1
00:00:13,760 --> 00:00:17,520
Tämä on kuin loputonta
kissa ja hiiri -leikkiä.

2
00:00:18,320 --> 00:00:19,920
Kokemukseni mukaan -

3
00:00:20,440 --> 00:00:21,960
kissa voittaa aina.

4
00:00:25,200 --> 00:00:26,320
Voi luoja.

5
00:00:27,200 --> 00:00:28,640
Nappaan hänet.

6
00:00:38,760 --> 00:00:43,200
Yksi väärä liike voi lähettää kotiin,
enkä halua sitä, joten…

7
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
Vaikka olosuhteet ovat
minua vastaan, en luovuta.

8
00:00:59,560 --> 00:01:01,240
Näin hänet tuolla.

9
00:01:01,320 --> 00:01:05,240
Hän huomasi minut ja lähti taas,
mutta näyttää väsyneeltä.

10
00:01:08,800 --> 00:01:10,760
Viidakko saa pääni pyörälle.

11
00:01:11,280 --> 00:01:14,320
Voin tehdä virheitä. Tarvitsen onnea.

12
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
Selvisin. Tein sen.

13
00:01:42,680 --> 00:01:44,000
Olen helpottunut.

14
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
En luovuta koskaan.

15
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Pakenin Bearia.

16
00:01:47,400 --> 00:01:50,760
Hän on pärjännyt hyvin.
Luulin, että hän olisi hitaampi.

17
00:01:50,840 --> 00:01:53,640
Aika kuitenkin loppui.
Tässä tapauksessa, Kola,

18
00:01:54,520 --> 00:01:55,360
hyvää työtä.

19
00:01:55,960 --> 00:01:57,360
Tein sen!

20
00:01:58,880 --> 00:02:01,920
BEAR GRYLLSIN JULKKISJAHTI

21
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
Sade viilentää mukavasti.

22
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
Ole hyvä. Tein sadetta.
-Kiitos.

23
00:02:15,560 --> 00:02:17,040
No niin.
-Voi luoja!

24
00:02:17,120 --> 00:02:18,600
Voi luoja.
-Voi luoja.

25
00:02:18,680 --> 00:02:19,640
Kuka se on?

26
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
Hyvä, Una.

27
00:02:25,040 --> 00:02:26,400
Voi luoja.

28
00:02:26,480 --> 00:02:28,520
Tyttökaveri!

29
00:02:29,200 --> 00:02:30,720
Oli ihanaa palata.

30
00:02:30,800 --> 00:02:34,160
Peittosin kuopan ja palasin ensimmäisenä.

31
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
Teit sen!

32
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
Voi luoja.

33
00:02:36,880 --> 00:02:39,280
Tein sen tyttöjen takia. Tyttöenergiaa.

34
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
Se oli uuvuttavaa. Kaivoin henkeni edestä.

35
00:02:43,440 --> 00:02:45,880
Kuin olisin kaivanut hautaani.
-Hitto.

36
00:02:45,960 --> 00:02:47,560
Voi luoja.
-Hitto.

37
00:02:47,640 --> 00:02:49,800
En tiedä, miten muut pärjäävät.

38
00:02:54,200 --> 00:02:57,520
Julkkisten joukossa on myyrä.

39
00:02:57,600 --> 00:02:59,920
Ei vakooja vaan oikea myyrä.

40
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Hänen nimensä on Una, ja hän osaa
kaivaa mistä vain 45 minuutissa.

41
00:03:04,080 --> 00:03:07,640
Loput julkkikset joutuvat
kuitenkin tuomittaviksi,

42
00:03:07,720 --> 00:03:09,520
ja yksi heistä lähtee kotiin.

43
00:03:13,960 --> 00:03:16,080
Olet kokenut tässä, Laurence.

44
00:03:16,680 --> 00:03:18,840
Olet fiksu ja aloitit vahvasti,

45
00:03:18,920 --> 00:03:21,360
ja sitten näit mukavan, pölyisen polun.

46
00:03:21,440 --> 00:03:22,960
Tiedän.
-Seurasit sitä.

47
00:03:25,120 --> 00:03:27,480
Sinun on vastustettava kiusausta.

48
00:03:29,600 --> 00:03:33,840
Kuten olen jo sanonut,
yritys on kaikki kaikessa.

49
00:03:34,440 --> 00:03:36,120
En aliarvioi sitä.

50
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
Danny. Ensimmäistä kertaa täällä.

51
00:03:39,840 --> 00:03:41,200
Paljon on meneillään.

52
00:03:41,800 --> 00:03:42,760
Olit keskiverto.

53
00:03:42,840 --> 00:03:45,360
Liikuit todella hyvin.

54
00:03:45,440 --> 00:03:46,880
Valppaasti.

55
00:03:49,160 --> 00:03:51,960
Kun kuitenkin saavutit tehtäväsi,

56
00:03:52,040 --> 00:03:55,120
tajusit, mitä pitää tehdä, ja sitten…

57
00:03:55,200 --> 00:03:57,040
Aloit yrittää kovemmin.

58
00:03:58,320 --> 00:04:00,440
Jalkojani väsyttää.

59
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Olen uuvuksissa.

60
00:04:02,400 --> 00:04:06,360
Väsyt nopeasti
ja keskittymiskykysi laskee,

61
00:04:06,880 --> 00:04:09,840
ja kun huomasit verkon, jäit tappiolle.

62
00:04:10,520 --> 00:04:12,240
Aika loppui ja syöksyit ylös.

63
00:04:14,240 --> 00:04:17,880
Yhdellä teistä on pitkä matka kotiin.

64
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
Laurence ja Danny.

65
00:04:21,240 --> 00:04:25,080
Henkilö, joka on saavuttanut tiensä pään -

66
00:04:25,160 --> 00:04:28,360
ja lähtee toisena, on -

67
00:04:31,720 --> 00:04:32,880
Laurence.

68
00:04:33,840 --> 00:04:38,640
Ihailen kuitenkin intoasi
ja valmiuttasi antaa kaikkesi.

69
00:04:39,400 --> 00:04:41,920
Helikopteri tulee
kuitenkin hakemaan sinut.

70
00:04:42,000 --> 00:04:44,480
Halataan ennen lähtöäsi.
-En osaa.

71
00:04:48,200 --> 00:04:51,440
Olen oppinut paljon koko kokemuksesta.

72
00:04:51,520 --> 00:04:55,440
Voin yhä olla rohkea,
ottaa haasteita vastaan -

73
00:04:55,520 --> 00:04:57,600
ja koetella rajojani.

74
00:04:58,600 --> 00:05:00,640
Voin selvitä.

75
00:05:00,720 --> 00:05:03,280
Nuorena kokeilee usein rajojaan.

76
00:05:03,360 --> 00:05:05,000
Vanhana ei tehdä niin enää.

77
00:05:05,080 --> 00:05:08,560
Sen voi kuitenkin tehdä,
ja se on mahtavaa.

78
00:05:14,200 --> 00:05:15,680
Joku tulee takaisin!

79
00:05:15,760 --> 00:05:17,800
Kola!
-Kola!

80
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
Olen seitsemännessä taivaassa.

81
00:05:24,040 --> 00:05:26,560
Leiriin palaaminen tuntui voitonmarssilta.

82
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
Voi luoja.
-Kyllä.

83
00:05:28,080 --> 00:05:30,560
Pääsit ulos! Hyvin tehty.
-Pääsit ulos.

84
00:05:30,640 --> 00:05:32,440
En. Välttelin häntä tunnin.

85
00:05:32,520 --> 00:05:35,080
Kokonaisen tunnin!
-Hyvin tehty!

86
00:05:35,160 --> 00:05:40,840
Leirikaverit iloitsivat puolestani,
ja tunnen tehneeni heidät ylpeiksi.

87
00:05:40,920 --> 00:05:43,120
Tuntuu hyvältä olla toivottu.

88
00:05:44,040 --> 00:05:47,480
Joku muukin tulee!
-Kuka se on?

89
00:05:49,080 --> 00:05:50,280
Voi ei.
-Ei.

90
00:05:50,880 --> 00:05:52,680
Danny.
-Hän ei voi kävellä.

91
00:05:52,760 --> 00:05:53,640
Danny!

92
00:05:54,200 --> 00:05:55,280
Loukkaantuiko hän?

93
00:05:55,360 --> 00:05:56,640
Kaikki hyvin?
-Luoja.

94
00:05:59,720 --> 00:06:01,560
Danny!
-Kauheaa.

95
00:06:01,640 --> 00:06:03,720
Hyvin tehty.
-Hienoa.

96
00:06:05,160 --> 00:06:09,200
Kuoppa vaati jälleen yhden meistä.
Se on näyttänyt vaikeutensa.

97
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
Miten menee?
-Hyvin.

98
00:06:13,280 --> 00:06:16,440
Yllätyin, miten järkyttynyt Danny oli.

99
00:06:16,520 --> 00:06:20,120
Hän oli selvästi kokenut kovia.

100
00:06:20,680 --> 00:06:22,480
Pakenitko vai olitko piilossa?

101
00:06:22,560 --> 00:06:27,760
Jouduin ansaan loppua kohden.
Olin uupunut ja aika loppui.

102
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
Jouduitko verkkoon?
-Juuri niin.

103
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
Se paikka on helvetillinen.

104
00:06:33,560 --> 00:06:36,280
Kuin olisi manalassa
itse pirun jahtaamana.

105
00:06:36,360 --> 00:06:37,640
Eikä hän pelleile.

106
00:06:37,720 --> 00:06:39,880
Olin jäädä kiinni. Se oli hilkulla.

107
00:06:39,960 --> 00:06:41,760
Voi luoja.

108
00:06:41,840 --> 00:06:45,240
Olin niin uupunut, että olin oksentaa.

109
00:06:45,320 --> 00:06:48,240
En halua mennä sinne enää.

110
00:06:48,320 --> 00:06:50,000
Siellä on kammottavaa.

111
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
On ihanaa, että palasitte.
-Todella.

112
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
Hyvin tehty.

113
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
Uskomatonta.
-Onnittelut.

114
00:06:58,680 --> 00:06:59,840
Tulkaa.
-Mennään.

115
00:06:59,920 --> 00:07:01,720
Oliko Laurence kunnossa?

116
00:07:01,800 --> 00:07:05,440
Hän halusi kertoa
rakastavansa teitä kaikkia.

117
00:07:05,520 --> 00:07:07,280
Laurencen lähtö surettaa.

118
00:07:07,360 --> 00:07:09,480
Hän oli leirin sydän.

119
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
Laurencelle.
Veljeni, Laurence. Olet rakas.

