1
00:00:13,760 --> 00:00:17,520
Das ist ein riesiges Katz-und-Maus-Spiel.

2
00:00:18,320 --> 00:00:21,960
Meiner Erfahrung nach
gewinnt immer die Katze.

3
00:00:25,200 --> 00:00:26,320
Oh mein Gott.

4
00:00:27,200 --> 00:00:28,640
Ich kriege ihn.

5
00:00:38,760 --> 00:00:41,120
Ein Fehler hätte das Ende sein können.

6
00:00:41,200 --> 00:00:43,200
Und ich wollte noch nicht raus.

7
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
Auch wenn die Chancen schlecht sind,
mache ich weiter.

8
00:00:59,560 --> 00:01:01,240
Ich sah ihn da unten.

9
00:01:01,320 --> 00:01:05,240
Er sah mich und rannte los,
aber er sieht erschöpft aus.

10
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Der Dschungel macht mich benommen.

11
00:01:11,280 --> 00:01:14,320
Das kann zu Fehlern führen.
Ich brauche Glück.

12
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
Das war's. Ich hab's geschafft.

13
00:01:42,680 --> 00:01:44,000
Ich war erleichtert.

14
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
Ich gebe nie auf.

15
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
Ich bin Bear entkommen.

16
00:01:47,400 --> 00:01:50,760
Er hat gut durchgehalten.
Ich dachte, er wäre langsamer.

17
00:01:50,840 --> 00:01:53,640
Meine Zeit ist abgelaufen.
Dieses Mal, Kola.

18
00:01:54,520 --> 00:01:55,360
Gut gemacht.

19
00:01:55,960 --> 00:01:57,360
Ich hab's geschafft!

20
00:01:58,880 --> 00:02:01,920
BEAR HUNT – DIE PROMI-JAGD

21
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
Der Regen hat für Abkühlung gesorgt.

22
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
-Bitte sehr. Ich ließ es regnen.
-Ja, danke.

23
00:02:15,480 --> 00:02:17,040
-Los geht's.
-Oh mein Gott!

24
00:02:17,120 --> 00:02:18,600
-Oh mein Gott.
-Oh mein Gott.

25
00:02:18,680 --> 00:02:19,640
Wer ist es?

26
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
Ja, Una!

27
00:02:25,040 --> 00:02:26,400
Oh mein Gott.

28
00:02:26,480 --> 00:02:28,520
Ja, meine Kleine!

29
00:02:29,200 --> 00:02:30,720
Ich bin froh, zurück zu sein.

30
00:02:30,800 --> 00:02:34,160
Ich bin dem Bear Pit entkommen,
und das als Erste.

31
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
Geschafft!

32
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
Oh mein Gott!

33
00:02:36,880 --> 00:02:39,280
Das war für die Frauen. Frauenpower.

34
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
Es war so anstrengend.
Ich hab um mein Leben gegraben.

35
00:02:43,440 --> 00:02:45,880
-Als schaufelte ich mein eigenes Grab.
-Verdammt.

36
00:02:45,960 --> 00:02:47,560
-Oh mein Gott!
-Verdammt!

37
00:02:47,640 --> 00:02:49,800
Ich weiß nicht, was der Rest macht.

38
00:02:54,200 --> 00:02:57,520
Wir haben einen Maulwurf
unter unseren Promis.

39
00:02:57,600 --> 00:02:59,920
Keinen Spion. Einen echten Maulwurf.

40
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Sie heißt Una, und kann sich
in 45 Minuten überall herausgraben.

41
00:03:04,080 --> 00:03:07,640
Aber die restlichen Promis
müssen vor die Bear-Pit-Jury.

42
00:03:07,720 --> 00:03:09,520
Einer von ihnen fliegt raus.

43
00:03:13,960 --> 00:03:16,080
Laurence, du kennst das schon.

44
00:03:16,680 --> 00:03:18,840
Du bist klug, hast gut angefangen.

45
00:03:18,920 --> 00:03:21,360
Dann hast du den schönen Pfad gesehen.

46
00:03:21,440 --> 00:03:22,960
-Ja.
-Und hast ihn gewählt.

47
00:03:25,120 --> 00:03:27,480
Du musst der Verlockung widerstehen.

48
00:03:29,600 --> 00:03:33,840
Aber wie ich schon sagte,
Einsatz ist alles.

49
00:03:34,440 --> 00:03:36,120
Den unterschätze ich nicht.

50
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
Danny war zum ersten Mal hier.

51
00:03:39,840 --> 00:03:42,720
Es waren viele Eindrücke.
Die Ampel stand auf Gelb.

52
00:03:42,800 --> 00:03:45,320
Du hast dich sehr gut bewegt.

53
00:03:45,400 --> 00:03:46,880
Du warst achtsam.

54
00:03:49,160 --> 00:03:51,960
Und kurz nachdem
du bei deiner Aufgabe warst,

55
00:03:52,040 --> 00:03:55,120
schien dir klar zu werden,
was zu tun ist, und…

56
00:03:55,200 --> 00:03:57,000
Du hast auf Rot geschaltet.

57
00:03:58,320 --> 00:04:00,440
Meine Beine sind am Ende.

58
00:04:01,240 --> 00:04:02,320
Ich bin erschöpft.

59
00:04:02,400 --> 00:04:06,360
Du warst schnell erschöpft,
deine Konzentration ließ nach.

60
00:04:06,880 --> 00:04:09,840
Am Netz hatte sich
das Blatt gegen dich gewendet.

61
00:04:10,520 --> 00:04:12,240
Keine Zeit mehr, und das war's.

62
00:04:14,240 --> 00:04:17,880
Ok, einer von euch beiden
tritt die lange Heimreise an.

63
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
Laurence, Danny,

64
00:04:21,240 --> 00:04:25,080
derjenige, für den das Ende gekommen ist

65
00:04:25,160 --> 00:04:28,360
und der als Zweites rausfliegt, ist…

66
00:04:31,720 --> 00:04:32,880
…Laurence.

67
00:04:33,840 --> 00:04:38,640
Aber ich bewundere deinen Kampfgeist
und deinen Willen, alles zu geben.

68
00:04:39,400 --> 00:04:41,920
Aber der Hubschrauber naht. Du bist raus.

69
00:04:42,000 --> 00:04:44,480
-Lass dich umarmen.
-Keine Ahnung, wie.

70
00:04:48,200 --> 00:04:51,440
Ich habe bei diesem Erlebnis
so viel gelernt.

71
00:04:51,520 --> 00:04:55,440
Ich kann immer noch mutig sein
und Herausforderungen wagen,

72
00:04:55,520 --> 00:04:57,600
und ich kann an Grenzen gehen.

73
00:04:58,600 --> 00:05:00,640
Ich kann überleben.

74
00:05:00,720 --> 00:05:03,280
Wenn man jung ist,
geht man oft an Grenzen.

75
00:05:03,360 --> 00:05:05,080
Wenn man alt ist, nicht mehr.

76
00:05:05,160 --> 00:05:08,560
Aber man kann es noch,
und das ist großartig.

77
00:05:14,200 --> 00:05:15,680
Jemand ist zurück!

78
00:05:15,760 --> 00:05:17,800
-Kola!
-Kola!

79
00:05:22,160 --> 00:05:23,960
Ich bin gerade auf Wolke sieben.

80
00:05:24,040 --> 00:05:26,560
Der Rückkehr war wie ein Siegeszug.

81
00:05:26,640 --> 00:05:28,000
-Oh mein Gott!
-Ja!

82
00:05:28,080 --> 00:05:30,560
-Geschafft! Super!
-Du bist entkommen!

83
00:05:30,640 --> 00:05:32,440
Ich lief ihm eine Stunde davon.

84
00:05:32,520 --> 00:05:35,080
-Eine Stunde lang!
-Gut gemacht!

85
00:05:35,160 --> 00:05:38,320
Ich wurde mit so viel Liebe empfangen.

86
00:05:38,400 --> 00:05:40,840
Ich glaube, sie waren stolz auf mich.

87
00:05:40,920 --> 00:05:43,120
Es ist schön, gebraucht zu werden.

88
00:05:44,040 --> 00:05:46,880
-Oh, da kommt noch jemand.
-Wer ist es?

89
00:05:49,080 --> 00:05:50,280
-Oh nein.
-Oh nein.

90
00:05:50,360 --> 00:05:51,920
-Danny.
-Er humpelt.

91
00:05:52,000 --> 00:05:53,680
-Wer ist es?
-Es ist Danny.

92
00:05:54,200 --> 00:05:55,280
Ist er verletzt?

93
00:05:55,360 --> 00:05:56,640
-Geht's ihm gut?
-Mein Gott.

94
00:05:59,720 --> 00:06:01,560
-Danny!
-Das war fies!

95
00:06:01,640 --> 00:06:03,720
-Gut gemacht.
-Sehr gut.

96
00:06:05,160 --> 00:06:09,640
Das Bear Pit hat den Nächsten erwischt.
Das zeigt uns, wie hart es ist.

97
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
-Alles klar?
-Ja, Mann.

98
00:06:13,280 --> 00:06:16,440
Es hat mich überrascht,
wie hinüber Danny war.

99
00:06:16,520 --> 00:06:20,120
Es sah nicht so aus,
als hätte Danny Spaß gehabt.

100
00:06:20,680 --> 00:06:22,480
Bist du entkommen?

101
00:06:22,560 --> 00:06:24,400
Ich bin in eine Falle getappt.

102
00:06:24,480 --> 00:06:27,760
Sie hatte einen Zeitauslöser,
ich war zu langsam, und…

103
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
-Du bist ins Netz gegangen?
-Ich hing im Netz.

104
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
Dieser Ort ist die Hölle.

105
00:06:33,560 --> 00:06:36,280
Als jagt dich der Teufel
durch die Unterwelt.

106
00:06:36,360 --> 00:06:37,640
Er ist gnadenlos.

107
00:06:37,720 --> 00:06:39,880
Er hat mich um ein Haar erwischt.

108
00:06:39,960 --> 00:06:41,760
Oh mein Gott!

109
00:06:41,840 --> 00:06:45,240
Ich war so erschöpft,
dass ich fast gekotzt hätte.

110
00:06:45,320 --> 00:06:48,240
Ich will nie wieder da rein.

111
00:06:48,320 --> 00:06:50,000
Genau. Es ist fürchterlich.

112
00:06:51,560 --> 00:06:54,040
-Schön, dass ihr zurück seid.
-Genau.

113
00:06:54,120 --> 00:06:55,160
Gut gemacht.

114
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
-Unglaublich.
-Glückwunsch.

115
00:06:58,680 --> 00:06:59,840
Gehen wir rein.

116
00:06:59,920 --> 00:07:01,720
Ist mit Laurence alles ok?

117
00:07:01,800 --> 00:07:05,440
Er lässt ausrichten, dass er euch liebhat.
Er hat euch sehr lieb.

118
00:07:05,520 --> 00:07:07,280
Schade, dass Laurence weg ist.

119
00:07:07,360 --> 00:07:09,480
Er war unsere gute Seele.

