1
00:00:13,760 --> 00:00:17,520
E ca un joc de-a șoarecele și pisica.

2
00:00:18,320 --> 00:00:21,960
Din experiență știu
că întotdeauna câștigă pisica.

3
00:00:25,200 --> 00:00:26,320
Dumnezeule!

4
00:00:27,200 --> 00:00:28,040
O să-l dobor!

5
00:00:38,760 --> 00:00:42,760
O mișcare greșită mă poate trimite acasă
și nu vreau asta.

6
00:00:43,280 --> 00:00:45,840
Continui chiar și când nu prea am șanse.

7
00:00:59,560 --> 00:01:01,240
L-am văzut.

8
00:01:01,320 --> 00:01:05,240
M-a văzut și a luat-o iar la picior,
dar cred că e obosit.

9
00:01:08,880 --> 00:01:10,760
Jungla mă amețește.

10
00:01:11,280 --> 00:01:14,320
Încep să fac greșeli.
Am nevoie de puțin noroc.

11
00:01:36,960 --> 00:01:38,880
Am scăpat! Am reușit!

12
00:01:42,680 --> 00:01:44,000
M-am simțit ușurat.

13
00:01:44,080 --> 00:01:45,560
Eu nu renunț niciodată.

14
00:01:46,080 --> 00:01:47,320
Am scăpat de Bear!

15
00:01:47,400 --> 00:01:50,760
Fizic, s-a descurcat.
Credeam că se va mișca mai lent.

16
00:01:50,840 --> 00:01:52,120
Dar a expirat timpul.

17
00:01:52,200 --> 00:01:53,640
De data asta, Kola,

18
00:01:54,520 --> 00:01:55,360
felicitări!

19
00:01:55,960 --> 00:01:57,360
Am reușit!

20
00:01:58,440 --> 00:02:01,920
BEAR VÂNEAZĂ VEDETE

21
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
Bine că a plouat, e mai răcoare.

22
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
- Cu plăcere! Eu am invocat ploaia.
- Mersi!

23
00:02:15,560 --> 00:02:17,040
- Vine!
- Doamne!

24
00:02:17,120 --> 00:02:18,600
- Dumnezeule!
- Doamne!

25
00:02:18,680 --> 00:02:19,640
Cine e?

26
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
Bine, Una!

27
00:02:25,040 --> 00:02:26,400
Doamne!

28
00:02:26,480 --> 00:02:28,520
Bine, fata mea!

29
00:02:29,200 --> 00:02:30,720
Mă bucur că m-am întors!

30
00:02:30,800 --> 00:02:34,160
Am scăpat din Râpa lui Bear.
Sunt prima care a ieșit.

31
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
Ai reușit!

32
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
Dumnezeule!

33
00:02:36,880 --> 00:02:39,280
Am făcut-o pentru fete! Forță fetelor!

34
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
A fost epuizant!
Săpam ca să-mi salvez viața!

35
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
Parcă îmi săpam mormântul.

36
00:02:45,360 --> 00:02:47,200
- Nașpa!
- Doamne!

37
00:02:47,280 --> 00:02:49,800
- Frate!
- Habar n-am ce au făcut restul.

38
00:02:54,200 --> 00:02:57,520
Trebuie să vă spun
că avem o cârtiță între vedete.

39
00:02:57,600 --> 00:02:59,960
Nu un spion, ci chiar o cârtiță.

40
00:03:00,040 --> 00:03:04,000
O cheamă Una și poate să scape de oriunde,
săpând, în 45 de minute.

41
00:03:04,080 --> 00:03:07,600
Ceilalți concurenți trebuie
să meargă în Instanță,

42
00:03:07,680 --> 00:03:09,520
iar unul din ei va pleca acasă.

43
00:03:13,960 --> 00:03:16,080
Laurence, ai deja experiență aici.

44
00:03:16,680 --> 00:03:21,360
Ești inteligent, ai început în forță,
dar apoi ai văzut poteca aia lată

45
00:03:21,440 --> 00:03:22,920
și ai luat-o pe acolo.

46
00:03:25,120 --> 00:03:27,480
Trebuie să reziști tentației!

47
00:03:29,600 --> 00:03:33,720
Dar, așa cum ți-am mai spus,
efortul e cel mai important.

48
00:03:34,440 --> 00:03:36,120
Nu subestima acest lucru.

49
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
Danny, ești prima dată aici.

50
00:03:39,840 --> 00:03:42,760
Au fost multe provocări.
Ai fost concentrat.

51
00:03:43,360 --> 00:03:46,880
Te-ai mișcat foarte bine,
ai fost foarte atent.

52
00:03:49,160 --> 00:03:51,960
Și, când ai ajuns la ieșire,

53
00:03:52,040 --> 00:03:57,040
ți-ai dat seama ce trebuie să faci
și te-ai străduit și mai tare.

54
00:03:58,320 --> 00:04:00,440
Frate, mă dor picioarele.

55
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Sunt obosit.

56
00:04:02,400 --> 00:04:06,360
Ai obosit repede,
ți-a scăzut concentrarea.

57
00:04:06,880 --> 00:04:12,240
Când ai văzut plasa, erai în dezavantaj.
S-a scurs timpul și te-a prins.

58
00:04:14,240 --> 00:04:17,880
Bun! Unul dintre voi va pleca acasă.

59
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
Laurence, Danny,

60
00:04:21,240 --> 00:04:25,080
persoana care simt
că a ajuns la capătul drumului

61
00:04:25,160 --> 00:04:28,360
și a doua persoană
care părăsește concursul este…

62
00:04:31,720 --> 00:04:32,880
Laurence.

63
00:04:33,840 --> 00:04:38,640
Îți admir starea de spirit și dorința
de a face tot ce-ți stă în puteri.

64
00:04:39,400 --> 00:04:41,920
Vine elicopterul. Ești eliminat.

65
00:04:42,000 --> 00:04:44,320
- Hai să te îmbrățișez!
- Nu știu cum!

66
00:04:48,200 --> 00:04:51,520
Am învățat foarte multe
din această experiență.

67
00:04:51,600 --> 00:04:55,440
Că pot fi curajos,
că pot face față la provocări,

68
00:04:55,520 --> 00:04:57,600
că încă mă pot forța.

69
00:04:58,600 --> 00:05:00,640
Pot să supraviețuiesc!

70
00:05:00,720 --> 00:05:03,280
Când ești tânăr, e normal să te forțezi.

71
00:05:03,360 --> 00:05:08,560
Când îmbătrânești, n-o mai faci.
Dar poți să te forțezi și e demențial.

72
00:05:14,080 --> 00:05:14,920
Vine cineva!

73
00:05:15,760 --> 00:05:17,200
- Kola!
- Kola!

74
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
Sunt în al nouălea cer!

75
00:05:24,040 --> 00:05:26,560
Intrarea în tabără a fost
un marș victorios.

76
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
- Doamne!
- Bravo!

77
00:05:28,080 --> 00:05:30,480
- Ai scăpat! Super!
- Ai ieșit!

78
00:05:30,560 --> 00:05:32,440
L-am evitat timp de o oră.

79
00:05:32,520 --> 00:05:35,080
- L-a evitat timp de o oră!
- Felicitări!

80
00:05:35,160 --> 00:05:38,320
Am simțit că sunt iubit de colegi

81
00:05:38,400 --> 00:05:40,840
și simt că au fost mândri de mine.

82
00:05:40,920 --> 00:05:43,120
E un sentiment plăcut să fii dorit.

83
00:05:44,040 --> 00:05:46,880
- Mai vine cineva!
- Cine e?

84
00:05:49,080 --> 00:05:50,280
- Nu se poate!
- Nu!

85
00:05:50,360 --> 00:05:51,920
- Danny?
- Nu poate păși!

86
00:05:52,000 --> 00:05:53,680
- Cine e?
- E Danny!

87
00:05:54,200 --> 00:05:55,280
E rănit?

88
00:05:55,360 --> 00:05:56,640
- E teafăr?
- Doamne!

89
00:05:59,720 --> 00:06:01,560
- Danny!
- Urât din partea ta!

90
00:06:01,640 --> 00:06:03,720
- Bravo!
- Frumos!

91
00:06:05,160 --> 00:06:09,640
Râpa lui Bear a mai eliminat un om.
Ne-a arătat cât de greu e să reușești.

92
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
- Ești bine?
- Da.

93
00:06:13,280 --> 00:06:16,440
Am fost surprins
de cât de marcat era Danny.

94
00:06:16,520 --> 00:06:19,960
Arăta de parcă nu trecuse
printr-o experiență prea plăcută.

95
00:06:20,680 --> 00:06:22,480
Ai ieșit sau l-ai evitat?

96
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Am căzut în capcană la final.

97
00:06:24,480 --> 00:06:27,760
A fost oribil.
Am început s-o desfac, s-a dus timpul și…

98
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
- Te-a prins în plasă?
- M-a prins.

99
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
Locul ăla e un iad.

100
00:06:33,560 --> 00:06:37,640
Parcă ești pe lumea cealaltă
și te urmărește diavolul. Și nu se joacă!

101
00:06:37,720 --> 00:06:41,760
- Era să mă prindă. Am fost la un pas!
- Doamne!

102
00:06:41,840 --> 00:06:45,240
Eram atât de obosit, că-mi venea să vomit.

103
00:06:45,320 --> 00:06:48,240
Nu vreau să mai merg niciodată
în locul ăla!

104
00:06:48,320 --> 00:06:50,000
Exact, e îngrozitor!

105
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
- Ne bucurăm că te-ai întors.
- Serios!

106
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
Bravo!

107
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
- Incredibil!
- Felicitări, băieți!

108
00:06:58,680 --> 00:06:59,840
Hai să mergem!

109
00:06:59,920 --> 00:07:01,720
Laurence s-a descurcat bine?

110
00:07:01,800 --> 00:07:05,520
Vă transmite tuturor că vă iubește.
Vă iubește pe toți.

111
00:07:05,600 --> 00:07:09,480
Sunt tristă că a plecat Laurence.
El era sufletul taberei.

112
00:07:10,080 --> 00:07:13,720
Pentru Laurence!
Pentru fratele meu Laurence! Te iubesc!

113
00:07:14,840 --> 00:07:17,200
Păcat că a plecat. Făcea mereu glume.

