
00:05:21,520 --> 00:05:25,000
Τώρα κατεβήκαμε ανάμεσα στα δέντρα.

76
00:05:25,080 --> 00:05:28,080
Σαρώνουμε τα δέντρα,
δεν κοιτάμε τα δέντρα.

77
00:05:28,160 --> 00:05:29,560
Ψάχνω κίνηση.

78
00:05:35,760 --> 00:05:38,160
Είμαι εδώ τώρα. Είναι στη μέση.

79
00:05:39,080 --> 00:05:45,960
ΛΟΤΙ - ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΠΑΤΗΜΑΤΑ: 84 Μ
ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΜΠΕΑΡ: 79 Μ

80
00:05:46,040 --> 00:05:48,960
Μπορεί να είναι οπουδήποτε.
Απίστευτο που δεν με έχει πιάσει.

81
00:05:51,600 --> 00:05:54,600
Είδα κάποιον. Νομίζω ότι ήταν ο Μπέαρ.

82
00:05:55,720 --> 00:05:56,800
Αυτή είναι η Λότι.

83
00:05:58,920 --> 00:06:01,360
Έβαλα τα δυνατά μου, αλλά δεν μπορώ.

84
00:06:01,440 --> 00:06:02,640
Θα κρυφτώ.

85
00:06:03,880 --> 00:06:06,520
Θα την ακολουθήσω μήπως και την πλησιάσω.

86
00:06:07,040 --> 00:06:10,120
Εντάξει, μην πανικοβάλλεσαι. Το 'χεις.

87
00:06:22,560 --> 00:06:25,200
ΠΙΑΣΤΗΚΕ

88
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
-Αλήθεια, ανακουφίστηκα.
-Είσαι καλά;

89
00:06:27,680 --> 00:06:29,560
-Θεέ μου.
-Η τελευταία γυναίκα.

90
00:06:29,640 --> 00:06:31,160
Αλήθεια; Θεέ μου!

91
00:06:31,240 --> 00:06:33,560
-Μπράβο.
-Θεέ μου!

92
00:06:34,080 --> 00:06:36,480
-Δεν ήσουν πολύ μακριά.
-Θεέ μου.

93
00:06:36,560 --> 00:06:39,200
Τα χέρια εκεί. Μαθαίνεις γρήγορα.

94
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
Πιάστηκαν και οι τέσσερις και τελείωσα.

95
00:06:45,640 --> 00:06:46,920
Όλοι πιάστηκαν.

96
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
Τους έπιασε όλους.

97
00:06:51,440 --> 00:06:52,600
Είναι ντροπιαστικό.

98
00:06:52,680 --> 00:06:54,640
-Τέσσερα στα τέσσερα.
-Ναι.

99
00:06:54,720 --> 00:06:56,120
Πρώτη φορά συμβαίνει αυτό.

100
00:07:01,280 --> 00:07:05,480
Πιάστηκαν κι οι τέσσερις και πάνε
στο Δικαστήριο Μπέαρ για να κριθούν.

101
00:07:05,560 --> 00:07:06,720
Αλλά ποιος θα σωθεί

102
00:07:06,800 --> 00:07:09,200
και ποιος θα μπει στο ελικόπτερο;

103
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Εντάξει.

104
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
Αυτό μας πήγε όλους στα άκρα, νομίζω.

105
00:07:17,560 --> 00:07:22,240
Ούνα, βλέπω τη στενοχώρια σου,
αλλά μπήκες στην παγίδα,

106
00:07:22,320 --> 00:07:26,400
παρασύρθηκες από αυτό το γυαλιστερό
αντικείμενο, και μπουμ, τελείωσες.

107
00:07:27,600 --> 00:07:29,960
Όχι, πρέπει να βγω. Όχι!

108
00:07:30,040 --> 00:07:32,920
Μεγάλο ρίσκο από νωρίς χωρίς κέρδος.

109
00:07:33,000 --> 00:07:37,960
Μελ, νομίζω ότι περιπλανιόσουν
άσκοπα για πολλή ώρα.

110
00:07:38,040 --> 00:07:41,040
Δεν καταλάβαινα τον χάρτη.
Πήρα λάθος δρόμο.

111
00:07:42,040 --> 00:07:45,200
Είμαι στη λάθος πλευρά.
Είμαι εντελώς εκτός πορείας.

112
00:07:46,680 --> 00:07:47,760
Δεν ξέρω.

113
00:07:48,280 --> 00:07:51,640
Οι χάρτες είναι όσο πιο απλοί γίνεται.

114
00:07:52,360 --> 00:07:54,760
Το δύσκολο είναι ότι είσαι υπό πίεση.

115
00:07:54,840 --> 00:07:58,640
Σε κατέβαλε κάποιες φορές.
Κάνει ζέστη κι είσαι κουρασμένη.

116
00:07:59,600 --> 00:08:00,720
Είμαι κομμάτια.

117
00:08:00,800 --> 00:08:03,360
Είσαι εξαντλημένη, αλλά έχεις τσαγανό.

118
00:08:04,280 --> 00:08:06,080
Ποτέ δεν το υποτιμώ αυτό.

119
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
Λότι, άριστα για την προσπάθεια,

120
00:08:08,240 --> 00:08:13,120
και θα είχες φύγει αν ήσουν
καλύτερη στην επίλυση προβλημάτων.

121
00:08:14,960 --> 00:08:16,640
Δεν μπορώ άλλο. Δεν μπορώ.

122
00:08:16,720 --> 00:08:19,800
Έχω πάει δύο φορές.
Είμαι εξαντλημένη. Δεν μπορώ.

123
00:08:19,880 --> 00:08:22,760
Πήγες να πάρεις τα πατήματα,
και ξαναγύρισες,

124
00:08:22,840 --> 00:08:25,600
οπότε σε έπιασα την τελευταία στιγμή.

125
00:08:25,680 --> 00:08:27,600
-Δεν είχες χρόνο.
-Ναι.

126
00:08:28,600 --> 00:08:32,720
Και τον Μπιγκ Ζου τον έπιασα στην έξοδο.

127
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
-Είχες τα κλειδιά στο χέρι.
-Όχι!

128
00:08:34,880 --> 00:08:36,800
Σ' έπιασα την τελευταία στιγμή.

129
00:08:36,880 --> 00:08:38,800
Μπαίνει, αλλά δεν στρίβει.

130
00:08:40,280 --> 00:08:41,240
Είμαι κομμάτια.

131
00:08:42,720 --> 00:08:43,920
Παραλίγο.

132
00:08:44,840 --> 00:08:48,040
Προσπάθησες, τα έδωσες όλα,
και θα είχες βγει.

133
00:08:48,120 --> 00:08:50,480
Η ζωή είναι το επιπλέον δέκα τοις εκατό.

134
00:08:53,000 --> 00:08:55,160
Όμως τελικά, το άτομο

135
00:08:55,240 --> 00:08:58,040
που πιστεύω ότι έκανε την πορεία του

136
00:08:59,240 --> 00:09:00,760
σε αυτήν την περιπέτεια…

137
00:09:06,880 --> 00:09:07,760
είναι η Μελ.

138
00:09:07,840 --> 00:09:09,600
-Το ήξερα.
-Θεέ μου.

139
00:09:09,680 --> 00:09:12,160
Το ελικόπτερο έρχεται και φεύγεις.

140
00:09:12,240 --> 00:09:13,080
Όχι.

141
00:09:13,160 --> 00:09:16,560
Ευχαριστώ, όμως, γιατί πέρασα φανταστικά.

142
00:09:16,640 --> 00:09:18,320
Ήταν τέλεια.

143
00:09:24,360 --> 00:09:28,240
Ήθελα να δείξω ότι ακόμα
κι αν έχεις περάσει διάφορα στη ζωή σου,

144
00:09:28,320 --> 00:09:31,400
μπορείς να δείξεις ότι είσαι ζόρικη.

145
00:09:33,480 --> 00:09:36,280
Θα εκπλαγείς πόσο αντοχή έχεις.

146
00:09:36,360 --> 00:09:37,920
Γυναικεία δύναμη!

147
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
Ποιος θα είναι;

148
00:09:54,680 --> 00:09:55,560
Ας είναι η Λότι.

149
00:10:02,160 --> 00:10:03,040
Ναι!

150
00:10:03,120 --> 00:10:04,360
Ναι!

151
00:10:05,680 --> 00:10:07,560
Θεέ μου.

152
00:10:09,760 --> 00:10:11,280
-Θεέ μου!
-Ναι!

153
00:10:11,360 --> 00:10:12,600
Θεέ μου.

154
00:10:12,680 --> 00:10:15,520
-Γύρισες!
-Γύρισα!

155
00:10:15,600 --> 00:10:17,120
Ναι! Μπράβο.

156
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
-Πες μας τι έγινε.
-Η Μελ;

157
00:10:25,200 --> 00:10:30,920
Ο Μπέαρ αποφάσισε ότι η Μελ δεν ήταν
συγκεντρωμένη, δεν είχε σχέδιο,

158
00:10:31,000 --> 00:10:34,280
δεν έκανε αρκετά για να παραμείνει.

159
00:10:34,360 --> 00:10:36,960
Πιστεύω ότι ήταν η ώρα της.

160
00:10:37,040 --> 00:10:39,640
Κρίμα που πιάστηκε η Μελ.

161
00:10:39,720 --> 00:10:43,960
Και θα μας λείψει,
αλλά οι τρεις που γύρισαν είναι α υπέροχοι

162
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
και ήταν πολύ συγκινητικό.

163
00:10:46,120 --> 00:10:48,080
Πιάστηκα αμέσως σε παγίδα.

164
00:10:48,800 --> 00:10:52,800
Είπα να πάω στη σήραγγα,
που είναι αριστερά επάνω στον χάρτη.

165
00:10:52,880 --> 00:10:55,840
Έφτασα και δεν μπορούσα να βάλω το κλειδί.

166
00:10:55,920 --> 00:10:57,840
-Προσπαθώ να το γυρίσω.
-Φρικτό.

167
00:10:57,920 --> 00:11:00,040
Έβαλε το χέρι του στον ώμο μου.
"Τελείωσες".

168
00:11:00,520 --> 00:11:03,520
-Τα πήγατε καταπληκτικά.
-Ναι, παραλίγο να το κάνω.

169
00:11:04,040 --> 00:11:07,040
Ο Λάκκος με δίδαξε
να διαφωνώ με τον εαυτό μου.

170
00:11:07,120 --> 00:11:10,280
Νιώθω ότι επικεντρώθηκα στον ανταγωνισμό,

171
00:11:10,360 --> 00:11:12,960
ήθελα να κερδίσω, να είμαι ο πρώτος,

172
00:11:13,040 --> 00:11:15,960
ενώ το θέμα είναι
να μάθεις για τον εαυτό σου,

173
00:11:16,040 --> 00:11:19,520
και αυτό που έκανα ήταν να μάθω
ότι το έχω μέσα μου.

174
00:11:19,600 --> 00:11:21,200
Πρέπει να πιεστώ παραπάνω.

175
00:11:21,920 --> 00:11:26,880
Δεν τα κατάφερα.
αλλά έφτασα στην τελευταία στιγμή.

176
00:11:26,960 --> 00:11:29,320
Μ' έπιασε στα τελευταία δευτερόλεπτα.

177
00:11:29,400 --> 00:11:31,680
-Είμαι περήφανη για τον εαυτό μου.
-Μπράβο, Λοτ.

178
00:11:31,760 --> 00:11:33,000
Μπράβο.

179
00:11:33,080 --> 00:11:35,040
-Είμαστε περήφανοι για σένα.
-Ναι.

180
00:11:35,120 --> 00:11:36,000
Πολύ περήφανοι.

181
00:11:36,080 --> 00:11:39,560
Χαίρομαι που βλέπω τι κατάφεραν
και τι έκαναν για να βγουν,

182
00:11:39,640 --> 00:11:42,400
αλλά όλοι είχαν
μια ξεχωριστή στιγμή για τη Λότι.

183
00:11:42,480 --> 00:11:46,640
Το πώς ωρίμασε κι εξελίχθηκε
αυτό το διάστημα, είναι εκπληκτικό.

