1
00:00:13,760 --> 00:00:17,560
Det är som en katt- och råttalek
i jätteformat.

2
00:00:18,320 --> 00:00:21,960
Enligt min erfarenhet
vinner alltid katten.

3
00:00:25,200 --> 00:00:26,320
Herregud.

4
00:00:27,200 --> 00:00:28,640
Jag ska fånga honom.

5
00:00:38,760 --> 00:00:41,120
Ett misstag kan sätta mig på planet hem.

6
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
Det vill jag inte, så…

7
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
Även när jag har oddsen emot mig,
fortsätter jag.

8
00:00:59,560 --> 00:01:01,240
Jag såg honom där nere.

9
00:01:01,320 --> 00:01:05,240
Han såg mig och stack igen,
men han ser trött ut.

10
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Djungeln gör mig lite yr.

11
00:01:11,280 --> 00:01:14,320
Då kommer misstagen. Jag behöver lite tur.

12
00:01:36,960 --> 00:01:39,000
Jag klarade mig. Jag gjorde det.

13
00:01:42,680 --> 00:01:45,840
Jag känner mig lättad.
Jag är den som aldrig ger upp.

14
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Jag flydde från Bear.

15
00:01:47,400 --> 00:01:49,160
Han var bra fysiskt sett.

16
00:01:49,240 --> 00:01:52,200
Jag trodde han var långsammare,
men tiden är ute.

17
00:01:52,280 --> 00:01:55,360
Den här gången gjorde du det bra, Kola.

18
00:01:55,960 --> 00:01:57,360
Jag klarade det!

19
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
Det är skönt och svalare efter regnet.

20
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
-Varsågod. Jag ordnade regnet.
-Tack.

21
00:02:15,560 --> 00:02:17,040
-Nu så.
-Herregud!

22
00:02:17,120 --> 00:02:18,600
-Herregud!
-Herregud.

23
00:02:18,680 --> 00:02:19,640
Vem är det?

24
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
Ja, Una!

25
00:02:25,040 --> 00:02:26,400
Herregud!

26
00:02:26,480 --> 00:02:28,520
Ja, tjejen!

27
00:02:29,200 --> 00:02:30,720
Jag är glad att vara tillbaka.

28
00:02:30,800 --> 00:02:34,160
Jag har besegrat Bear Pit
och är först tillbaka.

29
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
Du lyckades!

30
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
Herregud.

31
00:02:36,880 --> 00:02:39,280
Jag gjorde det för tjejerna. Girl power.

32
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
Det var utmattande.
Jag grävde för brinnande livet.

33
00:02:43,440 --> 00:02:45,880
-Som om jag grävde min egen grav.
-Jäklar.

34
00:02:45,960 --> 00:02:47,560
-Herregud.
-Jäklar.

35
00:02:47,640 --> 00:02:49,800
Jag vet inget om de andra.

36
00:02:54,160 --> 00:02:57,520
Jag ska avslöja
att det finns en mullvad bland kändisarna.

37
00:02:57,600 --> 00:02:59,920
Ingen spion, en äkta mullvad.

38
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Hon heter Una och kan gräva sig ut
var som helst på 45 minuter.

39
00:03:04,080 --> 00:03:07,680
Men för de återstående kändisarna
väntar Bear Pit-rätten.

40
00:03:07,760 --> 00:03:09,520
En av dem åker hem.

41
00:03:13,960 --> 00:03:16,080
Laurence, du kan det här nu.

42
00:03:16,680 --> 00:03:21,360
Du är smart. Du gick ut starkt,
sen såg du den fina, dammiga stigen.

43
00:03:21,440 --> 00:03:22,960
-Jag vet.
-Du tog den.

44
00:03:25,120 --> 00:03:27,480
Du måste motstå frestelsen.

45
00:03:29,600 --> 00:03:33,840
Men som jag sa förut,
ansträngningen är det viktigaste.

46
00:03:34,440 --> 00:03:36,120
Jag underskattar inte det.

47
00:03:37,760 --> 00:03:41,200
Danny, första gången här.
Det är mycket som händer.

48
00:03:41,760 --> 00:03:46,880
Du höll dig på gult.
Du rörde dig superbra. Du var vaksam.

49
00:03:49,160 --> 00:03:53,640
Sen är det som, när du ser din uppgift,
när du inser vad du måste göra…

50
00:03:53,720 --> 00:03:57,000
Då var det som… Då gick över lite på rött.

51
00:03:58,320 --> 00:04:00,440
Jag är helt slut i benen.

52
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Jag är utmattad.

53
00:04:02,400 --> 00:04:06,360
Man blir fort trött
och då sjunker koncentrationen.

54
00:04:06,880 --> 00:04:09,840
När du såg nätet var det redan för sent.

55
00:04:10,520 --> 00:04:12,240
Bom, tiden är ute och du far upp!

56
00:04:14,240 --> 00:04:17,880
Okej, en av er
står inför en lång resa hem.

57
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
Laurence, Danny.

58
00:04:21,240 --> 00:04:25,080
Personen jag upplever har nått vägs ände

59
00:04:25,160 --> 00:04:28,360
och som blir den andra att lämna är…

60
00:04:31,720 --> 00:04:32,880
…Laurence.

61
00:04:33,840 --> 00:04:38,640
Jag beundrar din tåga
och din villighet att ge allt du har.

62
00:04:39,400 --> 00:04:41,920
Helikoptern är på väg in och du är ute.

63
00:04:42,000 --> 00:04:44,480
-En kram innan du åker.
-Jag vet inte hur.

64
00:04:48,200 --> 00:04:51,440
Jag har lärt mig så mycket
av den här upplevelsen.

65
00:04:51,520 --> 00:04:55,440
Jag kan fortfarande vara modig
och ta mig an utmaningar.

66
00:04:55,520 --> 00:04:57,600
Jag kan pressa mig själv.

67
00:04:58,600 --> 00:05:00,640
Jag kan överleva.

68
00:05:00,720 --> 00:05:03,280
Som ung är man van vid
att pressa sig själv.

69
00:05:03,360 --> 00:05:05,000
Som gammal är man det inte.

70
00:05:05,080 --> 00:05:08,560
Men man kan faktiskt göra det,
och det äger.

71
00:05:14,200 --> 00:05:15,680
Det kommer nån!

72
00:05:15,760 --> 00:05:17,800
-Kola!
-Kola!

73
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
Jag är i sjunde himlen.

74
00:05:24,040 --> 00:05:26,560
Det var en segerparad in i lägret.

75
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
-Herregud.
-Ja.

76
00:05:28,080 --> 00:05:30,400
-Du tog dig ut. Bra jobbat.
-Du kom ut.

77
00:05:30,480 --> 00:05:32,440
Nej, jag undvek honom i en timme.

78
00:05:32,520 --> 00:05:35,080
-Han undvek honom i en timme!
-Snyggt!

79
00:05:35,160 --> 00:05:38,320
Kärleken jag fick
av alla mina lägerkompisar,

80
00:05:38,400 --> 00:05:40,840
fick mig att känna att de var stolta.

81
00:05:40,920 --> 00:05:43,120
Det känns bra att vara önskad.

82
00:05:44,000 --> 00:05:46,240
Det kommer nån mer nu. Det kommer nån.

83
00:05:46,320 --> 00:05:47,480
Vem är det?

84
00:05:49,080 --> 00:05:50,280
-Åh nej.
-Åh nej.

85
00:05:50,360 --> 00:05:51,920
-Danny.
-Han kan inte gå.

86
00:05:52,000 --> 00:05:53,720
-Vem det än är.
-Det är Danny.

87
00:05:54,240 --> 00:05:55,280
Är han skadad?

88
00:05:55,360 --> 00:05:56,640
-Är han okej?
-Jisses!

89
00:05:59,720 --> 00:06:01,560
-Danny!
-Det var taskigt!

90
00:06:01,640 --> 00:06:03,720
-Bra jobbat.
-Den var snygg.

91
00:06:05,160 --> 00:06:09,640
Bear Pit har krävt en till av oss.
Det visar hur tufft stället är.

92
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
-Är du okej?
-Okej.

93
00:06:13,280 --> 00:06:16,440
Jag överraskades av hur skakad Danny var.

94
00:06:16,520 --> 00:06:20,120
Danny ser ut som
att det inte var nån bra upplevelse.

95
00:06:20,680 --> 00:06:22,480
Tog du dig ut eller undvek du?

96
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Jag gick i en fälla mot slutet.

97
00:06:24,480 --> 00:06:27,680
Det var slitsamt. Jag höll på när tiden…

98
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
-Fångades du i ett nät?
-Jag var i nätet.

99
00:06:30,880 --> 00:06:33,480
Det stället är som helvetet.

100
00:06:33,560 --> 00:06:36,280
Det är som dödsriket
med djävulen som jagar en.

101
00:06:36,360 --> 00:06:39,880
Han skojar inte.
Jag åkte nästan fast. Det var så nära.

102
00:06:39,960 --> 00:06:41,760
Herregud.

103
00:06:41,840 --> 00:06:45,240
Jag var så utmattad
att jag höll på att spy.

104
00:06:45,320 --> 00:06:50,160
-Jag vill aldrig in där igen.
-Precis. Det är skrämmande.

105
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
-Vi är så glada över att se er.
-Absolut.

106
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
Bra jobbat.

107
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
-Otroligt.
-Grattis.

108
00:06:58,680 --> 00:06:59,840
-Kom nu.
-Vi går.

109
00:06:59,920 --> 00:07:01,720
Mådde Laurence bra?

110
00:07:01,800 --> 00:07:05,400
Han hälsade att han älskar er alla.
Han tycker mycket om alla.

111
00:07:05,480 --> 00:07:09,480
Jag är ledsen att Laurence är borta.
Han var lägrets själ och hjärta.

112
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
För Laurence.
Min bror, Laurence. Jag älskar dig.

113
00:07:14,880 --> 00:07:17,200
Det är trist med Laurence.
Han skojade jämt.

114
00:07:17,280 --> 00:07:21,640
För varje person på väg hem till sig
är kronan ett steg närmare mig.

115
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
Vad fan är det där?

