1
00:00:21,000 --> 00:00:25,040
Știți ceva? Kola, Mel B., Steph,
trebuie să ne pregătim!

2
00:00:25,120 --> 00:00:27,560
- Doamne!
- Luați costumele de baie!

3
00:00:28,680 --> 00:00:30,120
Ne înfruntăm destinul!

4
00:00:33,160 --> 00:00:36,600
- Hai, Mel! Putem face asta.
- Da, putem face orice.

5
00:00:36,680 --> 00:00:40,720
Nu mi se pare
că băieți contra fete e corect.

6
00:00:40,800 --> 00:00:43,720
Avem forța bărbaților
versus forța femeilor!

7
00:00:44,960 --> 00:00:46,360
Știu!

8
00:00:47,160 --> 00:00:51,240
Cei care nu se tem înainte de o probă
sunt idioți.

9
00:00:51,320 --> 00:00:54,320
După denumire,
ar putea fi o probă foarte dificilă

10
00:00:54,400 --> 00:00:58,400
și, de asemenea, foarte periculoasă.

11
00:00:58,480 --> 00:01:02,440
Dar suntem conștienți
că suntem aici cu un scop,

12
00:01:02,520 --> 00:01:07,120
și anume să demonstrăm
de ce suntem în stare și în fața lui Bear,

13
00:01:07,200 --> 00:01:09,560
dar mai ales nouă înșine.

14
00:01:09,640 --> 00:01:11,600
Bun! La treabă!

15
00:01:14,200 --> 00:01:17,200
Arăți ca un specialist
al Forțelor Speciale Aeriene.

16
00:01:17,280 --> 00:01:18,200
Chiar așa!

17
00:01:18,280 --> 00:01:21,600
- Avem încredere în tine!
- Și eu am încredere în mine.

18
00:01:21,680 --> 00:01:24,120
- În Laurence nu ai?
- Și în Laurence.

19
00:01:24,200 --> 00:01:27,200
Mă gândesc la ce trebuie să facem.

20
00:01:27,280 --> 00:01:29,120
- Bine.
- Și pe urmă facem.

21
00:01:30,760 --> 00:01:33,440
- E un plan excelent!
- Asta-i strategia mea.

22
00:01:33,520 --> 00:01:35,880
Ce părere ai? Toată noaptea m-am gândit!

23
00:01:37,560 --> 00:01:39,680
- Plecăm!
- Să vă întoarceți cu bine!

24
00:01:39,760 --> 00:01:41,320
Cred în voi! Succes!

25
00:01:41,400 --> 00:01:43,160
- Succes ambelor echipe!
- Pa!

26
00:01:43,240 --> 00:01:44,880
- Pe aici!
- Distrați-vă!

27
00:01:44,960 --> 00:01:46,040
Nu merg pe acolo!

28
00:01:46,120 --> 00:01:47,920
- Hai pe acolo!
- Sunt spini!

29
00:01:48,000 --> 00:01:49,520
Pe aici! Doamne…

30
00:01:50,440 --> 00:01:53,400
Asta e atitudinea mea la proba asta.
Drept înainte!

31
00:01:57,080 --> 00:01:59,280
Cred că va fi o probă dificilă.

32
00:01:59,360 --> 00:02:02,600
Mă îngrijorează puțin
atitudinea lui Laurence.

33
00:02:02,680 --> 00:02:06,120
- Laurence e laconic, dar…
- Ce înseamnă „laconic”?

34
00:02:06,200 --> 00:02:09,120
Ceva de genul:
„Drăguță, iau totul așa cum vine.”

35
00:02:09,200 --> 00:02:11,640
- E genul relaxat.
- E relaxat, glumește.

36
00:02:11,720 --> 00:02:14,840
E relaxat și nu face pe eroul.

37
00:02:14,920 --> 00:02:17,720
- Da.
- Nu vrea să fie un erou.

38
00:02:17,800 --> 00:02:23,280
În schimb, simt la el
energia unui ratat comic.

39
00:02:23,960 --> 00:02:29,440
Dar cred că își păstrează energia
pentru când va avea nevoie.

40
00:02:29,520 --> 00:02:33,760
B., cum te simți
știind că nu poți să participi? E altfel…

41
00:02:33,840 --> 00:02:37,920
Groaznic! Mă simt jenat
din cauza problemei la genunchi.

42
00:02:38,000 --> 00:02:40,840
Mă simt… E oribil. Îmi place competiția.

43
00:02:41,520 --> 00:02:45,520
Mi-ar plăcea să lupt cu Bear,
cu șerpii și cu crocodilii.

44
00:02:45,600 --> 00:02:46,760
Da…

45
00:02:46,840 --> 00:02:49,440
O să se lupte cu Bear când o să participe!

46
00:02:49,520 --> 00:02:53,680
O să vină aligatorul,
dar aligatorul o s-o ia la fugă!

47
00:02:53,760 --> 00:02:55,760
Așa va fi! Nu-l învinge pe Boris!

48
00:02:58,360 --> 00:03:01,560
BEAR VÂNEAZĂ VEDETE

49
00:03:06,920 --> 00:03:10,960
Una și Danny au pornit spre Râpa lui Bear,
după ce au pierdut proba.

50
00:03:11,040 --> 00:03:16,160
Alte două echipe se vor lupta pe apă
în a doua probă, Plutele de salvare.

51
00:03:16,240 --> 00:03:18,880
Mel și Steph luptă cu Kola și Laurence.

52
00:03:18,960 --> 00:03:22,280
Iar Bear îi aruncă la propriu
în apă adâncă.

53
00:03:23,200 --> 00:03:24,560
În proba de azi,

54
00:03:24,640 --> 00:03:27,520
cele două echipe au fost aduse
pe plaja Pandora,

55
00:03:27,600 --> 00:03:32,280
unde vor da testul suprem de rezistență,
viteză și muncă în echipă.

56
00:03:32,360 --> 00:03:37,120
Totul se va petrece la 100 m de mal,
în apa în care mișună rechini.

57
00:03:38,800 --> 00:03:39,720
Vin!

58
00:03:42,120 --> 00:03:44,120
Pentru a supraviețui pe mare,

59
00:03:44,200 --> 00:03:47,360
prioritatea e întotdeauna
să ajungi pe uscat.

60
00:03:47,440 --> 00:03:51,120
Când vine vorba de supraviețuire,
marea e cel mai ostil mediu.

61
00:03:51,200 --> 00:03:55,280
Așa va începe proba aceasta.
O să vă arunc din barcă.

62
00:03:55,880 --> 00:03:57,120
În această probă,

63
00:03:57,200 --> 00:04:01,440
Bear a pus saci cu provizii
în jurul a două plute de salvare.

64
00:04:02,120 --> 00:04:05,840
Fiecare echipă trebuie să-și adune sacii,
să elibereze ancora

65
00:04:05,920 --> 00:04:10,480
și să tragă cât mai repede pluta,
împreună cu sacii, la țărm.

66
00:04:10,560 --> 00:04:15,800
Apoi trebuie să ducă sacii în zona marcată
și să aprindă racheta de semnalizare.

67
00:04:17,960 --> 00:04:21,960
Important pentru supraviețuire
și ca să te descurci în Râpa lui Bear

68
00:04:22,040 --> 00:04:23,400
e să judeci limpede.

69
00:04:25,240 --> 00:04:27,200
Asta vreau să văd.

70
00:04:27,280 --> 00:04:30,880
Puteți judeca limpede
când sunteți sub presiune?

71
00:04:30,960 --> 00:04:35,480
În sălbăticie,
deciziile minore au consecințe majore.

72
00:04:35,560 --> 00:04:38,360
Despre asta e vorba în această probă.

73
00:04:38,440 --> 00:04:43,240
Să luați decizii corecte, care vă sporesc
șansele de a rămâne în viață.

74
00:04:47,960 --> 00:04:50,840
Iei pluta și începi să o tragi spre mal.

75
00:04:50,920 --> 00:04:55,160
Dacă nu te descurci, vii la mine,
luăm tot și o tragem împreună.

76
00:04:55,240 --> 00:04:56,080
Bine.

77
00:04:56,160 --> 00:05:00,040
Steph zici că era în armată:
„Facem așa, tu faci aia…”

78
00:05:00,120 --> 00:05:04,400
Știu să urmez ordine,
dar mie mi se pare groaznic!

79
00:05:04,480 --> 00:05:07,480
Dar o fac
dacă așa evit să ajung în Râpa lui Bear.

80
00:05:07,560 --> 00:05:10,640
- Îmi sare inima din piept!
- O să reușim!

81
00:05:11,280 --> 00:05:14,880
Am observat
că fetele din nord se înțeleg bine.

82
00:05:14,960 --> 00:05:17,040
- Așa e.
- Au o conexiune.

83
00:05:17,120 --> 00:05:20,920
- Se înțeleg una pe alta.
- Mel nu vrea să ajungă iar în Râpă.

84
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
- Nu.
- Nu!

85
00:05:22,520 --> 00:05:25,000
Când vine cu părul așa, e pusă pe treabă!

86
00:05:25,080 --> 00:05:26,040
Exact!

87
00:05:26,640 --> 00:05:29,760
Kola și Laurence sunt foarte diferiți.

88
00:05:29,840 --> 00:05:33,880
- Vin din medii diferite.
- Medii diferite, generații diferite.

89
00:05:33,960 --> 00:05:38,360
Asta contează în momentele de criză,
când trebuie să te bazezi pe partener.

90
00:05:38,440 --> 00:05:39,360
Așa e!

91
00:05:42,160 --> 00:05:45,400
Eu merg la plută și dezleg ancora.

92
00:05:45,920 --> 00:05:49,400
Tu aduci sacii la mine
și apoi mergi direct la mal.

93
00:05:49,480 --> 00:05:53,400
Eu și Kola suntem apropiați.
Am mai fost în aceeași echipă.

94
00:05:53,480 --> 00:05:56,920
Sper ca abilitățile lui fizice
să ne ajute.

95
00:05:57,000 --> 00:05:58,920
Avem încredere că vom câștiga.

96
00:06:00,920 --> 00:06:03,160
Pe urmă ducem sacii în locul marcat.

97
00:06:03,240 --> 00:06:06,480
Eu și Laurence o să ne descurcăm,
lucrăm bine în echipă.

98
00:06:06,560 --> 00:06:10,320
Nu vreau să ajung în Râpă.
El a fost deja și s-a îngrozit.

99
00:06:10,400 --> 00:06:13,280
Vom face tot ce putem să nu ajungem acolo.

100
00:06:14,040 --> 00:06:18,040
Treceți pe poziții.
Țineți-vă de balustrada metalică!

101
00:06:20,600 --> 00:06:21,920
Pe locuri…

102
00:06:22,560 --> 00:06:24,160
Sari!

103
00:06:24,240 --> 00:06:25,920
Sari!

