1
00:00:16,120 --> 00:00:17,720
Trebuie să găsesc o ieșire.

2
00:00:18,240 --> 00:00:20,400
Fiecare e pe cont propriu.

3
00:00:21,600 --> 00:00:22,880
E ceva acolo?

4
00:00:26,520 --> 00:00:28,320
Ar putea fi o capcană.

5
00:00:33,600 --> 00:00:35,440
Ce dracu' a fost asta?

6
00:00:35,520 --> 00:00:37,000
A fost o capcană, nu?

7
00:00:38,120 --> 00:00:41,520
Nu mă las prinsă în nicio plasă!

8
00:00:42,800 --> 00:00:45,960
Am încercat să păcălesc capcana.
M-am învățat minte.

9
00:00:47,920 --> 00:00:51,120
BEAR VÂNEAZĂ VEDETE

10
00:00:53,480 --> 00:00:54,760
Am găsit ceva!

11
00:00:56,560 --> 00:00:57,600
Da!

12
00:00:59,200 --> 00:01:01,320
Căutând ieșirea, am găsit o unealtă.

13
00:01:01,400 --> 00:01:05,680
Știam că întâi trebuia să ajung la ieșire
și pe urmă să iau unealta.

14
00:01:06,360 --> 00:01:08,560
Nu știu dacă mă va ajuta sau nu.

15
00:01:09,160 --> 00:01:10,400
Chiar nu știu.

16
00:01:11,320 --> 00:01:12,840
Mă simt vulnerabilă.

17
00:01:13,360 --> 00:01:18,600
A trecut jumătate din timp,
iar toți concurenții sunt în sălbăticie.

18
00:01:18,680 --> 00:01:23,000
Laurence are instrucțiuni
să găsească o lopată, ca să sape sub gard.

19
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
Steph caută ieșirea prin tunel.

20
00:01:25,160 --> 00:01:26,480
IEȘIREA: 11 M

21
00:01:26,560 --> 00:01:31,040
Iar Leomie și Mel, fiecare speră
să ajungă ea prima la stâncă.

22
00:01:31,120 --> 00:01:34,320
Între timp, Bear e liber.

23
00:01:38,320 --> 00:01:40,040
E ieșirea prin tunel!

24
00:01:49,960 --> 00:01:50,800
Aici…

25
00:01:51,440 --> 00:01:53,000
Trebuie să iau patentul!

26
00:01:54,560 --> 00:01:58,120
Ca să iasă prin tunel,
Steph trebuie să taie plasa metalică

27
00:01:58,200 --> 00:02:00,280
cu ajutorul unui patent.

28
00:02:00,360 --> 00:02:02,480
E la tufișul la care am fost.

29
00:02:02,560 --> 00:02:03,520
PATENTUL: 464 M

30
00:02:03,600 --> 00:02:04,440
Normal!

31
00:02:06,440 --> 00:02:10,320
Să mă ascund sau să încerc să ajung la el?
Nu știu ce să fac.

32
00:02:12,880 --> 00:02:15,960
Cred că ar fi mai bine să mă ascund.

33
00:02:17,800 --> 00:02:21,720
Câștigă țestoasa, nu?
Nu se grăbește, se ascunde.

34
00:02:26,280 --> 00:02:29,080
LOPATA: 305 M

35
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
Minunat, acum plouă!

36
00:02:33,520 --> 00:02:36,440
O ploaie sănătoasă, enervantă și udă!

37
00:02:37,080 --> 00:02:39,400
Îmi amintește de Cheltenham.

38
00:02:42,160 --> 00:02:43,000
Plouă!

39
00:02:43,520 --> 00:02:45,840
Asta va însufleți vânătoarea.

40
00:02:47,440 --> 00:02:49,640
Deși îi favorizează pe ei.

41
00:02:50,760 --> 00:02:55,280
Orice zgomot făcut de vedete
va fi acoperit de sunetul ploii.

42
00:02:55,360 --> 00:03:00,760
Am să schimb planul. Trebuie să merg
în locuri mai înalte, să încerc să-i văd.

43
00:03:05,880 --> 00:03:07,960
IEȘIRE

44
00:03:11,000 --> 00:03:14,560
LOPATA: 9 M

45
00:03:17,320 --> 00:03:19,200
Doamne! În sfârșit!

46
00:03:19,720 --> 00:03:20,600
Iată lopata!

47
00:03:22,600 --> 00:03:24,160
E legată.

48
00:03:29,000 --> 00:03:31,320
Bun… Am luat lopata.

49
00:03:33,680 --> 00:03:35,920
Mă întorc la ieșire.

50
00:03:42,000 --> 00:03:48,080
Poteca pe care o urmam
e un drum rapid și foarte tentant,

51
00:03:48,160 --> 00:03:51,160
mai ales că jungla din jur e foarte deasă.

52
00:03:51,240 --> 00:03:55,640
Aș pune pariu
că unul din ei va folosi poteca.

53
00:03:58,160 --> 00:04:00,520
Mi-e cald! Și deja am obosit.

54
00:04:01,040 --> 00:04:07,040
Am fost foarte surprins
de cât sunt de incapabil

55
00:04:07,120 --> 00:04:10,280
de efortul fizic necesar
pentru a urca pante.

56
00:04:10,360 --> 00:04:13,200
Credeam că sunt în formă
pentru un om în vârstă.

57
00:04:13,280 --> 00:04:14,120
Bun…

58
00:04:15,120 --> 00:04:16,880
Mă așez să beau niște apă.

59
00:04:24,240 --> 00:04:25,840
Să fiu atent la Bear!

60
00:04:27,640 --> 00:04:31,680
Nu mă pot adăposti aici,
dar mă ascund după bușteanul ăsta.

61
00:04:37,240 --> 00:04:38,440
Gata, la pământ!

62
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
Vine cineva.