184
00:11:59,520 --> 00:12:00,440
Αδερφέ,

185
00:12:01,360 --> 00:12:02,440
χάνω κιλά τώρα,

186
00:12:02,520 --> 00:12:04,240
Εδώ είναι σαν κέντρο εκπαίδευσης.

187
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
-Ναι.
-Αλήθεια.

188
00:12:05,800 --> 00:12:06,960
Ναι, ισχύει.

189
00:12:08,000 --> 00:12:09,760
Θα πάω σπίτι πιο αδύνατος.

190
00:12:09,840 --> 00:12:13,520
Πιο αδύνατος,
πιο δυνατός, με ψυχικές αντοχές.

191
00:12:16,360 --> 00:12:20,360
Είναι λίγο ντροπιαστικό
να είσαι τόση ώρα σε κλουβί.

192
00:12:20,440 --> 00:12:23,400
-Πιάστηκαν όλοι.
-Το ξέρω, αλλά εγώ μπήκα μέσα.

193
00:12:23,480 --> 00:12:26,200
Δεν έχει καμία διαφορά για σένα.

194
00:12:26,280 --> 00:12:27,320
Μην ντρέπεσαι.

195
00:12:27,400 --> 00:12:31,680
Μου κόπηκαν τα φτερά, απογοητεύτηκα

196
00:12:31,760 --> 00:12:35,240
που δεν μπήκα μαχητικά σήμερα.
Μου αξίζει η δεύτερη ευκαιρία;

197
00:12:35,320 --> 00:12:38,640
Την επόμενη φορά, θα παλέψω πιο δυνατά.

198
00:12:38,720 --> 00:12:40,720
Πρέπει να πας τέλεια αύριο.

199
00:12:40,800 --> 00:12:42,160
-Κατάλαβες;
-Θα το κάνω.

200
00:12:42,240 --> 00:12:46,880
Πρέπει να βρω τη μαχητικότητα
της πρώτης μέρας στον Λάκκο,

201
00:12:46,960 --> 00:12:51,880
να ανασκουμπωθώ και να κάνω τον εαυτό μου
περήφανο, γιατί δεν το έκανα σήμερα.

202
00:12:52,880 --> 00:12:54,720
Έχουμε ήδη χάσει τέσσερις.

203
00:12:55,240 --> 00:13:01,200
Θα μου λείψει η Μελ,
Να υψώσουμε ένα ποτήρι ή ένα πιρούνι;

204
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
-Ένα πιάτο.
-Ένα πιάτο.

205
00:13:03,000 --> 00:13:03,880
-Στη Μελ.
-Μελ Μπι.

206
00:13:03,960 --> 00:13:06,160
-Στη Μελ Μπι!
-Στη Μελ Μπι!

207
00:13:06,240 --> 00:13:08,760
Σίγουρα είναι απώλεια από το κατάλυμα

208
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
αλλά έτσι είναι το παιχνίδι.

209
00:13:11,280 --> 00:13:14,200
Θα χάσουμε ανθρώπους. Έτσι πάει.

210
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
Για κάποιον είναι το τελευταίο βράδυ.

211
00:13:42,440 --> 00:13:44,120
Ίσως είναι το δικό μου.

212
00:13:44,800 --> 00:13:48,360
Νομίζω ότι θα πάω
άλλη μια φορά στον Λάκκο.

213
00:13:48,440 --> 00:13:51,200
Πρέπει να κερδίσουμε τις δοκιμασίες.

214
00:13:51,280 --> 00:13:52,880
Στα λόγια εύκολο είναι.

215
00:13:58,080 --> 00:13:59,480
Το μυαλό στο παιχνίδι.

216
00:13:59,560 --> 00:14:01,080
Το μυαλό στο παιχνίδι.

217
00:14:01,160 --> 00:14:03,480
Μπορεί να είναι οτιδήποτε.

218
00:14:03,560 --> 00:14:05,920
Υπάρχει πολλή προσμονή στον αέρα.

219
00:14:06,000 --> 00:14:08,160
Κανείς δεν ξέρει
ποια θα είναι η δοκιμασία,

220
00:14:08,240 --> 00:14:11,120
αλλά μ' αρέσει το άγνωστο
και να δοκιμάζω τον εαυτό μου.

221
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
-Σου αρέσουν οι κάλτσες;
-Ναι.

222
00:14:15,520 --> 00:14:19,360
Αν δεν τα πάω καλά, θα ξαναπάω στον Λάκκο.

223
00:14:19,440 --> 00:14:22,760
Αν πας για τρίτη φορά,
έχεις ελάχιστες πιθανότητες,

224
00:14:22,840 --> 00:14:24,720
άρα εξαρτάται από τη δοκιμασία.

225
00:14:25,880 --> 00:14:26,880
Κόλα, πώς είσαι;

226
00:14:30,600 --> 00:14:33,840
Από την αρχή ήταν φανερός
ο ανταγωνισμός του Κόλα.

227
00:14:33,920 --> 00:14:37,640
Ναι, δείχνει χαλαρός, αλλά στις δοκιμασίες

228
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
σκέφτεται το νούμερο ένα.

229
00:14:40,560 --> 00:14:44,200
Είμαστε όλοι εχθροί του τώρα.
Είναι συγκεντρωμένος.

230
00:14:47,200 --> 00:14:49,160
Ο μόνος τρόπος να προετοιμαστώ

231
00:14:49,240 --> 00:14:52,240
είναι να βεβαιωθώ
ότι είμαι στη σωστή διάθεση.

232
00:14:52,320 --> 00:14:54,960
Γι' αυτό ήρθα,
για να προκαλέσω τον εαυτό μου.

233
00:14:55,040 --> 00:14:58,240
Δεν θέλω να ξαναπάω στον Λάκκο.
Πρέπει να κερδίσω.

234
00:15:01,200 --> 00:15:06,280
Χθες, ο Μπέαρ κατάφερε να πιάσει
και τους τέσσερις που μπήκαν στον Λάκκο,

235
00:15:06,360 --> 00:15:09,600
άρα αν υπάρχει μια στιγμή
για να δείξουν τι μπορούν

236
00:15:09,680 --> 00:15:12,440
και να εντυπωσιάσουν τον υπεύθυνο,
είναι σήμερα

237
00:15:12,520 --> 00:15:15,160
στην επόμενη δοκιμασία
εδώ, στο Πεδίο Λάσπης.

238
00:15:17,320 --> 00:15:18,720
Γεια σας.

239
00:15:18,800 --> 00:15:19,840
Γεια.

240
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
Θα μας βάλεις να δουλέψουμε, Χόλι;

241
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
Να κάνετε τα βήματα της ημέρας.

242
00:15:24,040 --> 00:15:26,560
Καλώς ήρθατε στο Πεδίο Λάσπης.

243
00:15:26,640 --> 00:15:29,880
Μοιάζει αιώνας
από τότε που ξεκινήσατε το ταξίδι σας εδώ.

244
00:15:30,840 --> 00:15:32,600
Εκεί, βλέπετε δύο αντίσκηνα.

245
00:15:34,480 --> 00:15:36,080
Ιδανικά για διανυκτέρευση.

246
00:15:37,560 --> 00:15:39,080
Θα είστε δύο ομάδες.

247
00:15:39,160 --> 00:15:41,640
Πρέπει να διαλύσετε το αντίσκηνό σας,

248
00:15:42,160 --> 00:15:46,360
να το μεταφέρετε και να το ξαναφτιάξετε
στους χρωματιστούς στύλους.

249
00:15:47,240 --> 00:15:51,040
Θα έρθει η παλίρροια,
άρα όσο πιο γρήγορα, τόσο πιο εύκολα.

250
00:15:52,200 --> 00:15:56,960
Αν και μετράει ο χρόνος, θα κριθείτε
και για το πόσο καλά θα το φτιάξετε.

251
00:15:59,840 --> 00:16:02,920
Τα καλά νέα είναι
ότι οι νικητές θα γυρίσουν πίσω

252
00:16:03,000 --> 00:16:04,280
για ένα ωραίο δείπνο.

253
00:16:05,320 --> 00:16:06,640
Τα άσχημα νέα;

254
00:16:07,240 --> 00:16:10,360
Η ομάδα που θα χάσει
θα μείνει στο αντίσκηνο

255
00:16:10,440 --> 00:16:12,200
και θα μαγειρέψει μόνη της.

256
00:16:13,120 --> 00:16:14,320
Όχι!

257
00:16:14,400 --> 00:16:16,720
-Πλάκα κάνεις!
-Ανοησίες.

258
00:16:16,800 --> 00:16:21,320
Γίνεται χειρότερο, γιατί θα μπουν
στον Λάκκο αύριο εναντίον αυτού του τύπου.

259
00:16:23,400 --> 00:16:25,160
-Αποκλείεται!
-Γεια, Μπέαρ.

260
00:16:25,240 --> 00:16:26,840
Ωραία δοκιμασία.

261
00:16:26,920 --> 00:16:31,000
Η σκέψη να μείνω στο αντίσκηνο με τρομάζει

262
00:16:31,080 --> 00:16:34,480
γιατί εδώ δεν είναι το Λέικ Ντίστρικτ.

263
00:16:34,560 --> 00:16:36,200
Είμαστε μέσα στη ζούγκλα.

264
00:16:37,680 --> 00:16:42,360
Η δοκιμασία θα τεστάρει την ταχύτητα,
την αποτελεσματικότητά σας,

265
00:16:43,640 --> 00:16:47,280
αλλά ίσως το πιο σημαντικό,
την ικανότητά σας να συνεργάζεστε.

266
00:16:47,800 --> 00:16:52,360
Γιατί στην άγρια φύση, ένα αντίσκηνο
μπορεί να είναι θέμα ζωής και θανάτου.

267
00:16:52,880 --> 00:16:54,000
Έρχεται η πλημμυρίδα.

268
00:16:55,800 --> 00:16:58,360
Και όταν έρχεται, έρχεται γρήγορα.

269
00:16:59,520 --> 00:17:03,120
Για αυτήν τη δοκιμασία,
κάθε ομάδα θα έχει έναν αρχηγό.

270
00:17:03,880 --> 00:17:06,400
Σίρλεϊ, θα είσαι αρχηγός στη μία ομάδα.

271
00:17:06,480 --> 00:17:10,120
Τζο, εσύ θα είσαι στην άλλη ομάδα.

272
00:17:13,080 --> 00:17:18,440
Τζο και Σίρλεϊ, σας διαλέγω
γιατί κανείς σας δεν έχει πάει στον Λάκκο.

273
00:17:18,520 --> 00:17:20,040
Ένας σας θα πάει αυτήν τη φορά.

274
00:17:21,000 --> 00:17:26,320
Νιώθω λίγο ανήσυχη για τη δοκιμασία
γιατί είναι σαν να περιμένεις ποινή.

275
00:17:26,400 --> 00:17:29,360
Έρχεται η ώρα να μπω στον Λάκκο του Μπέαρ

276
00:17:29,440 --> 00:17:32,600
και κάθε μέρα νιώθω
μεγαλύτερο σφίξιμο μέσα μου.

277
00:17:32,680 --> 00:17:34,520
Τζο, διαλέγεις πρώτος.

278
00:17:34,600 --> 00:17:36,400
-Ναι;
-Σαν να είμαι στο σχολείο.

279
00:17:36,480 --> 00:17:38,800
Δεν θέλω να με διαλέξουν τελευταίο.

280
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
Ειλικρινά, δεν νιώθω άνετα
δίνοντας οδηγίες

281
00:17:41,960 --> 00:17:44,840
εκτός αν κάποιος τρίτος
με βάλει επικεφαλής.

282
00:17:45,360 --> 00:17:47,400
-Τζο, ποιον διαλέγεις;
-Την Ούνα.

283
00:17:48,840 --> 00:17:50,080
Μπράβο, Ούνα.

284
00:17:50,160 --> 00:17:55,160
Σε αυτό το στάδιο,
πρέπει να έχω συγκεντρωμένη ομάδα.

285
00:17:55,240 --> 00:17:57,280
-Θα πάρω τη Στεφ.
-Ευχαριστώ.

286
00:17:58,040 --> 00:18:00,000
-Ζου.
-Αδελφέ.