104
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Sari!

105
00:06:29,000 --> 00:06:31,800
Steph, Mel, Kola și Laurence sunt în apă!

106
00:06:33,600 --> 00:06:35,040
Doamne!

107
00:06:36,520 --> 00:06:42,520
Am abordat proba
repetându-mi încontinuu în minte:

108
00:06:42,600 --> 00:06:46,320
„Trebuie să ajungi la plută
cât mai repede!”

109
00:06:46,400 --> 00:06:50,320
Atunci mă puteam folosi
de experiența din junglă.

110
00:06:52,880 --> 00:06:55,000
Nu cred că știau în ce se bagă.

111
00:06:56,440 --> 00:06:58,040
A fost greu!

112
00:06:59,720 --> 00:07:01,120
Eu și Steph eram…

113
00:07:05,680 --> 00:07:07,120
Nu se mai termina!

114
00:07:08,280 --> 00:07:12,080
Echipa Portocalie a început bine.

115
00:07:13,520 --> 00:07:18,720
Mel a urcat pe plută.
Se pare că Steph adună sacii.

116
00:07:19,440 --> 00:07:20,720
Unde e ancora?

117
00:07:20,800 --> 00:07:24,840
La Echipa Neagră,
îl văd pe Laurence înaintând spre plută.

118
00:07:25,760 --> 00:07:27,960
Urmează să ia sacii cu provizii.

119
00:07:28,040 --> 00:07:31,440
Sunt cam la 100 m în larg.
Trebuie să adune toți sacii.

120
00:07:32,200 --> 00:07:35,200
Planul era să nu intru în panică,
să lucrez metodic.

121
00:07:35,280 --> 00:07:38,440
Nu aveam timp de odihnă. Aveam treabă!

122
00:07:39,960 --> 00:07:43,560
La un moment dat
am observat că Mel e pe plută.

123
00:07:43,640 --> 00:07:47,520
Am privit în urmă, am văzut
cum se chinuia Laurence și mi-am spus:

124
00:07:48,280 --> 00:07:49,720
„Dumnezeule!”

125
00:07:49,800 --> 00:07:51,880
Știam că făcuserăm o greșeală.

126
00:07:54,200 --> 00:07:57,480
M-am aruncat asupra plutei,
încercând să mă sui pe ea.

127
00:07:57,560 --> 00:07:59,000
Dar nu era așa ușor.

128
00:08:04,440 --> 00:08:09,280
La un moment dat
mi-am zis că ori lupt, ori abandonez.

129
00:08:09,360 --> 00:08:10,680
Nu pot respira!

130
00:08:13,160 --> 00:08:14,720
Cred că Laurence a obosit.

131
00:08:16,400 --> 00:08:17,240
Ajutor!

132
00:08:19,800 --> 00:08:21,920
Laurence are nevoie de ajutor.

133
00:08:25,200 --> 00:08:26,440
Nu pot respira!

134
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
Rezistă!

135
00:08:30,680 --> 00:08:31,800
Nu pot respira!

136
00:08:32,920 --> 00:08:34,120
Doamne, Laurence…

137
00:08:35,360 --> 00:08:37,360
O să aduc barca, bine?

138
00:08:39,480 --> 00:08:40,600
Aveam probleme.

139
00:08:40,680 --> 00:08:42,080
Nu pot respira! Te rog!

140
00:08:42,680 --> 00:08:46,520
Nu m-am gândit
că e atât de greu să urci pe plută.

141
00:08:46,600 --> 00:08:50,800
Privind în urmă, eu ar fi trebuit să urc,
fiindcă sunt mai apt.

142
00:08:50,880 --> 00:08:53,160
Te-am prins. Te țin bine.

143
00:08:53,240 --> 00:08:54,440
Nu pot respira!

144
00:08:54,520 --> 00:08:56,080
O să te pun pe placa asta.

145
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Gata, Laurence!

146
00:09:02,800 --> 00:09:03,920
Te ducem la mal.

147
00:09:04,680 --> 00:09:06,840
- E-n regulă!
- Îmi pare rău, Kola!

148
00:09:07,880 --> 00:09:13,080
Echipa medicală l-a luat pe Laurence.
Asta poate însemna că e eliminat din joc.

149
00:09:13,160 --> 00:09:17,160
Mă strânge foarte tare în zona pieptului.

150
00:09:18,880 --> 00:09:20,360
Poți umbla?

151
00:09:21,320 --> 00:09:24,040
- Hai, amice!
- Nu pot respira. Îmi cer scuze.

152
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
Întoarce-te în apă.

153
00:09:26,200 --> 00:09:27,720
Respiră adânc!

154
00:09:32,600 --> 00:09:35,080
- Nu mă oxigenez bine.
- E-n regulă.

155
00:09:35,160 --> 00:09:38,760
- Te rog să te întinzi. Lasă-te pe spate!
- Pot da jos vesta?

156
00:09:39,480 --> 00:09:40,560
E-n regulă.

157
00:09:40,640 --> 00:09:44,960
Nu puteam să respir. M-am speriat.
Am crezut că fac infarct.

158
00:09:45,040 --> 00:09:46,040
Doamne!

159
00:09:48,480 --> 00:09:49,480
E-n regulă.

160
00:09:51,080 --> 00:09:53,200
Inspiră adânc!

161
00:09:57,960 --> 00:09:59,840
Kola, ai rămas fără coechipier!

162
00:10:00,760 --> 00:10:02,840
Se mai întâmplă!

163
00:10:03,360 --> 00:10:07,600
Sper că Laurence e bine,
dar era cum se putea mai rău.

164
00:10:07,680 --> 00:10:09,840
Am rămas singur în echipă.

165
00:10:09,920 --> 00:10:10,960
Fă-ți treaba!

166
00:10:11,040 --> 00:10:13,720
Când te afli în ocean, e imposibil.

167
00:10:13,800 --> 00:10:16,840
M-am simțit extrem de frustrat.

168
00:10:23,080 --> 00:10:25,520
Steph a luat câțiva saci cu provizii

169
00:10:25,600 --> 00:10:27,360
și îi trage după ea.

170
00:10:27,440 --> 00:10:31,160
Au fost momente în care pulsul…
Îmi simțeam inima bătând.

171
00:10:31,240 --> 00:10:34,400
Dar fiindcă Bear m-a capturat de două ori,

172
00:10:34,480 --> 00:10:38,840
am câștigat mai multe cunoștințe,
iar cunoștințele înseamnă putere.

173
00:10:39,640 --> 00:10:40,840
Mel trage pluta.

174
00:10:41,480 --> 00:10:42,320
Haide!

175
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
- Kola, te simți bine?
- Da.

176
00:10:46,360 --> 00:10:51,800
E clar că fetele sunt în avantaj
față de Kola.

177
00:10:51,880 --> 00:10:53,800
El încă adună sacii.

178
00:10:54,600 --> 00:10:58,040
Eram obosit, dar nu mi-am pus problema
să n-o duc la capăt.

179
00:10:58,120 --> 00:11:01,400
Voiam să termin proba cât puteam de bine.

180
00:11:03,840 --> 00:11:08,160
Eu și Steph eram atât de concentrate
la ce făceam, că nu priveam în jur.

181
00:11:08,240 --> 00:11:10,200
Aveam o treabă de făcut!

182
00:11:10,280 --> 00:11:15,800
Când ne-am dat seama
că Laurence a pățit ce a pățit

183
00:11:15,880 --> 00:11:19,600
și că Kola continua proba singur,
am fost șocate.

184
00:11:20,400 --> 00:11:21,880
- Laurence e bine?
- Unde e?

185
00:11:21,960 --> 00:11:23,680
E cu masca de oxigen!

186
00:11:24,480 --> 00:11:28,840
Ducerea probei la bun sfârșit
a fost destul de stresantă.

187
00:11:28,920 --> 00:11:32,560
Când l-am văzut pe Laurence
cu masca de oxigen,

188
00:11:32,640 --> 00:11:35,320
m-am speriat, fiindcă era ceva real.

189
00:11:38,000 --> 00:11:39,800
Trage! Repede!

190
00:11:42,680 --> 00:11:43,680
Trage!

191
00:11:43,760 --> 00:11:46,920
Eram complet epuizată!

192
00:11:47,520 --> 00:11:50,760
S-o tragem pe uscat, să n-o ia apa! Așa!

193
00:11:51,920 --> 00:11:54,600
Acum să ducem sacii!

194
00:11:57,040 --> 00:12:01,440
Simțeam că sunt stoarsă
de ultima picătură de energie!

195
00:12:01,520 --> 00:12:03,360
Am dat totul!

196
00:12:03,960 --> 00:12:05,720
Felicitări, Steph!

197
00:12:07,000 --> 00:12:09,920
Niciun plan nu rezistă
contactului cu inamicul.

198
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
Kola înoată spre mal,

199
00:12:12,480 --> 00:12:14,520
lucru care consumă multă energie.

200
00:12:14,600 --> 00:12:17,240
Când va ajunge, va trebui să tragă pluta.

201
00:12:18,600 --> 00:12:22,720
Nu sunt omul care să renunțe.
Nu-mi abandonez echipa. Nu sunt genul.

202
00:12:22,800 --> 00:12:23,680
Vei reuși!

203
00:12:23,760 --> 00:12:25,640
Proba trebuia câștigată!

204
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
E greu!

205
00:12:29,400 --> 00:12:31,120
Nu e de glumă cu apa.

206
00:12:31,200 --> 00:12:34,360
Kola încerca s-o ducă singur
la bun sfârșit.

207
00:12:35,440 --> 00:12:36,480
Te ajutăm noi!

208
00:12:37,120 --> 00:12:38,240
O să te ajutăm!

209
00:12:38,320 --> 00:12:41,320
Eu și Steph ne-am dus să-l ajutăm,
era normal.

210
00:12:44,280 --> 00:12:45,560
Trage!

211
00:12:46,160 --> 00:12:47,360
S-o aducem pe uscat!

212
00:12:48,000 --> 00:12:50,760
Medicii care se ocupă de Laurence! E bine?

213
00:12:50,840 --> 00:12:53,960
E bine, respiră. O să-și revină.

214
00:12:55,840 --> 00:12:58,160
- Bravo, echipă!
- Kola, mai repede!

215
00:13:01,720 --> 00:13:03,400
Puteți să-l lăsați acum.

216
00:13:04,240 --> 00:13:07,040
Urgența s-a încheiat.
Mel, lăsați-l singur.

217
00:13:10,040 --> 00:13:11,480
Gata? Unu, doi, trei!

218
00:13:12,720 --> 00:13:16,720
Bine, fetelor! E racheta care arată
că au toți sacii în locul marcat!