120
00:07:10,080 --> 00:07:13,800
Auf Laurence, Leute.
Auf meinen Bruder, Laurence.

121
00:07:14,800 --> 00:07:17,200
Schade. Er hatte immer einen Witz parat.

122
00:07:17,280 --> 00:07:21,640
Aber das heißt, ein Gegner weniger,
dem Sieg ein Schritt näher.

123
00:07:37,200 --> 00:07:40,240
5:23 UHR

124
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
Was zum Teufel ist das?

125
00:07:49,240 --> 00:07:52,120
Auf unserem Tisch lag ein brauner Zettel.

126
00:07:52,200 --> 00:07:53,960
Darauf war ein Tatzenabdruck.

127
00:07:54,040 --> 00:07:55,680
Ein Dolch steckte drin.

128
00:07:56,360 --> 00:08:00,880
"Wir sehen uns im Sumpf
für 'Über die Planken gehen'."

129
00:08:02,480 --> 00:08:03,840
Keine weiteren Infos.

130
00:08:03,920 --> 00:08:07,640
Spielen wir in Teams?
Kämpft jeder für sich selbst?

131
00:08:07,720 --> 00:08:11,280
Was in aller Welt
erwartet uns heute Morgen?

132
00:08:11,360 --> 00:08:14,040
"Wir sehen uns im Sumpf
für 'Über die Planken gehen'."

133
00:08:16,880 --> 00:08:18,840
Bekommst du heute die Diagnose?

134
00:08:18,920 --> 00:08:21,160
Keine Ahnung. Ich weiß es nicht.

135
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Oh Mann.

136
00:08:25,000 --> 00:08:26,840
Ich hoffe, du kannst mitmachen.

137
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
-Morgen, Zuu.
-Morgen.

138
00:08:32,120 --> 00:08:34,680
-Hast du gut geschlafen?
-Nein.

139
00:08:34,760 --> 00:08:36,760
-Die Hitze?
-Einfach alles.

140
00:08:36,840 --> 00:08:40,400
Schon gelesen?
Auf dem Tisch lag eine Notiz für uns.

141
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
Ich werde… Oh mein Gott.

142
00:08:52,040 --> 00:08:53,960
Das tut mir echt leid.

143
00:08:54,640 --> 00:08:55,760
Nicht schlimm.

144
00:08:56,280 --> 00:08:58,520
Weißt du, was? Ich hab's zerstört.

145
00:08:58,600 --> 00:08:59,480
Ja?

146
00:09:15,120 --> 00:09:17,880
Kommt mal her, ich muss euch was sagen.

147
00:09:19,520 --> 00:09:20,360
Also, Leute,

148
00:09:20,920 --> 00:09:26,040
ich habe gerade erfahren,
dass mein Meniskus gerissen ist

149
00:09:26,120 --> 00:09:30,440
und dass ich eine Verletzung
am Innenband habe.

150
00:09:31,400 --> 00:09:35,120
Das medizinische Team hat mir geraten,
es zu lassen.

151
00:09:35,200 --> 00:09:36,840
-Aufzuhören.
-Oh Mann.

152
00:09:36,920 --> 00:09:37,960
Ja.

153
00:09:39,440 --> 00:09:40,360
Boris.

154
00:09:40,440 --> 00:09:42,080
Ich fühle mich leer.

155
00:09:42,160 --> 00:09:43,720
Ich bin enttäuscht.

156
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
Sehr frustriert.

157
00:09:45,000 --> 00:09:46,360
Leute. Ja.

158
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
Nein, sonst fange ich auch an.

159
00:09:48,960 --> 00:09:52,080
Ich wollte unbedingt
an der Jagd teilnehmen

160
00:09:52,160 --> 00:09:54,520
um vom Besten gejagt werden.

161
00:09:54,600 --> 00:09:58,160
Big Zuu, dein Essen wird mir fehlen.
Was mache ich ohne dich?

162
00:09:58,720 --> 00:10:01,560
Als Tennisprofi kennt man Verletzungen.

163
00:10:01,640 --> 00:10:04,160
Ich wurde ungefähr 15-mal operiert.

164
00:10:04,240 --> 00:10:05,480
Das ist Verschleiß.

165
00:10:05,560 --> 00:10:08,080
Diesen Preis zahlt man als Profisportler.

166
00:10:08,160 --> 00:10:11,240
Ich gebe niemals auf.
Ich kann Schmerz ertragen.

167
00:10:11,320 --> 00:10:13,760
Aber eine Verletzung kann einen stoppen.

168
00:10:16,240 --> 00:10:18,360
Was mache ich nur ohne dich?

169
00:10:19,160 --> 00:10:23,440
Das tut mir so leid für ihn,
weil er so ehrgeizig ist.

170
00:10:23,520 --> 00:10:24,720
Er wollte gewinnen.

171
00:10:24,800 --> 00:10:28,480
Ich würde gern bleiben,
aber wir haben voneinander gelernt.

172
00:10:28,560 --> 00:10:31,040
Wir alle fallen irgendwann mal hin.

173
00:10:31,120 --> 00:10:34,560
Wichtig ist, dass man wieder aufsteht.

174
00:10:36,120 --> 00:10:38,480
Dieses Erlebnis war… Ich muss aufhören!

175
00:10:41,000 --> 00:10:41,920
Ja, Mann.

176
00:10:42,000 --> 00:10:44,640
Mir kamen Tränen bei Boris' Abschied.

177
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
Er ist ein echter Gewinner.

178
00:10:46,680 --> 00:10:49,920
Er konnte keine Challenge machen
und war nicht im Bear Pit,

179
00:10:50,000 --> 00:10:53,360
aber er konnte sich trotzdem
selbst etwas beweisen

180
00:10:53,440 --> 00:10:55,960
und jeden hier auf seine Art berühren.

181
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
Los, Boris!

182
00:10:59,120 --> 00:11:00,440
Auf geht's!

183
00:11:01,040 --> 00:11:02,760
Es war eine Achterbahnfahrt.

184
00:11:02,840 --> 00:11:07,680
Ich habe gelernt, dass ich mit der Natur
und auch mit Menschen klarkomme.

185
00:11:07,760 --> 00:11:10,560
Ich hatte die 11 anderen sehr gern.

186
00:11:10,640 --> 00:11:12,640
Ok. Mach's gut, Boris.

187
00:11:13,800 --> 00:11:15,440
Super!

188
00:11:15,520 --> 00:11:16,600
-Super!
-Super!

189
00:11:26,920 --> 00:11:30,120
Laut Bear muss man immer
auf alles gefasst sein,

190
00:11:30,200 --> 00:11:33,320
aber keiner konnte ahnen,
dass Boris die Show verlässt.

191
00:11:33,400 --> 00:11:35,320
Es sind neun Promis übrig,

192
00:11:35,400 --> 00:11:38,640
und die werden hier im Sumpf
die Planken überqueren.

193
00:11:42,040 --> 00:11:44,280
-Sumpf.
-Oh nein.

194
00:11:44,360 --> 00:11:46,680
Da möchte ich nicht drin baden.

195
00:11:48,240 --> 00:11:50,680
-Oh Gott.
-Sieht sumpfig aus.

196
00:11:50,760 --> 00:11:53,040
Stellt euch mal vor mir auf.

197
00:11:54,840 --> 00:11:57,520
Hallo und willkommen
zu "Über die Planken gehen".

198
00:11:57,600 --> 00:11:59,880
Das Spiel ist ganz einfach.

199
00:11:59,960 --> 00:12:03,280
Ihr müsst alle von einem Ufer
zum anderen gelangen.

200
00:12:03,360 --> 00:12:05,120
Mithilfe dieser Planken.

201
00:12:05,200 --> 00:12:07,000
Dort hisst ihr eine Flagge.

202
00:12:07,920 --> 00:12:10,680
Ihr tretet alle gegeneinander an.

203
00:12:10,760 --> 00:12:13,960
Ihr könnt zusammenarbeiten.
Ihr könnt um Hilfe bitten.

204
00:12:14,040 --> 00:12:16,880
Ihr könnt andere hintergehen
oder allein spielen.

205
00:12:17,920 --> 00:12:19,560
Hier ist Strategie gefragt.

206
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Diese Challenge ist ein Albtraum.

207
00:12:21,920 --> 00:12:24,840
Bilden wir Teams? Spielen wir allein?

208
00:12:24,920 --> 00:12:26,280
Bilden wir Paare?

209
00:12:27,120 --> 00:12:28,320
Gott, steh mir bei.

210
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
Oh nein.

211
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
Egal, wie ihr es macht,

212
00:12:31,800 --> 00:12:34,920
ihr müsst ans andere Ufer
und eure Flagge hissen,

213
00:12:35,000 --> 00:12:37,720
denn es gibt nur fünf Flaggen.

214
00:12:38,320 --> 00:12:42,000
Die verbleibenden vier Kandidaten
gehen morgen ins Bear Pit.

215
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
Niemand erwartet,
dass wir dabei Spaß haben.

216
00:12:44,960 --> 00:12:49,280
Alle denken: "Durch was für eine Hölle
schickt Bear uns dieses Mal?"

217
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Beim Militär
nennt man so etwas Kommandoübung.

218
00:12:53,960 --> 00:12:57,960
Dabei wird geprüft,
wie euer Verstand unter Stress arbeitet.

219
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
Könnt ihr trotzdem klare Gedanken fassen?

220
00:13:01,520 --> 00:13:03,720
Darum geht es hier.

221
00:13:03,800 --> 00:13:05,560
Problemlösungen unter Druck.

222
00:13:06,600 --> 00:13:08,840
Ok, Leute, geht in Position.

223
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Viel Glück euch allen.

224
00:13:11,000 --> 00:13:12,160
Das klang gut.

225
00:13:12,240 --> 00:13:15,280
Alle traten gleichzeitig an. Das war fair.

226
00:13:15,360 --> 00:13:19,040
Ich wollte die Challenge gewinnen
und nicht ins Bear Pit.

227
00:13:19,120 --> 00:13:20,080
Hört zu.

228
00:13:20,160 --> 00:13:23,920
Wir bilden Teams, spielen allein
oder gehen gemeinsam rüber.

229
00:13:24,000 --> 00:13:28,160
Ich glaube,
wir sollten gemeinsam rübergehen.

230
00:13:28,240 --> 00:13:31,080
Wir bilden zwei Teams,
wer drüben ist, ist drüben.

231
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
Sollten wir nicht gemeinsam rüber
und Bear entscheiden lassen?

232
00:13:34,720 --> 00:13:38,440
Das war eine wichtige Challenge,
und ich dachte,

233
00:13:38,520 --> 00:13:42,720
wir sollten gemeinsam rüber
und dann Bear entscheiden lassen.

234
00:13:42,800 --> 00:13:46,520
Aber Big Zuu
wollte lieber zwei Teams bilden.

235
00:13:47,720 --> 00:13:50,960
Ich sage, wer als Erstes die Flagge hisst,
ist durch.

236
00:13:51,560 --> 00:13:52,880
Ich war nervös.

237
00:13:52,960 --> 00:13:57,200
Zu entscheiden, ob ich eine Allianz bilde
oder andere hintergehe,

238
00:13:57,280 --> 00:13:59,160
hat mich überfordert.