63
00:04:44,360 --> 00:04:45,800
E Laurence.

64
00:04:46,680 --> 00:04:47,920
Merge pe potecă.

65
00:04:51,720 --> 00:04:52,760
Nu pot respira!

66
00:04:56,160 --> 00:05:00,840
A ales drumul cel mai ușor,
lucru tentant când ești obosit

67
00:05:00,920 --> 00:05:04,560
și când îți vine foarte greu
să străbați jungla.

68
00:05:05,480 --> 00:05:07,240
S-ar putea să-l coste.

69
00:05:09,960 --> 00:05:11,080
Nu pot vorbi.

70
00:05:12,720 --> 00:05:13,800
A trecut de noi.

71
00:05:14,480 --> 00:05:15,320
Stai așa…

72
00:05:27,320 --> 00:05:30,280
Se vede! E acolo. Vezi copacul ăla?

73
00:05:30,360 --> 00:05:31,920
E dincolo de copac.

74
00:05:34,240 --> 00:05:37,720
Problema e că, dacă mă mișc acum,
sunt descoperit.

75
00:05:37,800 --> 00:05:39,720
Singurul adăpost e copacul ăsta.

76
00:05:39,800 --> 00:05:41,720
Și nu am nimic în spate.

77
00:05:41,800 --> 00:05:46,400
Dacă mă ridic, mi se vede silueta.
Se vede distinct forma umană.

78
00:05:47,520 --> 00:05:50,720
Odată ce va începe să sape
și nu va mai fi atent,

79
00:05:51,280 --> 00:05:52,840
încep să mă apropii de el.

80
00:05:54,040 --> 00:05:58,960
Bun! Gardul e slăbit aici.
Trebuie să mă bag pe sub el.

81
00:05:59,560 --> 00:06:03,600
Sper că libertatea e dincolo
de acest gard.

82
00:06:05,800 --> 00:06:08,160
Am sentimentul că Bear e acolo, undeva.

83
00:06:11,120 --> 00:06:12,360
Ne pitim…

84
00:06:13,760 --> 00:06:17,080
Măcar e atent, e conștient de riscuri.

85
00:06:25,480 --> 00:06:28,240
Săpasem jumătate
din drumul spre libertate.

86
00:06:29,520 --> 00:06:30,680
Mi-e cald!

87
00:06:30,760 --> 00:06:31,800
Doamne!

88
00:06:35,560 --> 00:06:37,440
Am 60 de ani.

89
00:06:44,120 --> 00:06:45,360
Trebuia să mă ușurez.

90
00:06:46,480 --> 00:06:48,480
Nu mă puteam concentra la săpat.

91
00:06:49,840 --> 00:06:51,120
Incredibil!

92
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
Asta e șansa mea!

93
00:06:53,960 --> 00:06:55,320
Ar trebui să ne mișcăm.

94
00:07:00,160 --> 00:07:02,960
Dau vina pe consumul excesiv de apă.

95
00:07:10,840 --> 00:07:11,680
Bine…

96
00:07:25,600 --> 00:07:27,600
Trebuie să sap o groapă adâncă.

97
00:07:45,680 --> 00:07:46,720
Te-am capturat!

98
00:07:46,800 --> 00:07:48,000
CAPTURAT

99
00:07:48,080 --> 00:07:49,800
- Ai fost la un pas!
- Da.

100
00:07:49,880 --> 00:07:52,520
În 30 de secunde ai fi trecut dincolo.

101
00:07:52,600 --> 00:07:54,680
Nu spune asta!

102
00:07:56,560 --> 00:07:59,920
Am început să sap
și am simțit că trebuie să mă ușurez.

103
00:08:00,000 --> 00:08:02,960
Am pierdut câteva minute cu treaba asta.

104
00:08:03,040 --> 00:08:07,000
Dacă făceam pe mine,
și sunt sigur că Bear face așa ceva,

105
00:08:07,080 --> 00:08:11,880
probabil că aș fi terminat de săpat
și acum aș fi fost liber.

106
00:08:11,960 --> 00:08:13,080
Cât pe ce să scapi!

107
00:08:14,040 --> 00:08:15,280
- Stai aici.
- Bine.

108
00:08:17,000 --> 00:08:21,160
E a doua oară când sunt prins.
Risc foarte tare să plec acasă.

109
00:08:23,040 --> 00:08:25,760
Asta e prima captură!

110
00:08:25,840 --> 00:08:30,840
Era mai aproape decât credeam!
Primul e capturat! Îi anunț pe ceilalți.

111
00:08:35,440 --> 00:08:37,080
- Ce-i asta?
- Ce s-a auzit?

112
00:08:38,000 --> 00:08:40,720
- De parcă cineva…
- Cineva a fost prins!

113
00:08:40,800 --> 00:08:43,280
- Frate!
- A devenit realitate!

114
00:08:43,360 --> 00:08:47,240
Patru oameni intră în Râpa lui Bear
și unul nu se mai întoarce.

115
00:08:49,480 --> 00:08:51,520
Mă simt destul de ciudat.

116
00:08:57,880 --> 00:09:01,120
În mod normal, evităm aceste poteci,

117
00:09:01,200 --> 00:09:04,760
fiindcă ne trădează,
dar sunt în criză de timp.

118
00:09:04,840 --> 00:09:07,720
Trebuie să forțez,
să mai prind cel puțin una.

119
00:09:12,800 --> 00:09:14,880
Acum va căuta a doua pradă.

120
00:09:20,160 --> 00:09:25,120
Ne apropiem de singura zonă
în care ar putea fi.

121
00:09:25,920 --> 00:09:27,600
Caut să aud ceva neobișnuit.

122
00:09:28,960 --> 00:09:31,960
Crenguțe rupte, voci, șoapte.

123
00:09:32,040 --> 00:09:34,400
Am parcurs mult din râpă.