120
00:07:14,880 --> 00:07:17,200
Ikävää, että hän lähti. Hauska mies.

121
00:07:17,280 --> 00:07:21,640
Se kuitenkin tarkoittaa,
että esteitä on yksi vähemmän.

122
00:07:37,200 --> 00:07:40,240
KLO 5.23

123
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
Mikä hitto tuo on?

124
00:07:49,240 --> 00:07:53,960
Pöydällä oli ruskea paperilappunen,
jossa oli tassun jälki -

125
00:07:54,040 --> 00:07:56,280
ja jonka läpi meni tikari.

126
00:07:56,360 --> 00:08:00,880
"Saapukaa suolle kävelemään lankulla."

127
00:08:02,480 --> 00:08:03,840
Ei muita vihjeitä.

128
00:08:03,920 --> 00:08:07,640
Olemmeko ryhmissä
vai kilpailemmeko yksitellen?

129
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Mitä ihmettä tänä aamuna tapahtuu?

130
00:08:11,360 --> 00:08:14,040
"Saapukaa suolle kävelemään lankulla."

131
00:08:16,880 --> 00:08:18,840
Saatko diagnoosin polvestasi?

132
00:08:18,920 --> 00:08:21,160
En tiedä. En todellakaan tiedä.

133
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Hitto.

134
00:08:25,000 --> 00:08:26,680
Toivottavasti pystyt siihen.

135
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
Huomenta, Zuu.
-Huomenta.

136
00:08:32,120 --> 00:08:34,680
Nukuitko hyvin?
-En.

137
00:08:34,760 --> 00:08:36,760
Helteen takia.
-Kaiken.

138
00:08:36,840 --> 00:08:38,120
Luitko viestin?

139
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
Pöydälle jätettiin viesti.

140
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
Taidan saada… Voi luoja.

141
00:08:52,040 --> 00:08:53,960
Anteeksi kamalasti.

142
00:08:54,640 --> 00:08:55,760
Ei hätää.

143
00:08:56,280 --> 00:08:59,480
Tiedätkö mitä? Rikoin sen.
-Niin.

144
00:09:15,120 --> 00:09:17,880
Tulkaa tänne. Minun on sanottava jotain.

145
00:09:19,520 --> 00:09:20,360
No niin.

146
00:09:20,920 --> 00:09:26,040
Lääkärin mukaan
nivelkierukkani on revennyt -

147
00:09:26,120 --> 00:09:30,440
ja minulla on nivelsiteen nyrjähdys.

148
00:09:31,400 --> 00:09:35,120
Koko lääkintäryhmä
neuvoi minua lähtemään kotiin.

149
00:09:35,200 --> 00:09:36,840
Lopettamaan.
-Voi.

150
00:09:36,920 --> 00:09:37,960
Niin.

151
00:09:39,440 --> 00:09:40,360
Boris.

152
00:09:40,440 --> 00:09:43,720
Oloni on turta ja olen pettynyt.

153
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
Todellakin.

154
00:09:45,000 --> 00:09:46,360
Kaverit. Niin.

155
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
Älä, saat minutkin itkemään.

156
00:09:48,960 --> 00:09:54,520
Halusin todella tulla Bearin jahtaamaksi.

157
00:09:54,600 --> 00:09:58,160
Jään kaipaamaan ruokaasi, Big Zuu.
Mitä teen ilman sinua?

158
00:09:58,720 --> 00:10:01,560
Vammat eivät ole uutta urheilijalle.

159
00:10:01,640 --> 00:10:04,160
Minulle on tehty 15 leikkausta.

160
00:10:04,240 --> 00:10:08,080
Paikkojen kuluminen on hinta
ammattiurheilijan urasta.

161
00:10:08,160 --> 00:10:09,840
En ole luovuttaja.

162
00:10:09,920 --> 00:10:13,760
Kestän kipua, mutta todelliset vammat
on otettava tosissaan.

163
00:10:16,240 --> 00:10:18,360
En tiedä, miten pärjään ilman sinua.

164
00:10:19,160 --> 00:10:23,440
Olen surullinen hänen puolestaan,
koska hän on todella kilpailunhaluinen.

165
00:10:23,520 --> 00:10:24,720
Hän tuli voittamaan.

166
00:10:24,800 --> 00:10:28,480
Kunpa voisin olla kanssanne,
mutta taisimme oppia toisiltamme.

167
00:10:28,560 --> 00:10:34,560
Tärkeintä on, ettei luovuta
vaan voittaa vaikeudet ja jatkaa.

168
00:10:36,120 --> 00:10:38,480
Tämä leiri… Minun on lopetettava.

169
00:10:41,000 --> 00:10:41,920
Niin.

170
00:10:42,000 --> 00:10:44,640
Kyyneleet kihosivat Borisin lähdön takia.

171
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
Hän on todellinen voittaja.

172
00:10:46,680 --> 00:10:49,920
Hän ei tehnyt kaikkia haasteita
eikä mennyt kuoppaan,

173
00:10:50,000 --> 00:10:53,360
mutta hän tuli tänne,
todisti jotain itselleen -

174
00:10:53,440 --> 00:10:55,960
ja kosketti kaikkien elämää.

175
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
Hyvä, Boris!

176
00:10:59,120 --> 00:11:00,440
Anna mennä!

177
00:11:01,040 --> 00:11:02,760
Tämä on ollut vuoristorataa.

178
00:11:02,840 --> 00:11:05,280
Opin, että kestän luonnonvoimia -

179
00:11:05,360 --> 00:11:10,560
ja että olen entistä seurallisempi,
sillä rakastan kaikkia joukkuetovereitani.

180
00:11:10,640 --> 00:11:12,640
No niin. Pärjäile, Boris.

181
00:11:13,800 --> 00:11:15,440
Superia!

182
00:11:15,520 --> 00:11:16,600
Superia!
-Superia!

183
00:11:27,440 --> 00:11:30,120
Bear käski odottaa odottamatonta,

184
00:11:30,200 --> 00:11:33,320
mutta kukaan ei uskonut,
että Boris lähtisi.

185
00:11:33,400 --> 00:11:35,320
Jäljellä on yhdeksän julkkista,

186
00:11:35,400 --> 00:11:38,640
jotka joutuvat pian
kävelemään lankkua pitkin suolla.

187
00:11:42,040 --> 00:11:44,280
Suo.
-Voi ei.

188
00:11:44,360 --> 00:11:46,680
En haluaisi uida täällä.

189
00:11:48,240 --> 00:11:50,680
Voi luoja.
-Näyttää soiselta.

190
00:11:50,760 --> 00:11:53,040
Asettukaa eteeni jonoon.

191
00:11:54,840 --> 00:11:57,520
Hei ja tervetuloa kävelemään lankulla.

192
00:11:57,600 --> 00:11:59,880
Peli on todella yksinkertainen.

193
00:11:59,960 --> 00:12:05,120
Teidän päästävä suon toiselle puolelle
näitä lankkuja käyttäen.

194
00:12:05,200 --> 00:12:07,000
Sitten nostatte lipun.

195
00:12:07,920 --> 00:12:10,680
Te kuitenkin kisaatte toisianne vastaan.

196
00:12:10,760 --> 00:12:14,080
Voitte muodostaa joukkueita
tai pyytää muilta apua.

197
00:12:14,160 --> 00:12:16,880
Voitte petkuttaa tai toimia yksin.

198
00:12:17,920 --> 00:12:19,560
Taktikointia vaaditaan.

199
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Tämä haaste on painajainen.

200
00:12:21,920 --> 00:12:24,840
Tehdäänkö se joukkueissa vai yksin?

201
00:12:24,920 --> 00:12:26,280
Vaiko pareittain?

202
00:12:27,120 --> 00:12:28,320
Luoja armahda.

203
00:12:28,960 --> 00:12:31,720
Voi ei.
-Mitä teettekin,

204
00:12:31,800 --> 00:12:34,920
yrittäkää päästä toiselle puolelle
ja nostakaa lippu,

205
00:12:35,000 --> 00:12:37,720
koska lippuja on vain viisi.

206
00:12:38,320 --> 00:12:42,000
Se tarkoittaa, että neljä teistä
joutuu huomenna kuoppaan.

207
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
Kukaan ei usko, että tästä tulee hauskaa -

208
00:12:44,960 --> 00:12:49,280
vaan miettii: "Mitä hemmettiä
Bear laittaa meidät kärsimään?"

209
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Tätä kutsutaan armeijassa
komentotehtäväksi.

210
00:12:53,960 --> 00:12:57,960
Tarkoitus on testata älyänne,
kun olette stressaantuneita.

211
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
Pystyttekö ajattelemaan
selkeästi ja rauhallisesti?

212
00:13:01,520 --> 00:13:05,560
Se tässä on tärkeintä.
Ongelmanratkaisu paineen alla.

213
00:13:06,600 --> 00:13:08,840
Laitetaan teidät paikoilleen.

214
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Onnea teille kaikille.

215
00:13:11,000 --> 00:13:12,160
Tuntuu hyvältä.

216
00:13:12,240 --> 00:13:15,280
Olemme kaikki yhdessä,
ja se tasoittaa peliä.

217
00:13:15,360 --> 00:13:19,040
Keskityn voittamaan haasteen,
jotta en joudu kuoppaan.

218
00:13:19,120 --> 00:13:20,080
Kuunnelkaa.

219
00:13:20,160 --> 00:13:23,920
Toimimme ryhmissä toisiamme vastaan,
yksin tai kaikki yhdessä.

220
00:13:24,000 --> 00:13:28,160
Ehdotan, että teemme
sen yhdessä ja pääsemme yli.

221
00:13:28,240 --> 00:13:31,080
Kaksi joukkuetta.
Se voittaa, joka voittaa.

222
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
Olisi parempi, että kaikki
pääsevät yli ja Bear päättää.

223
00:13:34,720 --> 00:13:38,440
Lopputulos määrää paljon,
joten ajattelin,

224
00:13:38,520 --> 00:13:42,720
että voisimme mennä yhdessä yli
ja antaa Bearin valita kuoppaan menevät.

225
00:13:42,800 --> 00:13:46,520
Big Zuu kuitenkin halusi
kaksi eri joukkuetta.

226
00:13:47,720 --> 00:13:50,960
Se, joka nostaa lipun, voittaa.

227
00:13:51,560 --> 00:13:52,880
Olen hermostunut.

228
00:13:52,960 --> 00:13:59,160
Liittoumien tekeminen tai rikkominen
hämmentää minua.

229
00:13:59,240 --> 00:14:01,520
Mitä päätimme?
-En tiedä.