116
00:07:49,240 --> 00:07:53,960
På bordet fanns en lapp
av brunt papper med ett tassmärke.

117
00:07:54,040 --> 00:07:56,280
Det satt en dolk rakt genom den.

118
00:07:56,360 --> 00:08:00,880
"Möt mig vid träsket för Gå på plankan."

119
00:08:02,480 --> 00:08:03,840
Inga andra ledtrådar.

120
00:08:03,920 --> 00:08:07,640
Är vi indelade i lag?
Är det var och en för sig?

121
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Vad sjutton är det som händer
den här morgonen?

122
00:08:11,360 --> 00:08:14,040
"Möt mig vid träsket
för Gå på plankan."

123
00:08:16,880 --> 00:08:21,160
-Ska du få besked om knät?
-Jag vet faktiskt inte.

124
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Jisses.

125
00:08:25,000 --> 00:08:26,880
Jag hoppas att du kan vara med.

126
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
-God morgon, Zuu.
-God morgon.

127
00:08:32,120 --> 00:08:34,680
-Har du sovit gott?
-Nä.

128
00:08:34,760 --> 00:08:36,760
-Värmen.
-Det är allt.

129
00:08:36,840 --> 00:08:38,120
Har du läst lappen?

130
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
Det är en lapp på bordet åt oss alla.

131
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
Jag börjar bli… Herregud.

132
00:08:52,040 --> 00:08:53,960
Förlåt så hemskt mycket.

133
00:08:54,640 --> 00:08:55,760
Det är lugnt.

134
00:08:56,280 --> 00:08:59,480
-Vet du vad? Jag hade sönder den.
-Ja.

135
00:09:08,440 --> 00:09:10,160
Aj, aj, aj.

136
00:09:15,120 --> 00:09:17,880
Kom hit, jag har nåt att berätta.

137
00:09:19,520 --> 00:09:22,720
Min läkare informerade mig om

138
00:09:22,800 --> 00:09:26,040
att jag har slitit av menisken.

139
00:09:26,120 --> 00:09:30,440
Jag har dessutom en ligamentskada.

140
00:09:31,400 --> 00:09:35,120
Så hela läkarteamet rådde mig att lämna.

141
00:09:35,200 --> 00:09:36,840
-Att sluta.
-Nej.

142
00:09:36,920 --> 00:09:37,960
Ja.

143
00:09:39,440 --> 00:09:40,360
Boris.

144
00:09:40,440 --> 00:09:43,720
Jag känner mig tom.
Jag känner mig besviken.

145
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
Helt förkrossad.

146
00:09:45,000 --> 00:09:48,440
-Hörni. Ja.
-Sluta, nu börjar jag också.

147
00:09:48,960 --> 00:09:54,520
Jag ville verkligen vara med i Bear Hunt
och bli jagad av den skickliga mannen.

148
00:09:54,600 --> 00:09:58,600
Big Zuu, jag kommer att sakna din mat.
Vad gör jag utan dig?

149
00:09:58,680 --> 00:10:01,560
Som tennisspelare är skador vardagsmat.

150
00:10:01,640 --> 00:10:05,480
Jag har opererats 15 gånger.
Det är slitaget.

151
00:10:05,560 --> 00:10:08,080
Det är priset
professionella idrottare betalar.

152
00:10:08,160 --> 00:10:09,880
Jag är ingen som ger upp.

153
00:10:09,960 --> 00:10:13,760
Jag tål smärta, men det går en gräns
vid riktiga skador.

154
00:10:16,240 --> 00:10:18,560
Jag vet inte vad jag ska göra utan dig.

155
00:10:19,160 --> 00:10:23,440
Jag är så ledsen för hans skull.
Han är oerhört tävlingsinriktad.

156
00:10:23,520 --> 00:10:24,720
Han ville vinna.

157
00:10:24,800 --> 00:10:28,480
Jag vill vara här med er,
men vi har lärt oss av varandra.

158
00:10:28,560 --> 00:10:31,560
Det handlar om att inte falla.

159
00:10:31,640 --> 00:10:34,560
Det handlar om att övervinna och resa sig.

160
00:10:36,120 --> 00:10:38,520
Hela lägret handlar om… Jag måste sluta.

161
00:10:41,000 --> 00:10:41,920
Ja.

162
00:10:42,000 --> 00:10:44,640
Jag fick tårar i ögonen
när Boris berättade.

163
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
Jag vet att han är en vinnare.

164
00:10:46,680 --> 00:10:49,920
Han gjorde varken utmaningarna
eller hamnade i Bear Pit,

165
00:10:50,000 --> 00:10:53,360
men han kom hit
och bevisade nåt för sig själv.

166
00:10:53,440 --> 00:10:55,960
Han berörde också alla andras liv.

167
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
Heja Boris!

168
00:10:59,120 --> 00:11:00,440
Heja!

169
00:11:01,040 --> 00:11:02,880
Det var en berg- och dalbana.

170
00:11:02,960 --> 00:11:05,280
Jag har lärt mig att jag tål elementen,

171
00:11:05,360 --> 00:11:10,560
och att jag är socialare än nånsin
för jag älskar mina 11 lagkamrater.

172
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Okej. Ta hand om dig, Boris.

173
00:11:13,880 --> 00:11:16,160
-Super!
-Super.

174
00:11:27,440 --> 00:11:30,280
Bear sa åt kändisarna
att vänta sig det oväntade,

175
00:11:30,360 --> 00:11:33,320
men ingen av oss trodde
att Boris skulle lämna.

176
00:11:33,400 --> 00:11:35,320
Nu har vi nio kändisar kvar,

177
00:11:35,400 --> 00:11:38,640
och de ska strax gå på plankan
här i träsket.

178
00:11:42,040 --> 00:11:44,280
-Träsket.
-Åh nej.

179
00:11:44,360 --> 00:11:46,680
Jag vet inte om jag vill simma här.

180
00:11:48,240 --> 00:11:50,680
-Herregud.
-Det ser träskigt ut.

181
00:11:50,760 --> 00:11:53,040
Ställ er på rad framför mig.

182
00:11:54,840 --> 00:11:57,520
Hej och välkomna till Gå på plankan.

183
00:11:57,600 --> 00:11:59,880
Den här tävlingen är superenkel.

184
00:11:59,960 --> 00:12:02,120
Alla måste ta sig från ena sidan

185
00:12:02,200 --> 00:12:05,120
till andra sidan träsket
med hjälp av plankorna.

186
00:12:05,200 --> 00:12:07,000
Sen ska ni hissa en flagga.

187
00:12:07,920 --> 00:12:10,680
Men det är alla mot alla.

188
00:12:10,760 --> 00:12:14,080
Ni får bilda pakter.
Ni får be andra om hjälp.

189
00:12:14,160 --> 00:12:16,880
Ni kan luras. Och ni kan göra det ensamma.

190
00:12:17,920 --> 00:12:19,560
Här krävs taktik.

191
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Den här utmaningen, vilken mardröm.

192
00:12:21,920 --> 00:12:24,840
Ska man bilda lag? Slåss för sig själv?

193
00:12:24,920 --> 00:12:26,280
Ska man bilda par?

194
00:12:27,120 --> 00:12:28,320
Gud hjälpe mig.

195
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
Åh, nej.

196
00:12:30,360 --> 00:12:34,920
Vad ni än väljer, måste ni ta er
till andra sidan och hissa er flagga,

197
00:12:35,000 --> 00:12:37,800
för det finns bara fem flaggor.

198
00:12:38,320 --> 00:12:42,000
Det innebär att fyra av er
hamnar i Bear Pit imorgon.

199
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
Ingen tänker att det här ska bli kul.

200
00:12:44,960 --> 00:12:49,280
Alla tänker:
"Vad fan utsätter Bear oss för nu?

201
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Inom militären kallas det
en tillämpad övning.

202
00:12:53,960 --> 00:12:57,960
Det handlar om att testa ert förstånd
under lite stress.

203
00:12:58,040 --> 00:13:01,440
Kan ni ändå tänka klart och sansat?

204
00:13:01,520 --> 00:13:05,560
Det är det uppgiften handlar om.
Problemlösning under press.

205
00:13:06,600 --> 00:13:08,840
Okej, ställ er på plats.

206
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Lycka till, allihop.

207
00:13:11,000 --> 00:13:12,160
Det känns bra.

208
00:13:12,240 --> 00:13:15,280
När alla går in samtidigt
blir det på lika villkor.

209
00:13:15,360 --> 00:13:19,040
Jag fokuserar på att vinna utmaningen
och undvika Bear Pit.

210
00:13:19,120 --> 00:13:20,080
Hör på.

211
00:13:20,160 --> 00:13:23,920
Vi kan bilda lag mot varandra,
köra solo eller alla tillsammans.

212
00:13:24,000 --> 00:13:28,160
Jag föreslår att vi gör det tillsammans
och tar oss över.

213
00:13:28,240 --> 00:13:31,080
Jag säger två lag.
De som tar sig över, tar sig över.

214
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
Är det inte bättre att få över alla
och låta honom avgöra?

215
00:13:34,720 --> 00:13:38,440
Det är mycket som står på spel,
och jag tänkte:

216
00:13:38,520 --> 00:13:42,720
"Varför tar vi oss inte över ihop
och låter Bear välja de han tycker?"

217
00:13:42,800 --> 00:13:46,520
Men Big Zuu hade en annan idé.
Han ville se två olika lag.

218
00:13:47,720 --> 00:13:50,960
Jag tror att den som tar flaggan
går vidare. Bom.

219
00:13:51,560 --> 00:13:52,880
Jag är ganska nervös.

220
00:13:52,960 --> 00:13:57,200
Den här grejen med
att kunna bilda och bryta pakter

221
00:13:57,280 --> 00:13:59,160
rubbar mina cirklar.

222
00:13:59,240 --> 00:14:01,520
-Vad har vi bestämt?
-Jag vet inte.

223
00:14:01,600 --> 00:14:03,480
Jag går hit. Joe, var med oss.

224
00:14:03,560 --> 00:14:06,880
Shirley, härifrån går vi till den,
den långa.

225
00:14:06,960 --> 00:14:08,920
Jag tror det är bättre där.

226
00:14:09,000 --> 00:14:12,440
I slutändan blev vi ett naturligt lag.