124
00:09:35,400 --> 00:09:38,840
Dacă nu sunt extraordinar de buni,
sunt un pic mai în față.

125
00:09:40,200 --> 00:09:44,200
Leomie și Mel încearcă
să găsească ieșirea de pe stâncă,

126
00:09:44,280 --> 00:09:48,760
dar nu știu de ce unealtă au nevoie
ca să scape până nu ajung acolo.

127
00:09:53,320 --> 00:09:54,520
Haide!

128
00:09:54,600 --> 00:09:59,040
Nu vreau să mă prindă.
E un gând înspăimântător.

129
00:10:00,200 --> 00:10:04,840
În mintea mea, dacă nu reușesc
să ies acum din Râpă, sunt terminată.

130
00:10:04,920 --> 00:10:09,240
Aș fi prima eliminată și aș pleca acasă.
Nimeni nu vrea asta. Eu nu vreau!

131
00:10:09,320 --> 00:10:10,400
În niciun caz!

132
00:10:21,080 --> 00:10:22,160
Dumnezeule!

133
00:10:22,680 --> 00:10:23,600
Am găsit-o!

134
00:10:24,360 --> 00:10:25,400
Ieșirea!

135
00:10:34,920 --> 00:10:36,080
Am ajuns la ieșire.

136
00:10:38,720 --> 00:10:42,840
Încercam să tai lanțul
cu care era ancorată pluta de lemn,

137
00:10:42,920 --> 00:10:45,080
ca să mă pot agăța de cablu.

138
00:10:45,920 --> 00:10:47,840
Stai, am nevoie de o unealtă!

139
00:10:49,360 --> 00:10:50,600
Am avut noroc.

140
00:10:56,040 --> 00:11:00,560
Din fericire,
aveam unealta potrivită pentru ieșire!

141
00:11:04,120 --> 00:11:07,120
Eram îngrozită, dar concentrată.

142
00:11:14,120 --> 00:11:16,160
Văd ceva!

143
00:11:17,120 --> 00:11:20,120
Cred că aici e stânca.

144
00:11:24,880 --> 00:11:26,360
E cineva acolo.

145
00:11:27,240 --> 00:11:29,320
O văd pe Mel pe Lacul Caimanilor.

146
00:11:29,400 --> 00:11:30,960
A ajuns prima aici.

147
00:11:33,840 --> 00:11:38,920
Am văzut-o pe Leomie și mi-am zis că sunt
în locul pe unde planificase să iasă.

148
00:11:39,440 --> 00:11:43,040
N-a planificat foarte bine, nu?
Nici eu n-am făcut-o!

149
00:11:43,120 --> 00:11:46,280
Dar cineva a ajuns acolo prima
și aia am fost eu!

150
00:11:48,040 --> 00:11:50,720
Pe aici? E aici!

151
00:11:51,320 --> 00:11:54,120
Ieșirea de la stâncă e pierdută.
Mel va ieși.

152
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
În fine!

153
00:11:58,160 --> 00:11:59,480
O iau pe aici.

154
00:12:00,000 --> 00:12:02,880
Sper să-mi dau seama ce pot să fac.

155
00:12:15,120 --> 00:12:16,320
Mi-e rău.

156
00:12:16,400 --> 00:12:18,400
Mi-e rău și îmi e foarte cald.

157
00:12:20,120 --> 00:12:22,000
E foarte greu!

158
00:12:22,920 --> 00:12:25,600
Dar merg mai departe!

159
00:12:35,240 --> 00:12:38,600
Dumnezeule mare!

160
00:12:38,680 --> 00:12:40,840
Am ajuns la ieșire!

161
00:12:43,760 --> 00:12:45,840
Cineva a scăpat.

162
00:12:45,920 --> 00:12:46,960
Hai!

163
00:12:51,920 --> 00:12:53,160
Frate…

164
00:12:53,760 --> 00:12:55,640
Am intrat în hiperventilație.

165
00:12:57,280 --> 00:13:01,480
Mi-am dat seama că abia pot să respir.

166
00:13:02,720 --> 00:13:06,720
Voiam să-mi scot toate hainele
și să înot cu crocodilii, nu-mi păsa.

167
00:13:07,480 --> 00:13:09,840
Nu-mi venea să cred că am scăpat!

168
00:13:22,600 --> 00:13:23,720
Cine e?

169
00:13:27,640 --> 00:13:28,840
E Leomie.

170
00:13:28,920 --> 00:13:31,120
Îmi doresc să o prindă pe Leomie.

171
00:13:31,640 --> 00:13:32,800
Hai, Bear!

172
00:13:42,720 --> 00:13:44,040
Un șarpe!

173
00:13:45,040 --> 00:13:47,480
Doamne, sunt atâția șerpi aici!

174
00:13:49,080 --> 00:13:51,760
Am auzit ceva sau pe cineva.

175
00:13:57,000 --> 00:13:58,480
Uite-o pe Leomie!

176
00:13:59,200 --> 00:14:02,080
Nici nu încearcă să se ascundă.

177
00:14:02,160 --> 00:14:04,920
Când te culci pe-o ureche, o încurci.

178
00:14:07,360 --> 00:14:08,840
Încă o cursă?

179
00:14:09,600 --> 00:14:15,000
Am pus o plasă pe malul râului secat.

180
00:14:15,960 --> 00:14:18,000
Sunt șanse să o prindem.

181
00:14:27,240 --> 00:14:28,960
Pot păcăli capcana?

182
00:14:32,880 --> 00:14:34,800
CAPTURATĂ

183
00:14:39,200 --> 00:14:42,200
Ce enervant! Te urăsc!

184
00:14:44,480 --> 00:14:48,320
Nu am căzut în capcană,
ci am vrut să o păcălesc.

185
00:14:48,400 --> 00:14:51,440
Sper să vadă că am potențial.

186
00:14:52,240 --> 00:14:54,000
Încă o vedetă căzută!