219
00:13:21,200 --> 00:13:24,240
Eram recunoscătoare că Laurence era bine,

220
00:13:24,320 --> 00:13:26,280
că și Kola era bine,

221
00:13:26,880 --> 00:13:31,480
dar eram fericită că am învins!

222
00:13:33,160 --> 00:13:35,320
Kola, du treaba până la capăt!

223
00:13:35,920 --> 00:13:37,040
Bravo, Kola!

224
00:13:37,120 --> 00:13:38,480
Muncă în echipă, fato!

225
00:13:39,120 --> 00:13:43,920
Mulțumim pentru ajutor! Bravo!
Unele lucruri contează mai mult!

226
00:13:44,000 --> 00:13:47,200
A fost o zi extrem de frustrantă.
Am fi putut câștiga.

227
00:13:47,280 --> 00:13:51,000
Nu mă înțelegeți greșit.
Au fost grozave! S-au mișcat repede.

228
00:13:51,080 --> 00:13:55,440
Dar noi am avut probleme
pe care ele nu le-au avut.

229
00:13:56,320 --> 00:13:59,280
Hai, Kola! Aprinde racheta!

230
00:14:02,520 --> 00:14:03,440
Felicitări!

231
00:14:08,800 --> 00:14:11,720
Laurence, ai revenit! Te simți bine?

232
00:14:11,800 --> 00:14:13,720
- Sunt bine!
- Îmi fac griji…

233
00:14:13,800 --> 00:14:15,520
- Nu…
- A mai prins culoare.

234
00:14:15,600 --> 00:14:17,200
Va fi bine.

235
00:14:17,280 --> 00:14:20,280
- Ce s-a-ntâmplat?
- M-am încurcat în parâme.

236
00:14:20,360 --> 00:14:21,920
- Groaznic!
- Din fericire…

237
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
- Mulțumesc! Am fost salvat.
- Te-ai descurcat bine.

238
00:14:25,080 --> 00:14:28,960
Dacă e să te salveze cineva,
vrei să te salveze Bear Grylls!

239
00:14:29,040 --> 00:14:34,240
Am fost prins sub plută

240
00:14:34,320 --> 00:14:38,360
și m-am transformat
într-un bătrân panicat.

241
00:14:38,880 --> 00:14:44,120
A fost o prostie. Am fost…
M-am avântat prea tare.

242
00:14:46,600 --> 00:14:48,560
Asta e. Cât trăiești, înveți.

243
00:14:51,240 --> 00:14:55,920
Felicitări! Îmi place că ați colaborat,
ați terminat proba și apoi l-ați ajutat.

244
00:14:56,000 --> 00:14:59,840
Laurence, trebuie să primești
o perfuzie cu ser fiziologic.

245
00:14:59,920 --> 00:15:02,520
Stai la umbră,
răcorește-te, hidratează-te,

246
00:15:02,600 --> 00:15:06,360
fiindcă în zori intrați în Râpa lui Bear.

247
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Da!

248
00:15:09,040 --> 00:15:10,120
Ce ușurare!

249
00:15:10,200 --> 00:15:12,960
Felicitări, fetelor! O meritați!

250
00:15:18,560 --> 00:15:21,840
M-am simțit înșelat.
Proba nu a fost echitabilă.

251
00:15:22,840 --> 00:15:25,960
Am simțit că echipa noastră a avut
condiții mai grele,

252
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
iar la ele a fost ușor.

253
00:15:27,960 --> 00:15:32,040
Dar lucrurile au evoluat cum au evoluat
și asta e situația.

254
00:15:32,640 --> 00:15:34,880
Îmi spuneam: „Termină proba!

255
00:15:34,960 --> 00:15:39,040
Dacă duci proba până la capăt,
îți salvezi onoarea.”

256
00:15:39,120 --> 00:15:43,880
Am mers mai departe din mândrie,
fiindcă știam că pierdusem proba.

257
00:15:43,960 --> 00:15:47,760
Întoarceți-vă la tabără,
odihniți-vă și ne vedem mâine.

258
00:15:47,840 --> 00:15:50,320
- Sănătate! Ai grijă de tine.
- Mulțumesc.

259
00:15:53,600 --> 00:15:57,400
Sunt dezamăgit. Nu m-a dezamăgit Laurence,
el a făcut ce a putut.

260
00:15:57,480 --> 00:15:59,840
N-am fost o echipă suficient de bună.

261
00:15:59,920 --> 00:16:04,800
Asta ne-a costat. Ne-a costat scump.
Acum trebuie să înfruntăm Râpa lui Bear.

262
00:16:13,320 --> 00:16:18,240
- Ar fi periculos dacă am fi acolo acum.
- Da. E hulă puternică.

263
00:16:18,320 --> 00:16:20,480
Apa e destul de agitată azi.

264
00:16:21,640 --> 00:16:23,720
- Au venit!
- Au venit!

265
00:16:27,160 --> 00:16:28,120
Ne-am întors!

266
00:16:29,520 --> 00:16:31,160
- Bine ați venit!
- Mersi!

267
00:16:31,240 --> 00:16:36,360
Înainte să vă povestim cum a fost proba,
să știți că a fost o dimineață dramatică.

268
00:16:36,880 --> 00:16:41,240
Ca să aveți o idee, a trebuit
să sărim dintr-o barcă de viteză.

269
00:16:41,320 --> 00:16:43,440
- Avea viteză!
- În apă!

270
00:16:43,520 --> 00:16:44,800
- Nu!
- Mișto!

271
00:16:44,880 --> 00:16:46,360
Apoi am înotat la plute.

272
00:16:46,880 --> 00:16:49,480
Eu am confundat înotatul cu înecatul.

273
00:16:50,000 --> 00:16:52,680
- Am făcut și eu asta.
- Nu se poate!

274
00:16:52,760 --> 00:16:54,880
Am obosit și am intrat în panică,

275
00:16:54,960 --> 00:16:59,720
m-am încurcat în parâmele plutei
și nu mi-am putut stăpâni stresul.

276
00:16:59,800 --> 00:17:02,280
Am început să respir tot mai greu.

277
00:17:02,360 --> 00:17:06,880
Așa că Laurence a avut probleme.

278
00:17:06,960 --> 00:17:09,680
- Kola a rămas singur.
- Ai făcut totul singur?

279
00:17:09,760 --> 00:17:13,880
A trebuit să se descurce
pe tot parcursul probei,

280
00:17:13,960 --> 00:17:16,520
probă pentru doi oameni, de unul singur.

281
00:17:16,600 --> 00:17:20,400
- Bravo, Kola!
- Iar eu zăceam ca un pește pe plajă.

282
00:17:20,480 --> 00:17:23,400
- Încercam să respir!
- Să nu ignorăm contextul!

283
00:17:24,160 --> 00:17:26,280
Noi am avut un plan bun.

284
00:17:26,360 --> 00:17:29,640
Am ajuns pe mal și am terminat!

285
00:17:29,720 --> 00:17:33,040
- Apoi am văzut…
- L-am văzut pe el cu masca de oxigen.

286
00:17:33,120 --> 00:17:37,040
Iar el era în mare,
așa că ne-am dus să-l ajutăm.

287
00:17:40,280 --> 00:17:44,080
Întorși în tabără,
Kola a fost puțin rezervat.

288
00:17:44,160 --> 00:17:49,080
Cred că s-a simțit…
„Furat” nu e cuvântul potrivit.

289
00:17:49,600 --> 00:17:53,560
Cred că a simțit
că proba nu a fost în favoarea noastră.

290
00:17:53,640 --> 00:17:56,720
Să-l aplaudăm pe Kola,
fiindcă a făcut totul singur.

291
00:17:56,800 --> 00:17:57,840
L-am ajutat noi!

292
00:17:57,920 --> 00:18:00,840
- Nu, l-am ajutat!
- Numai pe plajă!

293
00:18:02,800 --> 00:18:06,480
În clipa asta fumeg!
Nimic n-a mers cum trebuia!

294
00:18:06,560 --> 00:18:09,280
Mi s-au părut foarte defensive,

295
00:18:09,360 --> 00:18:12,840
dar s-au întâmplat foarte multe lucruri

296
00:18:12,920 --> 00:18:16,560
până m-au ajutat ele să trag pluta,
la sfârșit.

297
00:18:16,640 --> 00:18:17,480
Serios!

298
00:18:17,560 --> 00:18:21,280
Asta zic ele că înseamnă că ne-au ajutat.

299
00:18:21,360 --> 00:18:26,120
De parcă Kola ar fi un caz caritabil.

300
00:18:26,200 --> 00:18:28,720
Eram atât de jalnic,

301
00:18:28,800 --> 00:18:32,040
că aveam nevoie de ajutor
după ce au încheiat proba.

302
00:18:32,120 --> 00:18:34,000
Nu-mi place chestia asta.

303
00:18:34,080 --> 00:18:37,240
- Vă spunem cine merge în Râpa lui Bear?
- Da.

304
00:18:37,320 --> 00:18:40,000
Noi! Ce surpriză!

305
00:18:40,520 --> 00:18:42,760
Vreau să spun ceva. Chiar…

306
00:18:43,280 --> 00:18:46,000
Asta e doar părerea mea, sunt sinceră.

307
00:18:46,080 --> 00:18:48,200
Încă de la început,

308
00:18:48,280 --> 00:18:51,360
chiar dacă ți-ai fi revenit
și ai fi urcat pe plută,

309
00:18:51,440 --> 00:18:55,600
cred că strategia noastră
a fost foarte clară și exactă.

310
00:18:55,680 --> 00:18:59,800
Asta ne arată că Bear nu stă la discuții.

311
00:18:59,880 --> 00:19:03,520
Chiar dacă ești pe oxigen,
intri în Râpa lui Bear!

312
00:19:03,600 --> 00:19:06,720
Te-ai chinuit
să-ți salvezi partenerul și pe tine.

313
00:19:06,800 --> 00:19:08,720
- Ești obosit.
- A fost singur!

314
00:19:08,800 --> 00:19:13,200
Azi trebuie să îți revii.
Mâine trebuie să fii în formă.

315
00:19:15,880 --> 00:19:17,800
Felicitări pentru toți patru!

316
00:19:17,880 --> 00:19:20,560
Felicitări tuturor!
Ați avut ghinion, băieți.

317
00:19:21,280 --> 00:19:25,160
A fost o atmosferă tensionată
când ne-am întors la cabană.

318
00:19:25,240 --> 00:19:29,200
Nu a fost un moment de sărbătoare

319
00:19:30,200 --> 00:19:31,280
pentru niciunul.

320
00:19:31,360 --> 00:19:36,680
Noi nu mergeam în Râpă,
eram foarte bucuroase,

321
00:19:36,760 --> 00:19:40,200
depusesem eforturi să ajungem aici.

322
00:19:40,280 --> 00:19:45,880
Dar Kola era supărat pe bună dreptate,
fiindcă i s-a părut incorect.