227
00:14:12,520 --> 00:14:15,200
-Gör vi det som grupp?
-Ja, det gör vi.

228
00:14:15,280 --> 00:14:18,640
Steph, Shirley, Joe, Kola och jag.

229
00:14:19,320 --> 00:14:22,520
Vi blev ett kollektiv,
och det splittrade gruppen,

230
00:14:22,600 --> 00:14:25,040
men det var ingen tanke bakom.

231
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
Jag kan inte smälta vad som händer.

232
00:14:32,360 --> 00:14:36,040
-Man kan korsa mittdelen. Ja.
-I en rak linje.

233
00:14:36,720 --> 00:14:41,160
När man tagit sig över plankan
trampar man på de där.

234
00:14:41,240 --> 00:14:43,800
Seriöst, det här är absurt.

235
00:14:43,880 --> 00:14:46,000
Jag fick inte chansen att välja lag.

236
00:14:46,080 --> 00:14:48,800
Jag stod där med Lottie, Mel och Una

237
00:14:48,880 --> 00:14:51,920
och såg personer,
som jag trodde var mina vänner,

238
00:14:52,440 --> 00:14:53,800
sätta sig själva först.

239
00:14:53,880 --> 00:14:55,080
Okej, alla.

240
00:14:55,720 --> 00:14:59,560
Ni ska ta er från ena sidan träsket
till den andra.

241
00:14:59,640 --> 00:15:03,960
Tre, två, ett, kör.

242
00:15:04,560 --> 00:15:07,880
Kola, vill du börja, eller ska jag?
Du? Okej, coolt.

243
00:15:09,800 --> 00:15:12,120
Det är ostadiga grejer.

244
00:15:12,200 --> 00:15:16,080
Jag hade tänkt ut en plan.
Jag tog plankan och lade den på mitten.

245
00:15:16,160 --> 00:15:20,080
Jag visste att det var både den lättaste
och snabbaste vägen.

246
00:15:20,160 --> 00:15:21,840
Jag såg till att vara först,

247
00:15:21,920 --> 00:15:26,000
så att jag inte måste tillbaka
till skräcken i Bear Pit.

248
00:15:26,080 --> 00:15:26,960
Nu kör vi.

249
00:15:27,040 --> 00:15:29,560
Ni har tagit alla långa. Det är stört.

250
00:15:30,680 --> 00:15:33,480
Ni måste ge oss en lång. Vi har bara en.

251
00:15:33,560 --> 00:15:35,280
Det är en spricka.

252
00:15:35,360 --> 00:15:37,720
-Det är två lag.
-Bra poäng.

253
00:15:37,800 --> 00:15:39,160
-Joe.
-Joe.

254
00:15:39,240 --> 00:15:41,960
-Skicka den vidare.
-Ja, vi behöver den inte.

255
00:15:42,040 --> 00:15:43,280
-Bra jobbat.
-Inte?

256
00:15:43,360 --> 00:15:46,480
-Inte just nu.
-Så där. Sätt fart. Bra jobbat.

257
00:15:46,560 --> 00:15:48,160
Jag känner mig inte säker.

258
00:15:48,240 --> 00:15:52,520
Men den stora grejen jag insåg,
även i mitt förvirrade tillstånd,

259
00:15:52,600 --> 00:15:56,520
var att de mellanlånga
och korta plankorna var meningslösa.

260
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
Man tar bara alla långa…

261
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
Skicka vidare.

262
00:16:00,480 --> 00:16:02,800
…och försöker ta sig över.

263
00:16:02,880 --> 00:16:07,400
De lämnade bara en lång till oss.
Du fixar det. Gå ut.

264
00:16:07,480 --> 00:16:09,800
-Använd självförtroendet.
-Du fixar det.

265
00:16:09,880 --> 00:16:10,840
Okej.

266
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Ta den här.

267
00:16:14,440 --> 00:16:16,280
-Här.
-Det kommer för många.

268
00:16:16,360 --> 00:16:17,560
Vilken ska jag ta?

269
00:16:17,640 --> 00:16:20,320
Jag känner mig lite överväldigad.

270
00:16:21,040 --> 00:16:24,680
Jag vill bara upprepa för mig själv:
"Ta dig samman."

271
00:16:24,760 --> 00:16:26,760
-Hjälp henne. Jag har den här.
-Ja.

272
00:16:26,840 --> 00:16:28,760
-Jag har den. Hjälp henne.
-Okej.

273
00:16:28,840 --> 00:16:32,600
-Är det en tillämpad övning?
-Ja, de påminner om mycket i livet.

274
00:16:32,680 --> 00:16:35,440
Alla kan balansera
och dra en bra historia,

275
00:16:35,520 --> 00:16:38,160
men när båda fötterna darrar,
när man prövas

276
00:16:38,240 --> 00:16:41,800
och försöker lösa problem,
då ser man hur personer är.

277
00:16:42,800 --> 00:16:43,960
Shirley, kom.

278
00:16:44,480 --> 00:16:46,840
Det går bra.

279
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Ta dig hit. Det går bra.
Du behöver inte mig.

280
00:16:50,320 --> 00:16:51,160
Bra jobbat.

281
00:16:51,240 --> 00:16:54,520
Jag kände att vi hade turen
att få ett lag som flöt på.

282
00:16:54,600 --> 00:16:56,080
Det var totalt fokus.

283
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
-Bra jobbat.
-Bra.

284
00:16:57,560 --> 00:16:59,800
-Har du den?
-Bra jobbat.

285
00:16:59,880 --> 00:17:01,000
Skicka en till.

286
00:17:01,080 --> 00:17:05,040
Jag såg aldrig det andra laget,
men jag hörde dem.

287
00:17:05,120 --> 00:17:06,320
Den måste bort.

288
00:17:06,400 --> 00:17:07,960
Behöver vi den inte alls?

289
00:17:08,040 --> 00:17:09,960
-Nej, släng…
-Det gör vi kanske.

290
00:17:10,040 --> 00:17:12,520
Det lät lite kaotiskt.

291
00:17:12,600 --> 00:17:15,880
Okej, de klarar det. Ge mig den.
Nej, släpp den, Mel.

292
00:17:15,960 --> 00:17:18,280
-Vi är galet långsamma.
-Jag vet.

293
00:17:18,360 --> 00:17:21,720
-Vi behöver en lång.
-Vi klarar det inte på det här viset.

294
00:17:21,800 --> 00:17:25,440
Vi måste göra en egen väg ditåt.
Lita på mig. Kom tillbaka.

295
00:17:26,040 --> 00:17:28,400
Utmaningen var en katastrof.

296
00:17:28,480 --> 00:17:32,240
Nej, du kan inte vända den.
Så här, flytta över den här.

297
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Kompis.

298
00:17:33,840 --> 00:17:37,680
Det rådde lite panik.
Det var spänt och temperaturen steg.

299
00:17:37,760 --> 00:17:38,880
Hjälp henne med den.

300
00:17:38,960 --> 00:17:43,560
Men när man jobbar i lag
använder man allas starka sidor,

301
00:17:43,640 --> 00:17:46,080
Zuu sa vad jag skulle göra och jag lydde.

302
00:17:46,160 --> 00:17:48,360
Tro mig. Kom, så gör vi en egen väg.

303
00:17:48,440 --> 00:17:50,360
-Sen går vi ditåt.
-Ja.

304
00:17:50,440 --> 00:17:51,480
Okej, fortsätt.

305
00:17:51,560 --> 00:17:54,240
Vi hade inga plankor
och ingen organisering,

306
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
så när jag sa åt dem att byta väg,
fokuserade jag på mitt.

307
00:17:58,000 --> 00:17:59,480
De kommer hitåt nu.

308
00:18:01,920 --> 00:18:04,160
Danny!

309
00:18:04,240 --> 00:18:06,080
Fortsätt. Jag är här, Steph.

310
00:18:06,160 --> 00:18:09,080
-Ska jag ta med plankor?
-Vi behöver en till.

311
00:18:09,160 --> 00:18:11,400
Det var dramatiskt och spänt,

312
00:18:11,480 --> 00:18:14,520
för fem personer måste över
och hissa flaggor.

313
00:18:14,600 --> 00:18:18,640
Jag var längst bak och såg Zuu bakom mig.

314
00:18:19,640 --> 00:18:20,960
Vi måste gå ditåt.

315
00:18:21,040 --> 00:18:23,400
De sista fyra ska in i Bear Pit.

316
00:18:23,480 --> 00:18:26,920
Det lönar sig att vara en vinnare.

317
00:18:27,720 --> 00:18:30,560
Jag mindes vad Bear sa till mig:
"Ta risker."

318
00:18:30,640 --> 00:18:34,280
-Ska jag ta nåt med mig?
-Steph, vi behöver en till.

319
00:18:36,880 --> 00:18:39,600
-Ni kan inte ta den från oss.
-Jag är ledsen.

320
00:18:42,000 --> 00:18:43,440
Du var inte ledsen.

321
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
Du gjorde det med flit
och brydde dig inte.

322
00:18:47,280 --> 00:18:48,760
Men jag ser dig nu.

323
00:18:49,320 --> 00:18:51,520
Jag ser dig, lilla Steph.

324
00:18:51,600 --> 00:18:54,520
Från Middlesbrough
och spelar så snäll och ödmjuk.

325
00:18:54,600 --> 00:18:55,680
Det är en fasad.

326
00:18:56,520 --> 00:18:59,760
Fortsätt, kör på. Vi vet var vi står nu.

327
00:19:00,280 --> 00:19:01,320
Jag var tvungen.

328
00:19:01,400 --> 00:19:04,840
Jag var tvungen att göra det
som kändes rätt i stunden.

329
00:19:04,920 --> 00:19:08,360
Han kunde ha puttat i mig.
Jag vet inte, han ville vinna.

330
00:19:10,680 --> 00:19:12,800
-Jag klarar det inte.
-Du fixar det.

331
00:19:12,880 --> 00:19:14,960
Du kan. Håll henne i handen.

332
00:19:15,040 --> 00:19:16,280
Ja, fortsätt så.

333
00:19:16,360 --> 00:19:18,520
Det är så spänt i luften.