187
00:14:57,000 --> 00:14:58,640
A mai prins pe cineva!

188
00:15:00,640 --> 00:15:02,440
Nu mai am mult timp.

189
00:15:03,040 --> 00:15:04,880
A mai rămas o singură persoană.

190
00:15:05,840 --> 00:15:10,000
DISTANȚA FAȚĂ DE BEAR: 49 M

191
00:15:11,040 --> 00:15:12,760
Să fug sau să stau ascunsă?

192
00:15:13,520 --> 00:15:17,880
N-am cum să i-o iau înainte.
Pot doar să sper că va trece de mine.

193
00:15:20,040 --> 00:15:20,880
Ascultă!

194
00:15:23,600 --> 00:15:26,600
Dacă pășești pe frunze acum,
că s-a oprit ploaia,

195
00:15:26,680 --> 00:15:28,720
sunetul ăsta se aude de departe.

196
00:15:28,800 --> 00:15:30,880
Trebuie să ne mișcăm cu atenție.

197
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
Ce-i asta?

198
00:15:33,960 --> 00:15:35,160
Vine cineva!

199
00:15:38,400 --> 00:15:39,360
Auzi?

200
00:15:47,840 --> 00:15:49,560
N-am idee cât timp mai e.

201
00:15:54,400 --> 00:15:58,160
Am văzut ceva mișcându-se
în aflorimentul acela.

202
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
Îl văd!

203
00:16:00,880 --> 00:16:03,200
Te văd, Bear! Ce faci?

204
00:16:07,800 --> 00:16:11,480
Se vede bine
și e teren propice pentru alergat.

205
00:16:11,560 --> 00:16:13,400
Cred că o să fug încolo.

206
00:16:13,960 --> 00:16:16,040
Dar e mai rapid decât mine, nu?

207
00:16:16,120 --> 00:16:17,040
Dacă se mișcă,

208
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
mă mișc și eu.

209
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
Care pe care!

210
00:16:21,600 --> 00:16:24,920
Bun! Am mai puțin de un minut.
Acum ori niciodată!

211
00:16:40,080 --> 00:16:40,920
Felicitări!

212
00:16:41,440 --> 00:16:44,320
Te-am prins în ultimele 10-15 secunde.

213
00:16:44,400 --> 00:16:47,320
Am văzut ceva negru
și am zis că trebuie să atac.

214
00:16:47,400 --> 00:16:49,120
- Nu cred!
- Poți fi mândră!

215
00:16:49,200 --> 00:16:50,240
Trebuia să fug!

216
00:16:51,200 --> 00:16:53,240
CAPTURAT

217
00:16:53,320 --> 00:16:57,440
Sunt trei vedete vânate și capturate.

218
00:16:57,520 --> 00:17:00,480
Prima vânătoare a luat sfârșit.

219
00:17:02,040 --> 00:17:05,440
- Viața mea!
- Nu!

220
00:17:05,520 --> 00:17:08,280
- Al treilea!
- A fost prins al treilea!

221
00:17:10,120 --> 00:17:11,560
- Vin!
- Doamne!

222
00:17:11,640 --> 00:17:13,040
- Dumnezeule!
- Doamne!

223
00:17:13,560 --> 00:17:14,640
Cine e?

224
00:17:14,720 --> 00:17:16,560
Salut!

225
00:17:16,640 --> 00:17:18,280
- Viața mea!
- Doamne!

226
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
- Dumnezeule!
- A reușit!

227
00:17:20,440 --> 00:17:24,600
Am reușit să ies! Dar sunt epuizată.

228
00:17:24,680 --> 00:17:28,520
Nu vreau să mai fac asta niciodată.
Mă rog să nu mai fac asta!

229
00:17:28,600 --> 00:17:31,960
A fost absolut îngrozitor!

230
00:17:32,040 --> 00:17:33,800
Unde sunt restul?

231
00:17:34,360 --> 00:17:36,160
N-ai venit decât tu.

232
00:17:36,760 --> 00:17:39,800
- M-am întors înainte de 60 de minute!
- Bine!

233
00:17:41,720 --> 00:17:44,040
- Spune-ne tot!
- Cum a fost?

234
00:17:44,120 --> 00:17:49,840
Îngrozitor! Absolut înfiorător!

235
00:17:49,920 --> 00:17:52,200
Am înotat cu un crocodil!

236
00:17:52,280 --> 00:17:55,160
A trebuit să iau o chestie
ca să tai lanțul,

237
00:17:55,240 --> 00:17:57,840
să mă agăț de cablu și să escaladez…

238
00:17:57,920 --> 00:18:00,080
- Nu te cred!
- Minți, Mel!

239
00:18:00,160 --> 00:18:02,480
Nu te-ai gândit că puteai sta pitită?

240
00:18:02,560 --> 00:18:04,800
- Aș fi fost îngrozită.
- Te cred.

241
00:18:08,640 --> 00:18:10,800
A fost o experiență brutală,

242
00:18:10,880 --> 00:18:14,440
care răspunde întrebării:
„Ursul își face nevoile în pădure?”

243
00:18:14,520 --> 00:18:16,000
Răspunsul e nu,

244
00:18:16,080 --> 00:18:19,440
dar am aflat că Laurence Llewelyn-Bowen
se ușurează pe gard.

245
00:18:20,640 --> 00:18:24,520
Vedetele capturate vor fi judecate
în Instanță.

246
00:18:24,600 --> 00:18:27,360
Una dintre ele va pleca acasă.

247
00:18:31,040 --> 00:18:33,080
În primul rând, respect!

248
00:18:33,160 --> 00:18:36,400
Sunteți primele vedete intrate
în Râpa lui Bear.

249
00:18:36,480 --> 00:18:39,480
E un loc intimidant, un loc stresant.

250
00:18:39,560 --> 00:18:41,520
Laurence, cum crezi că a mers?