230
00:14:01,600 --> 00:14:03,480
Menen tuonne. Tule, Joe.

231
00:14:03,560 --> 00:14:06,880
Shirley. Tuosta pääset pitkän luo.

232
00:14:06,960 --> 00:14:08,920
Tuo reitti olisi parempi.

233
00:14:09,000 --> 00:14:12,440
Lopulta päädyimme joukkueiksi.

234
00:14:12,520 --> 00:14:15,200
Mennäänkö yhdessä?
-Tehdään niin.

235
00:14:15,280 --> 00:14:18,640
Steph, Shirley, Joe, Kola ja minä.

236
00:14:19,320 --> 00:14:22,520
Meistä tuli joukko,
joka jakaantui ryhmäksi,

237
00:14:22,600 --> 00:14:25,040
mutta ilman todellista ajatusta.

238
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
En voinut uskoa, mitä tapahtui.

239
00:14:32,360 --> 00:14:34,760
Voit ylittää keskiosan.

240
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
Niin.
-Suora linja.

241
00:14:36,720 --> 00:14:41,160
Kun pääset lankun yli, nuo ovat askelmia.

242
00:14:41,240 --> 00:14:43,800
Ei siinä ole järkeä.

243
00:14:43,880 --> 00:14:46,000
En ehtinyt valita joukkuetta.

244
00:14:46,080 --> 00:14:48,800
Minulle jäi Lottie, Mel ja Una,

245
00:14:48,880 --> 00:14:52,000
ja katsoin,
kun ystävinäni pitämäni ihmiset -

246
00:14:52,480 --> 00:14:53,800
huolehtivat itsestään.

247
00:14:53,880 --> 00:14:55,080
No niin.

248
00:14:55,720 --> 00:14:59,560
Taitatte matkan suon toiselle puolelle.

249
00:14:59,640 --> 00:15:03,960
Kolme, kaksi, yksi, nyt.

250
00:15:04,560 --> 00:15:07,880
Menetkö ensin, Kola? Hyvä on.

251
00:15:09,800 --> 00:15:12,120
Ne huojuvat vähäsen.

252
00:15:12,200 --> 00:15:16,080
Keksin suunnitelman.
Laitan lankun suoraan keskelle.

253
00:15:16,160 --> 00:15:20,080
Se oli helpoin paikka ja nopein reitti.

254
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
Olin kaikkien edellä,

255
00:15:21,840 --> 00:15:26,000
jotta en joutuisi palaamaan
kauhujen täyttämään kuoppaan.

256
00:15:26,080 --> 00:15:26,960
Menoksi.

257
00:15:27,040 --> 00:15:29,560
Otitte kaikki pitkät. Se on aika hullua.

258
00:15:30,680 --> 00:15:33,480
Antakaa meille yksi pitkä.
Meillä on vain yksi.

259
00:15:33,560 --> 00:15:37,720
He ovat jakaantuneet kahteen joukkueeseen.
-Totta.

260
00:15:37,800 --> 00:15:39,160
Joe.
-Joe.

261
00:15:39,240 --> 00:15:41,960
Laita se pois.
-Emme tarvitse sitä.

262
00:15:42,040 --> 00:15:43,280
Hyvää työtä.
-Emmekö?

263
00:15:43,360 --> 00:15:46,480
Emme juuri nyt.
-Kas tässä. Hyvin tehty.

264
00:15:46,560 --> 00:15:48,160
En ole itsevarma.

265
00:15:48,240 --> 00:15:52,520
Tajusin kuitenkin hämmennykseni keskellä,

266
00:15:52,600 --> 00:15:56,520
että keskipitkät ja lyhyet lankut
olivat aika turhia.

267
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
Pitää vain napata pitkät lankut…

268
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
Mene vain.

269
00:16:00,480 --> 00:16:02,800
…ja yrittää päästä yli.

270
00:16:02,880 --> 00:16:07,400
He jättivät meille vain yhden pitkän.
Osaat kyllä. Astu yli.

271
00:16:07,480 --> 00:16:09,760
Ole itsevarma.
-Pystyt tähän.

272
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Hyvä on.

273
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Ota tämä minulta.

274
00:16:14,440 --> 00:16:16,280
Tässä.
-Liikaa lankkuja.

275
00:16:16,360 --> 00:16:17,560
Minkä otan?

276
00:16:17,640 --> 00:16:20,320
Olen hieman pyörällä päästäni.

277
00:16:21,040 --> 00:16:24,680
Yritän vain koota ajatukseni.

278
00:16:24,760 --> 00:16:26,720
Auta häntä. Minä otan tuon.
-Niin.

279
00:16:26,800 --> 00:16:28,800
Auta häntä.
-Selvä.

280
00:16:28,880 --> 00:16:32,560
Onko tämä sotilasharjoitus?
-Elämä on usein tällaista.

281
00:16:32,640 --> 00:16:35,440
Kuka tahansa voi kertoa vaikka mitä,

282
00:16:35,520 --> 00:16:38,240
mutta kun jalat tärisevät, paine on kova -

283
00:16:38,320 --> 00:16:41,800
ja ongelma pitää ratkaista,
todellinen luonne paljastuu.

284
00:16:42,800 --> 00:16:43,960
Tule, Shirley.

285
00:16:44,480 --> 00:16:46,840
Kaikki hyvin.

286
00:16:46,920 --> 00:16:48,600
Mene tähän. Ei hätää.

287
00:16:48,680 --> 00:16:50,240
Et tarvitse minua.

288
00:16:50,320 --> 00:16:51,160
Hyvää työtä.

289
00:16:51,240 --> 00:16:54,520
Oli onni saada niin hyvin toimiva joukkue.

290
00:16:54,600 --> 00:16:56,080
Keskityimme täysin.

291
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
Hyvin tehty.
-Hyvä.

292
00:16:57,560 --> 00:16:59,800
Saitko sen?
-Hyvää työtä.

293
00:16:59,880 --> 00:17:01,000
Anna toinen.

294
00:17:01,080 --> 00:17:05,040
En nähnyt toista joukkuetta,
mutta kuulin heidät.

295
00:17:05,120 --> 00:17:06,320
Tuon pitää mennä.

296
00:17:06,400 --> 00:17:07,960
Emmekö tarvitse tätä?

297
00:17:08,040 --> 00:17:09,960
Ei, jätä se…
-Ehkä tarvitsemme.

298
00:17:10,040 --> 00:17:12,520
He kuulostivat kaoottisilta.

299
00:17:12,600 --> 00:17:15,880
He pystyvät siihen.
Tuo se. Anna olla, Mel.

300
00:17:15,960 --> 00:17:18,280
Liikumme hullun hitaasti.
-Tiedän.

301
00:17:18,360 --> 00:17:21,720
Tarvitsemme pitkän.
-Emme selviä näin.

302
00:17:21,800 --> 00:17:24,080
Mennään tänne ja tehdään oma polku.

303
00:17:24,160 --> 00:17:25,440
Luota minuun. Tule.

304
00:17:26,040 --> 00:17:28,400
Haaste oli sekava.

305
00:17:28,480 --> 00:17:32,240
Sitä ei voi kääntää. Ota tämä.

306
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Veli.

307
00:17:33,840 --> 00:17:35,280
Oli vähän paniikkia.

308
00:17:35,360 --> 00:17:37,680
Jännitys ja lämpötila olivat koholla.

309
00:17:37,760 --> 00:17:38,880
Auta häntä.

310
00:17:38,960 --> 00:17:43,640
Joukkueessa pitää kuitenkin
pelata kaikkien vahvuuksilla,

311
00:17:43,720 --> 00:17:46,080
joten tein, mitä Zuu käski.

312
00:17:46,160 --> 00:17:48,360
Luota minuun. Teemme oman polkumme.

313
00:17:48,440 --> 00:17:50,360
Sitten menemme tuonne.
-Niin.

314
00:17:50,440 --> 00:17:51,480
Anna mennä.

315
00:17:51,560 --> 00:17:54,240
Meillä ei ollut lankkuja
eikä muodostelmaa.

316
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Kun käskin muuttaa polkua,
keskityin vain siihen.

317
00:17:58,000 --> 00:17:59,480
He tulevat tänne.

318
00:18:01,920 --> 00:18:04,160
Danny.

319
00:18:04,240 --> 00:18:06,080
Jatka. Olen tässä, Steph.

320
00:18:06,160 --> 00:18:09,080
Otanko lankkuja mukaan?
-Tarvitsemme yhden lisää.

321
00:18:09,160 --> 00:18:11,400
Se oli dramaattista ja jännittävää,

322
00:18:11,480 --> 00:18:14,520
koska viiden ihmisen
oli päästävä toiselle puolelle,

323
00:18:14,600 --> 00:18:16,920
ja olin viimeinen viidestä.

324
00:18:17,000 --> 00:18:18,640
Näin Zuun takanani.

325
00:18:19,640 --> 00:18:20,960
Mennään tuonne.

326
00:18:21,040 --> 00:18:23,400
Neljä viimeistä joutuu kuoppaan.

327
00:18:23,480 --> 00:18:26,920
Voitto kannattaa.

328
00:18:27,720 --> 00:18:30,560
Muistan, miten Bear käski ottaa riskejä.

329
00:18:30,640 --> 00:18:33,080
Otanko mitään mukaani?

330
00:18:33,160 --> 00:18:34,280
Tarvitsemme yhden.

331
00:18:36,880 --> 00:18:39,440
Ette voi viedä lankkua meiltä.
-Pahoittelen!

332
00:18:42,000 --> 00:18:43,440
Tuskinpa vain.

333
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
Teit sen tarkoituksella etkä välittänyt.

334
00:18:47,280 --> 00:18:48,680
Näen sinut nyt.

335
00:18:49,320 --> 00:18:51,120
Näen sinut, pikku Steph.

336
00:18:51,640 --> 00:18:54,520
Middlesbrough'n kiltti ja nöyrä tyttö.

337
00:18:54,600 --> 00:18:55,680
Pelkkää kulissia.

338
00:18:56,520 --> 00:18:59,760
Mennään. Tiedämme nyt, mitä tapahtuu.

339
00:19:00,280 --> 00:19:01,320
Oli pakko.

340
00:19:01,400 --> 00:19:04,840
Tein, mitä pidin sillä hetkellä oikeana.

341
00:19:04,920 --> 00:19:08,360
Hän olisi voinut työntää.
En tiennyt, mitä hän tekisi.

342
00:19:10,680 --> 00:19:12,800
En pysty siihen.
-Pystyt.

343
00:19:12,880 --> 00:19:14,960
Pidä häntä kädestä.