114
00:07:17,280 --> 00:07:21,640
Dar înseamnă încă o persoană eliminată
și un pas mai aproape de coroană.

115
00:07:37,200 --> 00:07:40,240
ORA 05:23

116
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
Ce naiba e asta?

117
00:07:49,240 --> 00:07:53,960
Biletul de pe masă era o hârtie maro
și avea imprimată o lăbuță de animal.

118
00:07:54,040 --> 00:07:55,680
Era țintuit cu un pumnal.

119
00:07:56,280 --> 00:08:00,880
„Ne vedem la mlaștină,
la Plimbă scândura.”

120
00:08:02,480 --> 00:08:03,840
Niciun indiciu!

121
00:08:03,920 --> 00:08:07,640
Vom forma echipe? Va fi fiecare pentru el?

122
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Ce Dumnezeu se întâmplă în dimineața asta?

123
00:08:11,360 --> 00:08:14,040
„Ne vedem la mlaștină,
la Plimbă scândura.”

124
00:08:16,880 --> 00:08:20,040
- Primești verdictul pentru genunchi?
- Nu știu.

125
00:08:20,120 --> 00:08:21,280
Chiar nu știu.

126
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Frate…

127
00:08:25,000 --> 00:08:26,520
Sper să poți participa.

128
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
- 'Neața, Zuu!
- Bună dimineața!

129
00:08:32,120 --> 00:08:34,680
- Ai dormit bine?
- Nu.

130
00:08:34,760 --> 00:08:36,760
- De la căldură?
- De la tot.

131
00:08:36,840 --> 00:08:40,400
Ai citit biletul?
E un bilet pe masă, trebuie să-l citim.

132
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
Cred că… Doamne!

133
00:08:52,040 --> 00:08:53,960
Îmi cer scuze!

134
00:08:54,640 --> 00:08:55,760
N-are nimic.

135
00:08:56,280 --> 00:08:59,480
- Știi ceva? L-am rupt.
- Da.

136
00:09:15,120 --> 00:09:17,880
Veniți aici, vă rog.
Vreau să vă spun ceva.

137
00:09:19,520 --> 00:09:20,360
Așadar…

138
00:09:20,920 --> 00:09:26,040
Medicul mi-a spus că am ruptură de menisc

139
00:09:26,120 --> 00:09:30,440
și întindere de ligament colateral medial.

140
00:09:31,400 --> 00:09:35,120
Echipa medicală m-a sfătuit
să ies din competiție.

141
00:09:35,200 --> 00:09:36,840
- Să mă opresc.
- Frate…

142
00:09:36,920 --> 00:09:37,960
Da.

143
00:09:39,400 --> 00:09:40,360
Boris…

144
00:09:40,440 --> 00:09:44,920
Sunt împietrit.
Sunt dezamăgit și foarte trist.

145
00:09:45,000 --> 00:09:48,440
- Prieteni…
- Nu, mă faci și pe mine să plâng!

146
00:09:48,960 --> 00:09:54,520
Mi-am dorit să particip la vânătoarea
lui Bear, să fiu urmărit de renumitul om.

147
00:09:54,600 --> 00:09:58,120
Zuu, o să-mi fie dor de mâncarea ta!
Ce mă fac fără tine?

148
00:09:58,680 --> 00:10:01,560
Ca jucător de tenis,
te accidentezi frecvent.

149
00:10:01,640 --> 00:10:05,480
Am avut deja vreo 15 operații.
E un sport de uzură.

150
00:10:05,560 --> 00:10:08,080
E prețul plătit când ești profesionist.

151
00:10:08,160 --> 00:10:09,840
Nu-mi stă în fire să renunț.

152
00:10:09,920 --> 00:10:13,760
Suport durerea,
dar nu forțez când e o accidentare gravă.

153
00:10:16,240 --> 00:10:18,240
Nu știu ce mă fac fără tine!

154
00:10:19,160 --> 00:10:23,440
Sunt tristă pentru el,
fiindcă e extrem de competitiv.

155
00:10:23,520 --> 00:10:24,720
Venise să câștige.

156
00:10:24,800 --> 00:10:28,480
Mi-aș dori să rămân cu voi,
dar am învățat unii de la alții.

157
00:10:28,560 --> 00:10:34,560
Am învățat să nu ne dăm bătuți,
să depășim obstacolele și să ne ridicăm.

158
00:10:36,200 --> 00:10:38,440
Tabăra asta e… Trebuie să mă opresc.

159
00:10:41,000 --> 00:10:41,920
Da, frate…

160
00:10:42,000 --> 00:10:44,640
Am plâns când ne-a spus Boris că pleacă.

161
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
Știu că e un învingător.

162
00:10:46,680 --> 00:10:49,920
N-a participat la toate probele
și n-a ajuns în Râpă,

163
00:10:50,000 --> 00:10:53,360
dar a participat,
și-a dovedit lui însuși ceva

164
00:10:53,440 --> 00:10:55,960
și a influențat pe toată lumea de aici.

165
00:10:56,840 --> 00:10:58,120
Bravo, Boris!

166
00:10:59,120 --> 00:11:00,440
Haide!

167
00:11:01,040 --> 00:11:02,760
A fost ca un carusel.

168
00:11:02,840 --> 00:11:05,280
Am aflat că pot face față naturii

169
00:11:05,360 --> 00:11:10,560
și că sunt mai sociabil ca niciodată,
căci mi-am iubit cei 11 coechipieri.

170
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
În regulă… Ai grijă de tine, Boris!

171
00:11:13,800 --> 00:11:16,280
- Super!
- Super!

172
00:11:27,440 --> 00:11:30,240
Bear le-a spus vedetelor
să se aștepte la orice,

173
00:11:30,320 --> 00:11:33,280
dar nimeni nu s-a gândit
că Boris va pleca.

174
00:11:33,360 --> 00:11:35,320
Au mai rămas nouă vedete

175
00:11:35,400 --> 00:11:38,640
și toate vor plimba scândurile aici,
pe mlaștină.

176
00:11:42,040 --> 00:11:44,280
- Mlaștina!
- Vai, nu!

177
00:11:44,360 --> 00:11:46,400
Nu știu dacă vreau să înot aici.

178
00:11:48,240 --> 00:11:50,680
- Doamne!
- E mlăștinoasă.

179
00:11:50,760 --> 00:11:53,040
Aliniați-vă în fața mea.

180
00:11:54,840 --> 00:11:57,520
Bine ați venit la proba Plimbă scândura.

181
00:11:57,600 --> 00:11:59,440
Proba asta e foarte simplă.

182
00:11:59,960 --> 00:12:03,240
Trebuie să treceți
dintr-o parte în cealaltă a mlaștinii

183
00:12:03,320 --> 00:12:05,120
cu ajutorul acestor scânduri.

184
00:12:05,200 --> 00:12:07,000
La final, ridicați un steag.

185
00:12:07,920 --> 00:12:10,680
Concurați fiecare împotriva tuturor.

186
00:12:10,760 --> 00:12:14,080
Puteți forma alianțe,
puteți cere ajutorul celorlalți,

187
00:12:14,160 --> 00:12:16,880
puteți traversa în doi sau singuri.

188
00:12:17,920 --> 00:12:19,560
E un joc ofertant.

189
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Proba asta e un coșmar.

190
00:12:21,920 --> 00:12:24,840
Formăm echipe? Rămânem pe cont propriu?

191
00:12:24,920 --> 00:12:26,360
Facem perechi?

192
00:12:27,120 --> 00:12:28,320
Doamne, ajută-mă!

193
00:12:28,960 --> 00:12:30,240
Nu se poate…

194
00:12:30,320 --> 00:12:34,920
Orice ați face, asigurați-vă că ajungeți
pe malul celălalt și ridicați steagul,

195
00:12:35,000 --> 00:12:37,720
fiindcă există doar cinci steaguri.

196
00:12:38,320 --> 00:12:42,000
Asta înseamnă că patru dintre voi
merg mâine în Râpa lui Bear.

197
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
Nimeni nu se gândea
că va fi floare la ureche.

198
00:12:44,960 --> 00:12:49,280
Toți ne întrebam
la ce supliciu ne va supune Bear acum.

199
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
În armată
se numește „exercițiu militar comun”.

200
00:12:53,960 --> 00:12:57,960
Vă testează prezența de spirit
când sunteți stresați.

201
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
Puteți gândi limpede și cu calm?

202
00:13:01,520 --> 00:13:05,560
Despre asta e vorba: să rezolvați probleme
în situații tensionate.

203
00:13:06,600 --> 00:13:08,840
Acum treceți pe poziții.

204
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Mult succes tuturor!

205
00:13:11,000 --> 00:13:12,160
Nu e rău!

206
00:13:12,240 --> 00:13:15,280
Faptul că participăm împreună
ne oferă șanse egale.

207
00:13:15,360 --> 00:13:19,040
Acum mă concentrez să câștig,
ca să nu ajung în Râpa lui Bear.

208
00:13:19,120 --> 00:13:23,920
Ori formăm echipe care concurează,
ori mergem individual, ori împreună.

209
00:13:24,000 --> 00:13:28,160
Eu zic să mergem împreună, traversăm…

210
00:13:28,240 --> 00:13:31,080
Facem două echipe. Traversează cine poate.

211
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
Nu e mai bine să traversăm toți
și să decidă Bear?

212
00:13:34,720 --> 00:13:37,000
Au fost multe discuții azi și…

213
00:13:37,080 --> 00:13:42,720
Părerea mea a fost să traversăm toți,
să-l lăsăm pe Bear să aleagă pe cine vrea.

214
00:13:42,800 --> 00:13:46,520
Dar Marele Zuu avea alte idei.
Voia două echipe.

215
00:13:47,800 --> 00:13:50,960
E simplu,
cine ridică steagul merge mai departe.

216
00:13:51,560 --> 00:13:52,880
Aveam emoții.

217
00:13:52,960 --> 00:13:59,160
Faptul că puteam face sau desface alianțe
m-a derutat.

218
00:13:59,240 --> 00:14:00,920
- Ce am decis?
- Nu știu.

219
00:14:01,000 --> 00:14:03,480
- Facem așa. Joe, vino cu noi.
- Bine.

220
00:14:03,560 --> 00:14:06,880
Shirley, de aici trebuie
să ajungem pe scândura lungă.