251
00:18:41,600 --> 00:18:44,120
Mi-a plăcut că am conștientizat situația,

252
00:18:44,200 --> 00:18:48,160
dar m-a trădat vezica
și îmi cer scuze pentru asta.

253
00:18:48,240 --> 00:18:51,800
Spui că ai conștientizat situația.
Eu aș zice că ai exagerat.

254
00:18:51,880 --> 00:18:53,960
Trebuie să exagerezi cu altceva.

255
00:18:54,560 --> 00:18:59,280
Când te-am prins,
mai aveai 30 de secunde și scăpai.

256
00:18:59,360 --> 00:19:01,960
- Urinatul te-a costat libertatea.
- Așa e.

257
00:19:02,040 --> 00:19:03,760
- Asta e realitatea.
- Da.

258
00:19:03,840 --> 00:19:07,360
Steph, ai fost singura care a stat pe loc.

259
00:19:07,440 --> 00:19:08,320
Da.

260
00:19:08,400 --> 00:19:12,200
Uneori e o tactică inteligentă
și aproape că ai reușit să scapi.

261
00:19:12,280 --> 00:19:15,080
- Da.
- Dar aici nu vei câștiga fără să riști.

262
00:19:15,160 --> 00:19:17,040
Am înțeles. Ai dreptate.

263
00:19:17,920 --> 00:19:19,640
Leomie, care a fost tactica?

264
00:19:19,720 --> 00:19:26,040
Tactica mea a fost să găsesc unealta
și să aflu pe urmă ieșirea.

265
00:19:26,120 --> 00:19:28,240
Prima unealtă a fost o capcană.

266
00:19:29,640 --> 00:19:31,800
Am zis că pot păcăli a doua capcană.

267
00:19:32,480 --> 00:19:36,160
Am crezut că pot lua unealta
fără să activez capcana,

268
00:19:36,240 --> 00:19:38,800
dar acum m-am prins cum gândește Bear.

269
00:19:38,880 --> 00:19:42,120
Dacă vezi o capcană, las-o!
Treci de ea, pleacă.

270
00:19:42,960 --> 00:19:45,640
E destul de rău să fii prins o dată.

271
00:19:45,720 --> 00:19:48,040
- A doua oară, e o mare greșeală.
- Da.

272
00:19:48,120 --> 00:19:50,480
Dacă greșești în sălbăticie, te-ai dus.

273
00:19:51,480 --> 00:19:55,560
Bun! Unul dintre voi va avea de făcut
un drum lung spre casă.

274
00:19:57,840 --> 00:20:03,040
Leomie, ai fost singura persoană
la care nu am văzut o strategie.

275
00:20:04,160 --> 00:20:07,200
Te-am prins ieri și te-am prins și azi.

276
00:20:08,120 --> 00:20:09,920
Ai stat prea mult pe loc.

277
00:20:12,560 --> 00:20:14,600
Vine elicopterul. Ești eliminată.

278
00:20:15,160 --> 00:20:16,640
- Nu se poate!
- Mersi!

279
00:20:22,720 --> 00:20:26,960
Prima mea experiență în Râpa lui Bear
a fost inedită.

280
00:20:27,040 --> 00:20:28,080
A fost ireal.

281
00:20:30,280 --> 00:20:33,480
Sigur, sunt dezamăgită
că nu am mers mai departe.

282
00:20:35,640 --> 00:20:39,160
Dar acesta e jocul
și le doresc tuturor mult succes.

283
00:20:50,600 --> 00:20:51,960
Salut!

284
00:20:53,440 --> 00:20:54,320
Doamne…

285
00:20:54,920 --> 00:20:56,560
- Ce faceți?
- Continuați?

286
00:20:56,640 --> 00:20:58,040
- Continuăm!
- Da!

287
00:21:05,000 --> 00:21:06,160
Unde e Leomie?

288
00:21:06,880 --> 00:21:08,720
- Nu.
- Leomie a plecat acasă?

289
00:21:08,800 --> 00:21:11,400
- Da.
- Nu se poate!

290
00:21:13,760 --> 00:21:17,080
Ne place tuturor aici,
dar nu suntem în Familia Brady.

291
00:21:17,160 --> 00:21:20,920
E un joc.
Din Râpa lui Bear poți pleca acasă.

292
00:21:21,000 --> 00:21:22,360
Ce s-a-ntâmplat?

293
00:21:22,440 --> 00:21:26,840
Ne-a prins pe amândoi. Pe mine m-a prins
cu 30 de secunde înainte de final.

294
00:21:26,920 --> 00:21:29,720
M-a prins și apoi a tras focul de armă.

295
00:21:29,800 --> 00:21:32,320
La mine a fost mai complicat
și mai jenant.

296
00:21:32,400 --> 00:21:35,000
- E o poveste haioasă.
- M-am ușurat.

297
00:21:35,760 --> 00:21:36,960
Nu te cred!

298
00:21:37,040 --> 00:21:39,440
- Așa l-a prins!
- N-ai fost „pe galben”!

299
00:21:39,520 --> 00:21:42,480
- Ce a ieșit din mine era galben.
- Erai pe galben!

300
00:21:43,000 --> 00:21:44,760
- Felicitări!
- Da!

301
00:21:44,840 --> 00:21:46,200
- Bravo!
- Felicitări!

302
00:21:47,680 --> 00:21:50,480
Nu vreau să mai intru în Râpa lui Bear.

303
00:21:50,560 --> 00:21:54,640
E important să mă descurc bine la probe.

304
00:21:55,240 --> 00:21:56,720
Puțim a transpirație!

305
00:22:09,240 --> 00:22:13,640
- Vrei o lingură?
- O să mănânc de aici, ca un primitiv.

306
00:22:14,280 --> 00:22:16,880
Ce facem dacă te pierdem?
Nu te putem pierde!