334
00:19:18,600 --> 00:19:22,680
De andra är ett starkt lag,
och jag tänker för mig själv:

335
00:19:22,760 --> 00:19:25,160
"Bara fortsätt. Kämpa på. Ge inte upp."

336
00:19:25,240 --> 00:19:28,040
-Joe, skicka den direkt till mig.
-Jag har den.

337
00:19:28,120 --> 00:19:29,960
-Shirley, håll balansen.
-Fortsätt.

338
00:19:30,040 --> 00:19:32,600
-Det går jättebra.
-Fortsätt. bra jobbat.

339
00:19:32,680 --> 00:19:35,760
-Jäkta inte.
-Fortsätt, Kola.

340
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
-Så ja.
-Jäkta inte.

341
00:19:39,800 --> 00:19:42,600
Det som förde vårt lag
till mållinjen så fort

342
00:19:42,680 --> 00:19:45,920
var klartänkthet, strategi…

343
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
Steph, fortsätt.

344
00:19:48,280 --> 00:19:50,120
Nu, Joe. Bra jobbat, kompis.

345
00:19:50,200 --> 00:19:52,680
…och samarbete. Så enkelt.

346
00:19:58,240 --> 00:20:00,920
Ett stort steg för mänskligheten.
Ett stort steg.

347
00:20:01,000 --> 00:20:02,160
-Ja.
-Kom.

348
00:20:02,920 --> 00:20:04,840
Det var som att vara i en armé.

349
00:20:04,920 --> 00:20:10,480
Kola är den ultimata tävlingsmänniskan.
Danny kan hålla sig superlugn.

350
00:20:10,560 --> 00:20:11,960
Steph var mycket stark.

351
00:20:12,040 --> 00:20:16,400
Joe och jag drog våra strån till stacken,
så att vi alla kom över.

352
00:20:17,200 --> 00:20:20,320
-Bra jobbat, hörni. Det gjorde ni bra.
-Bra jobbat.

353
00:20:21,160 --> 00:20:25,400
Vi lyckades. Jag är så glad
att jag inte hamnade i Bear Pit.

354
00:20:26,840 --> 00:20:28,280
Bra gjort.

355
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
De fuskade sig till det.

356
00:20:32,880 --> 00:20:36,840
De vann, men det var inte rättvist.
De var inte sportsliga.

357
00:20:36,920 --> 00:20:39,640
Utan att ge oss chansen
att bilda jämna lag,

358
00:20:39,720 --> 00:20:41,920
dela upp oss på ett vettigt sätt,

359
00:20:42,000 --> 00:20:45,640
tog de kommandot och lämnade oss
i smutsen utan att bry sig.

360
00:20:45,720 --> 00:20:47,280
Jisses, alltså.

361
00:20:47,880 --> 00:20:50,720
Vad sa jag? Jag sa:
"Vi delar upp oss i två lag."

362
00:20:50,800 --> 00:20:53,840
-Alla bara rände hit och dit.
-Släpp det.

363
00:20:53,920 --> 00:20:56,200
Zuu borde ha sansat sig lite.

364
00:20:56,280 --> 00:21:01,000
Den här utmaningen handlade om tur,
och vi hade inte turen med oss idag.

365
00:21:01,080 --> 00:21:03,680
De bryr sig inte. Det är som det är.

366
00:21:03,760 --> 00:21:05,960
-Det är som det är.
-Det är ett skämt.

367
00:21:06,520 --> 00:21:08,440
Jag ser små pakter bildas.

368
00:21:08,520 --> 00:21:12,320
Steph och Shirley håller ihop.
Danny och Kola håller ihop.

369
00:21:12,400 --> 00:21:14,480
Mel gör precis som hon vill.

370
00:21:14,560 --> 00:21:16,240
Lottie och Una håller ihop.

371
00:21:16,920 --> 00:21:20,400
Alla beter sig så snällt och fin.
Men här ser man sanningen.

372
00:21:20,480 --> 00:21:24,960
Steph tog vår planka. Utan att blinka.

373
00:21:25,040 --> 00:21:27,760
Hon såg mig i ögonen och tog den.
Det är inte vänskap.

374
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
De börjar bekänna färg.

375
00:21:29,720 --> 00:21:33,200
Från och med idag är det tävling.
Det är slut på vänskapen.

376
00:21:33,280 --> 00:21:36,960
Alla är här för sin egen skull.
Utmaningen bevisade det.

377
00:21:37,040 --> 00:21:38,520
-Zuu.
-Hej.

378
00:21:38,600 --> 00:21:40,400
-Jag lurade dig.
-Det är lugnt.

379
00:21:41,000 --> 00:21:42,440
-Jag lurades.
-Det är lugnt.

380
00:21:42,520 --> 00:21:44,320
Ni var grymma.

381
00:21:44,400 --> 00:21:45,920
-Tack.
-Det är lugnt.

382
00:21:46,000 --> 00:21:47,480
-Bra gjort.
-Det är lugnt.

383
00:21:47,560 --> 00:21:50,840
-Jag trodde att du skulle putta i mig.
-Varför skulle jag det?

384
00:21:50,920 --> 00:21:54,160
-Det skulle jag aldrig. Gjort är gjort.
-Ja.

385
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
Gjort är gjort.

386
00:21:55,560 --> 00:21:58,440
När personer är under press förändras de.

387
00:21:58,520 --> 00:21:59,920
Jag också.

388
00:22:00,000 --> 00:22:03,240
Jag vill se mig själv
som en generös person,

389
00:22:03,320 --> 00:22:05,800
som vill att alla ska göra bra ifrån sig,

390
00:22:05,880 --> 00:22:09,000
men just då tänkte jag:
"Du måste tänka på dig själv."

391
00:22:11,440 --> 00:22:13,720
-Bra jobbat.
-Ja, jättebra.

392
00:22:13,800 --> 00:22:16,440
-De dåliga nyheterna, Mel…
-Ja.

393
00:22:16,520 --> 00:22:22,000
…Zuu, Lottie, Una,
ni ska in i Bear Pit imorgon.

394
00:22:22,080 --> 00:22:24,760
Jag tänkte: "Jag har tagit mig ut en gång,

395
00:22:24,840 --> 00:22:27,840
så nu när jag förstår reglerna
är jag beredd."

396
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
Jag är definitivt inte redo.

397
00:22:29,680 --> 00:22:34,040
Tanken på att gå in i Bear Pit
en andra gång skrämmer mig, fysiskt.

398
00:22:34,120 --> 00:22:37,800
Jag fasar för det.
Jag måste verkligen peppa mig själv.

399
00:22:37,880 --> 00:22:40,240
För vissa blir det en ny erfarenhet.

400
00:22:40,320 --> 00:22:45,120
-Lottie, är du redo för det?
-Jag är förstås livrädd.

401
00:22:45,200 --> 00:22:49,600
Jag har sett alla återvända vettskrämda,
men nu är det så här.

402
00:22:49,680 --> 00:22:54,080
Den starkaste tar sig ut.
Man måste gå in och ge sig själv en chans.

403
00:22:54,600 --> 00:22:56,120
Bear, nåt råd till Zuu?

404
00:22:56,200 --> 00:23:00,360
-Jag ser dig där och du ser inte glad ut.
-Nä.

405
00:23:00,440 --> 00:23:03,080
-Jag tänker att du måste släppa det.
-Ja.

406
00:23:03,160 --> 00:23:06,080
Det är över. Ju mer du tänker på det,
desto argare blir du.

407
00:23:06,160 --> 00:23:09,680
Det slukar din energi
och gör dig mindre effektiv där inne.

408
00:23:10,600 --> 00:23:13,080
Vi blickar framåt.
Bra inställning, Lottie.

409
00:23:13,160 --> 00:23:15,200
Ni borde alla ta till er den.

410
00:23:15,840 --> 00:23:18,000
Bra jobbat, vinnare. Ni var duktiga.

411
00:23:18,080 --> 00:23:22,840
Ni jobbade bra som lag, hjälpte varandra,
tog er över och reste flaggorna.

412
00:23:22,920 --> 00:23:25,240
Bra gjort. En applåd för er.

413
00:23:25,320 --> 00:23:26,640
Bra jobbat.

414
00:23:27,160 --> 00:23:28,320
-Ja.
-Ja!

415
00:23:28,400 --> 00:23:30,720
Vi ska inte in i Bear Pit!

416
00:23:30,800 --> 00:23:34,000
-Bara Joe och jag har inte varit där.
-Jag vet. Jisses.

417
00:23:34,080 --> 00:23:38,080
-Du kan ta min plats imorgon, om du vill.
-Jag väntar.

418
00:23:38,160 --> 00:23:43,080
-Hon har inte varit där än. Hon måste in.
-Det händer förr eller senare.

419
00:23:43,160 --> 00:23:44,120
-Okej.
-Ja.

420
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
Vila nu lite, så ses vi i Bear Pit.

421
00:23:46,560 --> 00:23:49,000
-Tack. Bra jobbat idag.
-Hej då.

422
00:23:49,080 --> 00:23:50,160
Tack så mycket.

423
00:23:50,240 --> 00:23:52,680
Steph och de andra gjorde det de behövde.

424
00:23:52,760 --> 00:23:56,960
Deras handlingar påverkade mig.
De är säkra och vi ska in i Bear Pit.

425
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
Zuu är alldeles rasande på mig.

426
00:23:59,480 --> 00:24:02,880
De ville inte vara ett lag.
Ingen kunde fatta ett beslut.

427
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
Skämt. Det är ett riktigt skämt.

428
00:24:33,560 --> 00:24:34,920
Är du okej, Una?

429
00:24:35,000 --> 00:24:38,720
Ja, jag mår inte jättebra.
Jag är bara lite trött.

430
00:24:39,800 --> 00:24:41,920
Jag gick och lade mig tidigt.

431
00:24:42,000 --> 00:24:44,440
Det blir min andra Bear Pit i rad.

432
00:24:44,520 --> 00:24:47,240
Jag är utmattad
och spänningen ligger i luften.

433
00:24:47,320 --> 00:24:49,920
Jag känner av den
från den dramatiken innan.

434
00:24:50,560 --> 00:24:53,200
Det är stressigt, så jag fattar det.