344
00:19:15,040 --> 00:19:16,280
Niin. Mene.

345
00:19:16,360 --> 00:19:18,520
Ilmassa oli jännitystä.

346
00:19:18,600 --> 00:19:20,840
Toinen joukkue oli vahva,

347
00:19:20,920 --> 00:19:25,160
ja ajattelin itsekseni:
"Jatka eteenpäin. Älä anna periksi."

348
00:19:25,240 --> 00:19:28,040
Anna se minulle, Joe.
-Tässä.

349
00:19:28,120 --> 00:19:29,960
Älä kaadu, Shirley.
-Mene vain.

350
00:19:30,040 --> 00:19:32,600
Pärjäät hyvin.
-Mene. Hyvä.

351
00:19:32,680 --> 00:19:35,320
Rauhassa.
-Mene, Kola.

352
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
Mene.
-Rauhassa.

353
00:19:39,800 --> 00:19:42,600
Joukkueemme voitti niin nopeasti,

354
00:19:42,680 --> 00:19:45,920
koska ajattelimme selkeästi,
meillä oli strategia…

355
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
Tule vain, Steph.

356
00:19:48,280 --> 00:19:49,680
Hyvää työtä, Joe.

357
00:19:50,200 --> 00:19:51,600
…ja toimimme tiiminä.

358
00:19:51,680 --> 00:19:52,680
Helppoa.

359
00:19:58,320 --> 00:20:00,920
Yksi jättihyppy ihmiskunnalle.

360
00:20:01,000 --> 00:20:02,160
Noin.
-Mennään.

361
00:20:02,920 --> 00:20:04,840
Se oli kuin armeijassa.

362
00:20:04,920 --> 00:20:07,200
Kola on loistava kilpailija.

363
00:20:07,280 --> 00:20:10,480
Dannylla on kyky pysyä rauhallisena.

364
00:20:10,560 --> 00:20:11,960
Steph oli vahva.

365
00:20:12,040 --> 00:20:16,400
Sekä minä että Joe teimme osamme,
jotta pääsisimme turvallisesti kotiin.

366
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Kiitos. Hienosti tehty.

367
00:20:19,280 --> 00:20:20,320
Hyvää työtä.

368
00:20:21,160 --> 00:20:25,400
Teimme sen.
Onpa mahtavaa, etten joudu kuoppaan.

369
00:20:26,840 --> 00:20:28,280
Hyvin tehty.

370
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
He ovat lieroja.

371
00:20:32,880 --> 00:20:35,400
He voittivat, mutta se ei ollut reilua.

372
00:20:35,480 --> 00:20:36,840
He olivat katalia,

373
00:20:36,920 --> 00:20:41,920
ja sen sijaan, että olisimme
saaneet tasavertaiset joukkueet,

374
00:20:42,000 --> 00:20:45,640
he vain porskuttivat eteenpäin
meistä välittämättä.

375
00:20:45,720 --> 00:20:47,280
Hyvänen aika.

376
00:20:47,880 --> 00:20:50,720
Mitä minä sanoin? "Kaksi joukkuetta."

377
00:20:50,800 --> 00:20:53,840
Kaikki vain pelleilivät.
-Anna olla.

378
00:20:53,920 --> 00:20:56,200
Zuun olisi pitänyt rauhoittua vähän.

379
00:20:56,280 --> 00:21:01,000
Tässä haasteessa oli kyse tuurista,
eikä onnetar ollut puolellamme.

380
00:21:01,080 --> 00:21:03,680
He eivät välitä. Siinä kaikki.

381
00:21:03,760 --> 00:21:05,920
Niin se vain on.
-Mikä vitsi!

382
00:21:06,520 --> 00:21:08,440
Näen pieniä liittoutumia.

383
00:21:08,520 --> 00:21:12,320
Steph ja Shirley ovat yhdessä.
Samoin Danny ja Kola.

384
00:21:12,400 --> 00:21:14,480
Mel tekee, mitä haluaa tehdä.

385
00:21:14,560 --> 00:21:16,240
Lottie ja Una ovat yhdessä.

386
00:21:16,920 --> 00:21:20,400
Kaikki käyttäytyvät kivasti,
mutta totuus paljastui.

387
00:21:20,480 --> 00:21:24,960
Steph vei lankkumme epäröimättä lainkaan.

388
00:21:25,040 --> 00:21:27,760
Katsoi minua silmiin.
Se ei ole ystävyyttä.

389
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
Oikeat luonteet tulevat esiin.

390
00:21:29,720 --> 00:21:31,880
Nyt kilpailu on todellista.

391
00:21:31,960 --> 00:21:33,200
Ei enää ystävyyttä.

392
00:21:33,280 --> 00:21:36,960
Kaikki ajavat omaa parastaan,
ja haaste todisti sen.

393
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
Zuu.
-Niin?

394
00:21:38,680 --> 00:21:40,400
Petin sinut.
-Ei se mitään.

395
00:21:41,000 --> 00:21:42,440
Petin sinut.
-Ei huolta.

396
00:21:42,520 --> 00:21:44,320
Pärjäsitte todella hyvin.

397
00:21:44,400 --> 00:21:46,080
Kiitos.
-Ei hätää.

398
00:21:46,160 --> 00:21:47,520
Hyvää työtä.
-Ei huolta.

399
00:21:47,600 --> 00:21:49,720
Ajattelin, että työntäisit minua.

400
00:21:49,800 --> 00:21:52,360
Miksi olisin työntänyt? En tekisi niin.

401
00:21:52,440 --> 00:21:54,160
Teit sen, mitä teit.
-Niin.

402
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
Se on tehty.

403
00:21:55,560 --> 00:21:58,440
Ihmiset muuttuvat paineen alla.

404
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
Minäkin.

405
00:22:00,040 --> 00:22:02,920
Pidän itseäni melko anteliaana ihmisenä,

406
00:22:03,000 --> 00:22:05,840
joka haluaa kaikkien parasta,

407
00:22:05,920 --> 00:22:09,000
mutta sillä hetkellä
ajattelin vain itseäni.

408
00:22:11,440 --> 00:22:13,720
Hyvää työtä.
-Hyvin tehty.

409
00:22:13,800 --> 00:22:15,920
Huono uutinen on, että Mel…

410
00:22:16,000 --> 00:22:19,640
Kyllä.
-…Zuu, Lottie ja Una -

411
00:22:20,240 --> 00:22:22,000
joutuvat huomenna kuoppaan.

412
00:22:22,080 --> 00:22:24,760
Olen paennut kuopasta jo kerran.

413
00:22:24,840 --> 00:22:27,840
Nyt ymmärrän säännöt ja olen valmis.

414
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
En todellakaan ole valmis.

415
00:22:29,680 --> 00:22:34,040
Ajatus kuoppaan menemisestä
toista kertaa hirvittää fyysisesti.

416
00:22:34,120 --> 00:22:37,800
Pelkään sitä, joten minun
on pakko valmistautua siihen.

417
00:22:37,880 --> 00:22:40,840
Jotkin teistä kokevat
sen ensimmäistä kertaa.

418
00:22:40,920 --> 00:22:43,320
Oletko valmis, Lottie. Tuntuu, että…

419
00:22:43,400 --> 00:22:48,280
Olen peloissani.
Kaikki ovat palanneet sieltä kauhuissaan,

420
00:22:48,360 --> 00:22:50,920
mutta ei voi mitään. Vahvin pääsee ulos,

421
00:22:51,000 --> 00:22:54,080
ja itselleen on vain suotava mahdollisuus.

422
00:22:54,600 --> 00:22:56,120
Onko neuvoja Zuulle?

423
00:22:56,200 --> 00:22:59,760
Seisot takana
etkä näytä kovin tyytyväiseltä.

424
00:22:59,840 --> 00:23:02,640
En.
-Anna sen olla.

425
00:23:02,720 --> 00:23:03,640
Niin.
-Se siitä.

426
00:23:03,720 --> 00:23:09,680
Syyttelemällä muita tulet vihaiseksi
ja vähemmän tehokkaaksi.

427
00:23:10,640 --> 00:23:13,080
Menemme eteenpäin. Hieno asenne, Lottie.

428
00:23:13,160 --> 00:23:15,200
Omaksukaa se.

429
00:23:15,840 --> 00:23:18,000
Onnea voittajille. Pärjäsitte hyvin.

430
00:23:18,080 --> 00:23:22,840
Autoitte toisianne joukkueena,
pääsitte perille ja nostitte liput ylös.

431
00:23:22,920 --> 00:23:25,240
Hyvin tehty. Pienet aplodit teille.

432
00:23:25,320 --> 00:23:26,640
Hyvää työtä.

433
00:23:27,160 --> 00:23:28,320
Niin.
-Kyllä!

434
00:23:28,400 --> 00:23:30,720
Emme ole kuopassa!

435
00:23:30,800 --> 00:23:34,000
Vain minä ja Joe emme ole käyneet.
-Niinpä. Voi että.

436
00:23:34,080 --> 00:23:38,080
Voit ottaa paikkani kuopassa, jos haluat.
-Minä odotan.

437
00:23:38,160 --> 00:23:40,360
Hän ei ole käynyt siellä vielä.

438
00:23:41,040 --> 00:23:42,720
Hän menee jossain vaiheessa.

439
00:23:43,240 --> 00:23:44,120
No niin.
-Niin.

440
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
Menkää lepäämään. Nähdään kuopassa.

441
00:23:46,560 --> 00:23:49,000
Kiitos. Hyvin tehty tänään.
-Hei hei.

442
00:23:49,080 --> 00:23:50,160
Kiitos paljon.

443
00:23:50,240 --> 00:23:52,880
Steph ja toinen joukkue tekivät,
mitä piti.

444
00:23:52,960 --> 00:23:56,960
Heidän tekonsa vaikuttivat minuun,
ja nyt me joudumme kuoppaan.

445
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
Zuu on raivoissaan.

446
00:23:59,480 --> 00:24:02,880
He eivät halunneet olla joukkue.
Päätöstä ei tehty.

447
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
Täysin naurettavaa.

448
00:24:33,560 --> 00:24:34,920
Oletko kunnossa, Una?

449
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
En vain voi hyvin.

450
00:24:36,880 --> 00:24:38,720
Olen vähän väsynyt.

451
00:24:39,800 --> 00:24:41,960
Päätin mennä aikaisin nukkumaan.

452
00:24:42,040 --> 00:24:44,440
Joudun kuoppaan toista kertaa peräkkäin.

453
00:24:44,520 --> 00:24:47,240
Olen uupunut,
ja ilmassa on paljon jännitystä.

454
00:24:47,320 --> 00:24:49,920
Voin tuntea aiemman draaman.