307
00:22:16,960 --> 00:22:18,160
Vă maturizați.

308
00:22:23,920 --> 00:22:25,800
- Hai, Shirley!
- Da…

309
00:22:25,880 --> 00:22:28,000
- Bagă mare!
- Da…

310
00:22:28,080 --> 00:22:28,960
Da!

311
00:22:29,040 --> 00:22:32,320
Ești cu prima ta iubire? E soția ta?

312
00:22:32,400 --> 00:22:37,480
Sunt cu Hannah, care…
cred că e iubirea vieții mele.

313
00:22:37,560 --> 00:22:38,840
- Super!
- Da.

314
00:22:38,920 --> 00:22:41,680
- Bravo!
- Cum v-ați cunoscut? Pe platou?

315
00:22:41,760 --> 00:22:46,120
- Am cunoscut-o la The Inbetweeners.
- Serios? Așa s-au cunoscut mulți.

316
00:22:46,200 --> 00:22:48,640
- Cu câți ani în urmă?
- Acum 14 ani.

317
00:22:48,720 --> 00:22:50,520
- Acum 14 ani?
- Da.

318
00:22:50,600 --> 00:22:53,280
- N-am realizat că a trecut așa mult.
- Da.

319
00:22:53,360 --> 00:22:55,040
- E minunat!
- Doamne!

320
00:22:55,120 --> 00:22:57,720
- Sunteți căsătoriți?
- Suntem logodiți.

321
00:22:57,800 --> 00:22:58,880
Suntem…

322
00:23:00,080 --> 00:23:02,640
Suntem foarte apropiați. Sunt…

323
00:23:02,720 --> 00:23:06,280
Cel mai greu lucru aici e
că nu pot vorbi cu ea.

324
00:23:06,360 --> 00:23:08,400
- Da.
- Prea mult timp!

325
00:23:08,480 --> 00:23:10,840
Nu știu dacă ei îi lipsește asta, dar…

326
00:23:10,920 --> 00:23:14,120
- Probabil sărbătorește!
- „Bine că a plecat!”

327
00:23:14,200 --> 00:23:16,680
- Doamne…
- Nu pot vorbi cu terapeutul.

328
00:23:16,760 --> 00:23:20,160
Asta e situația în care sunt acum.

329
00:23:21,320 --> 00:23:25,200
N-am făcut niciodată așa ceva
și nu știam cât de greu îmi va fi.

330
00:23:25,280 --> 00:23:28,600
Știam că îmi va fi greu
să stau departe de familie.

331
00:23:29,480 --> 00:23:32,440
E greu. Asta e cea mai grea luptă.

332
00:23:34,080 --> 00:23:36,040
Nu știu cum voi face față.

333
00:23:36,560 --> 00:23:40,360
E interesant ce lucruri afli despre tine
în asemenea situații.

334
00:23:40,440 --> 00:23:43,160
Tu ai fost în multe situații asemănătoare.

335
00:23:43,240 --> 00:23:48,520
Când ești sub presiune,
de cele mai multe ori faci ce trebuie.

336
00:23:48,600 --> 00:23:49,480
Sau nu.

337
00:23:51,880 --> 00:23:53,240
Unii nu reușesc.

338
00:23:57,840 --> 00:23:59,040
Salutare!

339
00:23:59,560 --> 00:24:02,480
Adunarea la vatră! Veniți cu mine!

340
00:24:05,120 --> 00:24:06,440
Bună seara tuturor!

341
00:24:06,960 --> 00:24:10,080
Felicitări, Mel! Bravo!

342
00:24:10,160 --> 00:24:13,160
Prima care a ieșit din Râpa lui Bear!
Foarte bine!

343
00:24:13,240 --> 00:24:18,360
Am fost șocați de plecarea lui Leomie,
iar acum am alte vești.

344
00:24:19,440 --> 00:24:24,360
În următoarele două zile,
veți lua parte la una din două probe.

345
00:24:26,200 --> 00:24:28,760
Prima probă se numește Puntea peste hău

346
00:24:28,840 --> 00:24:32,200
și va avea loc mâine-dimineață
la Ravena Abruptă.

347
00:24:33,560 --> 00:24:36,280
Șase dintre voi vor parcurge
această probă,

348
00:24:36,360 --> 00:24:38,560
iar restul vor rămâne la tabără.

349
00:24:40,560 --> 00:24:45,480
Una, Danny și Shirley,
voi veți fi Echipa Verde.

350
00:24:45,560 --> 00:24:47,040
- Bine.
- Da?

351
00:24:47,120 --> 00:24:51,680
Sună destul de înfricoșător. Zicea ceva
despre o ravenă și despre o punte.

352
00:24:51,760 --> 00:24:55,760
Îmi imaginez că e ceva legat de înălțime.

353
00:24:55,840 --> 00:24:57,240
Ne descurcăm. E bine.

354
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
Eu am frică de înălțime.
Nu-mi plac înălțimile.

355
00:25:00,480 --> 00:25:04,240
Mi-e foarte frică și am emoții
când e ceva necunoscut.

356
00:25:05,680 --> 00:25:08,400
- Iar Zuu, Lottie…
- Da!

357
00:25:08,480 --> 00:25:11,240
…și Joe, voi veți fi Echipa Albastră.

358
00:25:12,440 --> 00:25:16,320
În echipa mea sunt cei mai slabi oameni
cu care mă puteau asocia.

359
00:25:17,320 --> 00:25:20,240
- La treabă!
- Bine… Da.

360
00:25:23,640 --> 00:25:24,720
Scuze!

361
00:25:24,800 --> 00:25:30,240
M-ați pus cu Joe, care e mereu îngrijorat,
și cu Lottie, care parcă e în vacanță.

362
00:25:30,320 --> 00:25:33,800
- Vino! Hai aici!
- Zuu, ne descurcăm!

363
00:25:33,880 --> 00:25:35,520
E în regulă!