221
00:14:06,960 --> 00:14:09,000
Cred că mai bine mergem pe acolo.

222
00:14:09,080 --> 00:14:12,440
Până la urmă, am format o echipă.

223
00:14:12,520 --> 00:14:15,200
- Traversăm împreună, în grup?
- Da.

224
00:14:15,280 --> 00:14:18,640
Steph, Shirley, Joe, Kola și eu.

225
00:14:19,320 --> 00:14:22,520
Ne-am unit,
iar lucru ăsta a divizat grupul.

226
00:14:22,600 --> 00:14:25,040
Dar am făcut-o fără să ne fi gândit.

227
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
Nu-mi venea să cred că se întâmpla asta!

228
00:14:32,360 --> 00:14:34,760
- Putem merge pe mijloc…
- Da.

229
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
În linie dreaptă.

230
00:14:36,680 --> 00:14:41,160
Când ajungem la scândură…
Cred că acolo e în trepte.

231
00:14:41,240 --> 00:14:43,760
Pe bune! Nu are logică!

232
00:14:43,840 --> 00:14:46,000
N-am avut ocazia să aleg o echipă.

233
00:14:46,080 --> 00:14:48,800
Am rămas cu Lottie, Mel și Una

234
00:14:48,880 --> 00:14:53,200
și am văzut că unora care credeam
că-mi sunt prieteni le pasă doar de ei.

235
00:14:53,800 --> 00:14:55,080
Atenție!

236
00:14:55,720 --> 00:14:59,560
Veți traversa mlaștina
dintr-o parte în cealaltă.

237
00:14:59,640 --> 00:15:03,960
Trei, doi, unu, start!

238
00:15:04,560 --> 00:15:07,720
Kola, mergi primul sau merg eu?
Mergi tu? Bine.

239
00:15:09,760 --> 00:15:12,120
Butucii ăia se cam clatină.

240
00:15:12,200 --> 00:15:16,040
Am gândit un plan. Am luat scândura
și am pornit de la mijloc.

241
00:15:16,120 --> 00:15:20,080
Era locul cel mai ușor de abordat
și cea mai rapidă rută.

242
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
Voiam să le-o iau înainte,

243
00:15:21,840 --> 00:15:26,000
ca să nu ajung iar
în iadul din Râpa lui Bear.

244
00:15:26,080 --> 00:15:26,960
La treabă!

245
00:15:27,040 --> 00:15:29,560
Ați luat doar scânduri lungi, nu e corect!

246
00:15:30,640 --> 00:15:33,480
Trebuie să ne dați una lungă,
nu avem decât una.

247
00:15:33,560 --> 00:15:37,720
- S-au divizat în două echipe distincte.
- Corect.

248
00:15:37,800 --> 00:15:39,160
- Joe…
- Joe!

249
00:15:39,240 --> 00:15:42,240
- Pune-o deoparte.
- Nu avem nevoie de ea?

250
00:15:42,320 --> 00:15:43,800
- Nu e nevoie?
- Acum, nu.

251
00:15:43,880 --> 00:15:46,480
Poftim. Ia-o! Așa!

252
00:15:46,560 --> 00:15:48,160
Nu eram prea încrezător.

253
00:15:48,240 --> 00:15:52,520
Dar mi-am dat seama,
chiar dacă eram cam dezorientat,

254
00:15:52,600 --> 00:15:56,520
că scândurile medii și scurte
erau inutile.

255
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
Ne trebuiau cele lungi…

256
00:15:58,600 --> 00:16:00,360
Luați-o!

257
00:16:00,440 --> 00:16:02,800
…ca să traversăm.

258
00:16:02,880 --> 00:16:07,400
Ne-au lăsat doar una lungă.
Hai că poți! Pășește dincolo!

259
00:16:07,480 --> 00:16:09,440
- Fii încrezătoare!
- Te descurci!

260
00:16:09,960 --> 00:16:10,840
Bine!

261
00:16:11,880 --> 00:16:13,240
Ia asta de la mine.

262
00:16:14,440 --> 00:16:16,960
- Ia-o!
- Sunt prea multe! Pe care s-o iau?

263
00:16:17,040 --> 00:16:20,320
Eram copleșită, sinceră să fiu.

264
00:16:21,040 --> 00:16:24,680
Îmi spuneam încontinuu în gând:
„Adună-te!”

265
00:16:24,760 --> 00:16:26,680
- Ajut-o! Iau eu asta.
- Bine.

266
00:16:26,760 --> 00:16:28,720
- Am luat-o! Ajut-o.
- Bine.

267
00:16:28,800 --> 00:16:32,560
- Ăsta e un exercițiu militar de comando?
- Da. E ca în viață.

268
00:16:32,640 --> 00:16:35,440
Toți au gura mare cât sunt pe ponton,

269
00:16:35,520 --> 00:16:39,560
dar când te clatini, te confrunți
cu problema și încerci s-o rezolvi,

270
00:16:39,640 --> 00:16:41,200
vezi cum sunt oamenii.

271
00:16:42,800 --> 00:16:43,960
Shirley, vino!

272
00:16:44,480 --> 00:16:46,840
E-n regulă! E bine!

273
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
Vino aici. E bine! N-ai nevoie de mine!

274
00:16:50,320 --> 00:16:51,160
Bravo!

275
00:16:51,240 --> 00:16:54,480
Am avut noroc să fiu într-o echipă
care s-a mișcat ușor.

276
00:16:54,560 --> 00:16:56,080
Toți ne-am concentrat.

277
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
- Bun!
- Bravo!

278
00:16:57,560 --> 00:16:59,800
- Ai prins-o?
- E-n regulă!

279
00:16:59,880 --> 00:17:01,000
Mai dați-ne una.

280
00:17:01,080 --> 00:17:05,040
Nu m-am uitat la cealaltă echipă,
dar îi auzeam.

281
00:17:05,120 --> 00:17:07,960
- Aia nu ne trebuie.
- Nu avem nevoie de asta?

282
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
- Nu, pune-o…
- Poate ne va trebui.

283
00:17:10,120 --> 00:17:12,520
Mi s-a părut că era cam haos.

284
00:17:12,600 --> 00:17:15,880
O să reușească! Dă-o aici! Lasă aia, Mel!

285
00:17:15,960 --> 00:17:18,280
- Ne mișcăm cu încetinitorul!
- Știu.

286
00:17:18,360 --> 00:17:19,800
Ne trebuie una lungă!

287
00:17:19,880 --> 00:17:23,000
Vrem să câștigăm.
Nu vom reuși așa. Mergem pe aici!

288
00:17:23,080 --> 00:17:25,440
- Trebuie să reușim!
- Întoarceți-vă!

289
00:17:26,040 --> 00:17:28,400
Proba asta a fost un haos!

290
00:17:28,480 --> 00:17:32,240
N-o poți întoarce, trebuie să…
Ia-o pe asta!

291
00:17:32,760 --> 00:17:33,640
Frate!

292
00:17:33,720 --> 00:17:37,680
S-a creat panică.
Eram tensionați și nervoși.

293
00:17:37,760 --> 00:17:38,880
Ajut-o!

294
00:17:38,960 --> 00:17:43,640
Dar, când lucrezi în echipă,
fiecare face ce poate.

295
00:17:43,720 --> 00:17:46,080
Zuu mi-a spus ce să fac și am făcut.

296
00:17:46,160 --> 00:17:48,240
Întoarceți-vă, ne găsim drumul.

297
00:17:48,320 --> 00:17:49,760
- Mergem pe acolo.
- Da.

298
00:17:50,560 --> 00:17:51,480
Hai!

299
00:17:51,560 --> 00:17:54,760
Nu aveam scânduri, nu eram organizați…

300
00:17:54,840 --> 00:17:57,920
Le-am zis să schimbăm ruta,
știam ce aveam de făcut.

301
00:17:58,000 --> 00:17:59,480
Vin încoace!

302
00:18:01,920 --> 00:18:04,160
Danny!

303
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
- Haide!
- Sunt aici, Steph!

304
00:18:06,680 --> 00:18:09,080
- Iau o scândură?
- Ne mai trebuie una.

305
00:18:09,160 --> 00:18:11,400
A fost dramatic și intens.

306
00:18:11,480 --> 00:18:15,040
Cinci oameni aveam de trecut mlaștina
și de ridicat steagul.

307
00:18:15,120 --> 00:18:18,640
Eram ultima din cei cinci.
Îl vedeam pe Zuu în spatele meu.

308
00:18:19,640 --> 00:18:20,960
S-o luăm încolo!

309
00:18:21,040 --> 00:18:26,920
Ultimii patru merg în Râpa lui Bear!
Merită să învingi!

310
00:18:27,720 --> 00:18:30,560
Țin minte
că Bear mi-a spus să-mi asum riscuri.

311
00:18:30,640 --> 00:18:34,280
- Iau asta cu mine?
- Steph, ne mai trebuie una.

312
00:18:36,880 --> 00:18:39,440
- Nu ne poți lua scândura!
- Îmi pare rău!

313
00:18:42,000 --> 00:18:43,440
Nu ți-a părut rău!

314
00:18:44,560 --> 00:18:47,200
Ai făcut-o intenționat
și puțin ți-a păsat!

315
00:18:47,280 --> 00:18:48,680
Dar am înțeles!

316
00:18:49,320 --> 00:18:51,120
Sunt cu ochii pe tine, Steph!

317
00:18:51,720 --> 00:18:55,680
Vii din Middlesbrough, faci pe amabila
și pe modesta. Dar e o mască!

318
00:18:56,520 --> 00:18:58,600
Haideți!

319
00:18:58,680 --> 00:18:59,760
Știm cum stăm.

320
00:19:00,280 --> 00:19:01,320
Trebuia s-o iau.

321
00:19:01,400 --> 00:19:04,840
Am făcut ce am crezut că e bine pe moment.

322
00:19:04,920 --> 00:19:08,360
Putea să mă împingă.
Nu știam ce va face. Voia să câștige.

323
00:19:10,680 --> 00:19:12,800
- Nu pot!
- Ba poți.

324
00:19:12,880 --> 00:19:14,960
Poți! Ține-o de mână.

325
00:19:15,040 --> 00:19:16,280
Așa! Mai departe!

326
00:19:16,360 --> 00:19:18,520
Era o atmosferă tensionată.