323
00:19:45,960 --> 00:19:49,680
Frate, nu-ți pierde cumpătul.

324
00:19:49,760 --> 00:19:51,840
- E de rahat!
- Nu te enerva!

325
00:19:51,920 --> 00:19:56,920
E o glumă! M-au lăsat să fac totul singur!
Și cică m-au ajutat!

326
00:19:57,000 --> 00:19:59,560
- Te înțeleg.
- M-au ajutat să trag barca.

327
00:19:59,640 --> 00:20:01,960
- E frustrant.
- Da! N-au fost acolo.

328
00:20:02,040 --> 00:20:05,880
- Ai dreptul să fii frustrat.
- N-au fost acolo când eram în apă!

329
00:20:06,520 --> 00:20:09,440
Nici măcar nu le-am rugat să mă ajute!

330
00:20:09,520 --> 00:20:12,560
Am impresia
că nemulțumirea Echipei Portocalii

331
00:20:13,880 --> 00:20:18,360
a pornit de la faptul că Kola s-a plâns
că a trebuit să facă totul singur.

332
00:20:18,960 --> 00:20:24,760
Mel zice că l-au ajutat.
Eu nu cred că asta l-a ajutat pe Kola.

333
00:20:24,840 --> 00:20:26,360
Cred că l-ați jignit.

334
00:20:26,440 --> 00:20:30,120
Când ați zis că l-ați ajutat,
cred că s-a simțit jignit.

335
00:20:30,200 --> 00:20:32,080
- L-am ajutat.
- Și e-n regulă!

336
00:20:32,160 --> 00:20:34,960
De ce să vorbesc cu el?
Dacă zic ceva greșit?

337
00:20:35,040 --> 00:20:36,840
Măcar încerci!

338
00:20:42,160 --> 00:20:45,160
- Am venit să mă holbez la tine.
- Să te holbezi?

339
00:20:45,240 --> 00:20:46,400
Și să-ți spun că…

340
00:20:48,400 --> 00:20:49,880
n-aveai nevoie de ajutor.

341
00:20:49,960 --> 00:20:52,840
Nu te-am ajutat cine știe ce,
doar la final.

342
00:20:52,920 --> 00:20:55,040
- M-ați ajutat la final.
- Da.

343
00:20:55,120 --> 00:20:56,680
- M-ați ajutat.
- Și?

344
00:20:56,760 --> 00:20:58,920
- E-n regulă.
- De ce nu zâmbești?

345
00:20:59,000 --> 00:21:01,480
Se simte
când îți schimbi starea de spirit.

346
00:21:02,320 --> 00:21:03,440
Toată încăperea e…

347
00:21:04,680 --> 00:21:06,240
- Da…
- Nu-i așa?

348
00:21:06,320 --> 00:21:07,360
Da, ai dreptate.

349
00:21:07,440 --> 00:21:09,640
- Du-te să spui…
- Ați fost bune.

350
00:21:09,720 --> 00:21:12,600
Lasă asta! Du-te să-ți spui părerea!

351
00:21:12,680 --> 00:21:17,320
- Nu-i nevoie. Mai bine…
- Nu ne place de tine așa. Nu ești tu.

352
00:21:18,240 --> 00:21:20,720
Vreau să nu mai fii nervos,
să te distrezi.

353
00:21:20,800 --> 00:21:24,760
Azi prefer să mă relaxez.
N-am chef de nimic.

354
00:21:24,840 --> 00:21:28,800
Deci nu pot glumi cu tine.
Anunță-mă când te pot tachina.

355
00:21:28,880 --> 00:21:30,440
- Bine…
- Te rog!

356
00:21:32,480 --> 00:21:35,760
Am o relație ciudată cu Mel.

357
00:21:36,480 --> 00:21:40,800
Cred că ne îndrăgim foarte mult,
dar ne și enervăm reciproc.

358
00:21:40,880 --> 00:21:43,800
Mi se pare
că seamănă cu surorile mele mai mari

359
00:21:43,880 --> 00:21:46,520
și o tratez ca pe ele.

360
00:21:46,600 --> 00:21:49,640
A știut ce să facă să-mi treacă nervii.

361
00:21:50,160 --> 00:21:53,240
A venit să-și ceară scuze în felul ei.

362
00:22:01,440 --> 00:22:02,280
Bună!

363
00:22:04,640 --> 00:22:05,840
Sunt soția de aici.

364
00:22:06,560 --> 00:22:08,520
Ești un glumeț.

365
00:22:08,600 --> 00:22:13,520
Știu că în fața lor faci multe glume,
dar ai fost îngrozit, nu-i așa?

366
00:22:13,600 --> 00:22:16,440
M-am speriat foarte tare. Serios.

367
00:22:16,520 --> 00:22:18,880
Am crezut că fac infarct. Pe bune!

368
00:22:18,960 --> 00:22:22,160
Nu-mi funcționa nimic în zona asta.
Așa m-am simțit.

369
00:22:22,240 --> 00:22:24,200
- Nimic nu funcționa!
- Oribil!

370
00:22:24,280 --> 00:22:27,280
Cred că de-asta sunt un pic zguduit și…

371
00:22:27,360 --> 00:22:28,720
Îmi vine să plâng.

372
00:22:28,800 --> 00:22:30,120
- Dragule…
- Toți au…

373
00:22:30,920 --> 00:22:31,760
Hai încoace!

374
00:22:33,360 --> 00:22:36,680
Ne liniștim unul pe celălalt.
Nu ne exprimăm emoțiile.

375
00:22:36,760 --> 00:22:38,200
- Știu!
- E ciudat.

376
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
Când m-a prins Bear…

377
00:22:41,240 --> 00:22:42,960
Cred că încep să plâng!

378
00:22:45,520 --> 00:22:47,800
Atunci am început să mă liniștesc.

379
00:22:48,640 --> 00:22:51,600
Simt că am evitat un pericol mare.

380
00:22:51,680 --> 00:22:55,680
- Da?
- Cred că putea fi înfiorător.

381
00:22:57,400 --> 00:23:01,280
Mă simt de parcă a fost
o experiență majoră de viață.

382
00:23:01,360 --> 00:23:03,080
De viață și de moarte.

383
00:23:03,720 --> 00:23:08,560
Mă simt de parcă am fost mustrat
de corpul meu îmbătrânit.

384
00:23:08,640 --> 00:23:13,360
Cred că am omis să am grijă de el.

385
00:23:13,920 --> 00:23:15,320
Chiar l-am ignorat!

386
00:23:21,880 --> 00:23:25,320
Un prieten sportiv are
un consilier de vizualizare.

387
00:23:25,920 --> 00:23:30,280
Îl învață să vizualizeze
ce se va întâmpla și cum va câștiga.

388
00:23:30,360 --> 00:23:31,720
N-am avut așa ceva.

389
00:23:31,800 --> 00:23:35,400
Am fost descoperit când aveam 15 ani.

390
00:23:35,480 --> 00:23:38,800
Am ajuns rapid la Wimbledon
și am câștigat turneul.

391
00:23:38,880 --> 00:23:40,880
- Da.
- A fost o zi specială.

392
00:23:40,960 --> 00:23:42,800
Dar eu eram în lumea mea.

393
00:23:42,880 --> 00:23:46,480
Ce stare de spirit aveai
când câștigai în serie?

394
00:23:46,560 --> 00:23:49,680
Erai cel mai tânăr… Ce gândeai atunci?

395
00:23:49,760 --> 00:23:52,720
Cea mai mare provocare e
ce se întâmplă pe urmă.

396
00:23:52,800 --> 00:23:55,040
- Gândește-te la Taylor Swift.
- Da!

397
00:23:55,120 --> 00:23:56,280
În prezent!

398
00:23:57,080 --> 00:24:01,680
Pe vremea mea, în Germania,
apăream zi de zi la știri.

399
00:24:02,200 --> 00:24:05,480
Ce mâncam, unde mergeam,
cu cine luam masa.

400
00:24:05,560 --> 00:24:09,120
- Până și părinții mei erau intimidați.
- Te cred.

401
00:24:09,200 --> 00:24:12,760
Acum nu se vede,
dar eram foarte puternic și mai înalt.

402
00:24:12,840 --> 00:24:17,440
- Cum adică mai înalt? Nu te-ai micșorat.
- Ba da. Aveam cam 1,93 m.

403
00:24:18,080 --> 00:24:19,720
Acum am 1,85 m.

404
00:24:19,800 --> 00:24:24,320
În urma operațiilor de la șold,
genunchi și gleznă, am scăzut.

405
00:24:24,400 --> 00:24:28,280
- Așa e.
- Am pierdut 7,62 cm. Și am plătit scump.

406
00:24:28,360 --> 00:24:30,600
Dar ai lăsat în urmă ceva

407
00:24:30,680 --> 00:24:34,480
ce nu poate fi ignorat
și despre care se vorbește.

408
00:24:34,560 --> 00:24:35,960
Și e extraordinar!

409
00:24:43,040 --> 00:24:46,840
Mă uitam la ocean și mă întrebam:
„Ce contează în viața ta?”

410
00:24:46,920 --> 00:24:48,600
Aici te simți copleșit.

411
00:24:48,680 --> 00:24:52,920
Nu poți să faci nimic altceva
decât să te gândești.

412
00:24:53,000 --> 00:24:54,360
- Așa e.
- Nu?

413
00:24:54,440 --> 00:25:00,120
Și asimilezi. Asculți ce spune toată lumea
și sunt atâtea perspective asupra vieții!

414
00:25:00,720 --> 00:25:03,840
Sunt copleșită,
căci n-am ascultat niciodată așa mult.

415
00:25:03,920 --> 00:25:08,200
- Și eu la fel!
- Niciodată… Nu-mi găsesc cuvintele.

416
00:25:08,280 --> 00:25:13,760
Doar ascult, fiindcă, sinceră să fiu,
nu știu care e filozofia mea de viață.

417
00:25:13,840 --> 00:25:16,520
- Nici eu.
- Eu vorbesc mult.

418
00:25:16,600 --> 00:25:18,120
- Nu ascult destul.
- Da.

419
00:25:18,200 --> 00:25:22,840
De aici voi pleca cu lecția asta de viață,
chiar dacă plec mâine, după Râpă.

420
00:25:22,920 --> 00:25:26,840
Dar încă nu vreau să plec.
Nu sunt pregătită să plec.

421
00:25:26,920 --> 00:25:30,800
Acum știu de ce sunt aici.
Ca să învăț o lecție de la ceilalți.

422
00:25:31,480 --> 00:25:34,600
Ceilalți sunt mai direcți,
mai încrezători.

423
00:25:34,680 --> 00:25:37,960
Eu mi-am dat seama că ascult mult.

424
00:25:38,040 --> 00:25:41,560
Cred că îmi lipsea acest lucru,
nu știu să procesez ideile.