364
00:25:35,600 --> 00:25:39,600
Cred că știu să urmez instrucțiuni
și fac ce mi se spune.

365
00:25:39,680 --> 00:25:41,920
Joe, tu ar trebui să gândești.

366
00:25:42,000 --> 00:25:44,760
Sper să reușesc.

367
00:25:44,840 --> 00:25:47,400
Vă zic un lucru! Sunt un lider bun.

368
00:25:47,480 --> 00:25:49,800
- Tu ești liderul, da?
- Hai s-o facem!

369
00:25:49,880 --> 00:25:53,120
Vreau ca mâine să fiu liantul
dintre Lottie și Joe.

370
00:25:53,200 --> 00:25:57,600
Ca lider, dacă e să apelez la cineva
ca să fim mai buni, ei sunt ăia.

371
00:25:57,680 --> 00:25:59,360
- Faceți ceea ce știți.
- Da.

372
00:25:59,440 --> 00:26:00,840
Ce se poate întâmpla?

373
00:26:00,920 --> 00:26:02,960
- Ne vom descurca.
- Da.

374
00:26:03,040 --> 00:26:07,520
- Abordăm totul cu calm. Ne descurcăm.
- Cu calm, liniștiți, cu concentrare.

375
00:26:11,560 --> 00:26:13,840
- Ce e lângă plasa ta?
- Cum adică?

376
00:26:13,920 --> 00:26:15,120
În partea asta!

377
00:26:15,200 --> 00:26:17,840
- Pe dinafară.
- În stânga ta!

378
00:26:18,360 --> 00:26:21,120
- În stânga! Mai jos!
- Lângă capul tău!

379
00:26:21,680 --> 00:26:23,280
E pe dinafară!

380
00:26:24,840 --> 00:26:26,920
- Ce e chestia aia?
- E mare!

381
00:26:27,000 --> 00:26:29,960
Doamne! Închideți-vă plasele!

382
00:26:30,480 --> 00:26:34,760
E pe punctul să se dezlănțuie!
Joe, ai grijă!

383
00:26:34,840 --> 00:26:37,640
- Dumnezeule!
- E imens!

384
00:26:37,720 --> 00:26:39,960
- Doamne!
- Dă ture!

385
00:26:40,040 --> 00:26:41,720
E lângă Danny!

386
00:26:43,760 --> 00:26:46,040
Spune cineva o poveste de noapte bună?

387
00:26:46,120 --> 00:26:50,720
Cred că Boris ne-ar putea spune
o poveste drăguță.

388
00:26:50,800 --> 00:26:55,200
N-am auzit prea multe.
Copiilor le-am spus câteva, dar nu multe.

389
00:26:55,760 --> 00:26:57,280
Când erau mai mici.

390
00:26:58,120 --> 00:27:01,120
Cel mai mare e născut în ianuarie.

391
00:27:01,680 --> 00:27:05,720
Era foarte frig, era iarnă
și se întuneca foarte devreme.

392
00:27:29,080 --> 00:27:32,120
- 'Neața, Laurence! Vrei cafea?
- Ești minunată!

393
00:27:35,480 --> 00:27:38,360
Nu știu cum să-i spun lui Mel că sforăie.

394
00:27:38,440 --> 00:27:42,120
În genul Spice Girls? Face „zig-a-zig-ah”?

395
00:27:45,280 --> 00:27:47,440
- Bună, Boris!
- Bună, Lottie!

396
00:27:47,520 --> 00:27:49,960
Îmi cad bikinii!

397
00:27:50,560 --> 00:27:51,400
Ce zici?

398
00:27:52,040 --> 00:27:53,360
Îi aranjez aici.

399
00:27:53,440 --> 00:27:55,520
- Cum te simți?
- Bine.

400
00:27:55,600 --> 00:27:57,600
Aseară n-am putut să adorm.

401
00:27:57,680 --> 00:28:01,160
E destul de greu
să dorm cu alți oameni în cameră.

402
00:28:01,240 --> 00:28:04,640
Kola și Mel B. sforăie mult.

403
00:28:04,720 --> 00:28:08,440
Cred că-i zice „Spice Înspăimântătoarea”
din motive întemeiate.

404
00:28:10,640 --> 00:28:15,000
Am dormit la mijloc,
între două zgomote puternice.

405
00:28:15,520 --> 00:28:18,160
Am căutat o poziție comodă
pentru genunchi.

406
00:28:18,240 --> 00:28:20,000
Ce ai pățit la genunchi?

407
00:28:20,080 --> 00:28:25,680
La ultima probă am călcat pe o creangă,
am alunecat și mi-a cedat genunchiul.

408
00:28:25,760 --> 00:28:28,760
Am auzit o pocnitură
și a început să se umfle.

409
00:28:31,080 --> 00:28:32,800
- Boris, ești bine?
- Nu.

410
00:28:35,640 --> 00:28:38,040
Nu prea pot umbla.

411
00:28:38,120 --> 00:28:42,600
E frustrant,
fiindcă vreau să particip la probă,

412
00:28:42,680 --> 00:28:47,520
dar am vorbit cu doamna doctor
și mi-a zis că risc să se agraveze.

413
00:28:48,040 --> 00:28:50,160
Riscul e prea mare.

414
00:28:50,760 --> 00:28:51,600
Ce păcat!

415
00:28:52,600 --> 00:28:55,480
Am fost sportiv,
sunt obișnuit să mă accidentez.

416
00:28:55,560 --> 00:28:59,120
Momentan aștept
să aflu dacă e o leziune gravă.

417
00:29:00,880 --> 00:29:06,040
Nu vreau să mă gândesc la plecare,
cred că mai am multe de făcut aici.

418
00:29:06,120 --> 00:29:09,080
Vreau să particip la concurs.

419
00:29:09,160 --> 00:29:11,480
Țin pumnii!