239
00:13:59,240 --> 00:14:01,520
-Haben wir entschieden?
-Keine Ahnung.

240
00:14:01,600 --> 00:14:03,480
-Ich gehe dahin. Joe, komm mit.
-Ok.

241
00:14:03,560 --> 00:14:06,880
Shirley, ich könnte hier starten
und dort rübergehen.

242
00:14:06,960 --> 00:14:08,920
Ich glaube, dort geht's besser.

243
00:14:09,000 --> 00:14:12,440
Letztendlich haben wir ein Team gebildet.

244
00:14:12,520 --> 00:14:15,200
-Machen wir es als Gruppe?
-Ja, genau.

245
00:14:15,280 --> 00:14:18,640
Steph, Shirley, Joe, Kola und ich.

246
00:14:19,320 --> 00:14:22,520
Wir schlossen uns zusammen,
was die Gruppe aufteilte,

247
00:14:22,600 --> 00:14:25,040
ohne dass es so geplant war.

248
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
Es war unfassbar, was da abging.

249
00:14:32,360 --> 00:14:34,760
Wir könnten über die Mitte gehen.

250
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
-Ja.
-Gerade durch.

251
00:14:36,720 --> 00:14:41,160
Wenn wir die Planke überquert haben,
kommen ein paar Schritte.

252
00:14:41,240 --> 00:14:43,800
Jetzt mal ehrlich, das ist Quatsch.

253
00:14:43,880 --> 00:14:46,000
Ich durfte kein Team wählen.

254
00:14:46,080 --> 00:14:48,800
Ich stand da mit Lottie, Mel und Una

255
00:14:48,880 --> 00:14:53,200
und sah, wie sich sogenannte Freunde
um sich selbst kümmerten.

256
00:14:53,880 --> 00:14:55,080
Ok, Leute.

257
00:14:55,720 --> 00:14:59,560
Ihr müsste von einem Ufer
zum anderen gelangen.

258
00:14:59,640 --> 00:15:03,960
Drei, zwei, eins, los.

259
00:15:04,560 --> 00:15:07,880
Kola, fängst du an, oder soll ich?
Du? Alles klar.

260
00:15:09,800 --> 00:15:12,120
Die Dinger sehen wacklig aus.

261
00:15:12,200 --> 00:15:16,080
Mein Plan war es,
die Planke durch die Mitte zu legen.

262
00:15:16,160 --> 00:15:20,080
Ich wusste, dass es der einfachste
und schnellste Weg ist.

263
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
Ich ging als Erstes los,

264
00:15:21,840 --> 00:15:26,000
damit ich nicht wieder
in dieses grauenvolle Bear Pit muss.

265
00:15:26,080 --> 00:15:26,960
Auf geht's.

266
00:15:27,040 --> 00:15:29,560
Ihr habt alle langen. Das ist bescheuert.

267
00:15:30,680 --> 00:15:33,480
Ihr sollte uns eine abgeben.
Wir haben nur eine.

268
00:15:33,560 --> 00:15:35,280
Es gibt eine Spaltung.

269
00:15:35,360 --> 00:15:37,720
-Es gibt zwei Teams.
-Scheint so.

270
00:15:37,800 --> 00:15:39,160
-Joe.
-Joe.

271
00:15:39,240 --> 00:15:41,960
-Gib das weiter.
-Ja. Brauchen wir's nicht?

272
00:15:42,040 --> 00:15:43,280
-Gut.
-Es geht ohne?

273
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
Wir brauchen es nicht. Weiter.

274
00:15:45,440 --> 00:15:46,480
Gut gemacht.

275
00:15:46,560 --> 00:15:48,160
Ich war verunsichert.

276
00:15:48,240 --> 00:15:52,520
Aber selbst in meinem
benebelten Zustand war mir klar,

277
00:15:52,600 --> 00:15:56,520
dass die mittleren und kurzen Planken
ziemlich nutzlos waren.

278
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
Wir mussten die langen nehmen…

279
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
Weitergeben.

280
00:16:00,480 --> 00:16:02,800
…und irgendwie rüberkommen.

281
00:16:02,880 --> 00:16:07,400
Wir haben nur eine lange.
Du schaffst das. Geh rüber.

282
00:16:07,480 --> 00:16:09,760
-Sei selbstbewusst.
-Du schaffst das.

283
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
In Ordnung.

284
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Nimm mir die ab.

285
00:16:14,440 --> 00:16:16,960
-Hier.
-Das sind zu viele. Welche zuerst?

286
00:16:17,640 --> 00:16:20,320
Ich war ein wenig überfordert.

287
00:16:21,040 --> 00:16:24,680
Ich sagte mir immer wieder:
"Reiß dich zusammen."

288
00:16:24,760 --> 00:16:26,720
-Hilf ihr. Ich nehme die.
-Ja.

289
00:16:26,800 --> 00:16:28,800
-Ich hab die. Hilf ihr.
-Ok.

290
00:16:28,880 --> 00:16:30,760
Das ist eine Militärübung?

291
00:16:30,840 --> 00:16:32,560
Ja. Es ist wie im Leben.

292
00:16:32,640 --> 00:16:35,440
Wer am sicheren Ufer steht,
kann viel erzählen,

293
00:16:35,520 --> 00:16:39,560
aber wenn du auf wackligem Boden
ein Problem bewältigen musst,

294
00:16:39,640 --> 00:16:41,200
zeigst du dein wahres Gesicht.

295
00:16:42,800 --> 00:16:43,960
Komm, Shirley.

296
00:16:44,480 --> 00:16:46,840
Du schaffst das.

297
00:16:46,920 --> 00:16:48,600
Bis hierher. Alles ok.

298
00:16:48,680 --> 00:16:50,240
Du brauchst mich nicht.

299
00:16:50,320 --> 00:16:51,160
Gut gemacht.

300
00:16:51,240 --> 00:16:54,520
Unser Team hat einen sehr guten Rhythmus.

301
00:16:54,600 --> 00:16:56,080
Wir waren konzentriert.

302
00:16:56,160 --> 00:16:57,480
-Sehr gut.
-Gut gemacht.

303
00:16:57,560 --> 00:16:59,800
-Hast du sie?
-Sehr gut.

304
00:16:59,880 --> 00:17:01,000
Holt noch eine her.

305
00:17:01,080 --> 00:17:05,040
Das andere Team habe ich nicht gesehen,
aber dafür gehört.

306
00:17:05,120 --> 00:17:06,320
Die muss weg.

307
00:17:06,400 --> 00:17:07,960
Brauchen wir sie gar nicht?

308
00:17:08,040 --> 00:17:09,960
-Nein, weg damit.
-Vielleicht doch.

309
00:17:10,040 --> 00:17:12,520
Es klang ein wenig chaotisch.

310
00:17:12,600 --> 00:17:15,880
Damit geht es.
Ja, her damit. Nein, lass die da, Mel.

311
00:17:15,960 --> 00:17:18,280
-Ihr seid zu langsam.
-Ich weiß.

312
00:17:18,360 --> 00:17:21,720
-Wir brauchen eine lange.
-So schaffen wir es nicht.

313
00:17:21,800 --> 00:17:24,080
-Wir müssen woanders lang.
-Wir müssen…

314
00:17:24,160 --> 00:17:25,440
Glaubt mir. Kommt zurück.

315
00:17:26,040 --> 00:17:28,400
Die Challenge war ein Chaos.

316
00:17:28,480 --> 00:17:32,240
Damit geht es nicht.
Wir brauchen das andere. Bring das rüber.

317
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Oh Mann.

318
00:17:33,840 --> 00:17:35,280
Panik kam auf.

319
00:17:35,360 --> 00:17:37,680
Die Gemüter waren erhitzt.

320
00:17:37,760 --> 00:17:38,880
Hilf ihr.

321
00:17:38,960 --> 00:17:43,640
Aber in einem Team
muss jeder seine Stärken einbringen.

322
00:17:43,720 --> 00:17:46,080
Zuu hat kommandiert, ich hab gehorcht.

323
00:17:46,160 --> 00:17:48,360
Komm zurück, wir gehen woanders lang.

324
00:17:48,440 --> 00:17:50,360
-Da drüben?
-Ja.

325
00:17:50,440 --> 00:17:51,480
Na gut, los.

326
00:17:51,560 --> 00:17:54,240
Wir hatten keine Planken, keine Anordnung.

327
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
Also übernahm ich die Führung
und wählte einen anderen Weg.

328
00:17:58,000 --> 00:17:59,480
Sie kommen zu uns.

329
00:18:01,920 --> 00:18:04,160
Danny!

330
00:18:04,240 --> 00:18:06,080
Komm weiter. Ich bin hier, Steph.

331
00:18:06,160 --> 00:18:09,080
-Soll ich Planken mitbringen?
-Wir brauchen eine.

332
00:18:09,160 --> 00:18:11,400
Es war dramatisch und packend.

333
00:18:11,480 --> 00:18:14,520
Denn fünf Leute
sollten die Flaggen hissen,

334
00:18:14,600 --> 00:18:16,920
und ich war die Letzte der fünf.

335
00:18:17,000 --> 00:18:18,640
Und Zuu war hinter mir.

336
00:18:19,640 --> 00:18:20,960
Wir müssen da lang.

337
00:18:21,040 --> 00:18:23,400
Die letzten vier müssen ins Bear Pit.

338
00:18:23,480 --> 00:18:26,920
Zu gewinnen, wäre von Vorteil.

339
00:18:27,720 --> 00:18:30,560
Bear hatte mir gesagt: "Riskier was."

340
00:18:30,640 --> 00:18:33,080
Soll ich Planken mitbringen?

341
00:18:33,160 --> 00:18:34,280
Wir brauchen eine.

342
00:18:36,880 --> 00:18:39,400
-Du nimmst uns die echt weg?
-Tut mir leid.

343
00:18:39,480 --> 00:18:40,400
Wow!

344
00:18:42,000 --> 00:18:43,440
Das tat ihr nicht leid.

345
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
Das war Absicht, und ich war ihr egal.

346
00:18:47,280 --> 00:18:51,120
Ich hab dich durchschaut.
Ich hab dich durchschaut, Steph, ja?

347
00:18:51,640 --> 00:18:54,520
Steph aus Middlesbrough,
nett und bescheiden.

348
00:18:54,600 --> 00:18:55,680
Alles nur Schein.

349
00:18:56,520 --> 00:18:59,760
Ok, weiter. Wir wissen jetzt, wie's läuft.

350
00:19:00,280 --> 00:19:01,320
Es ging nicht anders.

351
00:19:01,400 --> 00:19:04,840
Ich musste tun,
was ich in dem Moment für richtig hielt.

352
00:19:04,920 --> 00:19:08,360
Vielleicht hätte er mich runtergeschubst,
um zu gewinnen.

353
00:19:10,600 --> 00:19:12,800
-Ich kann das nicht.
-Du schaffst das.

354
00:19:12,880 --> 00:19:14,960
Du schaffst das. Nimm ihre Hand.

355
00:19:15,040 --> 00:19:16,280
Ja. Weiter.