287
00:18:00,080 --> 00:18:02,640
-Θα πάρω τον Ντάνι.
-Λότι.

288
00:18:02,720 --> 00:18:04,480
Και θα πάρω τον Κόλα.

289
00:18:04,560 --> 00:18:08,040
Ορίστε. Έχουμε δύο δυνατές ομάδες.

290
00:18:08,120 --> 00:18:11,800
Πήρα ένα υπολογισμένο ρίσκο
να φτιάξω ομάδα από αυτούς,

291
00:18:11,880 --> 00:18:14,720
και σκέφτηκα
ότι όλοι είχαν μόλις πάει στον Λάκκο

292
00:18:14,800 --> 00:18:16,240
και θα έχουν κίνητρο.

293
00:18:16,320 --> 00:18:18,280
Είπα "Πρέπει να κερδίσουμε τώρα".

294
00:18:19,040 --> 00:18:21,680
Διάλεξα στην ομάδα μου να έχω τη Στεφ.

295
00:18:21,760 --> 00:18:24,600
Έχει πτυχίο μηχανικού.

296
00:18:24,680 --> 00:18:28,600
Και διάλεξα τον Ντάνι επειδή είναι
πολύ προσεκτικός και λεπτολόγος.

297
00:18:28,680 --> 00:18:32,120
-Ποτέ δεν έμεινα τελευταίος.
-Πάντα υπάρχει η πρώτη φορά.

298
00:18:33,400 --> 00:18:36,240
Θα λύσουμε τέσσερις κόμπους.
Αυτόν, αυτόν, αυτόν κι αυτόν.

299
00:18:36,320 --> 00:18:40,400
Μετά θα βγάλουμε όλο το πλαίσιο Α
και θα το δέσουμε στο έδαφος άθικτο.

300
00:18:40,480 --> 00:18:44,200
Μεταφέρουμε τη βάση,
γυρίζουμε για το καπάκι, το βάζουμε επάνω.

301
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
Τέσσερα απλά βήματα.

302
00:18:45,720 --> 00:18:47,920
Πρέπει να βγάλουμε πρώτα τον μουσαμά.

303
00:18:48,000 --> 00:18:50,040
Είναι το πιο βαρύ. Τον τυλίγουμε

304
00:18:50,120 --> 00:18:53,960
για να καθίσει στα παλούκια
και τα μεταφέρουμε.

305
00:18:57,640 --> 00:18:59,280
Έτοιμοι;

306
00:18:59,360 --> 00:19:01,720
Να θυμάστε, ήρεμη, ξεκάθαρη ηγεσία

307
00:19:03,200 --> 00:19:05,440
και αποτελεσματικότητα.

308
00:19:06,080 --> 00:19:08,480
-Χόλι, θα σφυρίξεις;
-Θα προσπαθήσω.

309
00:19:08,560 --> 00:19:11,520
Έρχεται η παλίρροια.
Φεύγετε μόλις σφυρίξω.

310
00:19:12,880 --> 00:19:14,600
Εντάξει, πάμε.

311
00:19:14,680 --> 00:19:16,280
Μην τρέχετε, παιδιά.

312
00:19:16,360 --> 00:19:17,720
Ας πάμε ήρεμα.

313
00:19:17,800 --> 00:19:19,560
Πώς το κάνεις αυτό, Κόλα;

314
00:19:24,000 --> 00:19:28,320
Ήταν μεγάλη πίεση.
Έλεγα "Πρέπει να κερδίσουμε".

315
00:19:30,360 --> 00:19:31,840
-Σχεδόν τελείωσα.
-Ωραία.

316
00:19:31,920 --> 00:19:33,560
-Ναι, το 'χουμε.
-Ωραία.

317
00:19:33,640 --> 00:19:36,000
-.Το 'χω.
-Να πάρω αυτό απέναντι;

318
00:19:36,080 --> 00:19:38,280
Πάρ' το. Εντάξει, μπράβο.

319
00:19:38,360 --> 00:19:40,680
-Έκαναν ήδη την πλάτη, Στεφ.
-Ναι.

320
00:19:40,760 --> 00:19:43,400
-Κάνεις και το δικό μου;
-Η παλίρροια έρχεται.

321
00:19:43,480 --> 00:19:45,560
-Το βλέπω.
-Δεν μπορώ να το λύσω.

322
00:19:46,440 --> 00:19:50,560
Δεν μπορούσαμε να λύσουμε τους κόμπους.
Χάλασαν τα νύχια μου.

323
00:19:50,640 --> 00:19:54,160
Πρέπει να ξέρεις
πού πάνε όλα τα άλλα κομμάτια.

324
00:19:54,240 --> 00:19:57,960
Όλα τα σχοινιά ίδια είναι
και πρέπει να σιγουρευτείς…

325
00:19:58,040 --> 00:20:00,600
Είναι σαν να διαλύεις ένα έπιπλο από ΙΚΕΑ.

326
00:20:00,680 --> 00:20:01,720
Ναι.

327
00:20:02,600 --> 00:20:05,880
Η μπλε ομάδα μοιάζει
να είναι πολύ μπροστά.

328
00:20:05,960 --> 00:20:07,600
Ήδη παίρνουν κομμάτια.

329
00:20:07,680 --> 00:20:08,560
Συγγνώμη.

330
00:20:08,640 --> 00:20:11,320
-Μπράβο. Εντάξει.
-Αδίστακτη, Ούνα.

331
00:20:11,400 --> 00:20:12,480
Εμπρός, Ούνα.

332
00:20:13,360 --> 00:20:16,640
Καλή η διάλυση.
Θα το στήσουν πάλι; Μπράβο, Ούνα!

333
00:20:16,720 --> 00:20:18,400
Ήμασταν όλοι συγκεντρωμένοι,

334
00:20:18,480 --> 00:20:21,880
και κάποια στιγμή, κοίταξα τους άλλους

335
00:20:21,960 --> 00:20:25,480
και είδα ότι ήταν πολύ πιο πίσω από εμάς.

336
00:20:25,560 --> 00:20:28,120
-Τι κάνουμε εκεί;
-Θα πάρουμε τον σκελετό;

337
00:20:28,200 --> 00:20:29,360
Πάρε κάποια τμήματα.

338
00:20:29,440 --> 00:20:32,440
Όλα πήγαιναν πολύ αργά.

339
00:20:32,520 --> 00:20:34,840
-Ας πάρουμε τη βάση.
-Πιάσατε τη βάση;

340
00:20:34,920 --> 00:20:36,120
-Ναι.
-Πάμε τη βάση.

341
00:20:38,520 --> 00:20:40,520
-Δεν πρέπει να τρέξεις.
-Πάμε.

342
00:20:40,600 --> 00:20:42,920
Μην τρέχεις. Κράτα δυνάμεις.

343
00:20:43,000 --> 00:20:44,440
Η άλλη ομάδα πέταξε.

344
00:20:44,520 --> 00:20:47,320
Παλεύαμε με τους κόμπους
ενώ είχαν περάσει απέναντι.

345
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
Ευθυγραμμίστε το. Μαζί, κάθε γωνία.

346
00:20:50,640 --> 00:20:52,360
-Πάμε.
-Πάμε.

347
00:20:54,040 --> 00:20:56,600
-Χρειάζονται τρεις για αυτό;
-Σίρλεϊ, άντε πίσω.

348
00:20:56,680 --> 00:20:58,400
-Γύρνα πίσω!
-Άντε πίσω.

349
00:20:58,480 --> 00:20:59,960
-Σίρλεϊ, έλα πίσω.
-Γύρνα.

350
00:21:00,040 --> 00:21:02,080
-Σίρλεϊ, πίσω.
-Σίρλεϊ, καθοδήγησε.

351
00:21:02,160 --> 00:21:04,000
Παίξε με τα δυνατά σημεία τους.

352
00:21:04,080 --> 00:21:06,240
Δεν πήγαινε όσο γρήγορα θέλαμε.

353
00:21:06,840 --> 00:21:08,160
Σίρλεϊ, τι συμβαίνει;

354
00:21:09,240 --> 00:21:10,800
Είναι πολύ σφιχτό.

355
00:21:10,880 --> 00:21:12,480
Πρέπει να προλάβεις.

356
00:21:12,560 --> 00:21:15,160
Μέχρι να τα έχουμε όλα έτοιμα…

357
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
Έλα, Στεφ.

358
00:21:16,200 --> 00:21:19,560
…οι άλλοι ήδη έστηναν τη σκηνή.

359
00:21:19,640 --> 00:21:22,080
Χώσ' το μέσα. Εντάξει. Έλα!

360
00:21:22,160 --> 00:21:23,560
Πάμε, παιδιά.

361
00:21:23,640 --> 00:21:25,880
Τι αρχηγός ήταν ο Τζο!

362
00:21:25,960 --> 00:21:28,280
Είναι αγώνας. Κάντε το σωστά.

363
00:21:28,360 --> 00:21:31,000
Στην καθημερινότητά του είναι
ο απλός ταπεινός Τζο.

364
00:21:31,080 --> 00:21:32,520
Είναι λίγο ιδιόρρυθμος.

365
00:21:32,600 --> 00:21:35,400
Αλλά όταν ηγείται, έχει κίνητρο.

366
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
Είναι συγκεντρωμένος.

367
00:21:38,680 --> 00:21:40,600
Έρχεται η παλίρροια.

368
00:21:40,680 --> 00:21:43,800
Αν διανυκτερεύσετε εδώ απόψε,
θέλετε να είστε στεγνά.

369
00:21:46,160 --> 00:21:47,720
Μπες μέσα, Τζο. Συνέχισε.

370
00:21:47,800 --> 00:21:48,840
Μη χαζεύετε.

371
00:21:48,920 --> 00:21:50,920
-Σωστά, πάμε.
-Ανέβηκε.

372
00:21:51,000 --> 00:21:54,440
-Τα πηγαίνετε καλά εδώ.
-Πραγματικά. Κλείνουμε το κενό.

373
00:21:54,520 --> 00:21:56,480
-Καλύψατε τον χρόνο.
-Μη βιάζεσαι.

374
00:21:57,120 --> 00:21:57,960
Έλα!

375
00:21:58,560 --> 00:22:01,640
Χρησιμοποιήστε το ανθρώπινο
δυναμικό αποτελεσματικά.

376
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Δεν βιαζόμαστε.

377
00:22:03,440 --> 00:22:05,120
Να το, Ντάνι. Λίγο ακόμα.

378
00:22:05,200 --> 00:22:07,960
Δεν είναι πάντα να είναι κάποιος αρχηγός.

379
00:22:08,040 --> 00:22:09,720
Πρέπει να είσαι ομάδα.

380
00:22:09,800 --> 00:22:12,560
Ας το βάλουμε και μετά το τεντώνουμε.

381
00:22:12,640 --> 00:22:13,880
Βάλ' το επάνω, Ντάνι.

382
00:22:13,960 --> 00:22:16,600
Δεν χρειάζεται να το τραβήξουμε, παρακαλώ.

383
00:22:17,200 --> 00:22:19,840
Όταν το κάνεις αυτό, το τραβάς όλο.

384
00:22:19,920 --> 00:22:23,160
-Απλώς το σφίγγω.
-Κάνε το με ηρεμία, σε παρακαλώ.

385
00:22:23,240 --> 00:22:24,480
Σε παρακαλώ, Σιρλς.

386
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
-Κάνε εκείνη την άκρη κι εγώ εδώ.
-Πρέπει να μπει στο κενό.

387
00:22:27,560 --> 00:22:29,840
-Εντάξει. Κάνεις την άλλη άκρη;
-Όχι τόσο.

388
00:22:29,920 --> 00:22:31,800
-Δεν είναι…
-Κόλα, το τραβάς.

389
00:22:31,880 --> 00:22:33,880
-Το τραβάς πολύ σφιχτά.
-Κάν' το.

390
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
Ήταν δύσκολο να ηγηθείς

391
00:22:36,360 --> 00:22:40,400
γιατί όλοι μιλούσαν ο ένας πάνω στον άλλο.

392
00:22:41,000 --> 00:22:43,360
-Κόλα, βάλ' το πάνω.
-Πού είναι το σχοινί γι' αυτό;

393
00:22:43,440 --> 00:22:46,000
-Μπορείτε να μειώσετε…
-Ντάνι!