455
00:24:50,560 --> 00:24:53,200
Kaikki on stressaavaa, joten ymmärrän.

456
00:24:53,280 --> 00:24:54,800
Lepää.
-Niin.

457
00:24:54,880 --> 00:24:57,520
Kiitos paljon.
-Ei hätää. Pidä huolta.

458
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Oletko kunnossa?

459
00:25:02,880 --> 00:25:04,520
Lähden huomenna kotiin.

460
00:25:04,600 --> 00:25:07,160
Miksi?
-Koska se oli sattumaa.

461
00:25:07,240 --> 00:25:08,160
Entä sitten?

462
00:25:08,240 --> 00:25:11,480
Kuoppa on pelottava paikka.

463
00:25:12,880 --> 00:25:16,000
Bearin olisi pitänyt sanoa:
"Te voititte,

464
00:25:16,520 --> 00:25:21,320
mutta lähetän kuoppaan ne neljä,
jotka eivät ole käyneet siellä."

465
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
Melkoinen juonenkäänne.

466
00:25:23,200 --> 00:25:28,400
Et tiedä, kuinka iso se metsä on.
Se on valtava.

467
00:25:28,480 --> 00:25:32,000
En pidä siitä,
ettei Shirley ole ollut siellä.

468
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
Vielä on aikaa tehdä se, Bear.

469
00:25:35,800 --> 00:25:40,760
Jos pyytäisin Meliltä lautaa
saamatta sitä, olisin pulassa.

470
00:25:40,840 --> 00:25:45,080
Joukkuepelaaminen on tärkeää.

471
00:25:45,160 --> 00:25:48,680
Puhumme päivän haasteesta.
-Ei ollut mahdollisuuksia.

472
00:25:49,400 --> 00:25:51,320
Ei lainkaan.

473
00:25:51,920 --> 00:25:54,080
Veitte kaikki pitkät lankut. Näin…

474
00:25:55,520 --> 00:25:57,960
Niin, mutta ollakseni rehellinen…

475
00:25:58,040 --> 00:26:01,160
Big Zuu. Ei ole sääntöjä.
-Ei sääntöjä.

476
00:26:01,240 --> 00:26:03,960
Tekikö toinen joukkue mitään oikein?

477
00:26:05,800 --> 00:26:09,240
Zuun mielestä se ei ole reilua.
Hän on kovasti äänessä.

478
00:26:09,320 --> 00:26:13,280
Hänen pitää unohtaa se,
koska huomenna hänen on oltava valmis.

479
00:26:13,360 --> 00:26:15,600
Hän ei ole henkisesti valmistautunut.

480
00:26:15,680 --> 00:26:18,040
Teitte, mitä halusitte. En valita.

481
00:26:18,120 --> 00:26:21,280
Voin syyttää vain itseäni.
Se on minun syytäni.

482
00:26:21,360 --> 00:26:22,840
Olin ystävällinen,

483
00:26:22,920 --> 00:26:25,320
ja mitä se auttoi? Ei mitään.

484
00:26:25,400 --> 00:26:28,280
Ei enää ystävyysryhmiä.

485
00:26:28,360 --> 00:26:30,080
Täällä voimme olla mukavia.

486
00:26:30,160 --> 00:26:32,760
Emme vain päättäneet
muodostaa joukkuetta.

487
00:26:32,840 --> 00:26:35,360
Teitte niin. Kaikki on sallittua.

488
00:26:35,440 --> 00:26:37,840
Eikö vain? Kaikki on sallittua.
-Totta.

489
00:26:37,920 --> 00:26:41,720
Sanoin selvästi:
"Muodostetaan kaksi joukkuetta."

490
00:26:41,800 --> 00:26:43,360
Mitä?
-Minua ei kuunneltu.

491
00:26:43,440 --> 00:26:45,800
Joudut vielä kuoppaan, Shirley.

492
00:26:45,880 --> 00:26:48,600
Mikä sinua vaivaa?

493
00:26:48,680 --> 00:26:52,640
Kaikki joutuvat kuoppaan.
-Totta kai. En valita.

494
00:26:52,720 --> 00:26:56,080
Tai vingu, mäkätä, jäkätä…

495
00:26:56,160 --> 00:26:57,760
Kaikkien on mentävä sinne.

496
00:26:57,840 --> 00:27:00,800
En pelkää sitä. Mitä ajat takaa?

497
00:27:00,880 --> 00:27:02,040
Puhun vain sinulle.

498
00:27:02,560 --> 00:27:06,440
Et oikeastaan puhut.
Puhut suoraan ja hypit silmille.

499
00:27:06,520 --> 00:27:10,000
Minä vain olen sellainen.
-Et osaa välittää viestejä.

500
00:27:10,080 --> 00:27:11,160
Et sinäkään!

501
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
Jännityksen voi tuntea nousevan.

502
00:27:15,320 --> 00:27:18,040
Haaste synnyttää aina syyttelyä.

503
00:27:18,120 --> 00:27:19,640
Joku muu on syyllinen.

504
00:27:19,720 --> 00:27:22,400
Monet täällä ottavat sen tosissaan,

505
00:27:22,480 --> 00:27:24,160
varsinkin jos on hävinnyt.

506
00:27:24,240 --> 00:27:29,840
He eivät hyväksy tappiotaan
vaan aukovat suutaan.

507
00:27:29,920 --> 00:27:33,440
Nostit laudan ylös. Se ei ole reilua.

508
00:27:33,520 --> 00:27:35,920
Tästä ei tarvitse jauhaa loputtomasti.

509
00:27:36,000 --> 00:27:38,480
Olen pahoillani, että kävi niin.
-Se siitä!

510
00:27:38,560 --> 00:27:40,160
Laitan hyönteissuihketta.

511
00:27:40,240 --> 00:27:42,960
Meidän piti pelata reilusti.

512
00:27:46,880 --> 00:27:48,680
Olen kilpailuhenkinen,

513
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
ja olen oppinut Mel B:stä,

514
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
että hän pitää kilpailusta
ja ärsyttämisestä.

515
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
Kukaan ei halua kotiin,

516
00:27:56,280 --> 00:28:00,280
joten tällaiset tilanteet
huolettavat minua aina.

517
00:28:16,840 --> 00:28:19,880
Kunpa olisin mennyt
heti nukkumaan kuten sinäkin.

518
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
Puhutko Zuusta ja Melistä?
-Kyllä.

519
00:28:22,360 --> 00:28:24,240
Ja haasteesta.

520
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
Kaikki hyvin?
-On kyllä.

521
00:28:38,200 --> 00:28:40,360
Eikö vain?
-Ota rauhassa tänään.

522
00:28:41,080 --> 00:28:45,120
Olen miettinyt pelisuunnitelmaa,
ja nyt pitää vain seurata sitä.

523
00:28:46,080 --> 00:28:47,520
Olen hieman huolissani.

524
00:28:47,600 --> 00:28:50,240
Viime päivät ovat olleet
vaikeita henkisesti.

525
00:28:50,320 --> 00:28:52,600
Minun on suojeltava itseäni.

526
00:28:52,680 --> 00:28:56,720
Aion olla ystävällinen muille,
mutta nyt minun pitää pelata.

527
00:28:56,800 --> 00:28:59,040
Huomenta.
-Huomenta.

528
00:29:00,040 --> 00:29:03,560
Pidän ajatukseni omana tietonani,
keskityn itseeni -

529
00:29:03,640 --> 00:29:06,680
ja mietin, mitä on tehtävä
selvitäkseni kuopasta.

530
00:29:13,280 --> 00:29:15,120
Mitä teet nykyään, Steph?

531
00:29:15,200 --> 00:29:16,560
Kirjoitin trillerin.

532
00:29:16,640 --> 00:29:18,000
Todellako?
-Niin.

533
00:29:18,080 --> 00:29:20,880
Nautin
psykologisista rikostrillereistäni.

534
00:29:20,960 --> 00:29:22,760
Mitä teit ennen sitä?

535
00:29:22,840 --> 00:29:24,680
Olin toimittaja.
-Oikeastiko?

536
00:29:24,760 --> 00:29:26,320
Niin.
-Ketä haastattelit?

537
00:29:26,400 --> 00:29:28,560
Donald Trumpia.
-Miten se meni?

538
00:29:28,640 --> 00:29:32,920
Minulle sanottiin: "Älä kysy
ex-vaimosta äläkä hiuksista."

539
00:29:33,000 --> 00:29:34,960
Joten halusit kysyä.
-Kysyin:

540
00:29:35,040 --> 00:29:37,640
"Mitä ex-vaimosi ajattelee hiuksistasi?"

541
00:29:39,800 --> 00:29:41,680
Mitä toivot elämältäsi?

542
00:29:41,760 --> 00:29:45,720
Haluan saada tytöt takaisin kiertueelle.

543
00:29:45,800 --> 00:29:48,680
Niin.
-Sitä haluan. Rakastan esiintymistä.

544
00:29:48,760 --> 00:29:51,760
Heidän kanssaan se on sähköistä.

545
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
Kun olimme Victorian 50-vuotispäivillä,

546
00:29:54,920 --> 00:29:58,840
hänen poikansa Cruz
alkoi laulaa biisiä "Mama".

547
00:29:58,920 --> 00:30:01,600
Mahtavaa.
-David yllytti meitä laulamaan.

548
00:30:01,680 --> 00:30:03,360
Me viisi lauloimme "Mamaa",

549
00:30:03,440 --> 00:30:06,880
ja sitten ihmiset
kerääntyivät Tom Cruisen ympärille,

550
00:30:07,400 --> 00:30:09,280
ja hän tanssi kuin elokuvassa.

551
00:30:11,760 --> 00:30:13,000
Hän alkoi tehdä…

552
00:30:13,080 --> 00:30:14,880
Jostain syystä…

553
00:30:14,960 --> 00:30:15,920
Voi luoja.

554
00:30:16,000 --> 00:30:20,440
Me kaikki tanssimme
ja hän sanoi: "Antaa tulla."

555
00:30:20,520 --> 00:30:22,320
Alkoi syntyä piiri.

556
00:30:22,400 --> 00:30:26,160
Tom Cruise meni piiriin ensin
ja alkoi tehdä näin.

557
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
Minä en pystynyt siihen,
vaan lähdin piiristä.

558
00:30:29,160 --> 00:30:31,920
Mitä se oli?
-Tosi outoa tanssia.

559
00:30:32,000 --> 00:30:35,160
Tuollaista. Voitko kuvitella?

560
00:30:35,240 --> 00:30:38,840
Opetin hänet tanssimaan
hänen vaimonsa vuosipäivänä.