327
00:19:18,600 --> 00:19:20,840
Ceilalți aveau o echipă puternică.

328
00:19:20,920 --> 00:19:25,160
Singurul meu gând era
să merg mai departe, să nu renunț.

329
00:19:25,240 --> 00:19:28,040
- Joe, dă-mi-o mie.
- Aici!

330
00:19:28,120 --> 00:19:30,120
- Menține-ți echilibrul.
- Ia-o!

331
00:19:30,200 --> 00:19:32,600
- Foarte bine!
- Ia-o! Bun!

332
00:19:32,680 --> 00:19:35,320
- Nu te grăbi!
- Bine, Kola!

333
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
- Hai!
- Fără grabă!

334
00:19:39,800 --> 00:19:42,560
Echipa noastră a terminat atât de repede

335
00:19:42,640 --> 00:19:45,920
fiindcă am gândit limpede,
am avut strategie…

336
00:19:46,000 --> 00:19:49,680
Haide, Steph! Joe, bravo!

337
00:19:50,200 --> 00:19:52,680
Am lucrat în echipă. Simplu ca bună ziua!

338
00:19:58,320 --> 00:20:00,840
Un salt uriaș pentru omenire!

339
00:20:00,920 --> 00:20:02,160
- Bine!
- Hai!

340
00:20:03,040 --> 00:20:04,840
Parcă eram în armată.

341
00:20:04,920 --> 00:20:07,200
Kola e concurentul suprem!

342
00:20:07,280 --> 00:20:11,960
Danny reușește să-și păstreze calmul.
Steph a fost foarte puternică.

343
00:20:12,040 --> 00:20:16,400
Joe s-a străduit, la fel ca mine,
să ajungă cu bine în partea cealaltă.

344
00:20:17,200 --> 00:20:18,760
Bravo! Felicitări!

345
00:20:19,280 --> 00:20:20,320
Bravo!

346
00:20:21,160 --> 00:20:25,400
Am reușit!
Mă bucur atât de mult că nu merg în Râpă!

347
00:20:26,840 --> 00:20:28,280
Bravo!

348
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
Au jucat murdar.

349
00:20:32,880 --> 00:20:36,840
Au câștigat, dar nu cinstit.
Sunt lipsiți de fairplay.

350
00:20:36,920 --> 00:20:41,920
În loc să avem șanse egale
și să facem echipe echitabile,

351
00:20:42,000 --> 00:20:45,640
au luat-o înainte, ne-au lăsat naibii,
nu le-a păsat de noi.

352
00:20:45,720 --> 00:20:47,280
Viața mea!

353
00:20:47,880 --> 00:20:50,720
Ce v-am zis? Să facem două echipe!

354
00:20:50,800 --> 00:20:53,840
- Toți ați scăldat-o!
- Las-o baltă!

355
00:20:53,920 --> 00:20:56,200
Zuu ar fi trebuit s-o lase mai moale.

356
00:20:56,280 --> 00:21:01,000
La proba asta aveam nevoie de noroc.
De data asta n-a fost de partea noastră.

357
00:21:01,080 --> 00:21:03,680
- Nu le pasă! Asta e!
- Cineva să…

358
00:21:03,760 --> 00:21:05,480
- Asta e!
- E o glumă proastă!

359
00:21:06,520 --> 00:21:08,640
Am văzut formându-se alianțe.

360
00:21:08,720 --> 00:21:12,320
Steph și Shirley sunt împreună.
Danny și Kola sunt împreună.

361
00:21:12,400 --> 00:21:14,480
Mel face ce vrea ea.

362
00:21:14,560 --> 00:21:16,240
Lottie și Una sunt împreună.

363
00:21:16,920 --> 00:21:20,400
Toți sunt drăguți,
dar în situații ca asta vezi adevărul.

364
00:21:20,480 --> 00:21:24,320
Steph ne-a luat scândura!
Fără să stea pe gânduri!

365
00:21:24,400 --> 00:21:27,760
A luat-o privindu-mă în ochi!
Asta nu e prietenie!

366
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
Și-au dat arama pe față.

367
00:21:29,720 --> 00:21:33,200
De azi începe competiția.
Gata cu prietenia!

368
00:21:33,280 --> 00:21:36,960
E fiecare pentru el.
În proba asta au demonstrat-o.

369
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
- Zuu!
- Da?

370
00:21:38,680 --> 00:21:40,400
- Te-am trădat.
- Nu-i nimic.

371
00:21:41,000 --> 00:21:42,440
- Te-am trădat.
- Aia e!

372
00:21:42,520 --> 00:21:46,080
- Te-ai descurcat grozav.
- N-are nimic.

373
00:21:46,160 --> 00:21:47,600
- Bravo!
- Sunt calm.

374
00:21:47,680 --> 00:21:52,600
- M-am temut că o să mă arunci.
- De ce să te arunc? N-aș face asta.

375
00:21:52,680 --> 00:21:55,360
- Ăsta e jocul.
- S-a terminat!

376
00:21:55,440 --> 00:21:59,880
Când sunt tensionați, oamenii se schimbă.
Inclusiv eu.

377
00:21:59,960 --> 00:22:02,920
Îmi place să cred
că sunt o persoană generoasă,

378
00:22:03,000 --> 00:22:05,840
care vrea ca toată lumea să fie bine.

379
00:22:05,920 --> 00:22:09,000
Dar în competiție trebuie
să te gândești la tine.

380
00:22:11,440 --> 00:22:13,680
- Felicitări!
- V-ați descurcat bine.

381
00:22:13,760 --> 00:22:15,920
Vestea proastă e că Mel…

382
00:22:16,000 --> 00:22:19,640
- Da!
- Zuu, Lottie și Una…

383
00:22:20,240 --> 00:22:22,000
Mergeți în Râpa lui Bear.

384
00:22:22,080 --> 00:22:24,760
Mi-am zis: „Am ieșit o dată din Râpă!”

385
00:22:24,840 --> 00:22:27,840
Acum cunosc regulile, sunt pregătită.

386
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
Eu nu sunt pregătită.

387
00:22:29,680 --> 00:22:34,040
Gândul că merg a doua oară în Râpă
mă sperie din punct de vedere fizic.

388
00:22:34,120 --> 00:22:37,800
Mi-e groază,
trebuie să mă pregătesc psihic.

389
00:22:37,880 --> 00:22:40,240
Pentru unii va fi prima experiență.

390
00:22:40,320 --> 00:22:43,120
Lottie, ești pregătită? Mi se pare că…

391
00:22:43,200 --> 00:22:48,280
Sunt îngrozită. I-am văzut pe ceilalți
ieșind de acolo foarte speriați.

392
00:22:48,360 --> 00:22:50,880
Dar asta e, cel mai puternic va ieși.

393
00:22:50,960 --> 00:22:54,000
Dar trebuie să intri, să-ți oferi o șansă.

394
00:22:54,600 --> 00:22:59,720
Bear, ai vreun sfat pentru Zuu?
Mă uit la tine și nu pari prea încântat.

395
00:22:59,800 --> 00:23:02,680
- Nu.
- Eu zic să uiți ce s-a întâmplat.

396
00:23:02,760 --> 00:23:03,640
- Da.
- Gata!

397
00:23:03,720 --> 00:23:06,040
Privind în urmă și dând vina pe alții,

398
00:23:06,120 --> 00:23:09,680
vei consuma energie
și vei fi mai puțin eficient în Râpă.

399
00:23:10,600 --> 00:23:11,520
Mergem înainte!

400
00:23:11,600 --> 00:23:15,200
Îmi place atitudinea ta, Lottie!
Ar trebui să o adoptați toți.

401
00:23:15,840 --> 00:23:18,000
Felicitări! V-ați descurcat grozav.

402
00:23:18,080 --> 00:23:22,920
Ați lucrat în echipă, v-ați ajutat,
ați trecut dincolo și ați ridicat steagul.

403
00:23:23,000 --> 00:23:25,240
Felicitări! Meritați aplauze.

404
00:23:25,320 --> 00:23:26,640
Bravo!

405
00:23:27,680 --> 00:23:30,640
Da! Nu mergem în Râpa lui Bear!

406
00:23:30,720 --> 00:23:34,000
- Doar eu și Joe n-am fost acolo.
- Da, așa e.

407
00:23:34,080 --> 00:23:36,880
Poți să mergi mâine în locul meu
dacă vrei.

408
00:23:36,960 --> 00:23:38,040
Mai stau.

409
00:23:38,120 --> 00:23:40,440
Încă n-a fost acolo! Trebuie să meargă!

410
00:23:41,040 --> 00:23:42,680
Va intra la un moment dat.

411
00:23:43,200 --> 00:23:46,480
Bun! Odihniți-vă.
Ne vedem la Râpa lui Bear.

412
00:23:46,560 --> 00:23:50,040
- Mulțumesc. V-ați descurcat bine azi!
- Pa! Mulțumim!

413
00:23:50,120 --> 00:23:54,560
Steph și restul au făcut ce trebuia.
Asta m-a afectat pe mine.

414
00:23:54,640 --> 00:23:56,960
Ei sunt liniștiți, noi mergem în Râpă.

415
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
Zuu e furios pe mine.

416
00:23:59,480 --> 00:24:02,880
Ei n-au vrut să formeze echipă,
nimeni n-a luat decizii.

417
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
E ridicol! Absolut ridicol!

418
00:24:33,560 --> 00:24:36,800
- Una, ești bine?
- Nu mă simt prea bine.

419
00:24:36,880 --> 00:24:38,720
Sunt destul de obosită.

420
00:24:39,800 --> 00:24:44,400
În seara asta mă culc devreme.
Mâine intru în Râpă, a doua oară la rând.

421
00:24:44,480 --> 00:24:45,840
Sunt epuizată.

422
00:24:45,920 --> 00:24:49,920
E o atmosferă tensionată, efectiv o simt,
plus drama de mai devreme.

423
00:24:50,520 --> 00:24:53,200
Totul e stresant, înțeleg.

424
00:24:53,280 --> 00:24:55,120
- Odihnește-te.
- Da, așa fac.

425
00:24:55,200 --> 00:24:57,360
- Mulțumesc.
- Cu plăcere. Ai grijă!

426
00:25:00,280 --> 00:25:01,120
Te simți bine?