394
00:22:46,080 --> 00:22:47,120
Κοίτα το νερό.

395
00:22:47,840 --> 00:22:50,640
Το νερό αρχίζει να μπαίνει από τα πλάγια.

396
00:22:51,360 --> 00:22:53,200
Όλα καλά. Αντέχει. Μπήκε.

397
00:22:53,280 --> 00:22:56,880
-Τι θες να κάνω;
-Σφίξτε αυτό. Βάλ' το. Κράτα το.

398
00:22:58,000 --> 00:22:59,120
Ορίστε. Μπήκε.

399
00:22:59,200 --> 00:23:00,320
Ήμασταν πολύ δυνατοί.

400
00:23:00,400 --> 00:23:03,760
Τραβούσαμε όλοι μαζί
και δεν κοιτούσαμε τους άλλους.

401
00:23:03,840 --> 00:23:06,360
-Μου λείπει ένας σπάγκος.
-Εντάξει είναι.

402
00:23:06,440 --> 00:23:10,200
Το θέμα είναι ότι κανείς δεν έχει στήσει
αντίσκηνο σε βάλτο,

403
00:23:10,920 --> 00:23:13,960
και προσπαθείς να αντιμετωπίσεις
την παλίρροια.

404
00:23:16,960 --> 00:23:17,880
Πάμε, Σίρλεϊ.

405
00:23:18,400 --> 00:23:20,000
Σκέψου ότι είναι ο Χόργουντ.

406
00:23:20,080 --> 00:23:24,440
Όταν έβαλα τους πασσάλους στο έδαφος,
ήταν πολύ ασφαλείς.

407
00:23:24,520 --> 00:23:26,120
Ο Ντάνι τους μετακινούσε.

408
00:23:26,200 --> 00:23:28,400
-Γιατί τους βγάζεις;
-Να είναι μακριά.

409
00:23:28,480 --> 00:23:31,400
-Προσάρμοσε το σχοινί.
-Σωστά.

410
00:23:31,480 --> 00:23:33,880
Πιο έξυπνο. Καλή ιδέα.

411
00:23:33,960 --> 00:23:36,440
Φρόντισε να είναι γεροί οι πάσσαλοι.

412
00:23:37,080 --> 00:23:40,560
Κόλα, μη χρησιμοποιείς το χέρι σου.
Έχεις σφυρί εκεί.

413
00:23:41,320 --> 00:23:43,560
Πρέπει να σταματήσουμε σε λίγο.

414
00:23:47,800 --> 00:23:49,240
-Τελειώσαμε.
-Τελειώσαμε.

415
00:23:49,320 --> 00:23:50,920
-Τελειώσαμε.
-Ελάτε εδώ.

416
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
Η Μπλε Ομάδα τελείωσε. Μπράβο.

417
00:23:52,960 --> 00:23:55,040
-Πάμε!
-Μπράβο.

418
00:23:55,120 --> 00:23:58,000
Νιώθω πολύ καλά.
Χαίρομαι που πήγαν όλα καλά

419
00:23:58,080 --> 00:24:01,000
και είμαι τόσο περήφανος
για την ομάδα μου.

420
00:24:01,080 --> 00:24:03,440
Ήταν εξαιρετικοί, ειλικρινά.

421
00:24:03,520 --> 00:24:05,320
Κοίτα, έχουν ακόμα προβλήματα.

422
00:24:05,400 --> 00:24:07,880
-Έχουν ακόμα θέματα.
-Έρχεται το νερό.

423
00:24:07,960 --> 00:24:09,640
-Ποιος το έκανε αυτό;
-Πάμε.

424
00:24:09,720 --> 00:24:11,160
-Μπράβο.
-Εντάξει, πάμε.

425
00:24:11,240 --> 00:24:13,960
Όταν μας φτάσει η παλίρροια, τελειώσαμε.

426
00:24:14,040 --> 00:24:15,400
Θα έχουμε τελειώσει.

427
00:24:15,480 --> 00:24:17,200
-Έχεις σπάγκο;
-Ναι.

428
00:24:17,280 --> 00:24:20,480
Πρέπει να το σφίξετε.
Δεν είναι αρκετά σφιχτό.

429
00:24:20,560 --> 00:24:22,680
Ξαναβάλαμε όλα τα σχοινιά,

430
00:24:22,760 --> 00:24:26,640
να βεβαιωθούμε
ότι ο μουσαμάς είναι τεντωμένος.

431
00:24:26,720 --> 00:24:28,600
Είσαι κι ο πρώτος!

432
00:24:28,680 --> 00:24:31,960
-Πάμε, Τζο!
-Τζο!

433
00:24:32,040 --> 00:24:33,160
Μιλάει πολύ.

434
00:24:33,240 --> 00:24:36,120
Θύμωσα λίγο
με την αντίδραση της άλλης ομάδας.

435
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
Ήταν εντελώς υπερβολικό.

436
00:24:38,880 --> 00:24:41,000
-Πρέπει να το αφήσεις τώρα.
-Μπράβο.

437
00:24:42,360 --> 00:24:44,040
Κοίτα τι ντροπή.

438
00:24:45,760 --> 00:24:49,840
-Είσαι ο χειρότερος νικητής στον κόσμο.
-Στον έρωτα και τον πόλεμο όλα παίζουν.

439
00:24:49,920 --> 00:24:52,200
Δεν έχω γνωρίσει χειρότερο νικητή.

440
00:24:52,280 --> 00:24:54,400
-Όλα καλά.
-Αρχηγός ομάδας. Πάμε!

441
00:24:54,480 --> 00:24:55,720
-Θρύλοι.
-Ναι, θρύλοι.

442
00:24:55,800 --> 00:24:57,560
-Θρύλοι.
-Εκνευριστικό.

443
00:24:58,400 --> 00:24:59,680
Σοβαρολογείς;

444
00:24:59,760 --> 00:25:03,640
Γιατί ουρλιάζεις
ενώ δεν έχουμε δέσει τα πράγματά μας;

445
00:25:03,720 --> 00:25:05,400
Είναι σαν χαστούκι.

446
00:25:05,480 --> 00:25:07,720
-Ωραία, Κόλα.
-Ο χρόνος τελειώνει.

447
00:25:07,800 --> 00:25:09,760
-Έρχεται το νερό.
-Συνέχισε, Κόλα.

448
00:25:14,800 --> 00:25:17,920
Μπορείς να με βοηθήσεις;
Πρέπει να τεντώσει κι άλλο.

449
00:25:18,000 --> 00:25:19,160
Βγαίνει.

450
00:25:19,680 --> 00:25:21,560
Δεν δέθηκαν καλά οι κόμποι.

451
00:25:22,280 --> 00:25:24,080
Θεέ μου.

452
00:25:24,160 --> 00:25:27,040
Τελειώσαμε.
Η παλίρροια είναι στο αντίσκηνο.

453
00:25:27,120 --> 00:25:28,240
Σίρλεϊ, χαρούμενη;

454
00:25:28,920 --> 00:25:30,040
-Τελείωσες;
-Ναι.

455
00:25:30,120 --> 00:25:31,560
-Τελείωσες;
-Μπράβο.

456
00:25:31,640 --> 00:25:32,960
Ήταν πολύ ζόρικο.

457
00:25:33,560 --> 00:25:36,440
Νιώθω απογοητευμένος.

458
00:25:36,520 --> 00:25:39,280
Απογοητεύτηκα από τον εαυτό μου,
την ομάδα μου.

459
00:25:43,320 --> 00:25:45,680
Μπράβο και στις δύο ομάδες.

460
00:25:45,760 --> 00:25:47,520
-Κοιτάξτε τι κάνατε.
-Ναι.

461
00:25:48,040 --> 00:25:49,480
Δύο όρθια αντίσκηνα.

462
00:25:49,560 --> 00:25:51,800
Στα μάτια μου, είναι πολύ εντυπωσιακό.

463
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
Στα μάτια σου;

464
00:25:53,600 --> 00:25:56,280
Προφανώς τελειώσατε πρώτοι.

465
00:25:56,360 --> 00:25:59,560
Νομίζω ότι ήσασταν
ήρεμοι και αποτελεσματικοί.

466
00:25:59,640 --> 00:26:01,480
Ήσασταν οι πιο γρήγοροι.

467
00:26:01,560 --> 00:26:03,720
Μοιάζει με βροχοσυλλέκτης,

468
00:26:03,800 --> 00:26:05,960
κατασκευή συλλογής νερού.

469
00:26:06,040 --> 00:26:08,600
Αν βρέξει, θα γίνει ένα μπαλόνι με νερό.

470
00:26:08,680 --> 00:26:10,440
-Ναι.
-Αυτό είναι πιο τεντωμένο.

471
00:26:10,520 --> 00:26:12,920
Θέλω να δω πόσο στιβαροί είναι.

472
00:26:24,200 --> 00:26:25,640
Τι συμβαίνει εκεί;

473
00:26:26,880 --> 00:26:29,720
Ο ρόλος των κόμπων είναι
για να προσαρμόζονται.

474
00:26:29,800 --> 00:26:33,960
Αν ήταν πιο σφιχτό,
δεν θα ήταν ετοιμόρροπο τώρα.

475
00:26:34,760 --> 00:26:37,440
Να πω την αλήθεια,
αν και είναι λίγο χαλαρό,

476
00:26:38,120 --> 00:26:40,960
θα αντέξει περισσότερο και καλύτερα.

477
00:26:42,720 --> 00:26:44,040
Είστε οι νικητές.

478
00:26:48,960 --> 00:26:51,840
Συγχαρητήρια στον αρχηγό της ομάδας, Τζο.

479
00:26:51,920 --> 00:26:54,920
Κατάφερε να αποφύγει τον Λάκκο
για άλλη μια φορά.

480
00:26:55,000 --> 00:26:58,840
Είμαι περήφανος για την Μπλε Ομάδα,
και τον αρχηγό μας, τον Τζο.

481
00:26:58,920 --> 00:27:00,480
Είναι οραματιστής, φίλε.

482
00:27:00,560 --> 00:27:03,200
Τζο. Ναι. Τα καταφέραμε, παιδιά.

483
00:27:03,280 --> 00:27:04,760
-Θεέ μου.
-Σεβασμός.

484
00:27:06,000 --> 00:27:10,520
Όχι ότι πικράθηκα για την ήττα.
Είναι ο τρόπος που πανηγύρισαν.

485
00:27:11,760 --> 00:27:13,200
Δεν είναι δίκαιο.

486
00:27:13,280 --> 00:27:15,760
Νιώθω πως όταν ο παίζεται ο Λάκκος,

487
00:27:15,840 --> 00:27:20,320
οι φιλίες βγαίνουν από το παράθυρο
και τώρα πρέπει να πάω στον Λάκκο.

488
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
Ξέρεις,

489
00:27:22,240 --> 00:27:24,880
είναι δύσκολο να το καταπιείς.

490
00:27:25,520 --> 00:27:27,760
Ενώ αυτοί θα πάνε πίσω στη βάση,

491
00:27:27,840 --> 00:27:31,280
μπορείτε να βιώσετε πώς είναι

492
00:27:31,360 --> 00:27:35,040
να μείνεις έξω στους βάλτους
όταν νυχτώσει.

493
00:27:35,120 --> 00:27:36,720
Θα σας φέρω φαγητό.

494
00:27:37,520 --> 00:27:38,560
Θα το λατρέψετε.

495
00:27:39,320 --> 00:27:40,440
Σίγουρα όχι.

496
00:27:43,200 --> 00:27:46,560
Η Μπλε Ομάδα θα έχει ένα ωραίο δείπνο.

497
00:27:46,640 --> 00:27:48,160
-Ευχαριστώ!
-Απολαύστε το.

498
00:27:48,240 --> 00:27:50,200
-Μπορείτε να γυρίσετε.
-Ευχαριστούμε.

499
00:27:50,280 --> 00:27:53,280
Πορτοκαλί Ομάδα, σας αφήνω με τον Μπέαρ.

500
00:27:53,360 --> 00:27:55,960
Καλό βράδυ, και απολαύστε το δείπνο σας.