435
00:24:53,280 --> 00:24:54,800
-Vila ut nu.
-Ja.

436
00:24:54,880 --> 00:24:57,520
-Det ska jag. Tack.
-Ingen fara. Sköt om dig.

437
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Är allt bra?

438
00:25:02,800 --> 00:25:05,240
-Jag vet att jag åker ut imorgon.
-Varför?

439
00:25:05,320 --> 00:25:08,040
-För att jag hade tur.
-Och?

440
00:25:08,120 --> 00:25:11,480
Sanningen är att Bear Pit är skrämmande.

441
00:25:12,880 --> 00:25:16,000
Bear kunde ha sagt:
"Vet ni? Jag vet att ni vann,

442
00:25:16,520 --> 00:25:21,320
men jag skickar in de fyra
som inte varit i Bear Pit än."

443
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
Vad sägs om den vändningen?

444
00:25:23,200 --> 00:25:28,400
Du vet inte hur stor skogen är.
Den är enorm.

445
00:25:28,480 --> 00:25:32,000
Jag ogillar att Shirley inte varit där.
Hon fick fripass.

446
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
Du hinner fortfarande, Bear.

447
00:25:35,800 --> 00:25:40,760
Om jag plötsligt ber Mel om en planka,
och hon inte vill det, då får jag problem.

448
00:25:40,840 --> 00:25:45,080
Lagspelet är vitalt för mig.

449
00:25:45,160 --> 00:25:48,440
-Vi pratar om dagens utmaning.
-Vi var chanslösa.

450
00:25:49,400 --> 00:25:51,320
Vi var chanslösa.

451
00:25:51,920 --> 00:25:54,080
Ni tog alla långa plankor. Ni bara…

452
00:25:55,520 --> 00:25:57,840
Ja, men för att vara rättvis…

453
00:25:57,920 --> 00:26:01,160
-Det fanns inga regler.
-Big Zuu, det fanns inga regler.

454
00:26:01,240 --> 00:26:03,960
Vad gjorde de för fel? Vad gjorde de rätt?

455
00:26:05,800 --> 00:26:09,240
Zuu tycker att det är så orättvist.
Han har tjatat om det.

456
00:26:09,320 --> 00:26:13,280
Släpp det,
för imorgon måste han vara förberedd.

457
00:26:13,360 --> 00:26:15,600
Jag tror inte att han är mentalt redo.

458
00:26:15,680 --> 00:26:18,040
Ni gjorde er grej. Jag klagar inte.

459
00:26:18,120 --> 00:26:21,280
Jag kan bara klandra mig själv.
Det är mitt fel.

460
00:26:21,360 --> 00:26:22,840
Jag körde vänskapsprylen.

461
00:26:22,920 --> 00:26:25,320
Vad har jag fått för att jag var snäll?

462
00:26:25,400 --> 00:26:28,280
Det är slut på vänskapslag.
Inget mer sånt.

463
00:26:28,360 --> 00:26:30,080
Här inne kan vi vara hövliga.

464
00:26:30,160 --> 00:26:33,840
-Vi satt inte och sa: "Vi är ett lag."
-Ni bildade ett lag.

465
00:26:33,920 --> 00:26:37,800
Allt är tillåtet i krig och kärlek.
Säger man inte så?

466
00:26:37,880 --> 00:26:41,720
Jag sa: "Ska vi inte dela in oss
i två lag och göra det rättvist?"

467
00:26:41,800 --> 00:26:43,360
-Ursäkta?
-Ingen lyssnade.

468
00:26:43,440 --> 00:26:48,600
-Du måste in förr eller senare, Shirley.
-Vad är det med dig?

469
00:26:48,680 --> 00:26:52,640
-Alla måste in dit.
-Så klart. Jag sitter inte och gnäller.

470
00:26:52,720 --> 00:26:56,080
Eller tjurar eller jämrar mig
eller kritiserar eller…

471
00:26:56,160 --> 00:26:58,920
Vi måste alla in dit.
Jag är inte rädd för det.

472
00:26:59,000 --> 00:27:02,480
-Jag vet inte vad du vill.
-Jag pratar bara med dig.

473
00:27:02,560 --> 00:27:04,920
Du pratar väl inte? Det är påhopp.

474
00:27:05,000 --> 00:27:07,960
-Du hoppar på folk.
-Nej, jag är bara den jag är.

475
00:27:08,040 --> 00:27:11,160
-Du för inte fram det du vill så bra.
-Inte du heller!

476
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
Man känner spänningen stiga.

477
00:27:15,320 --> 00:27:18,040
Och på nåt vis
får utmaningen alltid skulden.

478
00:27:18,120 --> 00:27:19,640
Det är nån annans fel.

479
00:27:19,720 --> 00:27:24,160
Flera personer låter det påverka dem,
särskilt när de förlorar.

480
00:27:24,240 --> 00:27:28,480
Istället för att visa värdighet
och eftertanke låter de munnen jobba.

481
00:27:28,560 --> 00:27:29,840
Munnen…

482
00:27:29,920 --> 00:27:33,440
Ni tog plankan och gjorde
er egen grej. Det är orättvist.

483
00:27:33,520 --> 00:27:35,960
Jag tycker inte att vi behöver älta det.

484
00:27:36,040 --> 00:27:38,480
-Jag beklagar utgången.
-Det är gjort!

485
00:27:38,560 --> 00:27:40,120
Jag behöver insektssprej.

486
00:27:40,200 --> 00:27:42,960
Min avsikt var en sjyst tävling.

487
00:27:46,920 --> 00:27:49,200
Jag är otroligt tävlingsinriktad,

488
00:27:49,280 --> 00:27:52,320
och jag har upptäckt
att Mel B också är det,

489
00:27:52,400 --> 00:27:54,320
men hon provocerar folk.

490
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
Ingen vill åka hem.

491
00:27:56,280 --> 00:28:00,280
Så jag är alltid lite bekymrad
när saker tar den vändningen.

492
00:28:16,840 --> 00:28:19,880
Du gjorde rätt som lade dig.
Jag borde gjort som du.

493
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
-Var det Zuu och Mel?
-Ja.

494
00:28:22,360 --> 00:28:24,240
Om utmaningen.

495
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
-Är allt okej?
-Bara bra.

496
00:28:38,200 --> 00:28:40,160
-Bra.
-Ta tid på dig idag.

497
00:28:41,080 --> 00:28:45,120
Jag har tänkt ut en plan,
nu måste jag bara genomföra den.

498
00:28:46,080 --> 00:28:50,240
Jag är lite orolig. De senaste dagarna
har varit mentalt tuffa.

499
00:28:50,320 --> 00:28:52,600
Jag måste skydda mig själv och min energi.

500
00:28:52,680 --> 00:28:56,720
Jag tänker vara hövlig mot alla,
men nu måste jag spela ett spel.

501
00:28:56,800 --> 00:28:59,040
-God morgon.
-God morgon.

502
00:29:00,040 --> 00:29:02,320
Jag ville hålla allt inne idag,

503
00:29:02,400 --> 00:29:06,680
fokusera på mig själv och tänka på
hur jag ska klara Bear Pit.

504
00:29:13,280 --> 00:29:16,560
-Vad gör du nu för tiden?
-Jag har skrivit en thriller.

505
00:29:16,640 --> 00:29:18,000
-Är det sant?
-Ja.

506
00:29:18,080 --> 00:29:20,880
Jag gillar psykologiska kriminalrysare.

507
00:29:20,960 --> 00:29:23,880
-Vad gjorde du innan det?
-Jag var journalist.

508
00:29:23,960 --> 00:29:25,520
-Var du?
-Ja.

509
00:29:25,600 --> 00:29:28,040
-Vilka har du intervjuat?
-Donald Trump.

510
00:29:28,120 --> 00:29:31,160
-Hur var det?
-De sa: "Fråga inte om hans exfru."

511
00:29:31,240 --> 00:29:34,320
-"Fråga inte om håret."
-Då vill man väl göra det?

512
00:29:34,400 --> 00:29:37,640
Jo, sista frågan var:
"Vad säger din exfru om ditt hår?"

513
00:29:39,720 --> 00:29:41,680
Vad vill du göra härnäst i livet?

514
00:29:41,760 --> 00:29:45,720
Högst på min lista är
att få med alla tjejerna ut på turné.

515
00:29:45,800 --> 00:29:48,680
-Ja.
-Det är mitt mål. Jag älskar att uppträda.

516
00:29:48,760 --> 00:29:51,760
Med dem blir det elektriskt.

517
00:29:51,840 --> 00:29:54,840
Som när vi var på Victorias 50-årsdag.

518
00:29:54,920 --> 00:29:58,840
Hennes son Cruz
började sjunga "Mama" till gitarren.

519
00:29:58,920 --> 00:30:01,640
-Underbart.
-Och David pushade upp oss allihop.

520
00:30:01,720 --> 00:30:07,320
Vi fem sjöng "Mama",
och sen gjorde Tom Cruise en ring

521
00:30:07,400 --> 00:30:09,720
och gjorde sin dans från en film.

522
00:30:11,760 --> 00:30:14,880
Så han började… Av nån anledning…

523
00:30:14,960 --> 00:30:15,920
Herregud.

524
00:30:16,000 --> 00:30:18,120
Alla dansade.

525
00:30:18,200 --> 00:30:20,440
Han börjar: "Kom igen!"

526
00:30:20,520 --> 00:30:22,320
Det bildas en ring.

527
00:30:22,400 --> 00:30:26,160
Tom Cruise går in i ringen först
och börjar göra så här…

528
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
Jag tänkte: "Jag pallar inte…"
Jag gick därifrån.

529
00:30:29,160 --> 00:30:31,920
-Var det den här?
-Det var en så konstig dans.

530
00:30:32,000 --> 00:30:35,160
Så där. Tänk er att se det.

531
00:30:35,240 --> 00:30:38,840
Jag lärde honom dansa
till hans frus årsdag.

532
00:30:38,920 --> 00:30:40,160
Lägg av!

533
00:30:40,240 --> 00:30:45,600
Det funkade inte, för dansen
han gjorde i ringen var fruktansvärd!