427
00:25:02,880 --> 00:25:04,520
Știu că mâine plec acasă.

428
00:25:04,600 --> 00:25:05,520
De ce?

429
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
- A fost noroc chior!
- Și?

430
00:25:08,080 --> 00:25:11,480
Adevărul e
că Râpa lui Bear e îngrozitoare.

431
00:25:12,880 --> 00:25:15,920
Bear trebuia să zică:
„Știu că ați câștigat,

432
00:25:16,520 --> 00:25:21,320
dar îi trimit în Râpa lui Bear
pe cei care n-au fost încă.”

433
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
Ce ziceți de chestia asta?

434
00:25:23,720 --> 00:25:28,400
Habar n-ai cât de mare e pădurea!
Îți zic, e imensă!

435
00:25:28,480 --> 00:25:32,000
Nu-mi place
că Shirley n-a fost încă acolo, a scăpat.

436
00:25:32,080 --> 00:25:34,040
Mai e timp să faci asta, Bear!

437
00:25:35,800 --> 00:25:40,640
Dacă-i zic lui Mel să-mi dea o scândură
și nu vrea să-mi dea, am încurcat-o.

438
00:25:40,720 --> 00:25:45,080
Pentru mine, munca în echipă e esențială.

439
00:25:45,160 --> 00:25:48,400
- Vorbeam despre proba de azi.
- N-am avut nicio șansă!

440
00:25:49,400 --> 00:25:51,320
Absolut nicio șansă!

441
00:25:52,000 --> 00:25:54,080
Ați luat toate scândurile lungi…

442
00:25:55,520 --> 00:25:58,040
Da, dar la drept vorbind…

443
00:25:58,120 --> 00:26:01,160
- Nu există reguli!
- Zuu! Nu există reguli!

444
00:26:01,240 --> 00:26:03,920
Când a greșit echipa lor?
Dar când n-a greșit?

445
00:26:05,800 --> 00:26:09,240
Zuu consideră că nu e corect,
a spus-o de multe ori.

446
00:26:09,320 --> 00:26:13,280
Să uite povestea asta,
fiindcă mâine trebuie să fie pregătit.

447
00:26:13,360 --> 00:26:15,600
Nu cred că acum e pregătit psihic.

448
00:26:15,680 --> 00:26:18,040
Ați făcut ce ați vrut. Nu mă plâng.

449
00:26:18,120 --> 00:26:21,280
Sunt singurul vinovat. E vina mea.

450
00:26:21,360 --> 00:26:25,320
Voiam să fim prieteni.
La ce m-a ajutat să fiu drăguț? La nimic.

451
00:26:25,400 --> 00:26:28,280
Nu mai există echipe și prietenii.

452
00:26:28,360 --> 00:26:30,080
Aici putem fi cordiali.

453
00:26:30,160 --> 00:26:32,760
Noi n-am zis că suntem o echipă.

454
00:26:32,840 --> 00:26:36,000
Dar ați fost.
Totul e permis în dragoste și-n război.

455
00:26:36,080 --> 00:26:37,840
- Corect!
- Totul e permis!

456
00:26:37,920 --> 00:26:41,680
Am întrebat clar: „Nu facem două echipe,
ca să fie echitabil?”

457
00:26:41,760 --> 00:26:43,240
- Poftim?
- M-ați ignorat.

458
00:26:43,320 --> 00:26:45,800
La un moment dat trebuie
să ajungi în Râpă!

459
00:26:45,880 --> 00:26:48,600
- Nu m-a ascultat nimeni.
- Ce ai?

460
00:26:48,680 --> 00:26:52,640
- Toți o să ajungem în Râpă!
- Sigur! Nu mă plângeam.

461
00:26:52,720 --> 00:26:56,080
Nu mă văicăream, nu oftam, nu criticam…

462
00:26:56,160 --> 00:26:57,760
Toți trebuie să intrăm!

463
00:26:57,840 --> 00:27:00,800
Nu mă tem să intru.
Ce vrei să demonstrezi?

464
00:27:00,880 --> 00:27:02,040
Discutam cu tine.

465
00:27:02,560 --> 00:27:07,960
- Tu nu discuți, tu sari la beregată.
- Așa sunt eu!

466
00:27:08,040 --> 00:27:11,160
- Nu prea știi să transmiți mesaje.
- Nici tu!

467
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
Se simte cum crește tensiunea.

468
00:27:15,320 --> 00:27:19,640
Proba e de vină,
e întotdeauna vina altcuiva.

469
00:27:19,720 --> 00:27:24,160
Sunt câțiva care sunt afectați,
mai ales când pierd.

470
00:27:24,240 --> 00:27:28,480
În loc să accepte cu eleganță,
să reflecteze, încep să se certe.

471
00:27:28,560 --> 00:27:29,840
Sunt ca gaițele!

472
00:27:29,920 --> 00:27:33,440
Ai ridicat scândura
și ți-ai văzut de treabă. Nu e corect!

473
00:27:33,520 --> 00:27:36,000
Nu cred că are rost să continuăm.

474
00:27:36,080 --> 00:27:38,480
- Regret că a ieșit așa.
- S-a terminat!

475
00:27:38,560 --> 00:27:40,160
Mă dau cu spray de insecte.

476
00:27:40,240 --> 00:27:42,960
Intenția mea a fost să jucăm cinstit.

477
00:27:46,880 --> 00:27:48,680
Sunt extrem de ambițioasă.

478
00:27:48,760 --> 00:27:54,320
Am văzut că Mel B e și ea ambițioasă,
dar e scandalagioaică.

479
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
Nimeni nu vrea să plece acasă.

480
00:27:56,280 --> 00:28:00,280
Sunt îngrijorată când există acest risc.

481
00:28:16,840 --> 00:28:19,880
Bine că te-ai dus la culcare.
Trebuia să merg și eu.

482
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
- Zuu și Mel?
- Da.

483
00:28:22,360 --> 00:28:24,120
S-au certat pentru probă.

484
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
- Te simți bine?
- Da.

485
00:28:38,200 --> 00:28:40,160
- Ești bine?
- Să nu te agiți azi.

486
00:28:41,080 --> 00:28:45,120
Am pus la cale un plan,
mai trebuie să-l și duc la capăt.

487
00:28:46,080 --> 00:28:50,240
Sunt cam îngrijorat.
Ultimele zile au fost grele psihic.

488
00:28:50,320 --> 00:28:52,600
O să mă protejez, îmi conserv energia.

489
00:28:52,680 --> 00:28:56,720
Voi fi amabil cu toți,
dar acum mă concentrez la joc.

490
00:28:56,800 --> 00:28:59,040
- Bună dimineața!
- 'Neața!

491
00:29:00,040 --> 00:29:03,400
Azi vreau să tac
și să mă concentrez asupra mea,

492
00:29:03,480 --> 00:29:06,680
să mă gândesc ce trebuie să fac
ca să ies din Râpă.

493
00:29:13,280 --> 00:29:16,560
- Tu ce ai mai făcut, Steph?
- Am scris un thriller.

494
00:29:16,640 --> 00:29:18,000
- Pe bune?
- Da.

495
00:29:18,080 --> 00:29:20,880
Îmi plac thrillerele psihologice.

496
00:29:20,960 --> 00:29:22,760
Înainte de asta ce ai făcut?

497
00:29:22,840 --> 00:29:24,680
- Am fost jurnalistă.
- Serios?

498
00:29:24,760 --> 00:29:26,840
- Da.
- Cui ai luat interviuri?

499
00:29:26,920 --> 00:29:28,560
- Lui Donald Trump.
- Cum e?

500
00:29:28,640 --> 00:29:32,320
Mi-au zis să nu-l întreb de fosta soție
și despre păr.

501
00:29:32,400 --> 00:29:34,840
- Nu l-ai întrebat?
- Ba da.

502
00:29:34,920 --> 00:29:37,640
„Ce părere are fosta soție
despre părul dv.?”

503
00:29:39,840 --> 00:29:41,680
Tu ce vrei să faci mai departe?

504
00:29:41,760 --> 00:29:45,720
Primul lucru e să le conving pe fete
să facem un turneu.

505
00:29:45,800 --> 00:29:48,680
- Da!
- E misiunea mea. Ador să fac spectacol.

506
00:29:48,760 --> 00:29:51,760
Cu ele iese ceva electrizant.

507
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
Când a împlinit Victoria 50 de ani,

508
00:29:54,920 --> 00:29:58,840
fiul ei Cruz a început
să cânte „Mama” la chitară.

509
00:29:58,920 --> 00:30:01,520
- Minunat!
- David ne-a încurajat să cântăm.

510
00:30:01,600 --> 00:30:03,360
Am cântat toate cinci „Mama”,

511
00:30:03,440 --> 00:30:06,880
iar Tom Cruise a adunat lumea în jurul lui

512
00:30:07,400 --> 00:30:09,280
și a dansat ceva dintr-un film.

513
00:30:11,760 --> 00:30:14,800
Exact! A început… Iar noi…

514
00:30:14,880 --> 00:30:15,920
Frate!

515
00:30:16,000 --> 00:30:18,120
Am început să dansăm.

516
00:30:18,200 --> 00:30:20,440
El făcea: „Haideți!”

517
00:30:20,520 --> 00:30:22,320
S-a format un cerc.

518
00:30:22,400 --> 00:30:26,160
Primul intră în cerc Tom Cruise
și începe să se bâțâie.

519
00:30:26,240 --> 00:30:29,400
Am zis: „Doamne, nu pot!”
Și am ieșit din cerc.

520
00:30:29,480 --> 00:30:31,920
- Ce-i asta?
- A fost un dans tare ciudat.

521
00:30:32,000 --> 00:30:35,160
Așa ceva! Cum era să vezi așa ceva?

522
00:30:35,240 --> 00:30:38,840
Eu l-am învățat să danseze.
Pentru aniversarea soției lui.

523
00:30:38,920 --> 00:30:40,160
Nu se poate!

524
00:30:40,240 --> 00:30:45,600
N-ai reușit să-l înveți.
Dansul ăla a fost oribil!

525
00:30:55,000 --> 00:30:59,040
Plecăm, fetelor!
O să reușim, Lottie! O să reușim, Una!

526
00:30:59,120 --> 00:31:00,440
- Trei fete!
- Da!