561
00:30:38,920 --> 00:30:40,160
Etkä!

562
00:30:40,240 --> 00:30:45,600
Et onnistunut,
koska piiritanssi oli kamalaa!

563
00:30:55,000 --> 00:30:56,880
Menoksi, tyttö.

564
00:30:56,960 --> 00:30:59,040
Pystymme tähän, Lottie ja Una.

565
00:30:59,120 --> 00:31:00,440
Kolme tyttöä.
-Niin.

566
00:31:04,280 --> 00:31:07,960
Käyn myöhemmin kävelyllä ja otan nokoset.

567
00:31:08,040 --> 00:31:10,320
Et nukkunut paljon aiemmin.

568
00:31:10,400 --> 00:31:12,080
En ole koskaan torkkunut.

569
00:31:12,160 --> 00:31:14,360
Me torkumme jatkuvasti, Joe.
-Tiedän.

570
00:31:17,080 --> 00:31:20,680
Me yritämme pukea asuja,
ja he vain juttelevat.

571
00:31:20,760 --> 00:31:22,040
Todella ärsyttävää.

572
00:31:22,120 --> 00:31:24,120
Miten työ sujuu?

573
00:31:24,200 --> 00:31:26,640
Asiakkaat eivät maksa paljon.
-Vai niin.

574
00:31:26,720 --> 00:31:31,800
Perustit myös salonkisi saarelle,
jossa asuu vain yhdeksän ihmistä.

575
00:31:34,320 --> 00:31:37,520
Mitä enemmän he nauravat,
sitä enemmän ärsyttää.

576
00:31:38,120 --> 00:31:40,840
Naurunne on tosi ärsyttävää.

577
00:31:40,920 --> 00:31:43,760
Olemme tosissamme ja kuulemme vain…

578
00:31:44,600 --> 00:31:47,160
Ja se on…
-Olemme hiljempaa.

579
00:31:47,240 --> 00:31:50,000
Olemme kampaamossa. Anteeksi.

580
00:31:50,080 --> 00:31:51,240
Oli pakko kerta.

581
00:31:51,320 --> 00:31:54,440
Anteeksi, Una.
-Tämä on stressaavaa heille.

582
00:31:55,240 --> 00:31:56,680
Kuoppa.

583
00:31:58,040 --> 00:31:59,880
Kuoppa tekee kaikille niin.

584
00:32:01,640 --> 00:32:06,240
Menen kuoppaan toista kertaa,
enkä ole vielä toipunut viime kerrasta.

585
00:32:06,320 --> 00:32:10,160
Olen nyt kilpailutilassa
ja näen uuden puolen Zuusta.

586
00:32:10,240 --> 00:32:12,760
Hän on kuin eri mies ja keskittynyt.

587
00:32:12,840 --> 00:32:15,720
Hän ottaa tämän vakavasti
ja haluaa voittaa.

588
00:32:16,480 --> 00:32:20,160
Odotin haastetta,
joka paljastaisi luonteet,

589
00:32:20,240 --> 00:32:22,080
ja se tapahtui eilen.

590
00:32:22,160 --> 00:32:23,160
Emme ole ystäviä.

591
00:32:23,240 --> 00:32:26,640
Hymyilen heille ja sanon:
"Arvatkaa, kuka menee kotiin?"

592
00:32:32,800 --> 00:32:35,720
Syöksyvä Bear yllätti Laurencen,

593
00:32:35,800 --> 00:32:39,040
ja eilisen suohaasteen
ja Borisin lähdön jälkeen -

594
00:32:39,120 --> 00:32:42,040
neljä kilpailijaa lähtee jälleen kuoppaan.

595
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
Hei!
-Hei.

596
00:32:46,120 --> 00:32:48,520
Tulkaa nuotion ääreen.

597
00:32:48,600 --> 00:32:51,560
He joutuivat kuoppaan minun takiani.

598
00:32:51,640 --> 00:32:55,640
Tuntuu pahalta,
mutta oli pakko tehdä se. Tämä on peliä.

599
00:32:55,720 --> 00:32:58,840
Rehellisesti sanottuna en välitä.

600
00:33:01,240 --> 00:33:04,120
Olemme nyt puolivälissä.

601
00:33:04,200 --> 00:33:05,600
Kyllä!

602
00:33:05,680 --> 00:33:07,320
Onko tämä puoliväli?
-Hyvä!

603
00:33:07,400 --> 00:33:09,840
Aika lentää, kun jahdataan.

604
00:33:09,920 --> 00:33:10,840
Niin.
-Niin.

605
00:33:10,920 --> 00:33:17,080
Mel, Lottie, Una ja Zuu.
Olette menossa kuoppaan.

606
00:33:17,760 --> 00:33:20,960
Kuten tiedätte,
tavoitteenne on joko vältellä Bearia -

607
00:33:21,040 --> 00:33:22,920
tai paeta itse kuopasta.

608
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
Olette siellä tunnin.

609
00:33:24,880 --> 00:33:27,240
Uloskäyntejä on kolme.

610
00:33:27,320 --> 00:33:30,600
Kutakin voi käyttää vain yksi teistä.

611
00:33:30,680 --> 00:33:36,440
Muistakaa, ettette varo
vain Bearia vaan myös ansoja.

612
00:33:36,960 --> 00:33:41,400
Kuten aina, kaikki julkkikset,
jotka jäävät Bearin tai ansojen saaliiksi,

613
00:33:41,480 --> 00:33:43,560
ovat väärässä pudota.

614
00:33:44,200 --> 00:33:46,320
Yksi teistä lähtee kotiin.

615
00:33:47,840 --> 00:33:50,240
Toivotan teille onnea.

616
00:33:50,320 --> 00:33:53,360
On aika mennä portin läpi kuoppaan.

617
00:33:53,440 --> 00:33:54,880
Menkää vain.
-Menoksi.

618
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
Onnea matkaan.

619
00:34:02,360 --> 00:34:04,720
Menen kuoppaan toisen kerran,

620
00:34:04,800 --> 00:34:06,680
ja olen innoissani.

621
00:34:06,760 --> 00:34:09,160
Valmistaudun taistelemaan paikastani.

622
00:34:13,680 --> 00:34:16,880
Ensimmäinen kertani kuopassa,
koska Steph vei lankkuni.

623
00:34:16,960 --> 00:34:20,680
Se suututti, mutta olen valmis
tekemään kaiken voittaakseni.

624
00:34:23,960 --> 00:34:26,320
Olen todella hermostunut.

625
00:34:26,400 --> 00:34:31,040
Haluan todistaa itselleni,
että olen vahva ja pystyn tähän.

626
00:34:32,080 --> 00:34:35,560
Mitä tahansa voi tapahtua.
Minulla ei ole suunnitelmaa,

627
00:34:36,080 --> 00:34:39,040
mutta minä olen Scary Spice. Minä selviän.

628
00:34:48,160 --> 00:34:50,360
Keskittykää.

629
00:34:51,120 --> 00:34:53,400
No niin. Kartta.

630
00:34:54,800 --> 00:34:55,640
No niin.

631
00:34:56,960 --> 00:35:00,440
Selvä. Tunneli, lava-auto ja tikkaat.

632
00:35:03,600 --> 00:35:07,360
Jokainen uloskäynti vaatii työkalun,

633
00:35:07,440 --> 00:35:13,280
mutta niiden olinpaikka selviää
vasta itse uloskäynnin luona.

634
00:35:14,040 --> 00:35:18,080
Ilman työkalua
mahdollisuudet paeta katoavat.

635
00:35:19,600 --> 00:35:22,000
Kerrommeko toisillemme, mitä teemme,

636
00:35:22,080 --> 00:35:24,520
vai emmekö tee niin?
-Ei haittaa.

637
00:35:24,600 --> 00:35:26,880
Ei sitä tarvitse kertoa.

638
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
Minä kerron.
-Hyvä on.

639
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
Aion etsiä tunnelin.
-Selvä.

640
00:35:31,280 --> 00:35:36,200
Kuopassa on paljon meneillään,
mutta tiimityötä ei enää ole.

641
00:35:36,280 --> 00:35:39,520
Olen yksin Bear Gryllsiä vastaan,
ja tulin voittamaan.

642
00:35:39,600 --> 00:35:42,200
Haluan mennä tikkaille.
-Tiedätkö mitä?

643
00:35:42,280 --> 00:35:43,760
Minäkin aioin mennä.

644
00:35:44,920 --> 00:35:48,080
Voin mennä autolle.
Tiedän, missä se on, mutta…

645
00:35:48,680 --> 00:35:51,040
Se olisi varmaan hyvä.

646
00:35:51,120 --> 00:35:54,160
Olen itsevarmempi,
koska olen ollut täällä ennenkin.

647
00:35:54,240 --> 00:35:57,920
Vilkuilin tikkaita,
ja sitten Lottie sanoi menevänsä niille.

648
00:35:58,000 --> 00:35:59,320
On hänen ensikertansa.

649
00:35:59,400 --> 00:36:01,600
Jätän tuntemattoman hänelle.

650
00:36:02,520 --> 00:36:06,760
Tämä on ensimmäinen kertasi…
-Kokeilen tikkaita.

651
00:36:06,840 --> 00:36:09,880
Olen kiitollinen Unalle,

652
00:36:09,960 --> 00:36:14,280
mutta hän tietää jo, missä lava-auto on.

653
00:36:15,600 --> 00:36:18,960
En tiedä, mitä haluan.
Päädyn aina väärään paikkaan.

654
00:36:20,120 --> 00:36:23,680
En välitä muista,
koska tämä on soolotehtävä.

655
00:36:23,760 --> 00:36:24,880
Olemme yksin.

656
00:36:24,960 --> 00:36:27,560
Parhaassa tapauksessa pääsen ulos.

657
00:36:27,640 --> 00:36:29,960
Ehkä menen tunneliin.

658
00:36:30,760 --> 00:36:32,600
Tiedän tarkalleen, mitä teen.

659
00:36:34,080 --> 00:36:35,680
En todellakaan.

660
00:36:37,440 --> 00:36:38,320
No niin.

661
00:36:39,120 --> 00:36:40,400
Jahti alkakoon.

662
00:36:44,240 --> 00:36:46,200
Minne menet… Minä menen tuonne.

663
00:36:55,560 --> 00:36:58,280
Menen heti polulle.

664
00:36:58,360 --> 00:37:01,280
He yrittävät paeta minua
mahdollisimman nopeasti.

665
00:37:01,360 --> 00:37:04,560
Yritän pienentää etäisyyttä.

666
00:37:04,640 --> 00:37:05,640
Tulkaa.