501
00:27:56,480 --> 00:27:59,200
Ο Κόλα δεν το πήρε πολύ καλά.

502
00:27:59,280 --> 00:28:01,880
Δεν ξέρει να χάνει.

503
00:28:01,960 --> 00:28:04,400
Ήταν τεράστια ήττα γι' αυτόν σήμερα.

504
00:28:04,480 --> 00:28:05,520
Τα λέμε, παιδιά.

505
00:28:05,600 --> 00:28:07,520
Μπορεί κάποιος να με κουβαλήσει;

506
00:28:18,880 --> 00:28:20,160
Έρχεται καταιγίδα.

507
00:28:21,560 --> 00:28:25,640
Ήταν επίτηδες η δοκιμασία
για να γίνει κάποια κριτική.

508
00:28:25,720 --> 00:28:27,640
-Δύσκολο να έχεις ξεκάθαρο νικητή.
-Ναι.

509
00:28:27,720 --> 00:28:31,120
-Αλλά δεν κοιτάς πίσω.
-Όχι. Πάμε μπροστά.

510
00:28:31,200 --> 00:28:32,360
-Μπροστά.
-Ναι.

511
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
Εστιάζουμε απόλυτα.

512
00:28:33,520 --> 00:28:37,960
Ο Λάκκος δεν είναι απλά ένα τρομακτικό
μέρος, είναι χώρος εκπαίδευσης.

513
00:28:38,040 --> 00:28:41,160
Όλα για κάποιον σκοπό,
άρα αδράξτε την ευκαιρία.

514
00:28:41,240 --> 00:28:44,680
Το φαγητό δεν είναι προτεραιότητα,
αν και καίτε πολλές θερμίδες.

515
00:28:44,760 --> 00:28:48,800
Με τέτοια ζέστη, θες νερό,
αλλά θέλω να έχετε ενέργεια.

516
00:28:48,880 --> 00:28:50,440
Θέλω να φάτε απόψε.

517
00:28:51,040 --> 00:28:52,520
Στρατιωτικό συσσίτιο.

518
00:28:54,200 --> 00:28:56,160
-Πάρτε ένα από αυτά.
-Μπιριάνι.

519
00:28:56,240 --> 00:28:57,960
-Λαχανικά και ρεβίθια.
-Ωραία.

520
00:28:58,040 --> 00:29:01,800
Αλλά θα προσέξετε ότι είναι κρύα.

521
00:29:03,440 --> 00:29:04,800
Πρέπει να ζεσταθούν.

522
00:29:04,880 --> 00:29:08,480
Ο στρατός τα δίνει. Απλή σακούλα.

523
00:29:08,560 --> 00:29:10,040
Το σκίζεις.

524
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
Θα δώσω στον καθένα σας από ένα.

525
00:29:13,000 --> 00:29:17,240
Μέσα σε αυτό,
Υπάρχει ένα σακουλάκι με χημικά.

526
00:29:17,840 --> 00:29:20,560
Όταν βραχεί, προκαλεί χημική αντίδραση.

527
00:29:20,640 --> 00:29:21,880
Ζεσταίνεται πολύ.

528
00:29:22,720 --> 00:29:25,840
Έχετε μπουκάλια με νερό,
αλλά θέλω να πιείτε αυτό.

529
00:29:25,920 --> 00:29:29,000
Δεν θέλω να σπαταλήσετε το νερό.
Για να ενυδατωθείτε.

530
00:29:29,080 --> 00:29:31,080
Κατουράμε λίγο εδώ μέσα.

531
00:29:31,160 --> 00:29:32,840
Λίγο από το πουγκί.

532
00:29:32,920 --> 00:29:37,040
Μην ανησυχείτε. Είναι σφραγισμένο,
για να μη μολύνει το φαγητό.

533
00:29:37,880 --> 00:29:39,560
Θέλετε μια επίδειξη;

534
00:29:40,080 --> 00:29:41,280
Τίνος είναι;

535
00:29:41,360 --> 00:29:42,640
-Του Κόλα.
-Κόλα.

536
00:29:42,720 --> 00:29:44,600
Πρόθυμος εθελοντής. μ' αρέσει.

537
00:29:48,400 --> 00:29:54,400
Να πω την αλήθεια,
είμαι λίγο ανοιχτή σε θέματα φαγητού,

538
00:29:54,480 --> 00:29:56,640
αλλά αυτό είναι αηδία.

539
00:29:59,360 --> 00:30:01,160
-Ορίστε.
-Μάλιστα.

540
00:30:01,240 --> 00:30:03,880
-Ναι.
-Αμάν. Είναι όντως τα ούρα σου.

541
00:30:03,960 --> 00:30:06,440
Θα το αφήσω και σε δέκα λεπτά

542
00:30:06,960 --> 00:30:09,720
θα είναι ζεστό
και το βγάζεις από το σακουλάκι.

543
00:30:11,000 --> 00:30:11,960
Το βάζω εδώ.

544
00:30:12,480 --> 00:30:15,800
Βγάζουμε αυτό. Φροντίστε να έχει ζεσταθεί.
Ανοίγουμε.

545
00:30:15,880 --> 00:30:18,840
Πολλές θερμίδες.
Θα τις χρειαστείτε για τον Λάκκο.

546
00:30:18,920 --> 00:30:20,200
Ακούω που γίνεται.

547
00:30:20,280 --> 00:30:21,840
-Ναι.
-Ναι.

548
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
Όντως γίνεται.

549
00:30:27,880 --> 00:30:29,640
-Απίστευτο.
-Ναι.

550
00:30:29,720 --> 00:30:30,880
Ευχαριστούμε.

551
00:30:30,960 --> 00:30:35,320
Μόνο εσείς θα με ευχαριστούσατε
ενώ κατούρησα το φαγητό σας.

552
00:30:35,400 --> 00:30:36,720
Δεν είπα τίποτα.

553
00:30:38,120 --> 00:30:39,560
-Μπράβο. Θρύλοι.
-Γεια.

554
00:30:39,640 --> 00:30:40,800
-Γεια.
-Γεια.

555
00:30:40,880 --> 00:30:41,720
Αντίο.

556
00:30:41,800 --> 00:30:43,240
Χριστέ μου.

557
00:30:43,320 --> 00:30:44,680
Θα το πω, όμως.

558
00:30:44,760 --> 00:30:46,280
Η δική τους θα πέσει.

559
00:30:54,360 --> 00:30:57,920
Μπλε Ομάδα!

560
00:30:58,000 --> 00:30:59,360
-Πάμε!
-Ναι!

561
00:30:59,440 --> 00:31:00,600
-Θεέ μου!
-Θεέ μου.

562
00:31:00,680 --> 00:31:03,280
-Πρώτη φορά χαίρομαι τόσο που γυρίζω.
-Δείτε!

563
00:31:03,360 --> 00:31:04,560
Θεέ μου!

564
00:31:04,640 --> 00:31:06,600
-Θεέ μου.
-Έχει κέικ!

565
00:31:06,680 --> 00:31:09,280
-Θεέ μου. Έχει κέικ.
-Έχουμε κέικ.

566
00:31:09,360 --> 00:31:11,200
Κυριολεκτικά συμπόσιο.

567
00:31:11,280 --> 00:31:12,320
Έχουμε κέικ!

568
00:31:13,760 --> 00:31:16,280
Τι περιμένουμε; Ας φάμε.

569
00:31:16,360 --> 00:31:21,120
Σήμερα ήταν μια μέρα που όλα δούλεψαν.

570
00:31:21,200 --> 00:31:24,200
Ένιωσα ήρωας
και πολύ περήφανος για την ομάδα μου.

571
00:31:24,280 --> 00:31:26,400
Σας διάλεξα για έναν λόγο.

572
00:31:27,440 --> 00:31:32,960
Ήξερα ότι είναι ρίσκο,
γιατί δεν ήθελα να σας στείλω στον Λάκκο.

573
00:31:33,480 --> 00:31:36,560
Αλλά τα πήγατε τέλεια. Στην υγειά σας.

574
00:31:36,640 --> 00:31:37,880
-Γεια μας.
-Γεια μας.

575
00:31:37,960 --> 00:31:39,360
Στην Μπλε Ομάδα!

576
00:31:39,440 --> 00:31:41,200
-Μπλε Ομάδα!
-Μπλε Ομάδα!

577
00:31:41,280 --> 00:31:42,920
Αισθάνομαι λίγο άσχημα

578
00:31:43,000 --> 00:31:46,560
που απολαμβάνω το ωραίο φαγητό
ενώ οι άλλοι υποφέρουν,

579
00:31:46,640 --> 00:31:49,440
αλλά ελπίζω να είναι καλά.

580
00:31:51,640 --> 00:31:53,600
Σ' αυτό πρέπει να ουρήσω;

581
00:31:53,680 --> 00:31:55,040
Κυρίες και κύριοι,

582
00:31:55,560 --> 00:32:00,360
η Σίρλεϊ Μπάλας παρουσιάζει
το τσιρ-τσιρ-τσιρ!

583
00:32:01,760 --> 00:32:04,360
-Χριστέ μου! Το κάνει!
-Όντως! Θεέ μου!

584
00:32:04,440 --> 00:32:10,120
Είναι έτη φωτός
μακριά από τις αίθουσες χορού.

585
00:32:10,200 --> 00:32:12,520
Η Σίρλεϊ Μπάλας, επικεφαλής κριτής,

586
00:32:12,600 --> 00:32:17,880
κυριολεκτικά έχει καθίσει
και προσπαθεί να ουρήσει σε σακούλα.

587
00:32:17,960 --> 00:32:20,640
Πρέπει να κρατήσω έναν υπνόσακο γύρω της

588
00:32:20,720 --> 00:32:26,680
ενώ προσπαθεί να κατευθύνει τα ούρα της
στο σακουλάκι.

589
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
Έλα, Κόλα.

590
00:32:27,840 --> 00:32:29,120
Ο απόλυτος πάτος!

591
00:32:29,880 --> 00:32:33,840
Και μετά η Σίρλεϊ αρχίζει και το τρώει!

592
00:32:33,920 --> 00:32:37,560
Δεν μπορώ να ξεπεράσω το γεγονός
ότι μυρίζει κάτουρο

593
00:32:37,640 --> 00:32:39,760
και μάλιστα ζεστό.

594
00:32:41,560 --> 00:32:45,040
Η γεύση είναι σαν σπαγγέτι μπολονέζ.

595
00:32:45,120 --> 00:32:49,040
Δεν μπορούμε να χάσουμε
άλλη δοκιμασία όσο ζούμε.

596
00:32:49,120 --> 00:32:52,320
Η άλλη ομάδα τρώει, πίνει και διασκεδάζει.

597
00:32:52,400 --> 00:32:55,040
Εμείς πρέπει να φάμε τροφή με κάτουρο.

598
00:33:10,400 --> 00:33:13,680
Ήταν μια μεγάλη νύχτα
για τους παίκτες που έχασαν

599
00:33:13,760 --> 00:33:16,040
και όλοι πήραν ένα πολύτιμο μάθημα.

600
00:33:16,120 --> 00:33:18,320
Να μην πάνε στου Μπέαρ για φαγητό.

601
00:33:18,400 --> 00:33:21,280
Ελπίζω να μην τους άφησε
πολύ άσχημη γεύση.

602
00:33:21,800 --> 00:33:23,000
Κολαντίν.

603
00:33:23,840 --> 00:33:25,760
Πώς νιώθεις για σήμερα, φίλε;

604
00:33:25,840 --> 00:33:27,560
-Το χθεσινό ήταν γελοίο.
-Όλα καλά.

605
00:33:27,640 --> 00:33:32,280
Ξέρεις, είναι ο τρόπος
που φέρονται κάποιοι.

606
00:33:32,360 --> 00:33:35,040
Παιδιάστικα.

607
00:33:35,120 --> 00:33:38,080
Εγώ είδα ένα παιδί.

608
00:33:40,240 --> 00:33:41,600
Έχω θυμώσει λίγο

609
00:33:41,680 --> 00:33:45,200
οπότε θα απομακρυνθώ από αυτούς

610
00:33:45,960 --> 00:33:48,520
για να μην πω κάτι και το μετανιώσω.