527
00:31:04,280 --> 00:31:07,920
Mai târziu o să merg să mă plimb
și o să trag un pui de somn.

528
00:31:08,000 --> 00:31:12,080
- Dormi mult. Înainte nu dormeai atât.
- N-am dormit niciodată ziua.

529
00:31:12,160 --> 00:31:14,360
- Noi dormim mereu, nu, Joe?
- Da.

530
00:31:17,080 --> 00:31:22,040
Noi ne echipăm, iar ei discută fără griji.
E al naibii de enervant!

531
00:31:22,120 --> 00:31:24,120
Cum merge afacerea?

532
00:31:24,200 --> 00:31:26,640
- Nu prea plătesc clientele.
- Nu plătesc?

533
00:31:26,720 --> 00:31:31,800
Am observat și că ți-ai deschis salonul
pe o insulă pe care trăiesc nouă oameni.

534
00:31:34,320 --> 00:31:37,520
Cu cât râd mai mult,
cu atât devin mai enervanți.

535
00:31:38,120 --> 00:31:40,840
Râsetele voastre sunt foarte enervante.

536
00:31:40,920 --> 00:31:43,760
Noi ne pregătim și nu auzim decât…

537
00:31:44,600 --> 00:31:47,160
- Este…
- O să facem liniște.

538
00:31:47,240 --> 00:31:50,000
Suntem la coafor. Scuze!

539
00:31:50,080 --> 00:31:52,000
- Trebuia să vă zic.
- Scuze!

540
00:31:52,960 --> 00:31:54,440
E un moment stresant.

541
00:31:55,320 --> 00:31:56,680
Râpa lui Bear!

542
00:31:58,040 --> 00:31:59,800
Ne face asta tuturor.

543
00:32:01,680 --> 00:32:06,240
Merg a doua oară în Râpa lui Bear.
Abia mi-am revenit după prima dată.

544
00:32:06,320 --> 00:32:10,160
Sunt gata de competiție
și văd o latură necunoscută a lui Zuu.

545
00:32:10,240 --> 00:32:12,760
În dimineața asta e alt om. E concentrat.

546
00:32:12,840 --> 00:32:15,720
Ia totul foarte în serios.
Vrea să câștige.

547
00:32:16,480 --> 00:32:20,160
Așteptam să vină o probă
în care să ne dăm arama pe față.

548
00:32:20,240 --> 00:32:22,040
S-a întâmplat ieri.

549
00:32:22,120 --> 00:32:26,480
Nu suntem prieteni. O să ies și o să spun
zâmbind: „Ghici cine s-a întors!”

550
00:32:32,800 --> 00:32:35,720
După eliminarea lui Laurence cu tiroliana,

551
00:32:35,800 --> 00:32:39,040
după proba din mlaștină
și plecarea șocantă a lui Boris,

552
00:32:39,120 --> 00:32:41,840
e timpul ca patru din ei să înfrunte Râpa.

553
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
- Bună!
- Bună!

554
00:32:46,120 --> 00:32:48,520
Haideți la vatră!

555
00:32:48,600 --> 00:32:51,560
Omenii ăștia merg în Râpa lui Bear
din cauza mea.

556
00:32:51,640 --> 00:32:55,640
Îmi pare rău că a trebuit
să-i trimit acolo, dar ăsta e jocul.

557
00:32:55,720 --> 00:32:58,840
Sinceră să fiu, nu prea îmi pasă.

558
00:33:01,240 --> 00:33:04,120
O să vă bucurați
să auziți că suntem la jumătate.

559
00:33:05,680 --> 00:33:07,840
- Suntem la jumătate?
- Tare!

560
00:33:07,920 --> 00:33:10,840
- Nu? Timpul zboară când ești urmărit.
- Exact!

561
00:33:10,920 --> 00:33:17,080
Așadar, Mel, Lottie, Una și Zuu,
veți intra în Râpa lui Bear.

562
00:33:17,760 --> 00:33:20,960
Trebuie fie să evitați
să fiți prinși de Bear,

563
00:33:21,040 --> 00:33:22,920
fie să ieșiți singuri din Râpă.

564
00:33:23,000 --> 00:33:24,840
Veți sta acolo o oră.

565
00:33:24,920 --> 00:33:26,800
Există trei ieșiri.

566
00:33:27,320 --> 00:33:30,600
Fiecare ieșire poate fi folosită
de o singură persoană.

567
00:33:30,680 --> 00:33:33,160
Nu uitați, nu doar vă păziți de Bear.

568
00:33:33,680 --> 00:33:36,440
Trebuie să fiți cu ochii în patru
la capcane.

569
00:33:36,960 --> 00:33:41,400
Ca de obicei, oricine e prins de Bear
sau cade într-o capcană

570
00:33:41,480 --> 00:33:43,560
riscă să fie eliminat.

571
00:33:44,200 --> 00:33:46,320
Unul dintre voi va pleca acasă.

572
00:33:47,840 --> 00:33:50,200
Vă urez mult succes!

573
00:33:50,280 --> 00:33:53,360
E timpul să intrați pe acea poartă
în Râpa lui Bear.

574
00:33:53,440 --> 00:33:54,600
Plecați!

575
00:33:54,680 --> 00:33:55,960
- Să mergem!
- Succes!

576
00:34:02,360 --> 00:34:04,720
Intru a doua oară în Râpa lui Bear.

577
00:34:04,800 --> 00:34:09,160
Sunt hotărâtă și pregătită
să lupt pentru un loc în concurs.

578
00:34:13,680 --> 00:34:16,880
Sunt prima dată în Râpă,
căci Steph mi-a luat scândura.

579
00:34:16,960 --> 00:34:20,680
M-a învins,
dar sunt gata să fac orice ca să câștig.

580
00:34:23,960 --> 00:34:26,320
Am emoții foarte mari.

581
00:34:26,400 --> 00:34:31,120
Trebuie să-mi demonstrez
că sunt puternică și că pot supraviețui.

582
00:34:32,080 --> 00:34:35,560
Se poate întâmpla orice.
Încă nu am niciun plan.

583
00:34:36,080 --> 00:34:39,040
Sunt Spice Înspăimântătoarea.
Voi supraviețui.

584
00:34:48,160 --> 00:34:50,360
Să ne concentrăm!

585
00:34:51,120 --> 00:34:53,400
Așa! Iată harta!

586
00:34:54,800 --> 00:34:55,640
Bun!

587
00:34:56,960 --> 00:35:00,440
Avem un tunel, o mașină 4x4 și o scară.

588
00:35:03,600 --> 00:35:07,360
Fiecare ieșire necesită o anumită unealtă
pentru a fi deschisă.

589
00:35:07,440 --> 00:35:11,000
Dar concurenții vor afla detalii
despre unde se află

590
00:35:11,080 --> 00:35:13,280
abia după ce ajung la ieșirea aleasă.

591
00:35:14,040 --> 00:35:18,080
Dacă nu iau uneltele,
pot să uite de orice șansă de a ieși.

592
00:35:19,600 --> 00:35:22,000
Discutăm? Ne spunem ce vrem să facem?

593
00:35:22,080 --> 00:35:24,520
- Sau nu vorbim?
- Nu mă deranjează.

594
00:35:24,600 --> 00:35:26,880
Nu-i nevoie să spui unde mergi, du-te!

595
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
- Să vă zic? Vă zic!
- Bine.

596
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
- Merg la ieșirea prin tunel.
- Bine.

597
00:35:31,280 --> 00:35:34,160
Sunt prima dată în Râpă
și se întâmplă multe,

598
00:35:34,240 --> 00:35:36,200
dar nu se mai lucrează în echipă.

599
00:35:36,280 --> 00:35:39,520
Sunt eu contra lui Bear Grylls,
iar eu vreau să câștig.

600
00:35:39,600 --> 00:35:43,640
- Eu vreau să merg la scară.
- Știi ceva? Și eu vreau tot la scară.

601
00:35:44,920 --> 00:35:48,080
Aș putea merge la mașină,
fiindcă știu unde e, dar…

602
00:35:48,680 --> 00:35:51,040
Dacă știi unde e, ar fi mai bine.

603
00:35:51,120 --> 00:35:54,160
Mă simt mai încrezătoare,
fiindcă am mai fost aici.

604
00:35:54,240 --> 00:35:57,920
Ochisem scara, dar a zis Lottie
că vrea să meargă ea acolo.

605
00:35:58,000 --> 00:36:01,600
E prima dată aici. Eu merg unde știu
și o las să se descurce.

606
00:36:02,520 --> 00:36:06,880
- Dacă vrei acolo, fiind prima dată…
- Da, o să încerc la scară.

607
00:36:06,960 --> 00:36:09,840
Îi sunt recunoscătoare Unei,

608
00:36:09,920 --> 00:36:14,000
dar ea știe unde e mașina
și are un mic avantaj.

609
00:36:15,600 --> 00:36:18,960
Eu nu știu unde să merg,
că oricum ajung unde nu trebuie.

610
00:36:20,160 --> 00:36:21,520
Nu-mi pasă de nimeni.

611
00:36:22,040 --> 00:36:24,880
Acum suntem pe cont propriu.
Nu suntem pe echipe.

612
00:36:24,960 --> 00:36:27,560
În cel mai bun caz, reușesc să ies.

613
00:36:27,640 --> 00:36:29,960
Poate că o să merg la tunel.

614
00:36:30,760 --> 00:36:32,480
Știu exact ce fac!

615
00:36:34,080 --> 00:36:35,680
Nu știu. Habar n-am!

616
00:36:37,440 --> 00:36:38,320
Bun…

617
00:36:39,120 --> 00:36:40,440
Să înceapă vânătoarea!

618
00:36:44,240 --> 00:36:46,200
Unde… Atunci eu o iau încoace!

619
00:36:55,560 --> 00:36:58,200
Pentru început o să merg pe potecă.

620
00:36:58,280 --> 00:37:01,280
Ei sunt ocupați să fugă de mine,
să se îndepărteze.

621
00:37:01,360 --> 00:37:04,560
Încerc să micșorez puțin distanța.

622
00:37:04,640 --> 00:37:05,480
Haide!

623
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Să fiu vigilent!

624
00:37:16,120 --> 00:37:18,040
Sunt atent la ce e în jur.

625
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
Frunzele se aud așa tare!