425
00:25:41,640 --> 00:25:46,120
Am avut parte de multă durere
și de traume.

426
00:25:46,200 --> 00:25:49,920
De multe ori, când nu ascult,
am impresia că fac greșeli.

427
00:25:50,000 --> 00:25:52,760
Gândul că mâine merg în Râpa lui Bear

428
00:25:52,840 --> 00:25:57,520
și nu voi putea duce la bun sfârșit
această experiență mă sperie.

429
00:26:05,720 --> 00:26:08,360
Nu citesc partituri, dar fac rapid rime.

430
00:26:09,040 --> 00:26:13,720
- Și eu. Am scris „Wannabe” la toaletă.
- Voi vă compuneați melodiile?

431
00:26:13,800 --> 00:26:15,920
- Am compus-o în toaletă.
- Da?

432
00:26:16,000 --> 00:26:19,360
Pe cuvânt! De ce crezi
că am luat premiul Ivor Novello?

433
00:26:19,440 --> 00:26:20,480
Termină!

434
00:26:20,560 --> 00:26:22,080
- L-am câștigat!
- Serios!

435
00:26:22,160 --> 00:26:24,960
- Nu subestima o fată Spice!
- Le subestimez.

436
00:26:25,040 --> 00:26:27,640
- Jenant!
- Nu crezi că am luat Ivor Novello?

437
00:26:27,720 --> 00:26:29,640
Știu! Glumeam!

438
00:26:29,720 --> 00:26:32,800
- Vă compuneați melodiile?
- Le compuneam împreună.

439
00:26:33,320 --> 00:26:37,120
- Pe toate?
- „Mama” am compus-o separat.

440
00:26:38,400 --> 00:26:40,360
Eu îmi ceream iertare de la mama.

441
00:26:41,400 --> 00:26:43,280
Ce înseamnă „zig-a-zig-ah”?

442
00:26:43,360 --> 00:26:45,760
Asta știu eu, tu nu vei afla niciodată.

443
00:26:46,360 --> 00:26:49,440
- Știu ce înseamnă.
- Doar crezi că știi ce înseamnă.

444
00:26:49,520 --> 00:26:52,400
- Înseamnă altceva pentru fiecare.
- Exact!

445
00:26:52,960 --> 00:26:55,640
Ador să vorbesc de Spice Girls,
e viața mea.

446
00:26:55,720 --> 00:27:01,520
Nu mă laud cu Spice Girls,
îmi place să discut degajat.

447
00:27:01,600 --> 00:27:06,160
N-o să încep: „Am făcut asta și ailaltă!”
Nu sunt genul acela de om.

448
00:27:06,240 --> 00:27:09,520
Dar e viața mea
și sunt mândră că am fost în trupă.

449
00:27:09,600 --> 00:27:10,600
Normal!

450
00:27:11,120 --> 00:27:15,800
Suntem doar cinci care putem spune
că am fost în Spice Girls, și eu sunt una!

451
00:27:20,200 --> 00:27:24,000
- Uite cu ce ai avut de-a face azi.
- Sunt dezamăgit de mine.

452
00:27:24,080 --> 00:27:28,120
Ai înfruntat ceva necunoscut și ai reușit.

453
00:27:28,640 --> 00:27:30,960
- Poți face orice.
- Mulțumesc. Și tu!

454
00:27:31,040 --> 00:27:32,760
- Apreciez.
- Sută la sută!

455
00:27:32,840 --> 00:27:34,520
Mult succes mâine!

456
00:27:34,600 --> 00:27:37,240
- Vom avea fiecare lupta lui.
- Da.

457
00:27:37,320 --> 00:27:39,520
Nu trebuie decât să rezistăm o oră.

458
00:27:40,240 --> 00:27:44,760
Imaginează-ți cât ar fi de mișto
să rezistăm o oră fără să ne prindă!

459
00:27:52,960 --> 00:27:55,200
- Cum a fost?
- Bine, cred.

460
00:27:55,280 --> 00:27:56,600
Bun!

461
00:27:57,360 --> 00:27:59,840
- Parcă pășești mai bine.
- Arată mai bine!

462
00:27:59,920 --> 00:28:03,600
Îl simt, dar nu mă mai doare atât de tare.

463
00:28:03,680 --> 00:28:06,360
- N-o să mă oprească.
- Super!

464
00:28:06,440 --> 00:28:09,440
Am avut o programare la RMN.

465
00:28:09,520 --> 00:28:12,160
Nu am văzut rezultatul, așa că…

466
00:28:13,000 --> 00:28:17,280
- Dar pari mult mai relaxat.
- Pari mai ușurat!

467
00:28:17,360 --> 00:28:18,280
Da…

468
00:28:18,360 --> 00:28:20,440
- Ai avut dureri mari, nu?
- Da.

469
00:28:20,520 --> 00:28:22,400
În cinstea regelui Boris!

470
00:28:23,320 --> 00:28:25,000
Regele s-a întors!

471
00:28:31,640 --> 00:28:33,680
Ar putea fi ultima seară aici.

472
00:28:34,280 --> 00:28:35,120
E adevărat.

473
00:28:35,200 --> 00:28:39,040
- Trăiți în prezent!
- Exact! Oricum, nu poți face altceva.

474
00:28:39,120 --> 00:28:42,280
Nu poți trăi ziua de mâine
și nu poți retrăi trecutul.

475
00:28:42,360 --> 00:28:43,920
Poți fi doar aici, acum.

476
00:28:44,000 --> 00:28:45,880
- Mergem acolo pregătiți.
- Da.

477
00:28:45,960 --> 00:28:49,480
Ce-o fi o fi.
Copiii tăi vor fi mândri de tine.

478
00:28:49,560 --> 00:28:53,120
Știu! Mama din junglă! Mămica din junglă!

479
00:29:00,760 --> 00:29:02,520
Erau multe insecte aici.

480
00:29:02,600 --> 00:29:04,520
- Le-am îndepărtat.
- Mulțumesc.

481
00:29:04,600 --> 00:29:07,280
Nu pe toate… Sper că pe toate!

482
00:29:07,880 --> 00:29:09,240
Asta e situația.

483
00:29:10,760 --> 00:29:16,520
N-am mai fost într-o situație atât de grea
din punct de vedere fizic ca cea de azi.

484
00:29:16,600 --> 00:29:17,640
Niciodată!

485
00:29:17,720 --> 00:29:22,320
În mod ciudat, cred că sunt pregătit
pentru proba aceasta din Râpa lui Bear.

486
00:29:22,400 --> 00:29:24,720
Laurence, îți acopăr picioarele.

487
00:29:24,800 --> 00:29:27,920
Da, e o experiență foarte neplăcută,
e înfricoșător,

488
00:29:28,000 --> 00:29:32,720
dar știu că Râpa lui Bear nu e
atât de înfricoșătoare ca ziua de azi.

489
00:29:48,160 --> 00:29:50,160
- Dă tot ce poți azi!
- Așa fac.

490
00:29:50,240 --> 00:29:54,480
- Și nu mai face pipi!
- N-o să mai fac. Nici treaba mare!

491
00:29:56,800 --> 00:29:57,880
Ai dormit bine?

492
00:29:58,760 --> 00:30:01,360
M-am trezit la 02:00 și n-am mai adormit.

493
00:30:01,440 --> 00:30:03,680
A fost zăpușeală. Eram lipicios.

494
00:30:04,200 --> 00:30:07,320
- Nu din cauza emoțiilor?
- Nu.

495
00:30:07,400 --> 00:30:09,120
- Mie mi se întâmplă.
- Da.

496
00:30:11,960 --> 00:30:16,400
Mă tem că dacă mă camuflez așa
o să arăt ca la carnavalul din Rio.

497
00:30:16,480 --> 00:30:18,080
Al tău e cel mai drăguț.

498
00:30:18,680 --> 00:30:19,880
Bună!

499
00:30:21,120 --> 00:30:22,480
- Sunt aici!
- Termină!

500
00:30:24,080 --> 00:30:25,760
Pe cine pariezi?

501
00:30:25,840 --> 00:30:29,240
Cred că Laurence cunoaște terenul,
a mai fost o dată.

502
00:30:29,320 --> 00:30:32,640
Vreau ca Una să reușească.
Îmi doresc să se întoarcă.

503
00:30:32,720 --> 00:30:35,600
Îi iubesc pe Danny și pe Kola,
dar ei pot pleca.

504
00:30:36,200 --> 00:30:39,720
- Pe bune?
- Vă iubesc pe toți, dar e un concurs.

505
00:30:40,960 --> 00:30:44,360
Am fost surprinsă când a spus asta.

506
00:30:44,440 --> 00:30:47,280
Mi s-a părut cam devreme,
iar el e adorabil.

507
00:30:47,360 --> 00:30:51,640
Dar am descoperit
că Marele Zuu e foarte ambițios.

508
00:30:51,720 --> 00:30:55,680
Danny, a zis că s-ar bucura
dacă tu și Kola ați pleca acasă,

509
00:30:55,760 --> 00:30:57,560
căci sunteți adversarii lui.

510
00:30:57,640 --> 00:31:00,920
- Nu crede că femeile sunt puternice.
- N-am spus asta!

511
00:31:01,000 --> 00:31:04,160
N-am zis așa ceva! Când am zis asta?

512
00:31:04,240 --> 00:31:07,240
- Se subînțelege.
- Și Laurence?

513
00:31:07,320 --> 00:31:09,400
- Glumesc!
- Dar Laurence?

514
00:31:09,920 --> 00:31:12,240
- Sau nu.
- Ești foarte haioasă!

515
00:31:12,320 --> 00:31:14,920
- Sunt sinceră!
- Și eu. De-asta am spus.

516
00:31:15,800 --> 00:31:19,280
A zis că nu s-ar supăra
mai ales dacă ai pleca tu, Danny.

517
00:31:19,360 --> 00:31:22,160
- Da!
- Glumesc!

518
00:31:22,240 --> 00:31:27,080
Am înțeles că Mel zice câte una
și apoi se scuză: „Am glumit!”

519
00:31:27,160 --> 00:31:30,640
Dar nu mai poți retrage nimic.
Odată ce-ți iese pe gură…

520
00:31:31,440 --> 00:31:34,560
Trebuie să te gândești
ce efect are asupra celorlalți.

521
00:31:36,840 --> 00:31:39,280
Fiecare are părerea lui și e în regulă.

522
00:31:39,800 --> 00:31:45,560
Dar nu știu dacă Mel a făcut bine
că le-a spus asta înainte de probă.

523
00:31:45,640 --> 00:31:49,480
- Asta am zis și eu.
- Nu știu ce să zic despre tactica asta.

524
00:31:49,560 --> 00:31:53,920
- Pe mine m-ar fi enervat.
- Mi s-a părut deplasat.