356
00:19:16,360 --> 00:19:18,520
Es lag Anspannung in der Luft.

357
00:19:18,600 --> 00:19:20,840
Die anderen waren ein starkes Team.

358
00:19:20,920 --> 00:19:25,160
Ich hab mir die ganze Zeit gesagt:
"Mach weiter. Nicht aufgeben."

359
00:19:25,240 --> 00:19:28,040
-Ok, Joe, reich sie mir rüber.
-Geht klar.

360
00:19:28,120 --> 00:19:29,960
-Shirley, Balance halten.
-Los.

361
00:19:30,040 --> 00:19:32,600
-Du machst das gut.
-Weiter. Sehr gut.

362
00:19:32,680 --> 00:19:35,320
-Lass dir Zeit.
-Weiter, Kola.

363
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
-Weiter.
-Lass dir Zeit.

364
00:19:39,800 --> 00:19:42,600
Was uns so schnell ins Ziel brachte,

365
00:19:42,680 --> 00:19:45,920
waren klare Gedanken, Strategie…

366
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
Steph, geh weiter.

367
00:19:48,280 --> 00:19:49,680
Sehr gut, Joe.

368
00:19:50,200 --> 00:19:51,600
…und gutes Teamwork.

369
00:19:51,680 --> 00:19:52,680
Ganz einfach.

370
00:19:58,320 --> 00:20:00,920
Ein großer Schritt für die Menschheit.

371
00:20:01,000 --> 00:20:02,160
-Ja.
-Los!

372
00:20:02,920 --> 00:20:04,840
Das war wie in einer Armee.

373
00:20:04,920 --> 00:20:07,200
Kola ist ein echter Wettkämpfer.

374
00:20:07,280 --> 00:20:10,480
Danny ist in der Lage,
extrem ruhig zu bleiben.

375
00:20:10,560 --> 00:20:11,960
Steph war sehr stark.

376
00:20:12,040 --> 00:20:16,400
Joe und ich taten unseren Teil,
sodass wir sicher ins Ziel kamen.

377
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Danke, Leute. Gut gemacht.

378
00:20:19,280 --> 00:20:20,320
Gut gemacht.

379
00:20:21,000 --> 00:20:21,840
Geschafft.

380
00:20:21,920 --> 00:20:25,400
Ich bin so froh,
dass ich nicht ins Bear Pit muss.

381
00:20:26,840 --> 00:20:28,280
Gut gemacht.

382
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
Sie haben sich rübergemogelt.

383
00:20:32,880 --> 00:20:35,400
Sie haben gewonnen, aber nicht fair.

384
00:20:35,480 --> 00:20:36,840
Sie waren unfair.

385
00:20:36,920 --> 00:20:41,920
Und statt die Teams
gerecht und sinnvoll aufzuteilen,

386
00:20:42,000 --> 00:20:45,640
sind sie einfach losgerannt
und haben uns links liegen lassen.

387
00:20:45,720 --> 00:20:47,280
Unglaublich, Mann.

388
00:20:47,880 --> 00:20:50,720
Hey, sagte ich nicht,
wir sollen Teams bilden?

389
00:20:50,800 --> 00:20:53,840
-Und alle haben rumgetrödelt.
-Lass gut sein.

390
00:20:53,920 --> 00:20:56,200
Zuu hätte sich beruhigen sollen.

391
00:20:56,280 --> 00:21:01,000
Bei der Challenge ging es um Glück,
und es war nicht auf unserer Seite.

392
00:21:01,080 --> 00:21:03,680
Es ist ihnen egal. So ist es doch.

393
00:21:03,760 --> 00:21:05,920
-So ist es halt.
-Lächerlich, Mann.

394
00:21:06,520 --> 00:21:08,440
Hier bilden sich Allianzen.

395
00:21:08,520 --> 00:21:12,320
Steph und Shirley sind ein Team.
Danny und Kola sind ein Team.

396
00:21:12,400 --> 00:21:14,480
Mel macht, was sie will.

397
00:21:14,560 --> 00:21:16,320
Lottie und Una sind ein Team.

398
00:21:16,920 --> 00:21:20,400
Alle machen auf nett,
bis sie die wahren Gesichter zeigen.

399
00:21:20,480 --> 00:21:24,960
Steph hat sich unsere Planke geschnappt.
Sie hat keine Sekunde gezögert.

400
00:21:25,040 --> 00:21:27,760
Sie sah mir dabei ins Gesicht.
So was machen Freunde nicht.

401
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
Wahre Gesichter zeigen sich.

402
00:21:29,720 --> 00:21:33,200
Ab heute wird's hier ernst.
Keine Freundschaft mehr.

403
00:21:33,280 --> 00:21:36,960
Jeder kämpft für sich selbst.
Diese Challenge war der Beweis.

404
00:21:37,040 --> 00:21:38,600
-Zuu.
-Ja?

405
00:21:38,680 --> 00:21:42,440
-Das war nicht nett von mir.
-Kein Ding. Nicht schlimm.

406
00:21:42,520 --> 00:21:44,320
Ihr habt das toll gemacht.

407
00:21:44,400 --> 00:21:46,080
-Danke.
-Alles gut.

408
00:21:46,160 --> 00:21:47,520
-Gut gemacht.
-Alles gut.

409
00:21:47,600 --> 00:21:49,720
Ich hatte Angst, dass du mich schubst.

410
00:21:49,800 --> 00:21:52,360
Ich würde dich doch nicht reinschubsen.

411
00:21:52,440 --> 00:21:54,160
-Ist halt passiert.
-Ja.

412
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
Es ist vorbei.

413
00:21:55,560 --> 00:21:58,440
Menschen verändern sich unter Druck.

414
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
Ich auch.

415
00:22:00,040 --> 00:22:02,920
Ich sehe mich eigentlich
als wohlwollende Person,

416
00:22:03,000 --> 00:22:05,840
die möchte, dass es allen gut geht.

417
00:22:05,920 --> 00:22:09,000
Aber in diesen Moment
hab ich nur an mich gedacht.

418
00:22:11,440 --> 00:22:13,720
-Gut gemacht.
-Ja, sehr gut.

419
00:22:13,800 --> 00:22:15,920
Das heißt leider für Mel…

420
00:22:16,000 --> 00:22:19,640
-Ja.
--…Zuu, Lottie, Una.

421
00:22:19,720 --> 00:22:22,000
Ihr müsst morgen ins Bear Pit.

422
00:22:22,080 --> 00:22:24,760
Ich hab's schon mal
aus dem Bear Pit geschafft,

423
00:22:24,840 --> 00:22:27,840
also war ich mir sicher,
dass ich dafür bereit bin.

424
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
Ich bin nicht bereit.

425
00:22:29,680 --> 00:22:32,320
Der Gedanke, noch mal da rein zu müssen,

426
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
macht mir ein wenig Angst.

427
00:22:34,120 --> 00:22:37,800
Ich habe Angst
und muss mich darauf einstimmen.

428
00:22:37,880 --> 00:22:40,840
Ein paar von euch
machen es zum ersten Mal.

429
00:22:40,920 --> 00:22:43,320
Lottie, bist du bereit? Du wirkst…

430
00:22:43,400 --> 00:22:45,120
Ich habe Angst davor.

431
00:22:45,200 --> 00:22:48,280
Ich habe gesehen,
wie die anderen danach aussahen.

432
00:22:48,360 --> 00:22:50,920
Aber so ist es halt.
Die Stärksten kommen raus.

433
00:22:51,000 --> 00:22:54,080
Ich muss reingehen und mein Bestes geben.

434
00:22:54,600 --> 00:22:56,120
Bear, einen Tipp für Zuu?

435
00:22:56,200 --> 00:22:59,760
Denn Zuu sieht gerade
nicht besonders glücklich aus.

436
00:22:59,840 --> 00:23:02,720
-Nein.
-Du solltest das vergessen.

437
00:23:02,800 --> 00:23:03,640
Es ist vorbei.

438
00:23:03,720 --> 00:23:07,440
Wenn du dich über andere ärgerst,
raubt dir das deine Energie.

439
00:23:07,520 --> 00:23:09,680
Das wird dir im Bear Pit zum Nachteil.

440
00:23:10,640 --> 00:23:13,080
Nach vorn schauen.
Das gefällt mir, Lottie.

441
00:23:13,160 --> 00:23:15,200
Das sollten alle tun.

442
00:23:15,840 --> 00:23:18,000
Glückwunsch an die Sieger.

443
00:23:18,080 --> 00:23:20,280
Ihr habt gut als Team gearbeitet,

444
00:23:20,360 --> 00:23:22,840
es rübergeschafft, die Flaggen gehisst.

445
00:23:22,920 --> 00:23:25,240
Gut gemacht. Einen Applaus für euch.

446
00:23:25,320 --> 00:23:26,640
Gut gemacht.

447
00:23:27,160 --> 00:23:28,320
-Ja.
-Ja!

448
00:23:28,400 --> 00:23:30,720
Wir müssen nicht ins Bear Pit!

449
00:23:30,800 --> 00:23:34,000
-Nur Joe und ich mussten noch nicht.
-Ja. Oh Mann.

450
00:23:34,080 --> 00:23:36,880
Du kannst gern meinen Platz haben.

451
00:23:36,960 --> 00:23:38,080
Ich warte noch.

452
00:23:38,160 --> 00:23:40,480
Sie war noch nicht drin.
Sie muss mal rein.

453
00:23:41,040 --> 00:23:42,720
Irgendwann muss sie rein.

454
00:23:43,240 --> 00:23:46,480
Ok. Ruht euch aus.
Wir sehen uns im Bear Pit.

455
00:23:46,560 --> 00:23:49,000
-Ok, danke. Tolle Leistung.
-Bis dann.

456
00:23:49,080 --> 00:23:50,160
Vielen Dank.

457
00:23:50,240 --> 00:23:52,880
Steph und die anderen haben getan,
was sie tun mussten.

458
00:23:52,960 --> 00:23:54,560
Zum Nachteil für mich.

459
00:23:54,640 --> 00:23:56,960
Sie sind sicher, wir müssen ins Bear Pit.

460
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
Zuu ist wütend auf mich.

461
00:23:59,480 --> 00:24:02,880
Sie wollten kein Team bilden.
Niemand traf eine Entscheidung.

462
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
Lächerlich, einfach lächerlich.

463
00:24:33,560 --> 00:24:34,920
Una, alles ok?

464
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
Mir geht's nicht so gut.

465
00:24:36,880 --> 00:24:38,720
Ja, ich bin etwas erschöpft.

466
00:24:39,800 --> 00:24:44,400
Ich bin früher ins Bett gegangen,
weil ich morgen wieder ins Bear Pit muss.

467
00:24:44,480 --> 00:24:47,280
Ich bin kaputt,
und die Stimmung ist aufgeheizt.

468
00:24:47,360 --> 00:24:49,920
Das spüre ich. Wegen der Sache von vorhin.

469
00:24:50,560 --> 00:24:53,200
Das ist alles stressig. Ich verstehe das.

470
00:24:53,280 --> 00:24:54,800
-Ruh dich aus.
-Ja.