667
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Pysy valppaana.

668
00:37:16,120 --> 00:37:18,040
Olen tietoinen ympäristöstäni.

669
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
Lehdet ovat kovaäänisiä.

670
00:37:21,400 --> 00:37:24,240
Pidän tunnelista. Se on kaukana kaikista.

671
00:37:24,320 --> 00:37:26,640
Puuhailen omiani ja etsin työkaluja.

672
00:37:26,720 --> 00:37:29,400
En haluaisi palata hakemaan niitä.

673
00:37:30,320 --> 00:37:31,360
ULOSKÄYNTI: 800 M

674
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
Tunneli voi tuntua viisaalta valinnalta,

675
00:37:33,920 --> 00:37:39,600
mutta Zuun tarvitsemat avaimet
ovat piilossa Bearin asettamassa ansassa.

676
00:37:45,760 --> 00:37:46,920
Tunneli…

677
00:37:47,000 --> 00:37:49,560
Se on täällä. Kimppuun.

678
00:37:50,600 --> 00:37:51,800
En ole itsevarma.

679
00:37:51,880 --> 00:37:56,480
Olen paniikissa ja peloissani
kuten ensimmäiselläkin kerralla.

680
00:37:56,560 --> 00:37:58,680
Olen kuitenkin vahvempi kuin luulen.

681
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
ULOSKÄYNTI

682
00:38:00,960 --> 00:38:03,640
Mel on menossa samalle
uloskäynnille kuin Zuu,

683
00:38:03,720 --> 00:38:06,440
joten heillä on edessään kilpajuoksu.

684
00:38:06,520 --> 00:38:10,280
Tunnelille ensin ehtivä
saa arvokkaan edun.

685
00:38:10,360 --> 00:38:13,400
Pitääkö mennä tuonne? Kyllä pitää.

686
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
Tulinko viimeksi tästä?

687
00:38:22,080 --> 00:38:24,440
Tunnen paikat kutakuinkin.

688
00:38:24,520 --> 00:38:25,560
Etsin lava-autoa.

689
00:38:25,640 --> 00:38:28,960
Olen nähnyt sen ennenkin
ja tiedän, missä se on.

690
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
Toivon vain, että se on oikea päätös.

691
00:38:36,320 --> 00:38:41,680
Lava-auto on lähin uloskäynti,
mutta työkalu on kaimaanilammessa,

692
00:38:42,960 --> 00:38:44,360
ja sillä on seuraa.

693
00:38:51,000 --> 00:38:54,760
Minun pitää mennä… En tiedä, minne.

694
00:38:54,840 --> 00:38:57,520
Etsin tikkaat. Pitää keskittyä.

695
00:38:57,600 --> 00:39:00,080
Toimin yksin ja nopeasti.

696
00:39:00,680 --> 00:39:04,160
Jos tuo reitti on tuolla,

697
00:39:04,240 --> 00:39:07,760
minun pitää mennä tätä tietä. Selvä.

698
00:39:08,360 --> 00:39:09,520
Voi luoja.

699
00:39:11,720 --> 00:39:12,760
Tuolla on jotain.

700
00:39:14,960 --> 00:39:16,600
Joitakin kalikoita.

701
00:39:20,240 --> 00:39:21,800
Mitä ne ovat?

702
00:39:22,520 --> 00:39:26,400
Löysin kalikoita,
jotka menevät varmaan tikkaisiin.

703
00:39:26,480 --> 00:39:30,000
Siksi otan -

704
00:39:31,200 --> 00:39:32,920
kolme tukevan näköistä.

705
00:39:35,560 --> 00:39:37,880
Lottie saattoi löytää työkaluja,

706
00:39:37,960 --> 00:39:42,600
mutta hän tietää vasta tikkaiden luona,
sopivatko palaset niihin.

707
00:39:45,320 --> 00:39:47,680
No niin.

708
00:39:47,760 --> 00:39:49,560
Tuntuu, että meluan.

709
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
Taidan nähdä jonkun.

710
00:39:55,680 --> 00:39:59,600
Tuntuu, että hän hyppää pian kimppuuni.

711
00:39:59,680 --> 00:40:01,080
No niin.

712
00:40:01,680 --> 00:40:04,880
En tiedä, mitä työkalua tarvitsen,
menen kuitenkin.

713
00:40:04,960 --> 00:40:06,360
Tulkoon mitä tuli.

714
00:40:15,240 --> 00:40:18,520
Kilpailijat liikkuvat hyvin.

715
00:40:20,400 --> 00:40:22,800
Jos pääsen syvemmälle,

716
00:40:22,880 --> 00:40:28,120
voin paremmin kuunnella
äkillisiä ääniä ja liikkeitä.

717
00:40:28,200 --> 00:40:34,040
ULOSKÄYNTI: 43 METRIÄ
BEAR: 39 METRIÄ

718
00:40:42,480 --> 00:40:43,640
Tuolla on Una.

719
00:40:46,200 --> 00:40:47,720
Tuossa on häkki.

720
00:40:49,640 --> 00:40:51,720
Sisällä on tietenkin avain, joten…

721
00:40:53,280 --> 00:40:55,840
Tarvitsenkohan avaimen autoon?

722
00:40:56,680 --> 00:40:57,960
Uskon niin.

723
00:41:02,760 --> 00:41:06,120
Sääntö numero yksi: älä oleta mitään.

724
00:41:06,880 --> 00:41:10,040
Minulla on 30 sekuntia
avata avaimen solmu.

725
00:41:10,560 --> 00:41:15,240
Kuopan haaste on pystyä
ajattelemaan selkeästi paineen alla.

726
00:41:15,840 --> 00:41:18,680
Nuo eivät ole lava-auton avaimet.

727
00:41:18,760 --> 00:41:22,360
Una aikoo ottaa
ison ja tarpeettoman riski.

728
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
Jos hän tekee virheen,

729
00:41:25,440 --> 00:41:26,840
hän maksaa siitä.

730
00:41:34,200 --> 00:41:36,360
Solmut ovat todella tiukkoja.

731
00:41:38,080 --> 00:41:41,120
Niitä on vaikea avata.

732
00:41:43,880 --> 00:41:45,080
Voi luoja.

733
00:41:45,160 --> 00:41:46,400
Onpa vaikeaa.

734
00:41:47,880 --> 00:41:49,880
En pääse ulos. Ei!

735
00:41:49,960 --> 00:41:50,920
SATIMESSA

736
00:41:54,920 --> 00:41:58,360
Olen vihainen itselleni,
koska jäin ansaan.

737
00:41:59,480 --> 00:42:03,680
Kunpa olisin vain mennyt tikkaille,
koska halusin tehdä niin.

738
00:42:03,760 --> 00:42:08,720
Una uskalsi yrittää,
mutta jäi kiinni turhan päiten.

739
00:42:09,240 --> 00:42:14,800
Hän suuttuu vielä enemmän
kuullessaan, että näin kaiken.

740
00:42:27,640 --> 00:42:28,760
Käärme on vihainen.

741
00:42:29,800 --> 00:42:30,680
No niin.

742
00:42:31,200 --> 00:42:32,440
Sain päästä kiinni.

743
00:42:32,960 --> 00:42:38,360
Tämän takia Unan ei pidä varoa
vain minun ansojani.

744
00:42:38,440 --> 00:42:41,120
Kuoppa on vaarallinen.

745
00:42:41,640 --> 00:42:44,040
Pidän siitä kiinni toistaiseksi.

746
00:42:45,400 --> 00:42:46,560
Mennään.

747
00:42:48,560 --> 00:42:49,400
Una.

748
00:42:50,440 --> 00:42:51,920
Mitä olet tehnyt?

749
00:42:52,520 --> 00:42:55,440
Käskin karttaa isoja
ja kiiltäviä esineitä,

750
00:42:55,520 --> 00:42:57,520
ellei tiedä, mitä on tekemässä.

751
00:42:57,600 --> 00:42:58,720
Palaan luoksesi.

752
00:43:01,800 --> 00:43:03,000
Ärsyttää vain.

753
00:43:03,080 --> 00:43:06,320
Olen idiootti.
Tein viimeksi kovasti töitä,

754
00:43:06,400 --> 00:43:09,360
ja nyt astelin suoraan ansaan.

755
00:43:10,280 --> 00:43:12,400
Hän jäi kiinni.

756
00:43:12,960 --> 00:43:14,200
Hyvä juttu. Tulkaa.

757
00:43:18,040 --> 00:43:19,520
Jessus.

758
00:43:19,600 --> 00:43:21,240
Joku jäi kiinni.

759
00:43:21,320 --> 00:43:22,520
Voi luoja.

760
00:43:22,600 --> 00:43:24,120
Se meni nopeasti.

761
00:43:24,200 --> 00:43:27,840
Se voi olla Big Zuu.
-He eivät ilahdu.

762
00:43:33,480 --> 00:43:39,280
Una joutui ansaan,
mutta kolme kilpailijaa on yhä vapaana.

763
00:43:39,360 --> 00:43:44,040
On mentävä korkeammalle,
jotta näen paremmin.

764
00:43:48,320 --> 00:43:49,680
Menen tunnelille.

765
00:43:50,480 --> 00:43:51,800
Vilkaisen karttaa -

766
00:43:52,520 --> 00:43:53,840
ja katson, mitä teen.

767
00:43:54,600 --> 00:43:55,960
Siisti paikka.

768
00:43:56,640 --> 00:43:58,120
Tunneli on täällä.

769
00:44:01,400 --> 00:44:05,080
ULOSKÄYNTI: 249 METRIÄ

770
00:44:05,600 --> 00:44:08,080
ULOSKÄYNTI: 205 METRIÄ

771
00:44:14,360 --> 00:44:17,200
On pelottavaa mennä tuntemattomaan.

772
00:44:17,280 --> 00:44:20,600
Käytän koko kehoani ja aivojani.

773
00:44:20,680 --> 00:44:22,640
Meninkö väärään suuntaan?

774
00:44:23,880 --> 00:44:28,160
Pitää osata lukea karttoja,
ja olen kehno siinä.

775
00:44:29,960 --> 00:44:31,880
Taidan olla väärällä puolella.

776
00:44:32,400 --> 00:44:34,480
Olen täysin ulalla.

777
00:44:35,360 --> 00:44:37,960
ULOSKÄYNTI: 202 METRIÄ

778
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
ULOSKÄYNTI: 12 METRIÄ

779
00:44:44,720 --> 00:44:48,160
Tikkaat! Voi luoja.

780
00:44:48,960 --> 00:44:50,320
Pääsin tikkaille.