525
00:31:54,000 --> 00:31:57,280
Iar apoi spune că glumește.
Asta nu e glumă.

526
00:32:01,600 --> 00:32:04,280
Vedetele au avut parte
de câteva zile nebune.

527
00:32:04,360 --> 00:32:08,400
Au traversat Ravena Abruptă,
au sărit în mare dintr-o barcă,

528
00:32:08,480 --> 00:32:12,480
iar Laurence a primit oxigen
de la o doctoriță în bikini. Ce norocos!

529
00:32:13,000 --> 00:32:17,160
În plus, patru dintre ei urmează
să intre în Râpa lui Bear.

530
00:32:22,360 --> 00:32:25,080
Bună! Haideți aici!

531
00:32:27,200 --> 00:32:28,400
Haideți!

532
00:32:29,440 --> 00:32:30,480
Bună, Holly!

533
00:32:30,560 --> 00:32:31,680
- Totul bine?
- Da.

534
00:32:31,760 --> 00:32:33,920
- E foarte cald!
- E foarte cald azi!

535
00:32:36,840 --> 00:32:39,120
Voi păreți foarte liniștiți.

536
00:32:39,200 --> 00:32:41,680
- Voi arătați îngrozitor.
- Da.

537
00:32:41,760 --> 00:32:43,680
- Și suntem îngroziți.
- Te cred!

538
00:32:45,240 --> 00:32:50,200
Kola, Laurence, Una și Danny,
veți intra în Râpa lui Bear.

539
00:32:50,280 --> 00:32:54,560
Scopul vostru e fie să evitați
să fiți prinși, fie să ieșiți din Râpă.

540
00:32:54,640 --> 00:32:56,360
Veți sta acolo o oră.

541
00:32:56,880 --> 00:33:01,040
Există trei ieșiri. Fiecare ieșire poate
fi folosită de un singur om.

542
00:33:01,120 --> 00:33:05,640
Nu vă feriți doar de Bear,
trebuie să fiți atenți și la capcane.

543
00:33:06,400 --> 00:33:11,040
Concurenții capturați de Bear sau prinși
în capcane riscă să fie eliminați.

544
00:33:11,640 --> 00:33:14,080
Unul dintre voi va pleca azi acasă.

545
00:33:17,320 --> 00:33:21,440
Vă urez succes!
E timpul să intrați în Râpa lui Bear.

546
00:33:21,520 --> 00:33:22,840
- Hai!
- Succes!

547
00:33:22,920 --> 00:33:24,560
- Hai că puteți!
- Baftă!

548
00:33:24,640 --> 00:33:28,200
- Să mergem!
- Aveți grijă! Mai ales tu, Laurence!

549
00:33:31,880 --> 00:33:35,600
Ieri a mers prost, dar nu din cauza mea.
Nu sunt un mototol.

550
00:33:35,680 --> 00:33:39,200
Bear, dacă vrei să mă găsești,
trebuie să te străduiești,

551
00:33:39,280 --> 00:33:41,320
fiindcă voi ieși de acolo urgent.

552
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
Nu vreau să plec acasă.

553
00:33:47,560 --> 00:33:52,920
Vreau să-mi forțez limitele
și voi lupta să mă salvez.

554
00:33:53,000 --> 00:33:55,640
Abia aștept să intru acolo și apoi să ies.

555
00:34:00,120 --> 00:34:03,320
Ca sportiv, nu te poți gândi la piedici.

556
00:34:03,400 --> 00:34:07,120
Când va veni momentul să intrăm,
voi fi pregătit.

557
00:34:10,560 --> 00:34:14,880
Am privit moartea în față,
dar nu sunt defetist.

558
00:34:15,400 --> 00:34:19,360
Întotdeauna trebuie
să fii atent la leul cel mai bătrân.

559
00:34:19,440 --> 00:34:24,560
Puii ăștia tineri ar trebui
să se teamă de leul cel bătrân.

560
00:34:30,320 --> 00:34:31,480
Bun…

561
00:34:32,760 --> 00:34:33,760
Suntem aici.

562
00:34:34,280 --> 00:34:36,560
- Astea sunt poteci?
- Posibil.

563
00:34:37,080 --> 00:34:38,840
De ce să vă spun vouă?

564
00:34:39,360 --> 00:34:44,600
Aveți un avantaj fizic fenomenal
față de bătrânul cu planta de apartament.

565
00:34:44,680 --> 00:34:46,800
Dar ești inteligent!

566
00:34:48,960 --> 00:34:53,760
Ca să poată scăpa pe una din ieșiri,
concurenții trebuie să găsească o unealtă.

567
00:34:53,840 --> 00:34:57,880
Vor afla care e unealta și unde se află
la punctele de ieșire.

568
00:34:58,400 --> 00:35:00,080
Are cineva idee unde merge?

569
00:35:00,160 --> 00:35:03,320
Nu cred că ar trebui să dezvăluim asta.
De ce?

570
00:35:03,840 --> 00:35:08,200
De data asta, Bear a pus unele unelte
în capcane cu temporizator.

571
00:35:08,280 --> 00:35:10,560
Dacă declanșează una, au încurcat-o.

572
00:35:15,760 --> 00:35:18,000
Haide! Avem treabă!

573
00:35:18,880 --> 00:35:24,160
Sunt a doua oară în Râpa lui Bear
si simt că am un mic avantaj.

574
00:35:25,280 --> 00:35:31,080
Ceilalți trei sunt tineri și viguroși,
plini de forță și energie,

575
00:35:31,160 --> 00:35:32,920
dar sunt extrem de speriați!

576
00:35:33,880 --> 00:35:36,920
Să-i anunțăm că începe vânătoarea!

577
00:35:42,000 --> 00:35:43,840
A început! Gata!

578
00:35:45,840 --> 00:35:48,360
Doamne! Cred că o să merg prin spate.

579
00:35:49,600 --> 00:35:55,640
Am coșmaruri în care sunt urmărită.
Misiunea mea e să ies naibii din Râpă!

580
00:35:57,680 --> 00:36:00,600
Planul meu e să sap sub gard.

581
00:36:00,680 --> 00:36:04,160
Dar Laurence a mai făcut-o
și e posibil să-l găsesc acolo.

582
00:36:04,240 --> 00:36:05,080
IEȘIREA: 543 M

583
00:36:06,360 --> 00:36:08,200
Unde mă aflu? Unde ești, Bear?

584
00:36:08,720 --> 00:36:10,520
Merg să sap sub gard.

585
00:36:10,600 --> 00:36:15,200
Acum sunt un pic agitat și speriat.
Nu vreau să mă prindă.

586
00:36:15,280 --> 00:36:16,320
IEȘIREA: 631 M

587
00:36:16,400 --> 00:36:19,160
Am evitat poteca și cred că m-am rătăcit.

588
00:36:19,240 --> 00:36:20,520
Știam că așa va fi.

589
00:36:22,200 --> 00:36:26,160
Ce a fost ieri nu era planificat.
Trebuie să-mi scot asta din minte.

590
00:36:26,240 --> 00:36:28,920
Trebuie să mă concentrez la ce fac acum.

591
00:36:33,160 --> 00:36:34,880
Bear ne vânează deja.

592
00:36:38,040 --> 00:36:42,080
Există o ieșire pe care o cunosc,
cea de la gard,

593
00:36:42,160 --> 00:36:45,440
dar știu cât e de abruptă panta
ca să ajung acolo.

594
00:36:45,520 --> 00:36:49,200
Am pus ochii pe ieșirea cu mașina 4x4.

595
00:36:49,280 --> 00:36:50,240
IEȘIREA: 352 M

596
00:36:50,320 --> 00:36:55,640
Avantajul meu e că voi găsi drumul
fără să trebuiască să alerg.

597
00:36:59,040 --> 00:37:01,040
Coborâm pe aici.

598
00:37:03,200 --> 00:37:05,680
Mă îndrept spre centrul râpei.

599
00:37:06,200 --> 00:37:09,880
De acolo văd cel mai bine
pe unde trec concurenții.

600
00:37:09,960 --> 00:37:14,560
Caut un loc pe unde sunt obligați
să treacă, probabil jos, lângă râu,

601
00:37:14,640 --> 00:37:15,760
și aștept răbdător.

602
00:37:18,040 --> 00:37:20,520
Așa… Poteca se bifurcă.

603
00:37:21,320 --> 00:37:23,440
O iau la dreapta.

604
00:37:24,160 --> 00:37:27,720
E mult mai greu
decât să joc 80 de minute de rugbi.

605
00:37:27,800 --> 00:37:31,040
Vreau să ajung cât mai repede la ieșire.

606
00:37:31,120 --> 00:37:32,120
IEȘIREA: 246 M

607
00:37:32,200 --> 00:37:34,120
Vreau să merg spre scară.

608
00:37:34,200 --> 00:37:37,120
Dacă nu ajung, mă pot adapta din mers.

609
00:37:38,600 --> 00:37:42,440
Iubesc Costa Rica, iubesc jungla
și îmi place să învăț de la Bear.

610
00:37:42,520 --> 00:37:45,880
Nu vreau să scurtez experiența.
Vreau să stau până la final.

611
00:37:51,440 --> 00:37:52,960
S-a declanșat o capcană!

612
00:37:54,360 --> 00:37:56,000
Se mișcă repede.

613
00:37:59,840 --> 00:38:01,840
Danny! Încă una!

614
00:38:01,920 --> 00:38:05,000
Asta înseamnă neglijență,
dar pare destul de aproape.

615
00:38:05,080 --> 00:38:05,960
Hai!

616
00:38:06,040 --> 00:38:07,880
DISTANȚA FAȚĂ DE BEAR: 53 M

617
00:38:14,200 --> 00:38:16,120
Stai! La pământ! Cine e?

618
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
Kola!

619
00:38:32,520 --> 00:38:36,440
Era să dăm peste Kola.

620
00:38:36,520 --> 00:38:37,360
Bun…

621
00:38:38,720 --> 00:38:40,800
Îi tai calea din partea asta.

622
00:38:41,560 --> 00:38:42,400
Hai!

623
00:38:56,360 --> 00:38:57,280
Cine-i acolo?

624
00:39:01,800 --> 00:39:04,480
Are o privire hotărâtă.

625
00:39:04,560 --> 00:39:06,400
Nu vrea să fie prins.

626
00:39:07,760 --> 00:39:10,640
Va fi o pradă excelentă,

627
00:39:11,160 --> 00:39:12,960
dar îmi place provocarea!

628
00:39:13,520 --> 00:39:14,600
Îl prindem!

629
00:39:17,560 --> 00:39:19,240
Ce șanse credeți că au?

630
00:39:19,320 --> 00:39:22,360
Cred că Laurence ar putea avea probleme.

631
00:39:23,320 --> 00:39:26,400
După ziua de ieri,
nu știu cât mai rezistă.