534
00:30:55,000 --> 00:30:59,040
Vi ska in nu, tjejer. Kom igen.
Vi klarar det här, Lottie och Una.

535
00:30:59,120 --> 00:31:00,440
-Tre tjejer.
-Ja.

536
00:31:04,280 --> 00:31:07,960
Jag ska gå en runda
och sen tar jag mig en liten lur.

537
00:31:08,040 --> 00:31:12,080
-Varför? Du tog inga lurar innan.
-Jag har aldrig nånsin gjort det.

538
00:31:12,160 --> 00:31:14,360
-Vi gör det jämt, Joe.
-Ja, jag vet.

539
00:31:17,080 --> 00:31:20,680
Vi försöker fokusera på en sak,
och de småpratar.

540
00:31:20,760 --> 00:31:22,040
Det är irriterande.

541
00:31:22,120 --> 00:31:24,120
Hur går affärerna?

542
00:31:24,200 --> 00:31:26,640
-Kunderna betalar inte så mycket.
-Nej.

543
00:31:26,720 --> 00:31:31,800
Du öppnade dessutom din salong
på en ö med bara nio invånare.

544
00:31:34,320 --> 00:31:37,520
Ju mer de skrattar,
desto mer irriterande blir det.

545
00:31:38,120 --> 00:31:40,840
Ert skrattande är så irriterande. Seriöst.

546
00:31:40,920 --> 00:31:43,760
Vi laddar för allvaret
och det enda vi hör är…

547
00:31:44,600 --> 00:31:47,160
-Det är faktiskt…
-Vi ska vara tystare.

548
00:31:47,240 --> 00:31:50,000
Vi är hos frissan. Förlåt.

549
00:31:50,080 --> 00:31:52,000
-Förlåt.
-Jag måste säga nåt.

550
00:31:52,640 --> 00:31:54,440
Det är stressigt för dem.

551
00:31:55,240 --> 00:31:56,680
Bear Pit, alltså.

552
00:31:58,040 --> 00:32:00,000
Bear Pit gör det med oss alla.

553
00:32:01,560 --> 00:32:06,240
Jag ska in i Bear Pit för andra gången
och har knappt hämtat mig från förra.

554
00:32:06,320 --> 00:32:10,160
Jag är tävlingsläge nu,
och jag ser en helt ny sida av Zuu.

555
00:32:10,240 --> 00:32:12,760
Han är som en annan man.
Han är fokuserad.

556
00:32:12,840 --> 00:32:15,720
Han tar det på stort allvar.
Han vill vinna.

557
00:32:16,480 --> 00:32:20,160
Jag väntade på en utmaning
som skulle få oss att bekänna färg.

558
00:32:20,240 --> 00:32:23,160
Det hände igår. Vi är inte vänner.

559
00:32:23,240 --> 00:32:26,640
Jag ska komma ut och le:
"Gissa vem som är hemma."

560
00:32:32,800 --> 00:32:35,720
Efter att Laurence slogs ut
av Bear på zipline,

561
00:32:35,800 --> 00:32:39,040
gårdagens träskutmaning
och Boris chockfarväl,

562
00:32:39,120 --> 00:32:42,120
är det åter dags för fyra av dem
att möta Bear Pit.

563
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
-Hej!
-Hej.

564
00:32:46,120 --> 00:32:48,520
Kom nu. Dags för eldgropen.

565
00:32:48,600 --> 00:32:51,560
De hamnade i Bear Pit på grund av mig.

566
00:32:51,640 --> 00:32:54,360
Jag har dåligt samvete,
men jag hade inget val.

567
00:32:54,440 --> 00:32:55,640
Tävlingen var sån.

568
00:32:55,720 --> 00:32:58,840
Så helt ärligt bryr jag mig inte.

569
00:33:01,240 --> 00:33:04,120
Ni lär bli glada av att höra
att vi är halvvägs.

570
00:33:04,200 --> 00:33:05,560
Ja!

571
00:33:05,640 --> 00:33:07,320
-Är vi halvvägs?
-Det är bra!

572
00:33:07,400 --> 00:33:09,840
Tiden flyger iväg när Bear jagar en.

573
00:33:09,920 --> 00:33:10,840
-Ja.
-Ja.

574
00:33:10,920 --> 00:33:17,080
Mel, Lottie, Una och Zuu,
ni ska strax ge er in i Bear Pit.

575
00:33:17,760 --> 00:33:20,960
Som ni vet är målet
att undvika att bli fångad av Bear

576
00:33:21,040 --> 00:33:22,920
eller att ta er ut.

577
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
Ni ska vara inne i en timme.

578
00:33:24,880 --> 00:33:27,240
Det finns tre utvägar.

579
00:33:27,320 --> 00:33:30,600
En utväg kan bara användas av en av er.

580
00:33:30,680 --> 00:33:33,600
Kom ihåg att ni inte
bara måste se upp för Bear.

581
00:33:33,680 --> 00:33:36,760
Ni måste vara vaksamma på fällor också.

582
00:33:36,840 --> 00:33:41,400
Alla kändisar som antingen fångas
av Bear eller nån av hans fällor,

583
00:33:41,480 --> 00:33:43,560
riskerar att bli utslagen.

584
00:33:44,200 --> 00:33:46,320
En av er kommer att åka hem.

585
00:33:47,840 --> 00:33:50,240
Jag önskar er lycka till.

586
00:33:50,320 --> 00:33:53,360
Det är dags att gå genom porten.

587
00:33:53,440 --> 00:33:54,880
-Iväg med er.
-Kom igen.

588
00:33:54,960 --> 00:33:56,080
Lycka till.

589
00:34:02,360 --> 00:34:04,720
Jag är på väg in för andra gången.

590
00:34:04,800 --> 00:34:09,160
Jag känner mig taggad och laddar
för att kämpa för min plats.

591
00:34:13,680 --> 00:34:16,880
Det är min första Bear Pit
för att Steph tog plankan.

592
00:34:16,960 --> 00:34:20,680
Det blev mitt fall, men jag ska göra
det som krävs för seger.

593
00:34:23,960 --> 00:34:26,320
Jag är så nervös.

594
00:34:26,400 --> 00:34:31,040
Jag har mycket att bevisa för mig själv,
att jag är stark och klarar det här.

595
00:34:32,080 --> 00:34:35,560
Allt kan hända. Jag har ingen plan än.

596
00:34:36,080 --> 00:34:39,040
Men jag är Scary Spice. Jag ska överleva.

597
00:34:48,160 --> 00:34:50,360
Fokusera.

598
00:34:51,120 --> 00:34:53,400
Okej, en karta.

599
00:34:54,800 --> 00:34:55,640
Då så.

600
00:34:56,960 --> 00:35:00,440
Okej, tunnel, jeep och stege.

601
00:35:03,560 --> 00:35:07,360
En utväg kan bara öppnas
med hjälp av ett specifikt redskap,

602
00:35:07,440 --> 00:35:11,040
men de tävlande får bara veta var de finns

603
00:35:11,120 --> 00:35:13,280
när de har nått utvägen de valt.

604
00:35:14,040 --> 00:35:18,080
Glömmer man redskapet,
kan man glömma att ta sig ut.

605
00:35:19,600 --> 00:35:23,400
Berättar vi för varandra
vad vi vill göra eller inte?

606
00:35:23,480 --> 00:35:26,880
-Det kvittar mig.
-Man måste inte berätta. Bara stick.

607
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
-Ska jag säga det?
-Ja.

608
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
-Jag satsar på tunneln.
-Okej.

609
00:35:31,280 --> 00:35:36,120
Min första Bear Pit och det händer mycket,
men nu är det slut på lagarbetet.

610
00:35:36,200 --> 00:35:39,520
Det är jag mot Bear Grylls,
och jag är här för att vinna.

611
00:35:39,600 --> 00:35:42,200
-Jag vill satsa på stegen.
-Vet du vad?

612
00:35:42,280 --> 00:35:43,760
Jag tänkte satsa på den.

613
00:35:44,920 --> 00:35:48,080
Jag kan ta jeepen
för jag vet var den är, men…

614
00:35:48,680 --> 00:35:51,040
Om du vet var den är, så är det nog bra.

615
00:35:51,120 --> 00:35:54,160
Jag känner mig säkrare nu.
Jag har varit här förut.

616
00:35:54,240 --> 00:35:57,400
Jag tänkte ta stegen.
Det ville Lottie också.

617
00:35:57,480 --> 00:35:59,320
Det är hennes första gång.

618
00:35:59,400 --> 00:36:01,600
Jag tar nåt jag vet,
hon får ta det okända.

619
00:36:02,520 --> 00:36:06,760
-Om du vill, det är din första gång…
-Ja, jag testar stegen.

620
00:36:06,840 --> 00:36:09,880
Jag är så tacksam till Una,

621
00:36:09,960 --> 00:36:14,160
men samtidigt vet hon var jeepen är
och har en liten fördel.

622
00:36:15,600 --> 00:36:19,040
Jag vet inte vilken jag tar.
Jag hamnar ändå bara fel.

623
00:36:20,120 --> 00:36:23,680
Jag bryr mig inte om nån annan,
nu kör vi solo.

624
00:36:23,760 --> 00:36:24,880
Vi är inte i lag.

625
00:36:24,960 --> 00:36:27,560
I bästa fall tar jag mig ut.

626
00:36:27,640 --> 00:36:29,960
Så jag siktar kanske på tunneln.

627
00:36:30,760 --> 00:36:32,600
Jag vet precis vad jag gör.

628
00:36:34,080 --> 00:36:35,680
Nej, inte alls.

629
00:36:37,440 --> 00:36:38,320
Okej.

630
00:36:39,120 --> 00:36:40,400
Jakten kan börja.

631
00:36:44,240 --> 00:36:46,640
Vart ska ni… Då sticker jag hitåt.

632
00:36:55,560 --> 00:36:58,280
Jag börjar med att ta en av stigarna.

633
00:36:58,360 --> 00:37:01,280
De har fullt upp med att fly från mig.

634
00:37:01,360 --> 00:37:05,640
Jag ska bara försöka
minska avståndet lite. Häng med.

635
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Var på din vakt.

636
00:37:16,120 --> 00:37:18,080
Jag måste ha koll på omgivningen.