471
00:24:54,880 --> 00:24:57,520
-Mache ich. Danke.
-Klar. Bis dann.

472
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Alles ok?

473
00:25:02,880 --> 00:25:04,520
Ich muss morgen nach Hause.

474
00:25:04,600 --> 00:25:07,160
-Wieso?
-Weil es Glück war.

475
00:25:07,240 --> 00:25:08,160
Na und?

476
00:25:08,240 --> 00:25:11,480
In Wirklichkeit
ist das Bear Pit furchteinflößend.

477
00:25:12,880 --> 00:25:16,000
Bear hätte sagen sollen:
"Ihr habt zwar gewonnen,

478
00:25:16,520 --> 00:25:21,320
aber ich schicke diejenigen ins Bear Pit,
die noch nicht drin waren."

479
00:25:21,400 --> 00:25:23,120
Das ist doch mal eine Idee.

480
00:25:23,200 --> 00:25:28,400
Du weißt nicht, wie groß dieser Wald ist.
Der ist gigantisch.

481
00:25:28,480 --> 00:25:30,880
Mich nervt, dass Shirley nicht drin war.

482
00:25:30,960 --> 00:25:32,000
Sie hatte Glück.

483
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
Du kannst es noch machen, Bear.

484
00:25:35,800 --> 00:25:38,200
Wenn ich Mel um eine Planke bitte

485
00:25:38,280 --> 00:25:40,760
und sie mir keine gibt,
hab ich ein Problem.

486
00:25:40,840 --> 00:25:45,080
Für mich ist Teamwork unverzichtbar.

487
00:25:45,160 --> 00:25:48,680
-Wir reden über die Challenge.
-Wir hatten keine Chance.

488
00:25:49,400 --> 00:25:51,320
Wir hatten keine Chance.

489
00:25:51,920 --> 00:25:54,080
Ihr hattet alle langen Planken…

490
00:25:55,520 --> 00:25:57,960
Aber der Fairness halber…

491
00:25:58,040 --> 00:26:01,160
-Es gab keine Regeln.
-Big Zuu, es gab keine Regeln.

492
00:26:01,240 --> 00:26:03,960
Das andere Team hat alles falsch gemacht.

493
00:26:05,800 --> 00:26:09,240
Zuu hält das für unfair
und erzählt das auch allen.

494
00:26:09,320 --> 00:26:13,280
Er sollte das vergessen
und sich auf morgen vorbereiten.

495
00:26:13,360 --> 00:26:15,600
Er ist mental nicht bereit dafür.

496
00:26:15,680 --> 00:26:18,040
Ihr habt euer Ding gemacht. Das ist ok.

497
00:26:18,120 --> 00:26:22,840
Ich muss die Schuld allein bei mir suchen.
Ich wollte ein Freund sein.

498
00:26:22,920 --> 00:26:25,320
Meine Gutmütigkeit wurde bestraft.

499
00:26:25,400 --> 00:26:28,280
Bei Challenges
gibt es keine Freundschaft mehr.

500
00:26:28,360 --> 00:26:30,080
Hier können wir höflich sein.

501
00:26:30,160 --> 00:26:32,760
Das mit dem Team war nicht geplant.

502
00:26:32,840 --> 00:26:35,360
Doch. In der Liebe
und im Krieg ist alles erlaubt.

503
00:26:35,440 --> 00:26:37,840
-Sagt man das so? Liebe und Krieg?
-Ja.

504
00:26:37,920 --> 00:26:41,720
Ich habe gefragt: "Wäre es nicht fair,
zwei Teams zu bilden?"

505
00:26:41,800 --> 00:26:43,360
-Wie bitte?
-Ich wurde ignoriert.

506
00:26:43,440 --> 00:26:45,800
Irgendwann musst du ins Pit, Shirley.

507
00:26:45,880 --> 00:26:48,600
Was soll das denn jetzt?

508
00:26:48,680 --> 00:26:52,640
-Wir müssen alle mal ins Pit.
-Klar, ich beschwere mich auch nicht.

509
00:26:52,720 --> 00:26:56,080
Ich jammere nicht,
ich klage nicht, ich meckere nicht…

510
00:26:56,160 --> 00:26:57,760
Wir müssen alle rein.

511
00:26:57,840 --> 00:27:00,800
Ich habe keine Angst davor.
Keine Ahnung, was du willst.

512
00:27:00,880 --> 00:27:02,040
Ich sag's ja nur.

513
00:27:02,560 --> 00:27:06,440
Aber du sagst niemandem
etwas direkt ins Gesicht.

514
00:27:06,520 --> 00:27:07,960
So bin ich halt.

515
00:27:08,040 --> 00:27:10,000
Du bist nicht sehr ehrlich.

516
00:27:10,080 --> 00:27:11,160
Du auch nicht.

517
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
Die Anspannung steigt spürbar.

518
00:27:15,320 --> 00:27:18,040
Alle schieben es auf die Challenges.

519
00:27:18,120 --> 00:27:19,640
Immer sind die anderen schuld.

520
00:27:19,720 --> 00:27:22,400
Ein paar Leute
nehmen es sich sehr zu Herzen,

521
00:27:22,480 --> 00:27:24,160
wenn sie verlieren.

522
00:27:24,240 --> 00:27:28,480
Statt es mit Würde hinzunehmen,
wird unaufhörlich lamentiert.

523
00:27:28,560 --> 00:27:29,840
Bla, bla, bla.

524
00:27:29,920 --> 00:27:33,440
Du hast die Planke mitgenommen
und warst egoistisch. Das war unfair.

525
00:27:33,520 --> 00:27:36,000
Wir müssen das jetzt nicht totreden.

526
00:27:36,080 --> 00:27:38,480
-Tut mir leid, dass es so lief.
-Ist vorbei.

527
00:27:38,560 --> 00:27:40,160
Ich muss mich einsprühen.

528
00:27:40,240 --> 00:27:42,960
Ich wollte nur ein faires Spiel.

529
00:27:46,880 --> 00:27:48,680
Ich bin sehr ehrgeizig.

530
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
Und ich weiß jetzt über Mel B,

531
00:27:51,320 --> 00:27:54,320
dass sie das auch ist,
aber auch gern provoziert.

532
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
Niemand will nach Hause.

533
00:27:56,280 --> 00:28:00,280
Es bereitet mir Sorgen,
wie sich alles hier entwickelt.

534
00:28:16,840 --> 00:28:19,880
War klug, ins Bett zu gehen.
Hätte ich auch tun sollen.

535
00:28:19,960 --> 00:28:22,280
-Wegen Zuu und Mel?
-Ja.

536
00:28:22,360 --> 00:28:24,240
Es ging nur um die Challenge.

537
00:28:34,520 --> 00:28:36,280
-Alles klar?
-Alles gut.

538
00:28:38,200 --> 00:28:39,040
Bei dir auch?

539
00:28:39,120 --> 00:28:40,360
Lass dir heute Zeit.

540
00:28:41,080 --> 00:28:45,120
Ich habe eine Strategie.
Ich muss sie nur umsetzen.

541
00:28:46,080 --> 00:28:47,520
Ich mache mir Sorgen.

542
00:28:47,600 --> 00:28:50,240
Die letzten Tage waren mental hart.

543
00:28:50,320 --> 00:28:52,600
Ich muss meine positive Energie wahren.

544
00:28:52,680 --> 00:28:55,080
Ich werde weiterhin höflich sein.

545
00:28:55,160 --> 00:28:56,720
Aber das Spiel geht vor.

546
00:28:56,800 --> 00:28:59,040
-Morgen.
-Morgen.

547
00:29:00,040 --> 00:29:02,320
Ich war heute etwas ruhiger.

548
00:29:02,400 --> 00:29:06,680
Ich habe mich auf mich und meine Strategie
fürs Bear Pit konzentriert.

549
00:29:13,280 --> 00:29:15,120
Was machst du zurzeit, Steph?

550
00:29:15,200 --> 00:29:16,560
Ich schrieb einen Thriller.

551
00:29:16,640 --> 00:29:18,000
-Wirklich?
-Ja.

552
00:29:18,080 --> 00:29:20,880
Ich mag Psychothriller.

553
00:29:20,960 --> 00:29:22,760
Was hast du davor gemacht?

554
00:29:22,840 --> 00:29:24,680
-Ich war Journalistin.
-Echt?

555
00:29:24,760 --> 00:29:26,320
-Ja.
-Wen hast du interviewt?

556
00:29:26,400 --> 00:29:28,560
-Donald Trump.
-Wie war das?

557
00:29:28,640 --> 00:29:32,320
Ich sollte keine Fragen über seine Exfrau
oder seine Haare stellen.

558
00:29:32,400 --> 00:29:34,960
-Wolltest du das dann nicht erst recht?
-Ja.

559
00:29:35,040 --> 00:29:37,640
Ich fragte,
was seine Exfrau von seinen Haaren hielt?

560
00:29:39,800 --> 00:29:41,680
Was hast du als Nächstes vor?

561
00:29:41,760 --> 00:29:45,720
Ich will die anderen Girls überzeugen,
wieder auf Tour zu gehen.

562
00:29:45,800 --> 00:29:46,960
-Ja.
-Meine Mission.

563
00:29:47,040 --> 00:29:48,680
-Ich trete so gern auf.
-Ja.

564
00:29:48,760 --> 00:29:51,760
Mit ihnen zusammen ist das unglaublich.

565
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
So wie damals an Victorias 50. Geburtstag,

566
00:29:54,920 --> 00:29:58,840
als ihr Sohn Cruz
mit der Gitarre "Mama" spielte und sang.

567
00:29:58,920 --> 00:30:01,600
-Toll.
-David hat uns angestachelt.

568
00:30:01,680 --> 00:30:03,360
Wir fünf sangen "Mama",

569
00:30:03,440 --> 00:30:06,880
und Tom Cruise
ließ alle einen Kreis machen.

570
00:30:07,400 --> 00:30:09,280
Dann tanzte er einen Filmtanz.

571
00:30:11,760 --> 00:30:13,000
Genau, er fing an…

572
00:30:13,080 --> 00:30:14,880
Aus irgendeinem Grund…

573
00:30:14,960 --> 00:30:15,920
Oh mein Gott.

574
00:30:16,000 --> 00:30:18,120
…haben wir alle getanzt.

575
00:30:18,200 --> 00:30:20,440
Er rief: "Los, Leute."

576
00:30:20,520 --> 00:30:22,320
Wir machten einen Kreis.

577
00:30:22,400 --> 00:30:26,160
Tom Cruise ging zuerst in den Kreis
und machte das hier.

578
00:30:26,240 --> 00:30:29,080
Ich dachte: "Oh Gott",
und verließ den Kreis.

579
00:30:29,160 --> 00:30:31,920
-Was war es?
-Es war ein seltsamer Tanz.

580
00:30:32,000 --> 00:30:35,160
Das hat er gemacht. Stell dir das mal vor.

581
00:30:35,240 --> 00:30:38,840
Ich gab ihm Tanzstunden
für seinen Hochzeitstag.

582
00:30:38,920 --> 00:30:40,160
Das gibt's nicht!