626
00:37:21,400 --> 00:37:25,680
Îmi place ieșirea prin tunel.
E în colț, izolată. Îmi văd de treaba mea.

627
00:37:25,760 --> 00:37:29,240
Mă uit după unelte. Nu vreau
să ajung acolo și să mă întorc.

628
00:37:30,320 --> 00:37:31,360
IEȘIREA: 800 M

629
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
Tunelul pare o variantă bună,

630
00:37:33,920 --> 00:37:38,040
dar cheile de care are nevoie Zuu
sunt într-o capcană cu temporizator

631
00:37:38,120 --> 00:37:39,600
pusă de Bear.

632
00:37:45,760 --> 00:37:46,920
Tunelul…

633
00:37:47,520 --> 00:37:49,440
Trebuie să fie pe aici! Caută-l!

634
00:37:50,600 --> 00:37:53,400
Nu eram încrezătoare.
Eram panicată și speriată.

635
00:37:53,480 --> 00:37:56,600
Mă simțeam la fel ca prima dată.

636
00:37:56,680 --> 00:37:58,680
Dar sunt mai puternică decât cred.

637
00:37:59,840 --> 00:38:00,880
IEȘIRE

638
00:38:00,960 --> 00:38:03,680
Mel se îndreaptă
spre aceeași ieșire ca Zuu.

639
00:38:03,760 --> 00:38:06,440
Va fi o cursă strânsă
pentru a ajunge acolo.

640
00:38:06,520 --> 00:38:10,280
Cel care ajunge primul la tunel va avea
un avantaj însemnat.

641
00:38:10,360 --> 00:38:13,400
Trebuie să ajung acolo?
Trebuie să merg acolo.

642
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
Aici am fost data trecută?

643
00:38:22,080 --> 00:38:25,560
Am idee pe unde sunt.
Merg către mașina 4x4.

644
00:38:25,640 --> 00:38:28,960
Merg spre ceva ce am văzut înainte.
Știu unde e.

645
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
Sper să fie cea mai bună decizie.

646
00:38:35,560 --> 00:38:36,400
IEȘIREA: 203 M

647
00:38:36,480 --> 00:38:41,680
Mașina e cea mai apropiată ieșire,
dar unealta e la Lacul Caimanilor.

648
00:38:42,960 --> 00:38:44,360
Și nu e singură.

649
00:38:51,000 --> 00:38:54,760
Așadar, trebuie să ajung…
Nu știu încotro trebuie să merg.

650
00:38:55,360 --> 00:39:00,080
Merg la scară. Trebuie să mă concentrez.
Fac cum știu eu și mă mișc repede.

651
00:39:00,680 --> 00:39:04,080
Așadar, dacă e în partea aia,

652
00:39:04,160 --> 00:39:06,840
trebuie s-o iau pe aici.

653
00:39:06,920 --> 00:39:07,760
Bun!

654
00:39:08,520 --> 00:39:09,520
Doamne!

655
00:39:11,720 --> 00:39:12,760
E ceva acolo.

656
00:39:14,960 --> 00:39:16,680
Sunt niște bucăți de lemn.

657
00:39:20,200 --> 00:39:21,560
Nu știu la ce folosesc.

658
00:39:22,520 --> 00:39:26,400
Am dat peste niște bucăți de lemn
și cred că sunt pentru scară.

659
00:39:26,480 --> 00:39:29,920
Așa că o să iau…

660
00:39:31,720 --> 00:39:33,040
Iau trei mai solide.

661
00:39:34,680 --> 00:39:35,520
IEȘIREA: 325 M

662
00:39:35,600 --> 00:39:37,880
Lottie a găsit niște unelte,

663
00:39:37,960 --> 00:39:42,600
dar nu știe dacă sunt potrivite
pentru scară până nu ajunge la ea.

664
00:39:45,320 --> 00:39:47,680
Bun…

665
00:39:47,760 --> 00:39:49,560
Fac prea mult zgomot.

666
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
Cred că văd pe cineva.

667
00:39:55,880 --> 00:39:59,040
Am impresia că o să sară pe mine.

668
00:39:59,600 --> 00:40:01,080
Bun!

669
00:40:01,680 --> 00:40:04,880
Nu știu de ce unealtă am nevoie,
dar acum merg acolo.

670
00:40:04,960 --> 00:40:06,360
Merg înainte.

671
00:40:15,240 --> 00:40:18,520
Așa! Concurenții se mișcă bine.

672
00:40:20,400 --> 00:40:22,800
Dacă avansez mai mult în râpă,

673
00:40:22,880 --> 00:40:28,120
o să pot auzi mai bine
sunetele și mișcarea.

674
00:40:28,200 --> 00:40:34,040
IEȘIREA: 43 M
DISTANȚA FAȚĂ DE BEAR: 39 M

675
00:40:42,480 --> 00:40:43,640
Uite-o pe Una!

676
00:40:46,720 --> 00:40:47,720
Uite cușca!

677
00:40:49,760 --> 00:40:51,280
E o cheie înăuntru.

678
00:40:53,240 --> 00:40:55,840
Mă întreb dacă îmi trebuie pentru mașină.

679
00:40:56,680 --> 00:40:57,960
Cred că da.

680
00:41:02,760 --> 00:41:06,120
Regula numărul unu: nu presupune nimic.

681
00:41:06,880 --> 00:41:10,040
Am 30 de secunde
să dezleg cheia pentru mașină.

682
00:41:10,560 --> 00:41:15,240
În Râpa lui Bear, provocarea e
să judeci limpede când ești sub presiune.

683
00:41:15,840 --> 00:41:18,680
Nu astea sunt cheile pentru mașină.

684
00:41:18,760 --> 00:41:22,360
Una își asumă un risc imens și inutil.

685
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
Dacă face o greșeală,

686
00:41:25,440 --> 00:41:26,840
o va plăti.

687
00:41:34,200 --> 00:41:36,360
Haide! E greu!

688
00:41:38,080 --> 00:41:41,120
Mă chinui să desfac nodul.

689
00:41:43,880 --> 00:41:45,080
Doamne!

690
00:41:45,160 --> 00:41:46,400
E foarte greu!

691
00:41:47,880 --> 00:41:49,280
Nu! Nu pot ieși!

692
00:41:49,360 --> 00:41:50,920
CAPTURATĂ

693
00:41:54,960 --> 00:41:58,360
Sunt furioasă pe mine.
Sunt dezamăgită că m-a prins.

694
00:41:59,480 --> 00:42:03,680
Mi-aș dori să fi ales scara,
așa cum am vrut de la început.

695
00:42:03,760 --> 00:42:08,680
Una a fost curajoasă,
dar a fost prinsă degeaba.

696
00:42:09,200 --> 00:42:14,800
Va fi și mai supărată
când va afla că am asistat la scenă.

697
00:42:27,640 --> 00:42:28,760
E nervos.

698
00:42:29,800 --> 00:42:30,680
Așa…

699
00:42:31,200 --> 00:42:32,440
L-am prins de cap.

700
00:42:32,960 --> 00:42:38,360
De-asta nu ajunge ca Una să-și facă griji
doar pentru capcanele mele.

701
00:42:38,440 --> 00:42:41,120
Râpa lui Bear e periculoasă.

702
00:42:41,640 --> 00:42:43,800
Mă gândesc să-l țin la mine puțin.

703
00:42:45,400 --> 00:42:46,560
Hai!

704
00:42:48,560 --> 00:42:49,400
Una!

705
00:42:50,440 --> 00:42:51,920
Ce ai făcut?

706
00:42:52,520 --> 00:42:55,440
V-am zis
să vă feriți de chestiile lucioase

707
00:42:55,520 --> 00:42:57,520
dacă nu știți exact ce faceți.

708
00:42:57,600 --> 00:42:58,600
Mă întorc!

709
00:43:01,800 --> 00:43:04,320
Sunt nervoasă că am fost așa tâmpită!

710
00:43:04,400 --> 00:43:09,120
M-am străduit așa de mult în ultima zi
și am căzut direct în capcană!

711
00:43:10,280 --> 00:43:12,400
Am prins o concurentă!

712
00:43:12,960 --> 00:43:14,200
E bine! Hai!

713
00:43:18,040 --> 00:43:19,520
Doamne!

714
00:43:19,600 --> 00:43:21,240
A prins pe cineva!

715
00:43:21,320 --> 00:43:22,520
Dumnezeule!

716
00:43:22,600 --> 00:43:25,920
Rapid! Dacă l-a prins așa repede,
ar putea fi Marele Zuu.

717
00:43:26,000 --> 00:43:27,840
Oricine ar fi, nu se bucură.

718
00:43:33,480 --> 00:43:36,040
Una a căzut în capcană,

719
00:43:36,120 --> 00:43:39,280
dar mai sunt trei concurenți liberi.

720
00:43:39,360 --> 00:43:44,040
Trebuie să merg într-un loc mai înalt,
ca să văd mai bine.

721
00:43:48,240 --> 00:43:49,680
Vreau să ajung la tunel.

722
00:43:50,480 --> 00:43:51,800
Studiez harta,

723
00:43:52,520 --> 00:43:53,840
să văd ce pot face.

724
00:43:54,600 --> 00:43:58,120
Sunt într-un loc bun.
Știu că tunelul e într-acolo.

725
00:44:01,320 --> 00:44:05,120
IEȘIREA: 249 M

726
00:44:05,640 --> 00:44:08,080
IEȘIREA: 205 M

727
00:44:14,360 --> 00:44:17,200
E îngrozitor să mergi în necunoscut.

728
00:44:17,280 --> 00:44:20,600
Îți folosești
toate resursele fizice și psihice.

729
00:44:20,680 --> 00:44:22,640
Am impresia că m-am rătăcit.

730
00:44:23,880 --> 00:44:28,160
Trebuie să știi să citești hărți,
iar eu nu știu.

731
00:44:29,960 --> 00:44:34,480
Cred că sunt în cu totul altă parte.
Sunt complet pierdută!

732
00:44:35,360 --> 00:44:37,920
IEȘIREA: 202 M

733
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
IEȘIREA: 12 M

734
00:44:45,240 --> 00:44:48,160
Scara! Doamne!

735
00:44:48,960 --> 00:44:50,320
Am ajuns la scară.

736
00:44:51,080 --> 00:44:53,160
Nu-mi vine să cred! Sunt fericită.