611
00:33:52,640 --> 00:33:54,120
-Να καθίσω;
-Καλημέρα.

612
00:33:54,200 --> 00:33:55,320
-Να καθίσω;
-Ναι.

613
00:34:00,840 --> 00:34:03,600
-Είσαι καλά;
-Απλώς κουρασμένη.

614
00:34:04,520 --> 00:34:06,720
Τώρα ξυπνάω. Εσύ πώς είσαι;

615
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
Δεν με νοιάζει.

616
00:34:10,080 --> 00:34:12,760
Νομίζω ότι μου βγάζει την κακή μου πλευρά.

617
00:34:12,840 --> 00:34:14,520
-Αλήθεια;
-Ναι.

618
00:34:14,600 --> 00:34:17,640
Έτσι που πανηγύρισαν
επειδή έφτιαξαν το αντίσκηνο

619
00:34:17,720 --> 00:34:20,760
δεν το κάνει καλύτερο.

620
00:34:20,840 --> 00:34:25,160
Το μόνο που ακούω είναι η φωνή του
και με τσαντίζει.

621
00:34:25,240 --> 00:34:28,240
Πρέπει να είσαι δυνατός, Κόλα,
να μη σε επηρεάσει.

622
00:34:28,320 --> 00:34:30,480
-Το ξέρω ότι το επιτρέπω.
-Γιατί…

623
00:34:30,560 --> 00:34:31,600
Αυτό που με…

624
00:34:31,680 --> 00:34:35,320
Οι άλλοι στην ομάδα σου δεν είναι έτσι.
Δεν νοιάζονται τόσο.

625
00:34:35,400 --> 00:34:37,200
-Αυτή η στάση…
-Δεν με νοιάζει.

626
00:34:37,280 --> 00:34:40,680
Δεν είναι υγιές να τσαντίζεσαι τόσο
με κάποιον.

627
00:34:40,760 --> 00:34:42,560
-Δεν είναι.
-Δεν τσαντίζομαι.

628
00:34:42,640 --> 00:34:46,320
Μπορώ να κάτσω μόνος να κοιτάω τον ήλιο;

629
00:34:46,400 --> 00:34:49,920
Μπορώ;
Ή πρέπει να είμαι εκεί να χαριεντίζομαι;

630
00:34:50,000 --> 00:34:53,320
Απλά να σου μιλήσω θέλω.
Νομίζω ότι έχουμε μια φιλία.

631
00:34:53,400 --> 00:34:55,240
Δεν νομίζω να φέρθηκα περίεργα.

632
00:34:55,320 --> 00:34:57,680
Μη με κάνεις να νιώσω…

633
00:34:57,760 --> 00:35:00,280
Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο.

634
00:35:01,000 --> 00:35:03,800
Αυτή η εμπειρία μου βγάζει
πολλά συναισθήματα.

635
00:35:03,880 --> 00:35:06,720
Πιστεύω ότι πρέπει να είμαι εδώ,

636
00:35:07,360 --> 00:35:11,280
για να αποδείξω στον εαυτό μου ότι μπορώ
να κάνω κάτι τέτοιο.

637
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
Είμαι σε ένα μεγάλο ταξίδι.

638
00:35:21,040 --> 00:35:23,600
Πολύ ήσυχος είναι ο Κόλα. Είναι καλά;

639
00:35:24,400 --> 00:35:26,240
-Εννοώ…
-Του μίλησες, έτσι;

640
00:35:26,320 --> 00:35:27,480
Του μίλησα.

641
00:35:27,560 --> 00:35:28,680
Τι έλεγε;

642
00:35:29,920 --> 00:35:35,080
Ήταν αναστατωμένος με την αντίδρασή μας
όταν κερδίσαμε.

643
00:35:35,160 --> 00:35:36,480
-Εντάξει.
-Ναι.

644
00:35:36,560 --> 00:35:37,560
Το ακούω.

645
00:35:37,640 --> 00:35:41,960
Τελικά, ο Κόλα δεν δέχεται
την ήττα πολύ καλά.

646
00:35:42,040 --> 00:35:43,680
Τον αγαπώ, αλλά όχι.

647
00:35:44,280 --> 00:35:45,880
Η ήττα πλήγωσε τον Κόλα.

648
00:35:45,960 --> 00:35:49,200
Ίσως στενοχωρήθηκε από την αντίδρασή μας,

649
00:35:49,280 --> 00:35:53,800
αλλά νιώθω ότι μοιάζουμε στον τρόπο
που θέλουμε να εστιάσουμε στη νίκη.

650
00:35:53,880 --> 00:35:56,160
Νιώθω αγάπη και σεβασμό για τον Κόλα,

651
00:35:56,240 --> 00:35:58,960
αλλά στον έρωτα και τον πόλεμο
όλα παίζουν.

652
00:35:59,040 --> 00:36:01,240
Δεν μ' αρέσει αυτή η νοοτροπία.

653
00:36:01,320 --> 00:36:04,120
Αλλά αυτός ο διαγωνισμός
δεν είναι δίκαιος.

654
00:36:04,200 --> 00:36:05,640
Η ζωή δεν είναι δίκαιη.

655
00:36:05,720 --> 00:36:08,120
Αν έρθει, μην το αναφέρεις.

656
00:36:08,200 --> 00:36:09,720
Θα το αφήσω, αδερφέ.

657
00:36:10,760 --> 00:36:14,160
Νιώθω ότι κάθε πρωί
που είναι για τον Λάκκο,

658
00:36:14,240 --> 00:36:18,760
η μισή ομάδα επικεντρώνεται
στην τεράστια πρόκληση,

659
00:36:18,840 --> 00:36:21,720
και μετά ο Κόλα θέλει να μείνει μόνος του,

660
00:36:21,800 --> 00:36:24,280
αλλά ελπίζω να μη σκέφτεται βλακείες.

661
00:36:24,360 --> 00:36:27,560
Πρέπει να πάει να περάσει καλά
και να φέρει θετική ενέργεια.

662
00:36:39,000 --> 00:36:40,280
Γεια σας.

663
00:36:41,520 --> 00:36:44,240
Τζο, πρώτα απ' όλα, συγχαρητήρια για χθες.

664
00:36:44,320 --> 00:36:45,880
-Πώς ήταν το δείπνο;
-Καλό.

665
00:36:45,960 --> 00:36:48,440
Ωραία. Σίρλεϊ, πώς πήγε το δείπνο σου;

666
00:36:48,520 --> 00:36:51,560
Ήταν σαν ένα γεύμα τριών πιάτων.
Δεν ήταν τόσο άσχημα.

667
00:36:51,640 --> 00:36:53,640
-Ωραία.
-Γλείφεις τα δάχτυλά σου…

668
00:36:54,560 --> 00:36:59,560
Και συνεχίζεις.
Αυτό κάνεις αν είσαι στην άγρια φύση.

669
00:36:59,640 --> 00:37:01,360
Άλλαξες, Σίρλεϊ.

670
00:37:01,440 --> 00:37:04,720
Δες με. Πόσο μακριά είναι αυτό
από τον διαγωνισμό χορού;

671
00:37:04,800 --> 00:37:06,400
Πολύ μακριά.

672
00:37:06,480 --> 00:37:09,120
Πρώτη φορά, Σίρλεϊ, πώς νιώθεις;

673
00:37:09,200 --> 00:37:13,600
Θα είναι τρομακτικό.
Θα δώσω το 150 τοις εκατό.

674
00:37:13,680 --> 00:37:15,120
-Ακούγεσαι έτοιμη.
-Ναι.

675
00:37:15,200 --> 00:37:17,080
-Ωραία.
-Έτοιμη, αλλά φρικαρισμένη.

676
00:37:17,160 --> 00:37:22,800
Σίρλεϊ, Στεφ, Κόλα και Ντάνι,
θα πάτε στον Λάκκο του Μπέαρ.

677
00:37:22,880 --> 00:37:25,880
Όπως ξέρετε, ο στόχος είναι
να μη σας πιάσει ο Μπέαρ

678
00:37:25,960 --> 00:37:27,280
ή να βγείτε.

679
00:37:27,360 --> 00:37:30,360
Θα μείνετε μία ώρα.
Υπάρχουν τρία σημεία εξόδου.

680
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Κάθε σημείο εξόδου μπορεί
να χρησιμοποιηθεί μόνο από ένα άτομο.

681
00:37:36,240 --> 00:37:37,480
Το ξέρετε όλοι.

682
00:37:37,560 --> 00:37:40,800
Αλλά όποιοι διάσημοι πιαστούν
από τον Μπέαρ ή σε παγίδα,

683
00:37:40,880 --> 00:37:42,440
κινδυνεύει με αποχώρηση.

684
00:37:42,520 --> 00:37:46,160
Αν σκεφτώ τι έγινε στον πρώτο Λάκκο,

685
00:37:46,240 --> 00:37:47,840
δεν ρίσκαρα αρκετά.

686
00:37:47,920 --> 00:37:49,600
Το έπαιξα πολύ ασφαλής.

687
00:37:49,680 --> 00:37:55,120
Από τώρα και στο εξής,
θα δείτε έναν πιο ριψοκίνδυνο Κόλα.

688
00:37:55,200 --> 00:37:57,120
Είστε έτοιμοι;

689
00:37:57,200 --> 00:37:58,120
Είμαστε.

690
00:37:58,640 --> 00:38:02,560
Ήρθε η ώρα να περάσετε τις πύλες
και να μπείτε στον Λάκκο.

691
00:38:02,640 --> 00:38:04,720
-Καλή επιτυχία. Φύγετε.
-Ευχαριστούμε.

692
00:38:04,800 --> 00:38:06,120
-Καλή επιτυχία.
-Γεια.

693
00:38:06,200 --> 00:38:08,040
-Το 'χετε.
-Καλή επιτυχία.

694
00:38:10,960 --> 00:38:12,480
Ώρα για τον Λάκκο.

695
00:38:12,560 --> 00:38:16,160
Θα μπω μέσα και θα τα δώσω όλα.

696
00:38:19,640 --> 00:38:24,160
Φοβάμαι πολύ, γιατί είμαι η μόνη
που δεν έχει μπει ακόμα στον Λάκκο.

697
00:38:24,240 --> 00:38:26,200
Αλλά όσο κι αν φοβάμαι,

698
00:38:26,280 --> 00:38:30,720
δεν φεύγω από τον διαγωνισμό
χωρίς να γυρίσω να δω τα αρκουδάκια μου.

699
00:38:32,240 --> 00:38:36,640
Είναι η στιγμή μου να δείξω
ότι άκουσα τον Μπέαρ.

700
00:38:36,720 --> 00:38:39,800
Πρέπει να του δείξω τη γυναίκα μέσα μου

701
00:38:39,880 --> 00:38:43,160
που θα βγει από μία από αυτές τις εξόδους.

702
00:38:46,200 --> 00:38:49,360
Με έχουν ξεγράψει στη ζωή μου
πάνω από εκατό φορές,

703
00:38:49,440 --> 00:38:54,160
αλλά ένα πράγμα για τον Κόλα,
δεν είναι πώς πέφτω αλλά πώς σηκώνομαι.

704
00:38:57,280 --> 00:39:01,680
Αυτό το μέρος είναι
τέλειο, ζωντανό κι έτοιμο.

705
00:39:15,960 --> 00:39:17,200
-Μπράβο, Στεφ.
-Ναι.

706
00:39:17,280 --> 00:39:18,840
Τι έχουμε σήμερα;

707
00:39:18,920 --> 00:39:20,800
Έχουμε έξοδο από φράχτη,

708
00:39:21,720 --> 00:39:23,920
έχουμε 4x4 και μια σήραγγα.

709
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
-Είναι πολύ κοντά μεταξύ τους.
-Όλες.

710
00:39:27,920 --> 00:39:32,360
Και οι τρεις έξοδοι στον Λάκκο απαιτούν
ένα εργαλείο για την απόδραση.

711
00:39:32,440 --> 00:39:36,360
Η θέση των εργαλείων εμφανίζεται
σε κάθε σημείο εξόδου.

712
00:39:37,320 --> 00:39:39,040
Ξέρω ακριβώς πού είναι.

713
00:39:39,120 --> 00:39:41,280
-Ξέρω πού είναι.
-Ναι.