583
00:30:40,240 --> 00:30:45,600
Das hat offenbar nicht geholfen,
denn er hat fürchterlich getanzt.

584
00:30:55,000 --> 00:30:56,880
Wir gehen rein, Mädels.

585
00:30:56,960 --> 00:30:59,040
Los, wir schaffen das, Lottie, Una.

586
00:30:59,120 --> 00:31:00,440
-Drei Mädels.
-Ja.

587
00:31:04,280 --> 00:31:07,960
Ich gehe später spazieren
und mache ein Nickerchen.

588
00:31:08,040 --> 00:31:10,320
Seit wann machst du Nickerchen?

589
00:31:10,400 --> 00:31:12,080
Vorher noch nie, Darling.

590
00:31:12,160 --> 00:31:14,360
-Wir schlafen ständig, Joe.
-Ja.

591
00:31:17,080 --> 00:31:20,680
Wir wollen uns fokussieren,
und sie plaudern fröhlich.

592
00:31:20,760 --> 00:31:22,040
Das nervt.

593
00:31:22,120 --> 00:31:24,120
Wie läuft das Geschäft?

594
00:31:24,200 --> 00:31:26,640
-Die Kunden zahlen nicht viel.
-Nein.

595
00:31:26,720 --> 00:31:31,800
Dein Salon befindet sich auf einer Insel,
auf der nur neun Menschen leben.

596
00:31:34,320 --> 00:31:37,520
Je mehr sie lachen,
desto nervtötender wird es.

597
00:31:38,120 --> 00:31:40,840
Euer Lachen ist echt nervtötend.

598
00:31:40,920 --> 00:31:43,760
Wir wollen uns konzentrieren
und hören nur…

599
00:31:44,600 --> 00:31:47,160
-Das ist…
-Wir werden leiser sein.

600
00:31:47,240 --> 00:31:50,000
Wir sind im Friseursalon. Tut mir leid.

601
00:31:50,080 --> 00:31:51,240
-Sorry.
-Das musste raus.

602
00:31:51,320 --> 00:31:54,440
-Tut mir leid, Una.
-Das ist eine stressige Zeit.

603
00:31:55,240 --> 00:31:56,680
Das Bear Pit, Mann.

604
00:31:58,040 --> 00:32:00,080
Das Bear Pit macht alle verrückt.

605
00:32:01,640 --> 00:32:06,240
Ich muss zum zweiten Mal ins Bear Pit
und hab mich kaum vom ersten Mal erholt.

606
00:32:06,320 --> 00:32:07,600
Ich bin im Wettkampfmodus.

607
00:32:07,680 --> 00:32:10,160
Zuu zeigt heute
eine andere Seite von sich.

608
00:32:10,240 --> 00:32:12,760
Er ist wie ausgetauscht,
sehr konzentriert.

609
00:32:12,840 --> 00:32:15,720
Er nimmt das sehr ernst. Er will gewinnen.

610
00:32:16,480 --> 00:32:20,160
Ich wartete auf eine Challenge,
die die wahren Gesichter enthüllt.

611
00:32:20,240 --> 00:32:23,160
Gestern war es so weit.
Wir sind keine Freunde.

612
00:32:23,240 --> 00:32:26,640
Ich werde lächelnd rauskommen und sagen:
"Da bin ich."

613
00:32:32,800 --> 00:32:35,720
Nachdem Laurence
von Bear ausgeschaltet wurde,

614
00:32:35,800 --> 00:32:39,040
nach der gestrigen Challenge
und Boris' Überraschungsabgang

615
00:32:39,120 --> 00:32:42,040
müssen nun die nächsten vier ins Bear Pit.

616
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
-Hallo!
-Hallo.

617
00:32:46,120 --> 00:32:48,520
Los, Leute, kommt zur Feuerstelle.

618
00:32:48,600 --> 00:32:51,560
Die vier müssen meinetwegen ist Bear Pit.

619
00:32:51,640 --> 00:32:55,640
Ich fühle mich schlecht,
aber so ist nun mal das Spiel.

620
00:32:55,720 --> 00:32:58,840
Darum ist es mir ehrlich gesagt egal.

621
00:33:01,240 --> 00:33:04,120
Ihr freut euch sicher,
dass die Hälfte geschafft ist.

622
00:33:04,200 --> 00:33:05,600
Ja!

623
00:33:05,680 --> 00:33:07,320
-Die Hälfte?
-Das ist gut!

624
00:33:07,400 --> 00:33:09,840
Ja, mit Bear im Nacken vergeht die Zeit.

625
00:33:09,920 --> 00:33:10,840
-Ja.
-Ja.

626
00:33:10,920 --> 00:33:17,080
Also, Mel, Eli, Una und Zuu,
ihr geht gleich ins Bear Pit.

627
00:33:17,760 --> 00:33:22,920
Wie immer müsst ihr Bear entwischen
oder es aus dem Bear Pit schaffen.

628
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
Ihr bleibt eine Stunde drin.

629
00:33:24,880 --> 00:33:27,240
Es gibt drei Ausgänge.

630
00:33:27,320 --> 00:33:30,600
Jeder Ausgang kann nur
von einer Person benutzt werden.

631
00:33:30,680 --> 00:33:33,600
Haltet nicht nur Ausschau nach Bear,

632
00:33:33,680 --> 00:33:36,440
sondern achtet auch auf Fallen.

633
00:33:36,960 --> 00:33:41,400
Wer von Bear erwischt wird
oder in eine Falle tappt,

634
00:33:41,480 --> 00:33:43,560
könnte am Ende ausscheiden.

635
00:33:44,200 --> 00:33:46,320
Einer von euch geht nach Hause.

636
00:33:47,840 --> 00:33:50,240
Ich wünsche euch viel Glück.

637
00:33:50,320 --> 00:33:53,360
Ihr müsst jetzt
durch das Tor in das Bear Pit.

638
00:33:53,440 --> 00:33:54,880
-Auf geht's.
-Na los!

639
00:33:54,960 --> 00:33:55,960
Viel Glück.

640
00:34:02,360 --> 00:34:04,720
Ich muss zum zweiten Mal ins Bear Pit.

641
00:34:04,800 --> 00:34:09,160
Ich bin motiviert
und werde um meinen Platz kämpfen.

642
00:34:13,680 --> 00:34:16,880
Ich muss ins Bear Pit,
weil Steph mir die Planke geklaut hat.

643
00:34:16,960 --> 00:34:20,680
Ich war geknickt,
aber jetzt bin ich bereit, alles zu geben.

644
00:34:23,960 --> 00:34:26,320
Ich bin sehr nervös.

645
00:34:26,400 --> 00:34:31,040
Ich will mir selbst beweisen,
dass ich stark bin und das schaffen kann.

646
00:34:32,080 --> 00:34:35,560
Es kann alles passieren.
Ich habe noch keinen Plan.

647
00:34:36,080 --> 00:34:39,040
Aber ich bin Scary Spice.
Ich werde überleben.

648
00:34:48,160 --> 00:34:50,360
Konzentriert euch.

649
00:34:51,120 --> 00:34:53,400
Ok, eine Karte.

650
00:34:54,800 --> 00:34:55,640
Ok.

651
00:34:56,960 --> 00:35:00,440
Oh, ok. Tunnel, Geländewagen, Leiter.

652
00:35:03,600 --> 00:35:07,360
Um einen Ausgang zu nutzen,
braucht es ein Spezialwerkzeug.

653
00:35:07,440 --> 00:35:11,040
Wo sich diese Werkzeuge befinden,
erfahren die Kandidaten,

654
00:35:11,120 --> 00:35:13,280
wenn sie einen Ausgang erreichen.

655
00:35:14,040 --> 00:35:18,080
Ohne das Werkzeug gibt es kein Entkommen.

656
00:35:19,600 --> 00:35:22,000
Sprechen wir unsere Pläne ab?

657
00:35:22,080 --> 00:35:23,400
Oder nicht?

658
00:35:23,480 --> 00:35:24,520
Von mir aus.

659
00:35:24,600 --> 00:35:26,880
Du musst nicht sagen, wo du hingehst.

660
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
-Ich sag's euch.
-Ja.

661
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
-Ich will zum Tunnelausgang.
-Ok.

662
00:35:31,280 --> 00:35:33,720
Mein erstes Bear Pit. Sehr aufregend.

663
00:35:33,800 --> 00:35:36,200
Aber es gibt keine Teamarbeit mehr.

664
00:35:36,280 --> 00:35:39,520
Ich gegen Bear Grylls,
und ich will gewinnen.

665
00:35:39,600 --> 00:35:42,200
-Ich will zur Leiter.
-Weißt du was?

666
00:35:42,280 --> 00:35:43,760
Ich wollte zur Leiter.

667
00:35:44,920 --> 00:35:48,080
Ich könnte zum Wagen,
ich weiß, wo er steht, aber…

668
00:35:48,680 --> 00:35:51,040
Dann ist das doch eine gute Idee.

669
00:35:51,120 --> 00:35:54,160
Ich bin selbstbewusster,
weil ich schon mal hier war.

670
00:35:54,240 --> 00:35:57,920
Ich dachte an die Leiter,
aber da wollte Lottie hin.

671
00:35:58,000 --> 00:36:01,600
Es ist ihr erstes Mal.
Ich gehe zum Wagen und lasse sie suchen.

672
00:36:02,520 --> 00:36:04,600
Wenn du willst… Ist dein erstes Mal…

673
00:36:04,680 --> 00:36:06,760
Ja, ich versuch's mit der Leiter.

674
00:36:06,840 --> 00:36:09,880
Ich bin Una sehr dankbar,

675
00:36:09,960 --> 00:36:14,280
aber sie weiß ja auch, wo der Wagen ist,
was ein Vorteil für sie ist.

676
00:36:15,600 --> 00:36:18,960
Ich hab keine Ahnung.
Ich lande sowieso am falschen Ort.

677
00:36:20,120 --> 00:36:23,680
Die anderen sind mir egal.
Jeder kämpft allein.

678
00:36:23,760 --> 00:36:24,880
Wir sind kein Team.

679
00:36:24,960 --> 00:36:27,560
Im Optimalfall komme ich raus.

680
00:36:27,640 --> 00:36:29,960
Vielleicht gehe ich zum Tunnel.

681
00:36:30,760 --> 00:36:32,600
Ich weiß genau, was ich tue.

682
00:36:34,080 --> 00:36:35,680
Nein, echt nicht.

683
00:36:37,440 --> 00:36:38,320
Ok.

684
00:36:39,120 --> 00:36:40,600
Lasst die Jagd beginnen.

685
00:36:44,240 --> 00:36:46,200
Ihr geht… Dann gehe ich da lang.

686
00:36:55,560 --> 00:36:58,280
Ich nehme erst mal einen der Pfade.

687
00:36:58,360 --> 00:37:01,280
Sie werden schnell vor mir wegrennen.

688
00:37:01,360 --> 00:37:04,560
Ich werde versuchen,
ein wenig Boden gutzumachen.

689
00:37:04,640 --> 00:37:05,640
Na los.

690
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Wachsam sein.