737
00:44:56,560 --> 00:44:57,560
Doamne…

738
00:44:59,840 --> 00:45:00,720
Cred că vine.

739
00:45:01,880 --> 00:45:02,920
Bine…

740
00:45:03,000 --> 00:45:05,120
Merge asta? Perfect!

741
00:45:05,640 --> 00:45:09,560
Am văzut că îmi trebuie patru stinghii
care să se potrivească.

742
00:45:10,080 --> 00:45:11,120
Asta?

743
00:45:11,200 --> 00:45:12,040
E prea lungă.

744
00:45:12,720 --> 00:45:15,920
Nu se poate! Glumiți?
Trebuie să mă întorc.

745
00:45:16,000 --> 00:45:19,080
Acolo am greșit azi.

746
00:45:19,160 --> 00:45:23,160
Două s-au potrivit, îmi mai trebuiau două.
A trebuit să mă întorc.

747
00:45:23,760 --> 00:45:25,440
Știu unde sunt. Reușesc!

748
00:45:26,120 --> 00:45:28,160
Nu m-am dat bătută.

749
00:45:40,120 --> 00:45:41,440
E în partea aia?

750
00:45:51,080 --> 00:45:52,400
Sunt expusă.

751
00:45:54,040 --> 00:45:55,320
Doamne!

752
00:45:59,960 --> 00:46:03,160
Cine-i acolo? E Bear!

753
00:46:06,120 --> 00:46:07,600
Jur că e el!

754
00:46:12,400 --> 00:46:14,360
Va trebui să mă mișc cumva.

755
00:46:20,520 --> 00:46:21,480
Nu cred că e el.

756
00:46:26,480 --> 00:46:29,920
Am văzut o străfulgerare în iarba asta.

757
00:46:30,000 --> 00:46:31,520
Parcă e Mel.

758
00:46:32,720 --> 00:46:33,760
Stai!

759
00:46:34,280 --> 00:46:36,240
Mai e cineva!

760
00:46:38,360 --> 00:46:39,360
E Zuu.

761
00:46:41,240 --> 00:46:45,600
Dacă sunt aici,
înseamnă că amândoi caută tunelul.

762
00:46:45,680 --> 00:46:47,520
Devine interesant.

763
00:46:51,640 --> 00:46:54,000
Trebuie să-i urmăresc pe amândoi.

764
00:46:54,080 --> 00:46:55,880
Se poate întâmpla așa:

765
00:46:56,400 --> 00:46:59,520
fie unul din ei va da peste mine
și atunci îl prind,

766
00:47:00,040 --> 00:47:03,000
fie mă văd și unul din ei pleacă.

767
00:47:03,080 --> 00:47:06,480
Oricum, dacă rămân aici,
am șanse să-l prind pe unul.

768
00:47:14,800 --> 00:47:16,760
Nu e încolo! Doamne!

769
00:47:16,840 --> 00:47:22,200
Am venit să mai iau stinghii.
Am ajuns, în sfârșit.

770
00:47:22,280 --> 00:47:26,160
STINGHIILE: 8 M

771
00:47:27,600 --> 00:47:28,920
Trebuie să stau puțin.

772
00:47:31,880 --> 00:47:34,560
Cele două erau prea lungi.

773
00:47:34,640 --> 00:47:38,120
Le las aici pe cele scurte
și le iau pe cele trei lungi.

774
00:47:38,200 --> 00:47:40,120
O să urc aici…

775
00:47:41,320 --> 00:47:42,360
Bine…

776
00:47:44,120 --> 00:47:45,880
E greu! Dumnezeule!

777
00:47:46,840 --> 00:47:50,800
Ceilalți n-au mințit
când au zis că va fi cumplit.

778
00:47:52,920 --> 00:47:55,680
Îmi cer scuze! E dezgustător.

779
00:47:55,760 --> 00:47:57,880
Dar simt că-mi vine să vomit.

780
00:48:00,320 --> 00:48:03,120
În timp ce Lottie se întoarce la scară,

781
00:48:03,200 --> 00:48:06,720
Bear e cu ochii pe Mel și pe Marele Zuu.

782
00:48:10,680 --> 00:48:12,600
Sunt epuizată!

783
00:48:13,120 --> 00:48:16,160
E cel mai greu lucru din viața mea.

784
00:48:16,240 --> 00:48:18,160
O să trec în spatele copacului.

785
00:48:18,240 --> 00:48:19,720
Nu e de glumă.

786
00:48:19,800 --> 00:48:22,120
E greu chiar și să te ascunzi!

787
00:48:30,640 --> 00:48:31,920
Sunt un tip masiv.

788
00:48:33,360 --> 00:48:34,560
Și e foarte cald.

789
00:48:35,720 --> 00:48:37,200
E foarte greu!

790
00:48:54,600 --> 00:48:57,560
Se pare că Mel coboară panta,

791
00:48:58,120 --> 00:49:00,720
iar Zuu merge spre ieșirea prin tunel.

792
00:49:01,680 --> 00:49:03,360
E clar că nu m-a văzut.

793
00:49:03,960 --> 00:49:05,600
Și pare obosit.

794
00:49:06,120 --> 00:49:07,400
E timpul să atac!

795
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Am ajuns la tunel!

796
00:49:18,520 --> 00:49:21,680
Doamne! Trebuie să fie o cheie pe undeva.

797
00:49:24,040 --> 00:49:24,960
CHEIA: 247 M

798
00:49:25,040 --> 00:49:29,480
Cheile de care are nevoie Zuu
ca să descuie tunelul sunt în savană,

799
00:49:29,560 --> 00:49:33,720
dar sunt într-o capcană
care a mai făcut o azi victimă.

800
00:49:34,320 --> 00:49:35,160
Să mergem!

801
00:49:35,680 --> 00:49:38,720
Știu că pot,
doar că trebuie să mă forțez mai mult.

802
00:49:42,120 --> 00:49:44,200
A sosit momentul să atac.

803
00:49:50,200 --> 00:49:51,280
Îl văd!

804
00:49:52,120 --> 00:49:53,240
Îl văd pe Bear!

805
00:49:56,040 --> 00:49:57,080
Nu se poate!

806
00:50:06,400 --> 00:50:11,040
Mă tentează să alerg și să-l dobor,
dar cred că e mai bine să mă abțin.

807
00:50:11,120 --> 00:50:14,160
Amândoi sunt în albia secată.

808
00:50:14,760 --> 00:50:18,240
Zuu se va întoarce pe aici
dacă vrea să iasă prin tunel.

809
00:50:18,760 --> 00:50:20,480
Dar mai e până atunci.

810
00:50:21,320 --> 00:50:22,400
A fost cât pe ce!

811
00:50:22,920 --> 00:50:25,960
Așa că Mel e noua mea țintă.

812
00:50:32,520 --> 00:50:35,400
Am luat stinghiile ca să urc pe scară.

813
00:50:36,160 --> 00:50:39,280
Știam că mă apropii.

814
00:50:44,000 --> 00:50:47,400
Eram epuizată și copleșită,

815
00:50:47,480 --> 00:50:49,960
speram să scap azi.

816
00:50:50,040 --> 00:50:53,320
Nu mai pot să fac asta!
Dacă nu se potrivește…

817
00:50:54,240 --> 00:50:57,560
Cele lungi erau prea lungi.
Cele scurte sunt prea scurte.

818
00:50:58,480 --> 00:51:00,800
Nu pot face asta dacă nu se potrivesc.

819
00:51:04,720 --> 00:51:06,400
Nu pot!

820
00:51:06,480 --> 00:51:13,080
Am ajuns iar la scară și s-a dovedit
că nu aveau lungimea potrivită.

821
00:51:14,360 --> 00:51:18,520
Îmi consumasem toată energia
și am făcut o greșeală imensă.

822
00:51:18,600 --> 00:51:21,080
Nu aveam nicio speranță, eram terminată.

823
00:51:23,680 --> 00:51:27,080
Nu mai pot! Trebuie să mă ascund.

824
00:51:28,200 --> 00:51:31,520
Am fost acolo de două ori.
Sunt epuizată, nu mai pot!

825
00:51:37,280 --> 00:51:39,960
În acel moment speram să mă prindă Bear.

826
00:51:41,680 --> 00:51:43,160
IEȘIRE

827
00:51:43,680 --> 00:51:48,040
CHEIA: 10 M

828
00:51:50,840 --> 00:51:54,080
Dumnezeule! Ce-i aici? Cred că e o cușcă.

829
00:51:55,840 --> 00:51:56,960
Una e în cușcă?

830
00:51:57,520 --> 00:51:58,720
Îmi dai cheia?

831
00:51:59,240 --> 00:52:02,240
- Am o cheie. Ia-o.
- Mulțumesc.

832
00:52:02,320 --> 00:52:03,720
Sunt trei chei.

833
00:52:03,800 --> 00:52:04,880
Mi le dai, te rog?

834
00:52:06,240 --> 00:52:08,480
- Mulțumesc foarte mult!
- E-n regulă.

835
00:52:10,040 --> 00:52:12,040
- Asta e a doua.
- Mulțumesc.

836
00:52:13,080 --> 00:52:14,720
Una are o inimă de aur.

837
00:52:14,800 --> 00:52:19,360
Dacă era altcineva în cușcă,
mă îndoiesc că mi-ar fi dat cheile.

838
00:52:19,440 --> 00:52:21,520
Asta demonstrează ce om bun e.

839
00:52:21,600 --> 00:52:23,400
- Mulțumesc, Una!
- Cu plăcere.

840
00:52:26,120 --> 00:52:27,600
IEȘIREA: 193 M

841
00:52:28,080 --> 00:52:32,400
DISTANȚA FAȚĂ DE BEAR: 78 M

842
00:52:34,480 --> 00:52:36,120
Mel e chiar aici.

843
00:52:37,160 --> 00:52:39,520
Frica e aproape palpabilă.

844
00:52:39,600 --> 00:52:40,920
Trebuie să mă mișc!

845
00:52:41,000 --> 00:52:42,320
Pleacă!

846
00:53:02,520 --> 00:53:03,800
E acolo!

847
00:53:03,880 --> 00:53:05,040
E timpul să atac!

848
00:53:47,120 --> 00:53:51,040
Subtitrarea: Corina Negreanu