637
00:37:19,280 --> 00:37:21,320
Löven låter så mycket.

638
00:37:21,400 --> 00:37:24,240
Jag gillar tunneln,
i hörnet långt från de andra.

639
00:37:24,320 --> 00:37:26,640
Jag kör på. Jag tar redskapen sen.

640
00:37:26,720 --> 00:37:29,400
Jag vill inte springa dit
och sen behöva vända om.

641
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
Tunneln kan tyckas vara ett klokt val,

642
00:37:33,920 --> 00:37:39,600
men Bear har gömt nycklarna Zuu behöver
i en tidsinställd fälla.

643
00:37:45,760 --> 00:37:46,920
Tunneln…

644
00:37:47,000 --> 00:37:49,560
Den måste vara här framme. Jag kör på den.

645
00:37:50,480 --> 00:37:53,400
Jag är inte självsäker.
Jag har panik och är rädd.

646
00:37:53,480 --> 00:37:56,480
Det är ingen skillnad mot första gången.

647
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
Men jag är starkare än jag tror.

648
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
UTVÄG

649
00:38:00,960 --> 00:38:03,640
Mel är på väg mot samma utväg som Zuu,

650
00:38:03,720 --> 00:38:06,440
så det blir en kapplöpning dit.

651
00:38:06,520 --> 00:38:10,280
Den som når tunneln först
får ett värdefullt övertag.

652
00:38:10,360 --> 00:38:13,840
Måste jag gå ditåt? Jag måste ditåt.

653
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
Var jag här senast?

654
00:38:22,080 --> 00:38:25,560
Jag hittar lite grann.
Jag siktar på jeepen.

655
00:38:25,640 --> 00:38:27,720
Jag satsar på nåt jag sett innan.

656
00:38:27,800 --> 00:38:29,000
Jag vet var den är.

657
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
Jag hoppas bara att det är rätt val.

658
00:38:36,320 --> 00:38:41,680
Jeepen är den närmaste utvägen,
men redskapet finns i Caiman Pool.

659
00:38:42,960 --> 00:38:44,360
Och det har sällskap.

660
00:38:51,000 --> 00:38:54,760
Så jag måste ta mig…
Jag vet inte vart jag måste ta mig.

661
00:38:54,840 --> 00:38:57,640
Jag siktar på stegen
och måste bara hålla fokus.

662
00:38:57,720 --> 00:39:00,080
Jag gör min grej. Jag gör det snabbt.

663
00:39:01,200 --> 00:39:04,160
Om den vägen var där borta,

664
00:39:04,240 --> 00:39:07,760
måste jag ta mig ditåt.

665
00:39:08,360 --> 00:39:09,520
Herregud.

666
00:39:11,720 --> 00:39:12,760
Det är nåt där.

667
00:39:14,960 --> 00:39:16,760
Okej. Några klossar.

668
00:39:20,120 --> 00:39:21,800
Jag vet inte vad de är till.

669
00:39:22,520 --> 00:39:26,400
Jag råkade hitta några klossar.
Jag tror de är till stegen.

670
00:39:26,480 --> 00:39:30,000
Så…jag tar…

671
00:39:31,720 --> 00:39:33,160
…tre som ser stadiga ut.

672
00:39:35,560 --> 00:39:37,880
Lottie har hittat gömda redskap,

673
00:39:37,960 --> 00:39:42,600
men hon vet inte om klossarna är rätt
för stegen innan hon når dit.

674
00:39:45,320 --> 00:39:47,680
Okej.

675
00:39:47,760 --> 00:39:49,840
Det känns som att jag låter mycket.

676
00:39:53,680 --> 00:39:55,600
Jag tror jag ser nån.

677
00:39:55,680 --> 00:39:59,600
Det känns som att han kommer att hoppa ut.

678
00:39:59,680 --> 00:40:01,080
Okej.

679
00:40:01,680 --> 00:40:04,920
Jag vet inte vad jag behöver,
men nu vi tar oss dit.

680
00:40:05,000 --> 00:40:06,360
Jag kör på det.

681
00:40:15,240 --> 00:40:18,600
Okej, så de tävlande förflyttar sig bra.

682
00:40:20,400 --> 00:40:22,800
Om jag tar mig längre in,

683
00:40:22,880 --> 00:40:28,120
kan jag lyssna
efter plötsliga ljud eller rörelser.

684
00:40:28,200 --> 00:40:34,040
UNA - AVSTÅND TILL UTVÄG 43 M
AVSTÅND TILL BEAR 39 M

685
00:40:42,480 --> 00:40:43,640
Där har vi Una.

686
00:40:46,720 --> 00:40:47,720
En bur.

687
00:40:49,640 --> 00:40:51,720
Det är så klart en nyckel i den…

688
00:40:53,240 --> 00:40:55,840
Jag undrar
om jag behöver nyckeln till bilen.

689
00:40:56,680 --> 00:40:58,080
Jag tror det.

690
00:41:02,760 --> 00:41:06,120
Regel nummer 1: Inga antaganden.

691
00:41:06,800 --> 00:41:10,480
Jag har 30 sekunder på mig
att få loss nyckeln till jeepen.

692
00:41:10,560 --> 00:41:15,240
Bear Pit-utmaningen handlar om
att kunna tänka klart under press.

693
00:41:15,840 --> 00:41:18,680
Det där är inte nycklarna till jeepen.

694
00:41:18,760 --> 00:41:22,360
Una är på väg
att ta en stor och onödig risk.

695
00:41:22,960 --> 00:41:26,840
Om hon gör ett misstag,
får hon betala för det.

696
00:41:34,200 --> 00:41:36,800
Kom igen. De sitter hårt.

697
00:41:38,080 --> 00:41:41,120
Det är så svårt att knyta upp knutarna.

698
00:41:43,880 --> 00:41:45,080
Herregud.

699
00:41:45,160 --> 00:41:46,400
Det är så svårt.

700
00:41:47,880 --> 00:41:49,880
Nej, jag kommer inte ut. Nej!

701
00:41:49,960 --> 00:41:50,920
FÅNGAD

702
00:41:54,880 --> 00:41:58,360
Jag är arg på mig själv.
Jag är besviken att lät mig fångas.

703
00:41:59,480 --> 00:42:03,680
Jag önskar att jag hade satsat på stegen,
för det var det jag ville.

704
00:42:03,760 --> 00:42:07,440
Det var modigt att försöka,
men Una lät sig fångas,

705
00:42:07,520 --> 00:42:09,080
och det helt i onödan.

706
00:42:09,160 --> 00:42:11,160
Hon lär bli ännu mer upprörd

707
00:42:11,240 --> 00:42:14,800
när hon får veta att jag såg alltihop.

708
00:42:27,640 --> 00:42:28,760
Han är förbannad.

709
00:42:29,800 --> 00:42:32,880
Okej. Jag fick grepp om huvudet.

710
00:42:32,960 --> 00:42:38,360
Det här är anledningen till att Una
har mer än mina fällor att oroa sig för.

711
00:42:38,440 --> 00:42:41,560
Bear Pit är farlig.

712
00:42:41,640 --> 00:42:44,040
Jag undrar om jag ska behålla honom.

713
00:42:45,400 --> 00:42:46,560
Kom, nu går vi.

714
00:42:48,680 --> 00:42:49,840
Una.

715
00:42:50,440 --> 00:42:51,920
Vad har du gjort?

716
00:42:52,520 --> 00:42:57,520
Låt bli stora, blanka saker
om ni inte är säkra på vad ni gör, sa jag.

717
00:42:57,600 --> 00:42:58,800
Jag kommer tillbaka.

718
00:43:01,800 --> 00:43:06,240
Jag är bara irriterad. Jag är en idiot.
Jag jobbade så hårt senast,

719
00:43:06,320 --> 00:43:09,400
och så går jag rakt in
i en --- fälla den här gången.

720
00:43:10,280 --> 00:43:14,200
Okej, jag har fångat en.
Det är bra. Häng med.

721
00:43:18,040 --> 00:43:19,520
Jisses.

722
00:43:19,600 --> 00:43:21,240
Nån har åkt fast.

723
00:43:21,320 --> 00:43:24,120
-Herregud.
-Det var snabbt.

724
00:43:24,200 --> 00:43:27,840
-Det kan vara Big Zuu om det gick så fort.
-Den personen är inte glad.

725
00:43:33,480 --> 00:43:36,040
Una må vara infångad,

726
00:43:36,120 --> 00:43:39,280
men vi har tre tävlande på fri fot.

727
00:43:39,360 --> 00:43:44,040
Jag måste ta mig högre upp
för att få en bättre utsiktspunkt.

728
00:43:48,320 --> 00:43:49,680
Jag vill till tunneln.

729
00:43:50,480 --> 00:43:51,800
Jag kollar kartan.

730
00:43:52,520 --> 00:43:53,840
Få se vad vi kan göra.

731
00:43:54,600 --> 00:43:58,120
Jag är på en sval plats.
Tunneln är där framme.

732
00:44:01,400 --> 00:44:05,080
BIG ZUU - AVSTÅND TILL UTVÄG: 249 M

733
00:44:05,600 --> 00:44:08,080
MEL B - AVSTÅND TILL UTVÄG: 205 M

734
00:44:14,360 --> 00:44:17,200
Det är så skrämmande
att ta sig in i det okända.

735
00:44:17,280 --> 00:44:20,600
Man använder varenda del
av sin kropp och hjärna.

736
00:44:20,680 --> 00:44:22,640
Jag känner mig helt vilse.

737
00:44:23,880 --> 00:44:28,600
Man måste även kunna läsa kartor,
och det kan inte jag.

738
00:44:29,960 --> 00:44:31,880
Jag är nog på helt fel sida.

739
00:44:32,400 --> 00:44:34,560
Jag är fullständigt vilse.

740
00:44:35,360 --> 00:44:37,960
MEL B - AVSTÅND TILL UTVÄG: 202 M

741
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
LOTTIE - AVSTÅND TILL UTVÄG: 12 M

742
00:44:44,720 --> 00:44:48,160
Stegen! Herregud!

743
00:44:48,960 --> 00:44:50,320
Jag hittar stegen.