714
00:39:41,360 --> 00:39:43,840
-Εδώ είναι και ο κροκόδειλος.
-Ναι.

715
00:39:44,600 --> 00:39:48,440
Δεν έχω ξαναμπεί, κι οι άλλοι τρεις
φαίνονται ήδη τόσο σίγουροι,

716
00:39:48,520 --> 00:39:51,120
ενώ εμένα το μυαλό μου βουίζει.

717
00:39:51,200 --> 00:39:53,720
Ποια είναι η πιο εύκολη έξοδος;

718
00:39:53,800 --> 00:39:56,920
Δεν θα σου το πούμε αυτό!
Ο καθένας είναι μόνος του.

719
00:39:57,000 --> 00:39:59,760
Είμαστε ο ένας εναντίον του άλλου.

720
00:39:59,840 --> 00:40:02,800
Δεν υπάρχει τίποτα εδώ.
αλλά ξέρεις τι είναι εδώ;

721
00:40:02,880 --> 00:40:04,000
-Όλα τα εργαλεία.
-Ναι.

722
00:40:04,080 --> 00:40:05,800
-Σοβαρά;
-Ναι.

723
00:40:05,880 --> 00:40:08,640
Δεν είναι απλό να πάρεις ένα εργαλείο,

724
00:40:08,720 --> 00:40:11,320
αφού μερικά είναι
σε παγίδες με χρονομέτρηση.

725
00:40:12,520 --> 00:40:15,120
Οι παίκτες έχουν 30 δεύτερα
να πάρουν το εργαλείο

726
00:40:15,200 --> 00:40:18,520
πριν ενεργοποιηθεί η παγίδα
και χαθεί κάθε ελπίδα διαφυγής.

727
00:40:18,600 --> 00:40:20,200
Ας μην της πούμε άλλα.

728
00:40:20,280 --> 00:40:22,920
Θα βγει κι εμείς θα είμαστε δεμένοι
σε ένα δέντρο!

729
00:40:24,000 --> 00:40:25,040
Το Κυνήγι του Μπέαρ

730
00:40:26,760 --> 00:40:27,760
είναι έτοιμο.

731
00:40:46,400 --> 00:40:51,000
Σε αυτό το κυνήγι
θέλω να ανεβάσω λίγο την ένταση.

732
00:40:51,080 --> 00:40:53,120
Θέλω να αυξήσω την ένταση.

733
00:40:53,200 --> 00:40:55,560
Ενώ θα προσπαθούν να φτιάξουν πλάνο,

734
00:40:55,640 --> 00:40:58,560
θα τοποθετηθώ ανάμεσα στις τρεις εξόδους.

735
00:40:59,560 --> 00:41:02,360
Κλείνω το κενό, την απόσταση, οπότε ελάτε.

736
00:41:08,800 --> 00:41:09,800
Όχι.

737
00:41:10,400 --> 00:41:11,720
Όχι, λάθος δρόμος.

738
00:41:12,560 --> 00:41:15,040
Έχω σχέδιο. Συνήθως δεν έχω.

739
00:41:15,120 --> 00:41:17,760
Πάω κατευθείαν για τη σήραγγα,

740
00:41:17,840 --> 00:41:19,240
μετά για το εργαλείο.

741
00:41:19,320 --> 00:41:21,680
Δεν θα κρυφτώ σήμερα.

742
00:41:21,760 --> 00:41:23,560
Πρέπει να πάρω ρίσκα.

743
00:41:26,720 --> 00:41:29,000
Πού βρίσκομαι;

744
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
Ελπίζω αυτό να είναι μονοπάτι.

745
00:41:34,280 --> 00:41:38,720
Προφανώς λόγω ηλικίας
θα κινούμαι πιο αργά από αυτούς.

746
00:41:38,800 --> 00:41:41,120
Σκεφτόμουν να πάω στη σήραγγα.

747
00:41:42,400 --> 00:41:44,440
Θέλω να βγω έξω,

748
00:41:44,520 --> 00:41:49,000
αλλά προτιμώ να μην πιαστώ
από δίχτυ ή σύρμα

749
00:41:49,080 --> 00:41:51,400
ή να κάνω θόρυβο
που θα τραβήξει τον Μπέαρ.

750
00:41:52,880 --> 00:41:55,600
Η Σίρλεϊ πάει στην ίδια έξοδο με τον Κόλα,

751
00:41:55,680 --> 00:41:58,040
αλλά αφού μόνο ένας μπορεί
να τη χρησιμοποιήσει

752
00:41:58,120 --> 00:42:00,880
θα συναγωνιστούν ποιος θα φτάσει πρώτος.

753
00:42:13,120 --> 00:42:14,680
Μείνε χαμηλά.

754
00:42:14,760 --> 00:42:18,120
Πάω στον φράχτη
όσο πιο γρήγορα μπορώ για να βγω.

755
00:42:19,800 --> 00:42:24,040
Αν δω τον Μπέαρ και πρέπει να τον αποφύγω,
αυτό θα γίνει.

756
00:42:26,240 --> 00:42:29,320
Εδώ είναι κοίτη ποταμού.

757
00:42:29,400 --> 00:42:34,000
Άρα η έξοδος είναι
στα 600 μέτρα στη σαβάνα,

758
00:42:34,080 --> 00:42:34,920
ΕΞΟΔΟΣ

759
00:42:35,000 --> 00:42:36,920
το 4x4 είναι μπροστά μου

760
00:42:37,000 --> 00:42:40,560
και η σήραγγα είναι
σε ίδια απόσταση στους θάμνους.

761
00:42:40,640 --> 00:42:42,200
ΕΞΟΔΟΣ

762
00:42:42,280 --> 00:42:44,080
Αυτό είναι κεντρικό σημείο.

763
00:42:44,160 --> 00:42:48,800
Μπορώ να το χρησιμοποιήσω ως σημείο βρόγχο
για να έχω οπτική επαφή με όλους.

764
00:42:48,880 --> 00:42:51,160
Αν ξέρω τι κάνουν, τι σχέδια έχουν,

765
00:42:51,240 --> 00:42:55,160
θα σκεφτώ τη σωστή στρατηγική,
ποιον να πιάσω και πώς.

766
00:43:04,400 --> 00:43:06,360
Είμαι δεύτερη φορά στον Λάκκο.

767
00:43:08,360 --> 00:43:10,960
Νιώθω ότι ελέγχω περισσότερο το άγχος μου.

768
00:43:11,480 --> 00:43:13,080
Δεν καταλαβαίνω πού είμαι.

769
00:43:13,160 --> 00:43:15,680
Αυτήν τη φορά θα ψάξω τα εργαλεία…

770
00:43:15,760 --> 00:43:16,600
ΣΤΕΦ

771
00:43:16,680 --> 00:43:18,480
…και μετά θα σκεφτώ την έξοδο.

772
00:43:20,360 --> 00:43:22,320
Είναι στρατηγική υψηλού κινδύνου.

773
00:43:22,400 --> 00:43:24,920
Δεν μπορεί να ξέρει πού είναι τα εργαλεία.

774
00:43:25,440 --> 00:43:29,480
Ακόμα κι αν βρει κάποιο, θα πρέπει
να μαντέψει για ποια έξοδο είναι.

775
00:43:35,680 --> 00:43:37,520
Κάποιος είναι εκεί.

776
00:43:39,160 --> 00:43:40,720
Είναι ο Ντάνι.

777
00:43:45,280 --> 00:43:47,040
Νιώθω έκθετος.

778
00:43:53,640 --> 00:43:55,480
Είναι σε υψηλή επαγρύπνηση.

779
00:43:57,840 --> 00:44:00,320
Μπαίνω στον πειρασμό απλά να τον ακολουθώ.

780
00:44:00,400 --> 00:44:06,800
Ακόμα κι αν καταλάβει ότι είμαι πίσω του,
θα του δώσει κίνητρο.

781
00:44:09,440 --> 00:44:11,720
Πρέπει να κάνω ησυχία,
γιατί άκουσα θόρυβο.

782
00:44:15,960 --> 00:44:18,160
Πρέπει να είμαι πιο έξυπνος από τον Μπέαρ.

783
00:44:18,240 --> 00:44:21,960
Να ανέβω σε δέντρο;
Να κρυφτώ πίσω από βράχο;

784
00:44:22,040 --> 00:44:23,280
Δεν ξέρω.

785
00:44:23,360 --> 00:44:25,280
Αν πηγαίνει προς τα κει,

786
00:44:25,360 --> 00:44:28,280
πηγαίνει στη λίμνη με τον κροκόδειλο.

787
00:44:28,760 --> 00:44:30,920
Δεν υπάρχει κάτι εκεί γι' αυτόν.

788
00:44:31,440 --> 00:44:33,000
Θα πάω πίσω του.

789
00:44:35,000 --> 00:44:36,840
ΝΤΑΝΙ - ΜΠΕΑΡ

790
00:44:37,320 --> 00:44:39,480
ΣΤΕΦ
ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΜΠΕΑΡ: 253 Μ

791
00:44:40,680 --> 00:44:41,640
Θεέ μου.

792
00:44:41,720 --> 00:44:43,200
Δεν ξέρω πού είμαι.

793
00:44:44,960 --> 00:44:46,000
Τι είναι αυτό;

794
00:44:47,200 --> 00:44:51,560
Βλέπω ένα κλουβί
και λέω "Έχει εργαλείο μέσα".

795
00:44:51,640 --> 00:44:52,680
Είναι σημαία.

796
00:44:52,760 --> 00:44:53,920
ΤΡΙΑΝΤΑ ΔΕΥΤΕΡΑ

797
00:44:58,360 --> 00:45:01,680
Έχω 30 δεύτερα, αλλά δεν ξέρω
αν ψάχνω αυτό.

798
00:45:02,200 --> 00:45:03,440
Είναι το σφυρί.

799
00:45:04,960 --> 00:45:06,840
Το παίρνω; Ο Μπέαρ είπε να ρισκάρω.

800
00:45:07,640 --> 00:45:08,960
Θα ρισκάρω.

801
00:45:35,640 --> 00:45:38,920
Η αδρεναλίνη μου χτυπάει κόκκινο.
Φύγε από δω.

802
00:45:39,000 --> 00:45:41,480
Δεν ξέρω ακόμη αν μου είναι χρήσιμο.

803
00:45:42,000 --> 00:45:43,160
Να βρω έξοδο.

804
00:45:44,360 --> 00:45:46,320
Η κοντινότερη είναι ο φράχτης.

805
00:45:49,800 --> 00:45:52,120
Ελπίζω να είναι χρήσιμο, γιατί είναι βαρύ.

806
00:45:52,560 --> 00:45:56,760
ΣΙΡΛΕΪ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΞΟΔΟ: 18 Μ
ΚΟΛΑ - ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΞΟΔΟ: 28 Μ

807
00:46:02,400 --> 00:46:05,400
Η καρδιά μου χτυπάει σαν τρελή.

808
00:46:05,920 --> 00:46:07,840
Δεν θέλω να πιαστώ.

809
00:46:09,760 --> 00:46:11,640
Αυτή πρέπει να είναι η σήραγγα.

810
00:46:15,240 --> 00:46:17,880
Νομίζω ότι βρήκα κάτι στο δέντρο.

811
00:46:18,520 --> 00:46:21,240
Ίσως είναι χάρτης.

812
00:46:23,360 --> 00:46:24,760
Χρειάζομαι το πριόνι.

813
00:46:25,360 --> 00:46:26,680
Είναι στην άλλη άκρη.

814
00:46:26,760 --> 00:46:30,480
Όχι μόνο το πριόνι είναι
στην άλλη άκρη του Λάκκου,

815
00:46:30,560 --> 00:46:35,120
αλλά πρέπει να διασχίσει τη λίμνη Κέιμαν
για να το πάρει.

816
00:46:37,800 --> 00:46:38,840
Τη βρήκε.

817
00:46:41,480 --> 00:46:43,600
Έπεσα πάνω στη Σίρλεϊ στη σήραγγα.

818
00:46:45,880 --> 00:46:47,640
Κανείς δεν μ' ένοιαζε.

819
00:46:49,240 --> 00:46:50,320
Πριόνι.