691
00:37:16,120 --> 00:37:18,040
Ich muss mich umschauen.

692
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
Das Laub ist so laut.

693
00:37:21,400 --> 00:37:24,240
Ich gehe zum Tunnel.
Der ist weit weg vom Rest.

694
00:37:24,320 --> 00:37:25,720
Ich mache mein Ding.

695
00:37:25,800 --> 00:37:29,400
Mal sehen, wo das Werkzeug ist.
Ich will nicht zweimal laufen.

696
00:37:31,440 --> 00:37:33,840
Der Tunnel mag eine kluge Wahl sein,

697
00:37:33,920 --> 00:37:39,600
aber das nötige Werkzeug befindet sich
an einer zeitgesteuerten Falle von Bear.

698
00:37:45,760 --> 00:37:46,920
Der Tunnel…

699
00:37:47,000 --> 00:37:48,480
Der ist also hier.

700
00:37:48,560 --> 00:37:49,560
Los.

701
00:37:50,600 --> 00:37:53,400
Ich war nicht selbstbewusst.
Ich war panisch, ängstlich.

702
00:37:53,480 --> 00:37:56,480
Es war genau wie beim ersten Mal.

703
00:37:56,560 --> 00:37:58,800
Aber ich bin stärker, als ich dachte.

704
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
AUSGANG

705
00:38:00,960 --> 00:38:03,640
Mel will zum selben Ausgang wie Zuu.

706
00:38:03,720 --> 00:38:06,440
Sie liefern sich ein Wettrennen.

707
00:38:06,520 --> 00:38:10,280
Wer zuerst am Tunnel ist,
hat einen großen Vorteil.

708
00:38:10,360 --> 00:38:13,400
Muss ich da rüber? Ich muss da rüber.

709
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
War ich hier letztes Mal?

710
00:38:22,080 --> 00:38:25,560
Ich kannte die Gegend ein wenig.
Ich wollte zum Wagen.

711
00:38:25,640 --> 00:38:27,720
Ich wollte etwas, das ich kenne.

712
00:38:27,800 --> 00:38:28,960
Ich wusste, wohin.

713
00:38:29,760 --> 00:38:32,200
Hoffentlich war das
die richtige Entscheidung.

714
00:38:36,320 --> 00:38:41,680
Der Wagen ist der nächste Ausgang,
aber das Werkzeug ist drüben am Kaimansee.

715
00:38:42,960 --> 00:38:44,400
Und es hat Gesellschaft.

716
00:38:51,000 --> 00:38:54,760
Ich muss… Ich weiß nicht, wo ich hinmuss.

717
00:38:54,840 --> 00:38:57,520
Ich gehe zur Leiter.
Ich bleibe konzentriert.

718
00:38:57,600 --> 00:39:00,080
Ich mache mein Ding, ich mache es schnell.

719
00:39:00,680 --> 00:39:04,160
Wenn dieser Weg dort ist,

720
00:39:04,240 --> 00:39:07,760
dann muss ich da lang, ok.

721
00:39:08,360 --> 00:39:09,520
Oh mein Gott.

722
00:39:11,720 --> 00:39:12,760
Da ist was.

723
00:39:14,960 --> 00:39:16,600
Ok. Holzblöcke.

724
00:39:20,240 --> 00:39:21,800
Ich weiß nicht, wofür die sind.

725
00:39:22,520 --> 00:39:26,400
Ich habe Holzblöcke gefunden.
Die sind wohl für die Leiter.

726
00:39:26,480 --> 00:39:30,000
Also nehme ich mir…

727
00:39:31,200 --> 00:39:32,920
…drei, die stabil aussehen.

728
00:39:35,560 --> 00:39:37,880
Lottie hat Werkzeug gefunden.

729
00:39:37,960 --> 00:39:42,600
Aber sie weiß erst, ob die Blöcke passen,
wenn sie am Ausgang ist.

730
00:39:45,320 --> 00:39:47,680
Ok.

731
00:39:47,760 --> 00:39:49,560
Ich bin so laut.

732
00:39:53,680 --> 00:39:55,520
Ich glaube, da ist jemand.

733
00:39:55,600 --> 00:39:59,600
Es fühlt sich an,
als würde er gleich über mich herfallen.

734
00:39:59,680 --> 00:40:01,080
Ok.

735
00:40:01,160 --> 00:40:04,880
Keine Ahnung, was ich brauche.
Aber das sehe ich dann dort.

736
00:40:04,960 --> 00:40:06,360
Abwarten.

737
00:40:15,240 --> 00:40:18,520
Ok, die Kandidaten sind gut unterwegs.

738
00:40:20,400 --> 00:40:22,800
Wenn ich mich Richtung Zentrum bewege,

739
00:40:22,880 --> 00:40:28,120
habe ich eine bessere Chance,
ihre Bewegungen zu hören.

740
00:40:28,200 --> 00:40:34,040
ENTFERNUNG ZUM AUSGANG: 43 M
ENTFERNUNG ZU BEAR: 39 M

741
00:40:42,480 --> 00:40:43,640
Da ist Una.

742
00:40:46,200 --> 00:40:47,720
Da ist der Käfig.

743
00:40:49,640 --> 00:40:51,720
Da ist ein Schlüssel drin, also…

744
00:40:53,280 --> 00:40:55,840
Vielleicht ist das der Autoschlüssel.

745
00:40:56,680 --> 00:40:57,960
Vermutlich schon.

746
00:41:02,760 --> 00:41:06,120
Regel Nummer eins: keine Vermutungen.

747
00:41:06,880 --> 00:41:10,040
Ich habe 30 Sekunden,
um den Schlüssel zu lösen.

748
00:41:10,560 --> 00:41:15,240
Im Bear Pit muss man unter Druck
klare Gedanken fassen können.

749
00:41:15,840 --> 00:41:18,680
Das sind nicht die Schlüssel
für den Wagen.

750
00:41:18,760 --> 00:41:22,360
Una geht ein großes, unnötiges Risiko ein.

751
00:41:22,960 --> 00:41:24,720
Wenn sie einen Fehler macht,

752
00:41:25,440 --> 00:41:26,840
wird sie dafür zahlen.

753
00:41:34,200 --> 00:41:36,360
Komm schon. Das ist schwierig.

754
00:41:38,080 --> 00:41:41,120
Es war so schwer, die Knoten zu lösen.

755
00:41:43,880 --> 00:41:45,080
Oh mein Gott.

756
00:41:45,160 --> 00:41:46,400
Das ist schwierig.

757
00:41:47,880 --> 00:41:49,880
Nein, ich komme nicht raus. Nein!

758
00:41:49,960 --> 00:41:50,920
ERWISCHT

759
00:41:54,960 --> 00:41:58,360
Ich war wütend und enttäuscht,
als ich in die Falle ging.

760
00:41:59,480 --> 00:42:03,680
Ich hätte zur Leiter gehen sollen,
wie ich es ursprünglich vorhatte.

761
00:42:03,760 --> 00:42:07,440
Es war ein mutiger Versuch,
aber Una wurde erwischt.

762
00:42:07,520 --> 00:42:08,720
Alles war umsonst.

763
00:42:09,240 --> 00:42:11,160
Sie wird sich noch mehr ärgern,

764
00:42:11,240 --> 00:42:14,800
wenn sie erfährt,
dass ich alles gesehen habe.

765
00:42:27,640 --> 00:42:28,760
Der ist sauer.

766
00:42:29,800 --> 00:42:32,440
Ok. Ich hab seinen Kopf.

767
00:42:32,960 --> 00:42:38,360
Es sind nicht nur meine Fallen,
um die sich Una heute Sorgen machen muss.

768
00:42:38,440 --> 00:42:41,120
Das Bear Pit ist gefährlich.

769
00:42:41,640 --> 00:42:44,040
Der bleibt erst mal bei mir.

770
00:42:45,400 --> 00:42:46,560
Na los.

771
00:42:48,560 --> 00:42:49,400
Una!

772
00:42:50,440 --> 00:42:51,920
Was ist passiert?

773
00:42:52,520 --> 00:42:55,440
Du solltest dich doch
vor Verlockungen fernhalten,

774
00:42:55,520 --> 00:42:57,520
wenn du dir nicht sicher bist.

775
00:42:57,600 --> 00:42:58,720
Ich komme wieder.

776
00:43:01,800 --> 00:43:03,000
Ich bin genervt.

777
00:43:03,080 --> 00:43:06,320
Ich bin so dumm.
Ich hatte mich so gut vorbereitet.

778
00:43:06,400 --> 00:43:09,360
Und dann laufe ich direkt in die Falle.

779
00:43:10,280 --> 00:43:12,400
Ok, eine haben wir erwischt.

780
00:43:12,960 --> 00:43:14,200
Das ist gut. Los.

781
00:43:18,040 --> 00:43:19,520
Meine Güte.

782
00:43:19,600 --> 00:43:21,240
Jemand wurde erwischt.

783
00:43:21,320 --> 00:43:22,520
Oh mein Gott.

784
00:43:22,600 --> 00:43:24,120
Das ging schnell.

785
00:43:24,200 --> 00:43:27,840
-Vielleicht Big Zuu.
-Die Person wird nicht begeistert sein.

786
00:43:33,480 --> 00:43:36,040
Ok, Una haben wir erwischt,

787
00:43:36,120 --> 00:43:39,280
aber drei Kandidaten sind noch unterwegs.

788
00:43:39,360 --> 00:43:44,040
Ich muss weiter nach oben,
damit ich besser sehen kann.

789
00:43:48,320 --> 00:43:49,680
Ich will zum Tunnel.

790
00:43:50,480 --> 00:43:53,840
Erst mal auf die Karte schauen.
Dann sehe ich weiter.

791
00:43:54,600 --> 00:43:58,120
Das ist eine gute Stelle hier.
Der Tunnel ist dort.

792
00:44:01,400 --> 00:44:05,080
ENTFERNUNG ZUM AUSGANG: 249 M

793
00:44:05,600 --> 00:44:08,080
ENTFERNUNG ZUM AUSGANG: 205 M

794
00:44:14,360 --> 00:44:17,200
Das Unbekannte ist beängstigend.

795
00:44:17,280 --> 00:44:20,600
Jede Zelle deines Körpers
und deines Gehirns arbeitet.

796
00:44:20,680 --> 00:44:22,640
Ich bin vom Pfad abgekommen.

797
00:44:23,880 --> 00:44:28,160
Man muss auch Karten lesen können,
was ich nicht kann.

798
00:44:29,960 --> 00:44:31,880
Ich bin auf der falschen Seite.

799
00:44:32,400 --> 00:44:34,480
Ich hatte mich verirrt.

800
00:44:35,360 --> 00:44:37,960
ENTFERNUNG ZUM AUSGANG: 202 M

801
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
ENTFERNUNG ZUM AUSGANG: 12 M

802
00:44:44,720 --> 00:44:48,160
Die Leiter! Oh mein Gott.

803
00:44:48,960 --> 00:44:50,320
Ich war bei der Leiter.

804
00:44:51,080 --> 00:44:53,680
Ich konnte es nicht glauben,
war glücklich.