781
00:44:51,080 --> 00:44:53,160
En voinut uskoa sitä ja ilahduin.

782
00:44:56,560 --> 00:44:57,560
Voi luoja.

783
00:44:59,840 --> 00:45:01,160
Hän taitaa tulla.

784
00:45:01,880 --> 00:45:02,920
No niin.

785
00:45:03,000 --> 00:45:05,120
Entä tämä? Täydellistä.

786
00:45:05,640 --> 00:45:09,560
Tarvitsin neljä lankkua tikkaita varten.

787
00:45:10,080 --> 00:45:11,120
Tämäkö?

788
00:45:11,200 --> 00:45:12,040
Liian iso.

789
00:45:12,720 --> 00:45:15,920
Ei ole totta. Minun pitää palata.

790
00:45:16,000 --> 00:45:19,080
Siinä minä mokasin tänään.

791
00:45:19,160 --> 00:45:21,880
Kaksi mahtui, mutta tarvitsi kaksi lisää.

792
00:45:21,960 --> 00:45:23,160
Minun piti palata.

793
00:45:23,760 --> 00:45:25,440
Tiedän, missä ne ovat.

794
00:45:26,120 --> 00:45:28,160
En luovuttanut.

795
00:45:34,360 --> 00:45:39,240
ULOSKÄYNTI

796
00:45:40,120 --> 00:45:41,440
Onko se tuolla?

797
00:45:51,080 --> 00:45:52,400
Olen todella alttiina.

798
00:45:54,040 --> 00:45:55,320
Voi luoja.

799
00:45:59,960 --> 00:46:03,160
Kuka tuo on? Se on Bear.

800
00:46:06,120 --> 00:46:07,600
Se on varmasti hän.

801
00:46:12,400 --> 00:46:14,360
Minun pitää lähteä liikkeelle.

802
00:46:20,000 --> 00:46:21,360
Ei se ole hän.

803
00:46:26,480 --> 00:46:29,920
Näin vilauksen ruskeassa savanniruohossa.

804
00:46:30,000 --> 00:46:31,520
Näyttää Meliltä.

805
00:46:32,720 --> 00:46:33,760
Hetkinen.

806
00:46:34,280 --> 00:46:36,240
Siellä on myös joku muu.

807
00:46:38,280 --> 00:46:39,360
Se on Zuu.

808
00:46:41,240 --> 00:46:45,600
Jos he ovat täällä,
he molemmat etsivät tunnelia.

809
00:46:45,680 --> 00:46:47,520
Tästä tulee mielenkiintoista.

810
00:46:51,640 --> 00:46:54,000
Minun on pidettävä molempia silmällä.

811
00:46:54,080 --> 00:46:55,880
Pian tapahtuu jotain.

812
00:46:56,400 --> 00:46:59,520
Jompikumpi heistä ajautuu tänne,
ja nappaan hänet,

813
00:47:00,040 --> 00:47:03,000
tai he näkevät minut,
ja yksi heistä pakenee.

814
00:47:03,080 --> 00:47:06,480
Joka tapauksessa voin saada toisen heistä.

815
00:47:14,800 --> 00:47:16,760
Se ei ole tuolla. Voi luoja.

816
00:47:16,840 --> 00:47:20,240
Etsin lisää puukalikoita.

817
00:47:20,920 --> 00:47:22,200
Vihdoinkin perillä.

818
00:47:22,280 --> 00:47:26,160
PUOLAT: 8 METRIÄ

819
00:47:27,600 --> 00:47:28,760
Tarvitsen tauon.

820
00:47:31,880 --> 00:47:34,560
Voi luoja. Nuo kaksi ovat isoja.

821
00:47:34,640 --> 00:47:38,120
Jätän kaksi pientä tänne
ja otan kolme isoa.

822
00:47:38,200 --> 00:47:40,120
Sitten kiipeän tänne.

823
00:47:41,320 --> 00:47:42,360
No niin.

824
00:47:44,120 --> 00:47:45,800
Onpa vaikeaa. Jessus.

825
00:47:46,840 --> 00:47:50,800
Muut olivat oikeassa sanoessaan,
että tästä tulee kovaa.

826
00:47:52,920 --> 00:47:55,680
Anteeksi kamalasti. Olipa ällöä.

827
00:47:55,760 --> 00:47:57,960
Tuntuu, että voisin oksentaa.

828
00:48:00,320 --> 00:48:03,160
Lottie palaa tikapuiden luo -

829
00:48:03,240 --> 00:48:06,720
Bearin yhä tarkkaillessa
Meliä ja Big Zuuta.

830
00:48:10,680 --> 00:48:12,600
Olen ihan puhki.

831
00:48:13,120 --> 00:48:16,160
Tämä on vaikeinta, mitä olen tehnyt.

832
00:48:16,240 --> 00:48:18,160
Menen puun taakse.

833
00:48:18,240 --> 00:48:19,720
Tässä on tosi kyseessä.

834
00:48:19,800 --> 00:48:22,120
Jopa piiloutuminen on vaikeaa.

835
00:48:30,640 --> 00:48:31,920
Olen iso kaveri,

836
00:48:33,360 --> 00:48:34,560
ja täällä on kuuma.

837
00:48:35,720 --> 00:48:37,200
Tämä on rankkaa.

838
00:48:54,600 --> 00:48:57,560
Mel näyttää menevän alas mäkeä,

839
00:48:58,120 --> 00:49:00,720
ja Zuu on menossa tunnelia kohti.

840
00:49:01,440 --> 00:49:03,360
Zuu ei ole nähnyt minua vielä.

841
00:49:03,960 --> 00:49:05,600
Hän näyttää väsyneeltä.

842
00:49:06,120 --> 00:49:07,400
Aika liikkua.

843
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Löysin tunnelin.

844
00:49:18,520 --> 00:49:21,680
Voi luoja. Jossain on pakko olla avain.

845
00:49:25,040 --> 00:49:29,520
Zuun tarvitsemat
tunnelin avaimet ovat savannilla -

846
00:49:29,600 --> 00:49:33,720
häkissä, joka on vaatinut jo yhden uhrin.

847
00:49:34,320 --> 00:49:35,240
Mennään.

848
00:49:35,760 --> 00:49:38,720
Pystyn siihen.
Pitää vain yrittää kovemmin.

849
00:49:42,120 --> 00:49:44,200
Nyt on aika iskeä.

850
00:49:50,200 --> 00:49:51,280
Näen hänet.

851
00:49:52,120 --> 00:49:53,240
Näen Bearin.

852
00:49:56,040 --> 00:49:57,080
Voi ei.

853
00:50:06,400 --> 00:50:11,040
Olisi houkuttelevaa jahdata häntä,
mutta on parempi odottaa.

854
00:50:11,120 --> 00:50:14,160
He ovat nyt kuivassa joenuomassa.

855
00:50:14,760 --> 00:50:18,240
Zuun on palattava tunnelille tätä kautta.

856
00:50:18,760 --> 00:50:20,480
Hänellä kestää jonkin aikaa.

857
00:50:21,320 --> 00:50:22,840
Se liippasi läheltä.

858
00:50:22,920 --> 00:50:25,960
Se tekee Melistä uuden kohteeni.

859
00:50:32,520 --> 00:50:35,400
Minulla on tikapuiden puolat,

860
00:50:36,160 --> 00:50:39,280
ja aistin olevani lähempänä voittoa.

861
00:50:44,000 --> 00:50:47,400
Olen hyvin uupunut ja pyörällä päästäni,

862
00:50:47,480 --> 00:50:49,960
joten toivon voivani paeta.

863
00:50:50,040 --> 00:50:51,640
En pysty tähän enää.

864
00:50:51,720 --> 00:50:53,320
Jos tämä ei sovi…

865
00:50:54,240 --> 00:50:57,520
Isot olivat liian isoja
ja pienet liian pieniä.

866
00:50:58,480 --> 00:51:00,720
En pysty tähän, jos tämä ei sovi.

867
00:51:04,720 --> 00:51:06,400
En pysty.

868
00:51:06,480 --> 00:51:13,080
Kun pääsin tikkaille,
puolat eivät sopineet.

869
00:51:14,360 --> 00:51:18,520
Olin käyttänyt kaiken energiani
ja tehnyt valtavan virheen.

870
00:51:18,600 --> 00:51:21,080
Minulla ei ole toivoa. Olen mennyttä.

871
00:51:23,680 --> 00:51:25,600
En pysty tähän enää.

872
00:51:25,680 --> 00:51:27,080
Menen piiloon.

873
00:51:28,200 --> 00:51:31,640
Juoksin edestakaisin jo kahdesti,
ja olen uuvuksissa.

874
00:51:37,320 --> 00:51:39,960
Toivottavasti Bear saa minut kiinni.

875
00:51:41,680 --> 00:51:43,160
ULOSKÄYNTI

876
00:51:43,680 --> 00:51:48,040
AVAIN: 10 METRIÄ

877
00:51:50,840 --> 00:51:54,080
Voi luoja.
Mitä ihmettä täällä on? Se on häkki.

878
00:51:55,840 --> 00:51:58,720
Onko Una häkissä?
Voitko heittää avaimen?

879
00:51:59,240 --> 00:52:01,720
Voit ottaa tämän avaimen, jos haluat.

880
00:52:01,800 --> 00:52:03,720
Kiitos.
-Täällä on kolme avainta.

881
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
Saanko avaimet?

882
00:52:06,240 --> 00:52:08,920
Kiitos, Una.
-No niin.

883
00:52:10,040 --> 00:52:12,040
Tämä on toinen.
-Kiitos.

884
00:52:13,080 --> 00:52:14,720
Unalla on kultainen sydän.

885
00:52:14,800 --> 00:52:19,360
Jos häkissä olisi ollut joku muu,
en olisi saanut avainta.

886
00:52:19,440 --> 00:52:21,520
Hän on hieno ihminen.

887
00:52:21,600 --> 00:52:24,000
Kiitos, Una.
-Ole hyvä.

888
00:52:26,120 --> 00:52:27,600
ULOSKÄYNTI: 193 METRIÄ

889
00:52:28,080 --> 00:52:30,840
BEAR: 78 METRIÄ

890
00:52:34,480 --> 00:52:36,120
Näen Melin.

891
00:52:36,640 --> 00:52:39,520
Voin melkein aistia hänen pelkonsa.

892
00:52:39,600 --> 00:52:42,320
Pitää mennä.
-Hän on taas liikkeellä.

893
00:53:02,520 --> 00:53:05,400
Hän on tuolla.
-On aika toimia.

894
00:53:46,440 --> 00:53:51,040
Tekstitys: Petra Rock