820
00:46:51,520 --> 00:46:56,120
Σε σημείο που με προσπέρασε ο Κόλα
και παρέμεινα αόρατη.

821
00:46:56,200 --> 00:46:59,600
Δεν μίλησα. Ήμουν συγκεντρωμένη.

822
00:47:00,880 --> 00:47:02,520
Δεν μου βγαίνει.

823
00:47:03,400 --> 00:47:06,320
Αν φτάσω πριν τη Σίρλεϊ,
ξέρω πού είναι η σήραγγα.

824
00:47:06,400 --> 00:47:09,600
Έλεγε πριόνι και μετά διαφεύγεις.

825
00:47:11,200 --> 00:47:13,480
Θα πάω λίγο διαγώνια.

826
00:47:13,560 --> 00:47:16,080
Δεν θα πάω από τα μονοπάτια.

827
00:47:16,720 --> 00:47:17,720
Πάμε.

828
00:47:32,560 --> 00:47:33,920
Κάνω πολύ θόρυβο.

829
00:47:36,480 --> 00:47:38,120
Βλέπω κίνηση, αλλά…

830
00:47:39,960 --> 00:47:41,440
δεν ξέρω αν είναι ο Μπέαρ.

831
00:47:41,520 --> 00:47:42,720
Τον βλέπω.

832
00:47:49,280 --> 00:47:50,120
Ωραία.

833
00:47:52,160 --> 00:47:55,480
Νομίζω ότι με ακολουθεί.

834
00:47:56,120 --> 00:47:58,560
Κινείται γρήγορα. Δείχνει διστακτικός.

835
00:48:01,240 --> 00:48:06,320
Ίσως με κατάλαβε, αλλά θα είναι υπέρ μου.
Θα τον οδηγήσω προς τα κει.

836
00:48:07,560 --> 00:48:10,120
Αυτήν τη φορά δεν υπάρχει έξοδος
στη λίμνη.

837
00:48:10,880 --> 00:48:14,000
Πηγαίνει σε αδιέξοδο.

838
00:48:14,720 --> 00:48:16,840
Μόλις μπει εκεί,

839
00:48:17,800 --> 00:48:20,320
θα περιμένουμε και μετά εφορμάμε.

840
00:48:25,960 --> 00:48:27,640
Προσέχω για τον Μπέαρ.

841
00:48:27,720 --> 00:48:28,920
Είναι εξαντλητικό.

842
00:48:31,080 --> 00:48:32,160
Θεέ μου.

843
00:48:32,880 --> 00:48:34,200
Χάθηκα πάλι!

844
00:48:37,680 --> 00:48:38,680
Πάρε ανάσα.

845
00:48:39,400 --> 00:48:43,520
Είμαι τόσο κουρασμένη
που δεν έχω αντίληψη του χρόνου.

846
00:48:43,600 --> 00:48:46,160
Δεν ξέρω πού είναι ο φράχτης.

847
00:48:46,240 --> 00:48:48,040
Να η κοίτη του ποταμού.

848
00:48:48,120 --> 00:48:49,760
Το ξέρω το μέρος.

849
00:48:51,000 --> 00:48:52,960
Πρέπει να το περάσω και να ανέβω.

850
00:48:53,040 --> 00:48:55,720
Στον λόφο δεν είναι; Είναι.

851
00:49:00,840 --> 00:49:05,200
Τι τρέχει; Είναι σαν καταιγίδα.
Σκοτεινό και απόκοσμο.

852
00:49:05,280 --> 00:49:07,520
-Απόκοσμο συναίσθημα.
-Απόκοσμη αίσθηση.

853
00:49:07,600 --> 00:49:08,640
Εντελώς απόκοσμη.

854
00:49:09,560 --> 00:49:11,120
Έπιασε βροχή.

855
00:49:11,640 --> 00:49:13,400
Θα το νιώθουν εκεί μέσα.

856
00:49:20,960 --> 00:49:23,400
Πάμε για την άκρη του Λάκκου.

857
00:49:23,480 --> 00:49:24,920
Ο Ντάνι είναι σε αδιέξοδο.

858
00:49:26,040 --> 00:49:27,720
Μπήκα σε αδιέξοδο.

859
00:49:30,200 --> 00:49:32,600
Τον είδα από μακριά να κοιτάζει.

860
00:49:32,680 --> 00:49:36,160
Προσπαθούσα να βρω τρόπο
να αποφύγω τον Μπέαρ,

861
00:49:36,960 --> 00:49:38,720
αλλά στριμώχτηκα.

862
00:49:40,760 --> 00:49:41,840
Εδώ πάνω είναι.

863
00:49:45,560 --> 00:49:49,760
Είμαι εύκολος στόχος. Μόνο βράχια έχει.
Δεν μπορώ να ανέβω εκεί.

864
00:49:51,760 --> 00:49:54,400
Έπρεπε να προσπαθήσει να ξεφύγει,

865
00:49:54,480 --> 00:49:57,960
χωρίς να πιαστεί,
αλλά σκαρφάλωσε στην άλλη πλευρά.

866
00:50:00,000 --> 00:50:01,240
Τον βλέπω.

867
00:50:04,200 --> 00:50:06,160
Είναι εδώ,

868
00:50:08,320 --> 00:50:10,080
Έχει θέση.

869
00:50:16,920 --> 00:50:17,880
ΠΙΑΣΤΗΚΕ

870
00:50:17,960 --> 00:50:19,280
Κατέβα.

871
00:50:23,280 --> 00:50:24,280
Με έκανες να τρέξω.

872
00:50:25,440 --> 00:50:27,560
Τι κάνεις εδώ; Δεν υπάρχει έξοδος.

873
00:50:27,640 --> 00:50:30,000
Το ξέρω. Ήρθα στο αδιέξοδο.

874
00:50:30,840 --> 00:50:34,160
Κοιτάω αριστερά, κροκόδειλος.
Κοιτάω δεξιά, ο Μπέαρ.

875
00:50:34,680 --> 00:50:36,000
Το μη χείρον.

876
00:50:36,600 --> 00:50:38,760
Πίστεψέ με, είμαι πολύ πιο καλός.

877
00:50:38,840 --> 00:50:41,280
-Έχω κι άλλους να πιάσω. Μείνε εδώ.
-Φύγε.

878
00:50:45,760 --> 00:50:48,200
Ήμουν σε κίνηση. Ήμουν καλύτερα σήμερα.

879
00:50:48,280 --> 00:50:51,320
Νόμιζα ότι είχα πιθανότητες,
αλλά μπήκα σε αδιέξοδο.

880
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
Είναι καλός.

881
00:50:54,240 --> 00:50:56,280
Πάει ο ένας.

882
00:51:00,040 --> 00:51:02,840
Πυροβολισμός ήταν αυτό.

883
00:51:05,080 --> 00:51:06,720
Ώρα να πάω νότια

884
00:51:06,800 --> 00:51:09,360
και ελπίζω οι άλλοι τρεις
να κάνουν κύκλους,

885
00:51:09,440 --> 00:51:11,000
και να μπλέκονται.

886
00:51:11,080 --> 00:51:13,520
Πρέπει να κινηθούμε γρήγορα. Πάμε.

887
00:51:14,360 --> 00:51:18,360
ΣΤΕΦ
ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΞΟΔΟ: 243 Μ

888
00:51:18,960 --> 00:51:20,920
Να τος ο φράχτης. Ναι.

889
00:51:21,840 --> 00:51:23,960
Ας μην είναι ο Μπέαρ
στην κορυφή του λόφου.

890
00:51:25,160 --> 00:51:28,240
Αφού χάθηκα στο δάσος, βλέπω τον φράχτη.

891
00:51:30,240 --> 00:51:32,000
Ας είναι το σωστό εργαλείο.

892
00:51:33,560 --> 00:51:36,480
Κουβαλάω τη βαριοπούλα τόση ώρα

893
00:51:36,560 --> 00:51:39,320
χωρίς να ξέρω αν θα μου είναι χρήσιμη.

894
00:51:40,320 --> 00:51:42,560
Ναι! Αυτό είναι!

895
00:51:43,080 --> 00:51:44,160
Είσαι θρύλος.

896
00:51:44,240 --> 00:51:46,040
Σωστά. Εδώ.

897
00:51:47,520 --> 00:51:49,720
Κανένα ίχνος του Μπέαρ; Ωραία.

898
00:51:52,360 --> 00:51:53,480
Όχι!

899
00:51:53,560 --> 00:51:54,600
Μπέρι!

900
00:51:56,280 --> 00:51:58,000
Ήμουν μούσκεμα στον ιδρώτα.

901
00:51:58,840 --> 00:52:00,560
Ήμουν πτώμα και ζεσταινόμουν.

902
00:52:10,240 --> 00:52:12,040
Ναι!

903
00:52:14,360 --> 00:52:15,320
Κάποιος διέφυγε.

904
00:52:19,600 --> 00:52:21,640
Μόλις βγήκα από τον Λάκκο!

905
00:52:26,440 --> 00:52:28,800
Ευχαριστώ.

906
00:52:30,360 --> 00:52:32,200
Θεέ μου. Είναι πολύ δύσκολο!

907
00:52:35,800 --> 00:52:38,120
Αλήθεια, δεν περίμενα να τα καταφέρω.

908
00:52:39,120 --> 00:52:42,400
Με τη Στεφ εκτός,
μόνο η Σίρλεϊ και ο Κόλα παραμένουν.

909
00:52:43,680 --> 00:52:47,280
Το μόνο ανάμεσα σ' αυτούς
και το εργαλείο για τη σήραγγα

910
00:52:47,880 --> 00:52:48,920
είναι ο Μπέαρ.

911
00:52:50,600 --> 00:52:52,000
Είμαι στο ξέφωτο.

912
00:52:52,080 --> 00:52:53,960
Ψάχνω ένα εργαλείο,

913
00:52:54,040 --> 00:52:58,360
αλλά η τοποθεσία ήταν
η πιο δύσκολη σε ολόκληρο τον χάρτη.

914
00:52:59,880 --> 00:53:01,000
Η Σίρλεϊ.

915
00:53:07,280 --> 00:53:11,440
Ένιωσα λίγο υποτιμημένη
από κάνα δύο άτομα στην ομάδα,

916
00:53:11,520 --> 00:53:14,040
ότι με κοιτάνε σαν τη γιαγιά τους,

917
00:53:14,120 --> 00:53:18,400
κι  ήθελα να αποδείξω τι μπορώ
βγαίνοντας σήμερα.

918
00:53:22,240 --> 00:53:24,480
Είδα μια λάμψη κίνησης εκεί πάνω.

919
00:53:27,280 --> 00:53:29,080
Δεν θέλω να μπω στον δρόμο τους.

920
00:53:29,680 --> 00:53:33,760
Εντάξει, θα κρυφτούμε
κάπου εδώ. Έλα μαζί μου.

921
00:53:48,120 --> 00:53:51,680
Κοίτα τον Λάκκο του Μπέαρ.
Είναι σχεδόν σκοτεινός.

922
00:53:51,760 --> 00:53:52,600
Ναι.

923
00:53:52,680 --> 00:53:56,240
-Νομίζω ότι είναι δύσκολα σήμερα.
-Ο Μπέαρ το κάνει τρομακτικό.

924
00:54:03,000 --> 00:54:05,600
Εντάξει, αν έρθει κάποιος από δω,

925
00:54:06,480 --> 00:54:09,280
έχω καλή ορατότητα
σε όλο αυτό το μονοπάτι,

926
00:54:09,360 --> 00:54:11,720
και θα εκπλαγώ αν με εντοπίσουν.

927
00:54:11,800 --> 00:54:15,600
Πρέπει να κάνω υπομονή
αλλά και να ξέρω πότε να κάνω κίνηση.

928
00:54:17,760 --> 00:54:21,960
Ο παίκτης πρέπει να περάσει τη λιμνούλα
για να πάρει το εργαλείο του.

929
00:54:22,760 --> 00:54:25,400
Θα μείνω κρυμμένος,
θα τον αφήσω να περάσει.

930
00:54:25,480 --> 00:54:29,360
Μόλις μπει στη σχεδία
και δεν θα έχει διαφυγή, θα ορμήσω.