632
00:39:26,480 --> 00:39:28,960
- Da.
- E singurul care a mai fost acolo.

633
00:39:29,040 --> 00:39:30,760
- Are un avantaj imens.
- Da.

634
00:39:30,840 --> 00:39:35,960
Una era foarte îngrijorată.
E posibil să nu fie foarte pe fază.

635
00:39:36,040 --> 00:39:38,960
Cred că Una e preocupată de un lucru:

636
00:39:39,040 --> 00:39:42,960
vrea să-și demonstreze
că poate să facă asta și că e puternică.

637
00:39:43,040 --> 00:39:44,680
E foarte hotărâtă.

638
00:39:46,480 --> 00:39:48,880
Kola trage foarte tare.

639
00:39:48,960 --> 00:39:51,880
Danny a fost căpitanul
multor echipe de rugbi.

640
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Așa e.

641
00:39:53,040 --> 00:39:56,960
Nu știu dacă Danny are forța mentală
de care îl crezi capabil.

642
00:39:57,040 --> 00:39:59,800
E jucător profesionist de mult timp

643
00:39:59,880 --> 00:40:04,880
și a intrat într-o stare de calm,
e conectat cu natura…

644
00:40:04,960 --> 00:40:05,840
Da.

645
00:40:05,920 --> 00:40:08,680
Nu e un lucru bun
când trebuie să acționezi.

646
00:40:19,720 --> 00:40:21,120
Sunt în câmp deschis!

647
00:40:21,200 --> 00:40:23,720
Presupun că trebuie să fie pe aici.

648
00:40:23,800 --> 00:40:27,920
Căutam gardul și m-am rătăcit.
Habar n-aveam unde eram.

649
00:40:33,960 --> 00:40:34,840
Să mă grăbesc!

650
00:40:34,920 --> 00:40:37,080
Am văzut un topor.

651
00:40:38,520 --> 00:40:39,920
Ăsta trebuie să fie!

652
00:40:40,000 --> 00:40:43,160
Nu știu dacă o să am nevoie de el,
dar îl iau.

653
00:40:45,840 --> 00:40:46,680
IEȘIREA: 294 M

654
00:40:46,760 --> 00:40:49,520
Una trebuie
să ajungă la ieșirea de la gard

655
00:40:49,600 --> 00:40:53,040
ca să afle de ce unealtă are nevoie
ca să scape.

656
00:40:53,120 --> 00:40:53,960
IEȘIRE

657
00:40:54,040 --> 00:40:55,840
Bun! Te-am găsit!

658
00:40:55,920 --> 00:40:58,560
Aici voiam să ajung, la scară.

659
00:40:59,080 --> 00:41:00,000
Minunat!

660
00:41:04,880 --> 00:41:06,080
E o hartă aici.

661
00:41:07,120 --> 00:41:09,600
Trebuie să găsesc stinghiile pentru scară.

662
00:41:09,680 --> 00:41:10,880
STINGHIILE: 149 M

663
00:41:10,960 --> 00:41:15,400
Ca să folosească ieșirea de la scară,
Danny trebuie să găsească stinghiile,

664
00:41:15,480 --> 00:41:17,320
aflate lângă Lacul Caimanilor.

665
00:41:18,480 --> 00:41:19,800
Bravo!

666
00:41:35,080 --> 00:41:36,520
Uite mașina!

667
00:41:36,600 --> 00:41:37,600
Bun!

668
00:41:39,680 --> 00:41:40,680
Bine!

669
00:41:42,400 --> 00:41:43,920
Trebuie să pun roata.

670
00:41:44,480 --> 00:41:46,600
Dar ca să pun roata…

671
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
trebuie să caut patru piulițe.

672
00:41:52,320 --> 00:41:53,800
Sunt la dracu-n praznic!

673
00:41:54,320 --> 00:41:55,200
PIULIȚELE: 637 M

674
00:41:55,280 --> 00:41:57,000
Ca să scape cu mașina,

675
00:41:57,080 --> 00:42:00,000
Laurence va monta roata
cu ajutorul piulițelor,

676
00:42:00,080 --> 00:42:03,240
aflate la peste 500 m distanță.

677
00:42:03,320 --> 00:42:04,880
Încerc să mă las în jos.

678
00:42:05,640 --> 00:42:10,000
Urmează să urc destul de sus

679
00:42:10,920 --> 00:42:14,320
și nu vreau să mi se vadă silueta
pe fundalul cerului.

680
00:42:15,080 --> 00:42:19,760
Dacă ar fi o Râpă pentru seniori,
aș fi pregătit.

681
00:42:19,840 --> 00:42:20,680
Dar nu e.

682
00:42:20,760 --> 00:42:27,520
Sunt eu împotriva a trei
dintre cei mai bine pregătiți concurenți

683
00:42:27,600 --> 00:42:28,800
prezenți în concurs.

684
00:42:29,800 --> 00:42:31,800
Nu se poate! Mai e cineva!

685
00:42:32,560 --> 00:42:33,440
E Una.

686
00:42:35,040 --> 00:42:35,920
Ce faci?

687
00:42:37,000 --> 00:42:37,840
Nu știu.

688
00:42:38,480 --> 00:42:41,760
- Nu găsesc ceea ce caut.
- Ce cauți?

689
00:42:41,840 --> 00:42:43,040
- Gardul?
- Da.

690
00:42:43,120 --> 00:42:44,840
E acolo. În vârful pantei.

691
00:42:45,520 --> 00:42:48,440
- Acolo?
- Da. Miroase a urină. Scuze!

692
00:42:51,200 --> 00:42:52,560
- Mersi!
- Sigur.

693
00:42:53,720 --> 00:42:54,880
Ai grijă!

694
00:42:54,960 --> 00:42:56,040
Mersi!

695
00:42:59,160 --> 00:43:01,680
Uite gardul! E aici!

696
00:43:05,480 --> 00:43:06,560
Am nevoie de ăsta.

697
00:43:08,040 --> 00:43:10,200
Am nevoie de el ca să sap.

698
00:43:12,200 --> 00:43:13,680
Am ajuns la ieșire.

699
00:43:13,760 --> 00:43:18,000
Trebuie să sap ca să ies
și cred că asta a fost o momeală.

700
00:43:18,080 --> 00:43:19,320
Nu e lopată, e topor!

701
00:43:21,400 --> 00:43:25,280
Cea mai rapidă metodă
de a ieși pe sub gard e să sapi cu lopata,

702
00:43:25,360 --> 00:43:30,720
dar se află în partea cealaltă a Râpei
și Una ar trebui să lase ieșirea nepăzită.

703
00:43:30,800 --> 00:43:33,360
Laurence mi-a arătat
în ce parte e ieșirea.

704
00:43:33,440 --> 00:43:37,200
O să-mi păzesc ieșirea!
Dacă vine Laurence, nu-l las să treacă.

705
00:43:37,280 --> 00:43:40,680
Dacă iese, eu rămân aici. Îi dau bătaie!

706
00:43:43,840 --> 00:43:46,200
Încep să sap cu toporul și cu mâinile.

707
00:43:47,720 --> 00:43:50,640
Am ajuns până aici, nu renunț!

708
00:43:51,520 --> 00:43:55,840
Nu vreau să mă prindă Bear.
Nu vreau să plec acasă. Sap ca să scap!

709
00:44:03,320 --> 00:44:06,480
- Dintre cei patru de acolo…
- Da?

710
00:44:06,560 --> 00:44:09,160
…care e cel mai de temut concurent?

711
00:44:09,240 --> 00:44:12,480
- Cred că Una e…
- Bine.

712
00:44:12,560 --> 00:44:14,760
E ca Lara Croft.

713
00:44:14,840 --> 00:44:17,640
- Nu mă tem de Danny.
- Nici eu.

714
00:44:17,720 --> 00:44:20,760
- Și Kola?
- Nu cred că-l cunosc suficient.

715
00:44:20,840 --> 00:44:24,360
Când vine vorba de concurs,
ține totul pentru el.

716
00:44:24,440 --> 00:44:26,600
Kola e concentrat.

717
00:44:26,680 --> 00:44:29,080
- Da.
- Nu glumește, nu râde.

718
00:44:29,160 --> 00:44:31,160
- Nu, el vrea să câștige!
- Da.

719
00:44:31,240 --> 00:44:35,640
Kola și Danny sunt impresionanți
din punct de vedere fizic.

720
00:44:35,720 --> 00:44:39,440
Voiam să zic că ei sunt
cei mai de temut competitori ai tuturor.

721
00:44:39,520 --> 00:44:41,400
Amândoi sunt puternici.

722
00:44:54,440 --> 00:44:56,320
Am găsit un loc bun să aștept.

723
00:44:58,200 --> 00:45:01,760
L-am văzut pe Kola traversând râpa,
dar l-am pierdut.

724
00:45:01,840 --> 00:45:02,760
BEAR: 163 M

725
00:45:02,840 --> 00:45:07,400
Partea bună, când sunt între copaci,
e că am vizibilitate bună.

726
00:45:08,520 --> 00:45:11,160
Îi pot vedea de la 100 de metri.

727
00:45:19,760 --> 00:45:21,240
Uite-l pe Kola!

728
00:45:23,200 --> 00:45:28,480
Se îndreaptă spre una din capcane.
Aștept aici, să văd ce se întâmplă.

729
00:45:29,280 --> 00:45:30,320
Ce-i asta?

730
00:45:30,840 --> 00:45:35,600
O frânghie și o plasă!
Sunt multe frânghii aici!

731
00:45:36,160 --> 00:45:39,280
Nu e un indiciu, ci o capcană, nu-i așa?

732
00:45:40,600 --> 00:45:43,720
Asta trebuie să fie.
Sunt aici, o iau în partea aia.

733
00:45:46,520 --> 00:45:48,480
Nu mă ating de ea!

734
00:45:53,200 --> 00:45:54,680
Bravo, Kola!

735
00:45:55,640 --> 00:46:00,320
A văzut frânghia. A ridicat privirea.
Majoritatea nu privesc în sus în junglă.

736
00:46:00,400 --> 00:46:02,520
Se uită în jos, speriați de șerpi.

737
00:46:04,680 --> 00:46:09,400
Dar garantez că nu toți vor avea
prezența de spirit de a se uita în sus.

738
00:46:09,480 --> 00:46:10,840
Să-mi păstrez calmul!

739
00:46:12,680 --> 00:46:17,120
Kola e foarte atent,
mi-e aproape imposibil să mă apropii.

740
00:46:17,200 --> 00:46:20,480
O să aștept aici, îmi conserv energia.

741
00:46:21,400 --> 00:46:23,480
E un loc bun…

742
00:46:24,800 --> 00:46:28,520
ca să încerc
să meșteresc un fel de tiroliană.

743
00:46:28,600 --> 00:46:33,240
Dacă se apropie cineva,
pot lansa un atac-surpriză.