805
00:44:56,560 --> 00:44:57,560
Oh mein Gott.

806
00:44:59,840 --> 00:45:01,160
Ich glaube, er kommt.

807
00:45:01,880 --> 00:45:02,920
Ok.

808
00:45:03,000 --> 00:45:05,120
Was ist mit der hier? Perfekt.

809
00:45:05,640 --> 00:45:09,560
Ich sah, dass ich vier Sprossen
für die Leiter brauchte.

810
00:45:10,080 --> 00:45:11,120
Die hier?

811
00:45:11,200 --> 00:45:12,040
Zu groß.

812
00:45:12,720 --> 00:45:15,920
Nein. Das gibt es nicht. Ich muss zurück.

813
00:45:16,000 --> 00:45:19,080
Das war mein Fehler heute.

814
00:45:19,160 --> 00:45:21,880
Zwei passten, zwei fehlten.

815
00:45:21,960 --> 00:45:23,160
Ich musste zurück.

816
00:45:23,240 --> 00:45:25,440
Ich weiß, wohin. Ich schaffe das.

817
00:45:26,120 --> 00:45:28,160
Aber ich hab nicht aufgegeben.

818
00:45:34,360 --> 00:45:39,240
AUSGANG

819
00:45:40,120 --> 00:45:41,440
Ist es da unten?

820
00:45:51,080 --> 00:45:52,400
Ich bin zu exponiert.

821
00:45:54,040 --> 00:45:55,320
Oh mein Gott.

822
00:45:59,960 --> 00:46:03,160
Wer ist das? Das ist Bear.

823
00:46:06,120 --> 00:46:07,600
Das ist er.

824
00:46:12,400 --> 00:46:14,360
Irgendwann muss ich weiter.

825
00:46:20,000 --> 00:46:21,360
Das ist er nicht.

826
00:46:26,480 --> 00:46:29,920
Ich habe gerade eine Bewegung
in dem braunen Gras gesehen.

827
00:46:30,000 --> 00:46:31,520
Sah aus wie Mel.

828
00:46:32,720 --> 00:46:33,760
Moment.

829
00:46:34,280 --> 00:46:36,240
Da ist noch jemand.

830
00:46:38,280 --> 00:46:39,360
Ja, das ist Zuu.

831
00:46:41,240 --> 00:46:45,600
Wenn sie hier oben sind,
wollen sie beide zum Tunnelausgang.

832
00:46:45,680 --> 00:46:47,520
Das wird interessant.

833
00:46:51,640 --> 00:46:54,000
Ich muss beide beobachten.

834
00:46:54,080 --> 00:46:55,880
Es gibt mehrere Möglichkeiten.

835
00:46:56,400 --> 00:46:59,520
Einer kommt bei mir vorbei,
und ich schnappe ihn mir.

836
00:47:00,040 --> 00:47:03,000
Oder sie sehen mich, und einer rennt weg.

837
00:47:03,080 --> 00:47:06,480
Ich habe eine gute Chance,
einen der beiden zu erwischen.

838
00:47:14,800 --> 00:47:16,760
Hier war es nicht. Oh Gott.

839
00:47:16,840 --> 00:47:20,240
Ich muss mehr Leitersprossen holen.

840
00:47:20,920 --> 00:47:22,200
Geschafft.

841
00:47:22,280 --> 00:47:26,160
ENTFERNUNG ZU DEN SPROSSEN: 8 M

842
00:47:27,600 --> 00:47:28,760
Kurz durchatmen.

843
00:47:31,880 --> 00:47:34,560
Oh Gott, also die beiden sind groß.

844
00:47:34,640 --> 00:47:38,120
Ich lasse die beiden kleinen hier
und nehme drei große mit.

845
00:47:38,200 --> 00:47:40,120
Dann geht's wieder hoch.

846
00:47:41,320 --> 00:47:42,360
Ok.

847
00:47:44,120 --> 00:47:45,800
Das ist echt anstrengend.

848
00:47:46,840 --> 00:47:50,800
Die anderen haben nicht gelogen,
als sie sagten, das wäre heftig.

849
00:47:52,920 --> 00:47:55,680
Oh mein Gott, tut mir leid.
Das war ekelhaft.

850
00:47:55,760 --> 00:47:57,960
Aber ich hätte mich sonst übergeben.

851
00:48:00,320 --> 00:48:03,160
Während Lottie zurück zur Leiter geht,

852
00:48:03,240 --> 00:48:06,720
beobachtet Bear weiterhin Mel und Big Zuu.

853
00:48:10,680 --> 00:48:12,600
Ich war erschöpft.

854
00:48:13,120 --> 00:48:16,160
Ich habe noch nie
so etwas Anstrengendes gemacht.

855
00:48:16,240 --> 00:48:18,160
Ich muss hinter den Baum.

856
00:48:18,240 --> 00:48:19,720
Das ist nicht ohne.

857
00:48:19,800 --> 00:48:22,120
Selbst das Verstecken ist schwierig.

858
00:48:30,640 --> 00:48:31,920
Ich bin groß.

859
00:48:33,360 --> 00:48:34,560
Es war sehr warm.

860
00:48:35,720 --> 00:48:37,200
Das war echt hart.

861
00:48:54,600 --> 00:48:57,560
Offenbar läuft Mel den Hügel hinunter.

862
00:48:58,120 --> 00:49:00,720
Und Zuu läuft Richtung Tunnelausgang.

863
00:49:01,440 --> 00:49:03,360
Er hat mich noch nicht gesehen.

864
00:49:03,960 --> 00:49:05,600
Und er sieht erschöpft aus.

865
00:49:06,120 --> 00:49:07,400
Ok, hinterher.

866
00:49:16,200 --> 00:49:17,720
Das ist der Tunnel.

867
00:49:18,520 --> 00:49:21,680
Oh mein Gott.
Es muss einen Schlüssel geben.

868
00:49:25,040 --> 00:49:27,680
Die Schlüssel, die Zuu braucht,

869
00:49:27,760 --> 00:49:29,520
sind unten in der Savanne.

870
00:49:29,600 --> 00:49:33,720
Sie befinden sich in einem Käfig,
in dem schon ein Opfer steckt.

871
00:49:34,320 --> 00:49:35,240
Auf geht's.

872
00:49:35,760 --> 00:49:38,720
Ich hab's in mir.
Ich muss einfach alles geben.

873
00:49:42,120 --> 00:49:44,200
Es wird Zeit, zuzuschlagen.

874
00:49:50,200 --> 00:49:51,280
Ich sehe ihn.

875
00:49:52,120 --> 00:49:53,240
Ich sehe Bear.

876
00:49:56,040 --> 00:49:57,080
Oh nein.

877
00:50:06,400 --> 00:50:09,200
Es wäre so verlockend, ihn zu jagen,

878
00:50:09,280 --> 00:50:11,040
aber ich warte lieber ab.

879
00:50:11,120 --> 00:50:14,160
Sie sind beide
in dem ausgetrockneten Flussbett.

880
00:50:14,760 --> 00:50:18,240
Zuu muss wieder hier lang,
wenn er zum Tunnel will.

881
00:50:18,760 --> 00:50:20,480
Aber das wird dauern.

882
00:50:21,320 --> 00:50:22,840
Das war knapp, Mann.

883
00:50:22,920 --> 00:50:25,960
Deshalb ist Mel mein neues Ziel.

884
00:50:32,520 --> 00:50:35,400
Ich hatte die Leitersprossen.

885
00:50:36,160 --> 00:50:39,280
Und ich hatte das Gefühl,
dass jemand näherkommt.

886
00:50:44,000 --> 00:50:47,400
Ich war so erschöpft und überwältigt,

887
00:50:47,480 --> 00:50:49,960
und ich wollte es nur rausschaffen.

888
00:50:50,040 --> 00:50:51,640
Ich kann das nicht mehr.

889
00:50:51,720 --> 00:50:53,320
Wenn die nicht passt…

890
00:50:54,240 --> 00:50:57,520
Die großen sind zu groß,
die kleinen sind zu klein.

891
00:50:58,480 --> 00:51:00,720
Wenn die nicht passt, war's das.

892
00:51:04,720 --> 00:51:06,400
Ich kann nicht mehr.

893
00:51:06,480 --> 00:51:09,400
Ich kam wieder bei der Leiter an,

894
00:51:09,480 --> 00:51:13,080
und die Sprossen haben nicht gepasst.

895
00:51:14,360 --> 00:51:18,520
Ich war völlig erschöpft
und habe einen Riesenfehler gemacht.

896
00:51:18,600 --> 00:51:21,080
Es gab keine Hoffnung mehr für mich.

897
00:51:23,680 --> 00:51:27,080
Ich kann einfach nicht mehr.
Ich muss mich verstecken.

898
00:51:28,200 --> 00:51:31,640
Ich bin zweimal hin und zurück.
Ich kann nicht mehr.

899
00:51:37,320 --> 00:51:39,960
Ich wollte nur noch,
dass Bear mich erwischt.

900
00:51:41,680 --> 00:51:43,160
AUSGANG

901
00:51:43,680 --> 00:51:48,040
ENTFERNUNG ZUM SCHLÜSSEL: 10 M

902
00:51:50,840 --> 00:51:54,200
Oh mein Gott. Was ist hier los?
Sieht aus wie ein Käfig.

903
00:51:55,840 --> 00:51:58,720
Ist das Una?
Kannst du den Schlüssel herwerfen?

904
00:51:59,240 --> 00:52:01,720
Ich habe einen Schlüssel.
Du kannst ihn haben.

905
00:52:01,800 --> 00:52:03,720
-Danke.
-Es sind drei Schlüssel.

906
00:52:03,800 --> 00:52:04,880
Holst du sie mir?

907
00:52:06,240 --> 00:52:07,640
Danke, Una.

908
00:52:07,720 --> 00:52:08,920
Ok.

909
00:52:10,040 --> 00:52:12,040
-Der zweite.
-Danke.

910
00:52:13,080 --> 00:52:14,720
Una hat ein großes Herz.

911
00:52:14,800 --> 00:52:17,400
Wäre jemand anderes im Käfig gewesen,

912
00:52:17,480 --> 00:52:19,360
hätte ich keine Hilfe erwartet.

913
00:52:19,440 --> 00:52:21,520
Sie ist ein toller Mensch.

914
00:52:21,600 --> 00:52:24,000
-Danke, Una.
-Ok. Gern geschehen.

915
00:52:26,120 --> 00:52:27,600
ENTFERNUNG ZUM AUSGANG: 193 M

916
00:52:28,080 --> 00:52:32,400
ENTFERNUNG ZU BEAR: 78 M

917
00:52:34,480 --> 00:52:36,120
Ok, ich sehe Mel.

918
00:52:36,640 --> 00:52:39,520
Ich kann ihre Angst spüren.

919
00:52:39,600 --> 00:52:42,320
-Ich muss weiter.
-Sie läuft weiter.

920
00:53:02,520 --> 00:53:05,400
-Da ist er.
-Ok, jetzt muss ich zuschlagen.

921
00:53:46,440 --> 00:53:51,040
Untertitel von: Stefan Kurztusch