744
00:44:51,000 --> 00:44:53,680
Jag kan inte tro det. Jag är så glad.

745
00:44:56,560 --> 00:44:57,560
Herregud.

746
00:44:59,840 --> 00:45:02,920
Det känns som att han kommer. Okej.

747
00:45:03,000 --> 00:45:05,120
Och den här? Perfekt.

748
00:45:05,640 --> 00:45:09,560
Då ser jag att jag behöver fyra plankor
till stegen.

749
00:45:10,080 --> 00:45:12,040
Den här? För stor.

750
00:45:12,720 --> 00:45:15,920
Nej. Du skojar. Jag måste tillbaka.

751
00:45:16,000 --> 00:45:19,080
Det var där jag klantade mig idag.

752
00:45:19,160 --> 00:45:23,160
Två passade, men jag behövde två till.
Jag tvingades att gå tillbaka.

753
00:45:23,760 --> 00:45:25,440
Jag vet var de andra är.

754
00:45:26,120 --> 00:45:28,240
Men jag gav inte upp.

755
00:45:40,120 --> 00:45:41,440
Är det där nere?

756
00:45:51,080 --> 00:45:52,400
Jag är så synlig nu.

757
00:45:54,040 --> 00:45:55,400
Herregud.

758
00:45:59,960 --> 00:46:03,160
Vem är det? Det är Bear.

759
00:46:06,120 --> 00:46:07,760
Jag svär på att det är han.

760
00:46:12,400 --> 00:46:14,360
Jag måste röra på mig nån gång.

761
00:46:20,000 --> 00:46:21,360
Det är nog inte han.

762
00:46:26,480 --> 00:46:29,920
Jag såg precis nåt blixtra till
i det bruna savanngräset.

763
00:46:30,000 --> 00:46:31,520
Det ser ut som Mel.

764
00:46:32,720 --> 00:46:33,760
Vänta.

765
00:46:34,280 --> 00:46:36,240
Det är nån mer här.

766
00:46:38,280 --> 00:46:39,360
Ja, det är Zuu.

767
00:46:41,240 --> 00:46:45,600
Om de är här uppe
så är båda på väg mot tunneln.

768
00:46:45,680 --> 00:46:47,520
Det här blir intressant.

769
00:46:51,640 --> 00:46:54,000
Jag har två att hålla ögonen på.

770
00:46:54,080 --> 00:46:56,280
Ett par olika saker kan hända.

771
00:46:56,360 --> 00:46:59,920
Antingen kommer den ena
att snubbla förbi här och bli fångad,

772
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
eller så ser de mig och den ena flyr.

773
00:47:03,080 --> 00:47:06,480
Oavsett vilket har jag en bra chans
att fånga en av dem.

774
00:47:14,800 --> 00:47:16,760
Det är inte ditåt. Herregud.

775
00:47:16,840 --> 00:47:20,240
Upp här för att hämta fler träbitar.

776
00:47:20,920 --> 00:47:22,200
Äntligen framme.

777
00:47:22,280 --> 00:47:26,160
AVSTÅND TILL STEGPINNAR: 8 M

778
00:47:28,120 --> 00:47:29,200
Jag måste pausa.

779
00:47:31,880 --> 00:47:34,560
Åh, gud. De här två är för stora.

780
00:47:34,640 --> 00:47:38,120
Jag tar två av de små och de tre stora.

781
00:47:38,200 --> 00:47:40,120
Sen ska vi klättra upp här.

782
00:47:41,320 --> 00:47:42,360
Okej.

783
00:47:44,120 --> 00:47:46,000
Det här är svårt. Jisses.

784
00:47:46,840 --> 00:47:50,800
De andra ljög inte
när de sa att det skulle bli intensivt.

785
00:47:52,920 --> 00:47:55,680
Herregud. Förlåt, det var äckligt.

786
00:47:55,760 --> 00:47:57,960
Men jag känner mig spyfärdig så…

787
00:48:00,320 --> 00:48:03,160
Medan Lottie vänder tillbaka mot stegen,

788
00:48:03,240 --> 00:48:06,800
har Bear fortfarande siktet inställt
på Mel och Big Zuu.

789
00:48:10,680 --> 00:48:12,600
Jag är helt slut.

790
00:48:13,120 --> 00:48:16,160
Det här är det svåraste
jag nånsin har gjort.

791
00:48:16,240 --> 00:48:18,160
Jag måste ta mig bakom trädet.

792
00:48:18,240 --> 00:48:22,120
Det här är inget skämt.
Det är till och med svårt att gömma sig.

793
00:48:30,640 --> 00:48:32,080
Jag är en stor kille.

794
00:48:33,320 --> 00:48:34,560
Det är väldigt varmt.

795
00:48:35,720 --> 00:48:37,200
Det är jobbigt.

796
00:48:54,600 --> 00:48:57,560
Mel ser ut att vara
på väg nerför backen igen,

797
00:48:58,120 --> 00:49:00,720
och Zuu verkar sikta in sig på tunneln.

798
00:49:01,440 --> 00:49:03,360
Han har absolut inte sett mig.

799
00:49:03,960 --> 00:49:06,040
Och titta, han ser trött ut.

800
00:49:06,120 --> 00:49:07,400
Dags att röra på sig.

801
00:49:16,200 --> 00:49:18,000
Då var vi här. Tunneln.

802
00:49:18,520 --> 00:49:21,680
Herregud, det måste finnas
en nyckel nånstans.

803
00:49:25,040 --> 00:49:27,720
Nycklarna Zuu behöver
för att låsa upp tunneln

804
00:49:27,800 --> 00:49:29,520
finns nere på savannen,

805
00:49:29,600 --> 00:49:33,720
men de är fast i en bur
som redan har krävt ett offer idag.

806
00:49:34,320 --> 00:49:35,600
Kom igen.

807
00:49:35,680 --> 00:49:38,720
Jag har det i mig.
Jag måste bara pressa hårdare.

808
00:49:42,120 --> 00:49:44,360
Det är dags att slå till nu.

809
00:49:50,200 --> 00:49:51,400
Jag ser honom.

810
00:49:52,120 --> 00:49:53,240
Jag ser Bear.

811
00:49:56,040 --> 00:49:57,080
Åh, nej.

812
00:50:06,400 --> 00:50:09,200
Det är så frestande
att springa ikapp honom,

813
00:50:09,280 --> 00:50:11,200
men det är nog bättre att vänta.

814
00:50:11,280 --> 00:50:14,160
Båda två är nu på den torra flodbädden.

815
00:50:14,760 --> 00:50:18,680
Zuu måste komma förbi igen
om han vill ta tunneln ut.

816
00:50:18,760 --> 00:50:20,480
Men det tar ett tag.

817
00:50:21,320 --> 00:50:22,840
Det var nära.

818
00:50:22,920 --> 00:50:25,960
Det gör Mel till min nya måltavla.

819
00:50:32,520 --> 00:50:35,400
Jag har träbitarna
för att ta mig upp för stegen.

820
00:50:36,160 --> 00:50:39,280
Jag kände att jag kom närmare och närmare.

821
00:50:44,000 --> 00:50:47,400
Jag är så utmattad, så överväldigad.

822
00:50:47,480 --> 00:50:49,960
Jag hoppas att jag tar mig ut idag.

823
00:50:50,040 --> 00:50:53,320
Jag klarar inte mer. Om den inte passar…

824
00:50:54,240 --> 00:50:57,520
De stora var för stora.
De små var alldeles för små.

825
00:50:58,480 --> 00:51:00,720
Jag pallar inte om den inte passar.

826
00:51:04,720 --> 00:51:06,400
Jag pallar inte.

827
00:51:06,480 --> 00:51:13,080
Jag kommer tillbaka till stegen
och det visar sig att de inte passar.

828
00:51:14,360 --> 00:51:18,520
Jag har lagt all min energi på det
och gjort ett enormt misstag.

829
00:51:18,600 --> 00:51:21,080
Hoppet är ute för mig. Jag är körd.

830
00:51:23,680 --> 00:51:27,240
Jag klarar helt ärligt inte mer.
Nu måste jag bara gömma mig.

831
00:51:28,200 --> 00:51:31,680
Jag har gått fram och tillbaka två gånger.
Jag är helt slut.

832
00:51:37,320 --> 00:51:39,960
Vid det laget hoppas jag att Bear tar mig.

833
00:51:43,680 --> 00:51:48,040
BIG ZUU - AVSTÅND TILL NYCKEL 10 M

834
00:51:50,840 --> 00:51:54,080
Herregud. Vad är det här?
Jag tror det är en bur.

835
00:51:55,840 --> 00:51:58,720
Är det Una i buren? Kan du ge mig nyckeln?

836
00:51:59,240 --> 00:52:01,720
Jag har en nyckel. Du kan ta den.

837
00:52:01,800 --> 00:52:03,720
-Tack.
-Det finns tre nycklar.

838
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
Kan jag få dem, tack?

839
00:52:06,240 --> 00:52:08,480
-Tusen tack, Una.
-Okej.

840
00:52:10,040 --> 00:52:12,040
-Det var den andra.
-Tack.

841
00:52:13,080 --> 00:52:14,720
Una har ett hjärta av guld.

842
00:52:14,800 --> 00:52:19,240
Hade det varit nån annan i buren,
skulle jag nog inte ha fått nyckeln.

843
00:52:19,320 --> 00:52:21,520
Det visar vilken fin människa hon är.

844
00:52:21,600 --> 00:52:24,120
-Tack, Una.
-Det var så lite.

845
00:52:26,120 --> 00:52:27,640
AVSTÅND TILL UTVÄG: 193 M

846
00:52:28,160 --> 00:52:32,400
MEL B - AVSTÅND FRÅN BEAR: 78 M

847
00:52:34,480 --> 00:52:36,120
Jag ser Mel.

848
00:52:36,640 --> 00:52:39,520
Man känner nästan hennes rädsla.

849
00:52:39,600 --> 00:52:42,320
-Jag måste röra på mig.
-Hon är på väg igen.

850
00:53:02,520 --> 00:53:05,400
-Han är där.
-Dags att sätta in stöten.

851
00:53:46,440 --> 00:53:51,040
Undertexter: Jessika Johansson