744
00:46:45,400 --> 00:46:47,680
Frate, mă dor picioarele.

745
00:46:48,440 --> 00:46:52,360
Sunt obosit.
Trebuie să-mi conserv energia.

746
00:46:52,440 --> 00:46:56,560
STINGHIILE: 149 M

747
00:46:58,640 --> 00:47:01,920
E altfel de oboseală față de rugbi,
căci e foarte cald,

748
00:47:02,000 --> 00:47:04,920
sunt pe un teren necunoscut,
învăț lucruri noi…

749
00:47:05,760 --> 00:47:09,640
Am avut probleme cu descifratul hărții.
E un mediu stresant.

750
00:47:12,360 --> 00:47:15,520
E mai greu decât pare.

751
00:47:19,000 --> 00:47:20,960
IEȘIRE

752
00:47:23,480 --> 00:47:25,400
E mult mai rău decât credeam.

753
00:47:26,440 --> 00:47:30,840
Sunt foarte obosită și e o căldură…
Am intrat în panică.

754
00:47:30,920 --> 00:47:33,720
Nu plec de aici, îmi păzesc ieșirea!

755
00:47:35,120 --> 00:47:37,240
Dacă-l văd pe Bear, fug după stâncă.

756
00:47:45,280 --> 00:47:47,280
E greu, nu mă pot uita în spate.

757
00:47:50,600 --> 00:47:51,760
Ce mă fac?

758
00:47:53,440 --> 00:47:57,280
Nu știu ce să fac.
Abia respir, e epuizant!

759
00:47:57,360 --> 00:48:01,080
Nu știu dacă mai rezist.
Sunt foarte obosită.

760
00:48:04,520 --> 00:48:09,240
Caut… cred că o cutie cu piulițe.

761
00:48:10,360 --> 00:48:14,480
Sincer, aș prefera o cutie cu bomboane
și un gin tonic.

762
00:48:14,560 --> 00:48:17,120
Aud pe cineva venind pe potecă.

763
00:48:20,280 --> 00:48:21,320
E Laurence.

764
00:48:22,560 --> 00:48:24,240
Vine pe poteca principală.

765
00:48:25,160 --> 00:48:27,160
Se apropie…

766
00:48:28,320 --> 00:48:31,680
Când ești obosit,
o iei pe drumul cel mai ușor.

767
00:48:31,760 --> 00:48:35,200
Aș pune pariu că va rămâne pe potecă

768
00:48:36,320 --> 00:48:38,760
și îl voi prinde acolo.

769
00:48:40,120 --> 00:48:41,400
Sunt îngrijorat.

770
00:48:42,440 --> 00:48:44,600
Cred că sunt pe teritoriul lui Bear.

771
00:48:47,240 --> 00:48:48,480
Parcă îl simt.

772
00:48:48,560 --> 00:48:51,480
Laurence ar trebui
să fie chiar în spatele meu.

773
00:48:52,280 --> 00:48:54,000
Nu m-a văzut. E bine.

774
00:48:57,040 --> 00:48:58,160
Un binoclu!

775
00:48:58,240 --> 00:48:59,480
Nu e al meu.

776
00:49:03,920 --> 00:49:06,040
Am privit în sus și l-am văzut.

777
00:49:06,120 --> 00:49:08,200
N-am putut să mă mișc.

778
00:49:10,200 --> 00:49:11,640
Laurence, nu te mișca!

779
00:49:14,120 --> 00:49:16,000
Bun! Am prins unul!

780
00:49:17,320 --> 00:49:18,520
Întotdeauna primul!

781
00:49:18,600 --> 00:49:20,600
CAPTURAT

782
00:49:24,400 --> 00:49:27,880
N-aveam nici cea mai mică idee că e acolo.

783
00:49:27,960 --> 00:49:31,840
A înghețat!
S-a blocat, se întâmplă când te sperii.

784
00:49:31,920 --> 00:49:35,080
Ar fi trebuit să fugă. Să dispară!

785
00:49:35,600 --> 00:49:38,360
Putea scăpa,
avea un avantaj de câteva secunde.

786
00:49:39,160 --> 00:49:41,080
Blocajul acela te omoară.

787
00:49:41,160 --> 00:49:45,200
A doua oară în Râpă, prins iar.
Să fiu mândru sau să-mi fie rușine?

788
00:49:45,280 --> 00:49:49,960
Ce va decide Bear cu privire
la viitorul meu depinde doar de el.

789
00:49:58,400 --> 00:50:01,560
- A prins unul!
- A prins pe cineva!

790
00:50:01,640 --> 00:50:03,640
- A prins unul!
- Doamne!

791
00:50:06,880 --> 00:50:08,240
Ascult puțin.

792
00:50:12,120 --> 00:50:13,080
Bine!

793
00:50:15,960 --> 00:50:18,560
Aud niște zgomote din partea aia.

794
00:50:18,640 --> 00:50:20,800
STINGHIILE: 16 M
BEAR: 25 M

795
00:50:20,880 --> 00:50:24,440
O să încerc
să cercetez jumătatea nordică a râpei.

796
00:50:26,040 --> 00:50:27,880
Să mergem!

797
00:50:27,960 --> 00:50:29,920
Le-am găsit! Gata!

798
00:50:30,000 --> 00:50:35,560
Ca să folosească ieșirea de la scară,
Danny trebuie să caute stinghiile lipsă.

799
00:50:35,640 --> 00:50:36,960
STINGHII PENTRU SCARĂ

800
00:50:38,200 --> 00:50:39,240
30 DE SECUNDE

801
00:50:39,320 --> 00:50:42,360
Dar Bear le-a plasat
într-o capcană cu temporizator.

802
00:50:42,440 --> 00:50:43,800
Trebuie să-l dezleg?

803
00:50:44,800 --> 00:50:45,640
Trece timpul!

804
00:50:46,240 --> 00:50:48,200
Tic-tac! Cât mai am?

805
00:50:49,880 --> 00:50:50,920
Hei!

806
00:51:04,760 --> 00:51:05,720
Ai auzit?

807
00:51:06,400 --> 00:51:09,040
S-a declanșat una dintre capcane.

808
00:51:09,920 --> 00:51:11,280
Mi-a luat prea mult.

809
00:51:11,880 --> 00:51:14,440
Cineva a fost capturat!

810
00:51:14,960 --> 00:51:16,320
CAPTURAT

811
00:51:16,400 --> 00:51:19,880
A fost crunt! Am făcut tot ce am putut.

812
00:51:19,960 --> 00:51:23,840
Sper să mai primesc o șansă,
să-i arăt lui Bear că pot face asta.

813
00:51:25,680 --> 00:51:29,280
- Cineva a fost capturat!
- Poate că a căzut într-o capcană.

814
00:51:32,600 --> 00:51:34,320
Am prins doi, mai sunt doi.

815
00:51:35,360 --> 00:51:36,680
Trebuie să mă grăbesc!

816
00:51:39,160 --> 00:51:42,800
Știu că e o ieșire din Râpă aici.

817
00:51:44,480 --> 00:51:46,160
O să ne apropiem,

818
00:51:46,680 --> 00:51:50,080
să vedem dacă s-a dus cineva acolo.

819
00:51:52,240 --> 00:51:54,720
E un coșmar! Sunt terminată!

820
00:51:55,320 --> 00:51:59,160
Sunt epuizată! Simt că o să leșin.

821
00:51:59,680 --> 00:52:03,840
E cea mai oribilă senzație
și nu mai am energie. Nu știu cum scap.

822
00:52:06,920 --> 00:52:11,920
Inima îmi bătea nebunește.
Eram atentă să nu apară Bear în spate.

823
00:52:13,640 --> 00:52:15,480
IEȘIRE
BEAR: 173 M

824
00:52:22,560 --> 00:52:26,640
Mai demult, cel mai mare coșmar al meu era
să fiu urmărită.

825
00:52:26,720 --> 00:52:28,560
Acum îmi trăiam coșmarul!

826
00:52:30,960 --> 00:52:31,960
Nu pot!

827
00:52:33,800 --> 00:52:34,640
BEAR: 131 M

828
00:52:38,120 --> 00:52:42,040
Îmi vedeam copiii în fața ochilor,
îi auzeam: „Nu te da bătută!”

829
00:53:02,840 --> 00:53:04,800
Asta înseamnă că cineva a scăpat.

830
00:53:07,640 --> 00:53:11,800
E cel mai greu lucru pe care l-am făcut.
Parcă îmi săpam mormântul.

831
00:53:12,400 --> 00:53:13,400
Doamne…

832
00:53:14,760 --> 00:53:15,680
Doamne…

833
00:53:19,720 --> 00:53:21,880
Eram hotărâtă să ies și am ieșit.

834
00:53:21,960 --> 00:53:24,880
E cea mai plăcută senzație din lume.

835
00:53:25,400 --> 00:53:26,960
IEȘIRE

836
00:53:27,040 --> 00:53:29,160
A mai rămas o singură persoană.

837
00:53:31,280 --> 00:53:33,920
Habar n-am cât e ceasul. Asta mă sâcâie.

838
00:53:34,800 --> 00:53:38,520
E ca un joc de-a șoarecele și pisica.

839
00:53:39,280 --> 00:53:42,880
Din experiență știu
că întotdeauna câștigă pisica.

840
00:53:56,920 --> 00:53:59,360
E greu să văd ceva.

841
00:54:00,480 --> 00:54:03,520
Mai bine urc,
să văd dacă detectez vreo mișcare.

842
00:54:03,600 --> 00:54:05,960
Ne apropiem de final.

843
00:54:07,200 --> 00:54:08,800
Unde ești?

844
00:54:14,680 --> 00:54:15,680
L-am văzut!

845
00:54:25,240 --> 00:54:28,760
Cred că e obosit.
Nu are strategie, nu știe unde merge.

846
00:54:28,840 --> 00:54:30,600
Dar știe că sunt în urma lui.

847
00:54:31,640 --> 00:54:36,560
Când Bear se dezlănțuie, nu se joacă.
Dar nu mă va prinde azi.

848
00:54:36,640 --> 00:54:41,200
Nu mă pot întoarce în tabără,
să mă comport normal, dacă mă prinde.

849
00:54:41,280 --> 00:54:43,200
E pe urmele mele. Simt asta!

850
00:54:45,600 --> 00:54:46,520
Se mișcă rapid.

851
00:54:49,560 --> 00:54:51,160
Mă simt ca un iepure.

852
00:54:55,200 --> 00:54:56,800
Uite-l! Kola e acolo.

853
00:54:58,240 --> 00:55:00,480
- Dumnezeule!
- O să-l dobor!

854
00:55:01,000 --> 00:55:02,480
Trebuie să mă grăbesc!

855
00:55:31,760 --> 00:55:36,360
Subtitrarea: Corina Negreanu