420
00:29:18,880 --> 00:29:22,800
- Te simți bine?
- Am visat că participam la o probă.

421
00:29:22,880 --> 00:29:25,920
E semn bun! Înseamnă că ești prezent.

422
00:29:26,000 --> 00:29:28,240
Dar am pierdut.

423
00:29:29,240 --> 00:29:30,800
Mă tem că vom pierde.

424
00:29:30,880 --> 00:29:35,720
Mă tem să nu ajung în Râpa lui Bear,
fiindcă am văzut în ce hal au ieșit ieri.

425
00:29:35,800 --> 00:29:37,360
Laurence arăta ca un tip

426
00:29:37,440 --> 00:29:40,680
care a abandonat biroul
și s-a dus să stea în pădure,

427
00:29:40,760 --> 00:29:44,400
toți credeau că a murit,
dar s-a întors după trei ani

428
00:29:45,360 --> 00:29:47,200
și își inventase propria limbă.

429
00:29:47,840 --> 00:29:50,760
Așa arăta. Și n-a stat acolo decât o oră!

430
00:29:56,080 --> 00:29:59,240
Care a fost cel mai dur adversar
cu care ai jucat?

431
00:30:00,120 --> 00:30:02,040
Mereu a fost omul din oglindă.

432
00:30:02,720 --> 00:30:04,040
Ce expresie bună!

433
00:30:05,200 --> 00:30:08,680
- Să fii cel mai dur cu tine.
- Demonii sunt prezenți.

434
00:30:08,760 --> 00:30:12,720
Cea mai mare provocare a fost
că apăream zilnic la știri.

435
00:30:12,800 --> 00:30:15,440
E stresant să știi
că vor scrie despre tine.

436
00:30:15,520 --> 00:30:19,480
E enervant.
Te sună și te avertizează, dar tot scriu.

437
00:30:19,560 --> 00:30:22,200
Ce ai putea să spui?

438
00:30:22,280 --> 00:30:25,440
Când ești în cea mai proastă pasă,
vor să te doboare.

439
00:30:25,520 --> 00:30:29,880
Când eram la dezintoxicare,
au vrut să scrie că sora mea mă urăște.

440
00:30:29,960 --> 00:30:33,040
Am sunat-o plângând,
iar ea mi-a spus: „Nu-i asculta!

441
00:30:33,120 --> 00:30:36,520
Știi că nu te urăsc,
știi că nu-i adevărat.”

442
00:30:36,600 --> 00:30:41,320
- Pentru ce erai la dezintoxicare?
- Droguri și depresie.

443
00:30:42,280 --> 00:30:44,120
E o combinație fatală.

444
00:30:44,200 --> 00:30:48,600
Devii insensibil. Nu simțeam nimic.
Nu-mi păsa dacă trăiesc sau dacă mor.

445
00:30:49,840 --> 00:30:53,520
Aș fi continuat să mă afund.
Mama m-a trimis la dezintoxicare.

446
00:30:55,280 --> 00:30:58,000
- M-am simțit mai bine, dar n-a mers.
- Nu…

447
00:30:58,080 --> 00:31:02,000
- Ce a mers? Ce te-a ajutat?
- Nimic. Nu vreau să vă mint.

448
00:31:02,080 --> 00:31:04,760
Înainte să vin, trebuia să merg iar acolo.

449
00:31:04,840 --> 00:31:07,560
- Îmi dau lacrimile.
- Lottie, e-n regulă.

450
00:31:07,640 --> 00:31:10,240
Dacă vrei să te descarci, fă-o.

451
00:31:16,320 --> 00:31:19,880
Mereu m-am condamnat
pentru greșelile pe care le-am făcut.

452
00:31:19,960 --> 00:31:22,920
Dar am învățat
că nu trebuie să mă pedepsesc.

453
00:31:23,000 --> 00:31:25,760
Cei mai mulți oameni fac greșeli
și e-n regulă!

454
00:31:26,440 --> 00:31:29,680
- Vreau să-mi demonstrez că pot face asta.
- Poți!

455
00:31:29,760 --> 00:31:32,480
Nu pot să-ți spun câte greșeli am făcut.

456
00:31:32,560 --> 00:31:35,480
Dar nu greșelile ne definesc.
Îți simțim sufletul.

457
00:31:35,560 --> 00:31:37,880
- Ești o companie minunată.
- Mulțumesc.

458
00:31:37,960 --> 00:31:40,440
- Îmi place să stau cu tine.
- Te adopt!

459
00:31:41,040 --> 00:31:43,520
- Vei câștiga proba!
- Poți s-o faci!

460
00:31:44,120 --> 00:31:45,200
Mulțumesc!

461
00:31:45,720 --> 00:31:48,440
Toți semănăm din multe puncte de vedere.

462
00:31:48,520 --> 00:31:52,640
Am trecut prin multe
și cred că, ajungând să-i cunosc,

463
00:31:52,720 --> 00:31:56,160
îmi dau seama cât îmi doresc să fac asta,
că îmi place aici

464
00:31:56,240 --> 00:31:58,080
și mă bucur că i-am cunoscut.

465
00:31:58,160 --> 00:32:00,640
Și așa ajung să mă cunosc și pe mine.

466
00:32:01,640 --> 00:32:02,960
O să câștig!

467
00:32:07,680 --> 00:32:08,920
O poartă impunătoare!

468
00:32:09,000 --> 00:32:11,880
Când se deschide,
e de două ori mai înaltă ca noi.

469
00:32:11,960 --> 00:32:13,600
Te sperie, nu-i așa?

470
00:32:14,560 --> 00:32:17,000
- Deasupra are țepușe…
- Cum pleci?

471
00:32:17,760 --> 00:32:19,960
Legenda spune că Leomie e încă acolo.

472
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
Frate! Nu spune asta!

473
00:32:26,400 --> 00:32:27,240
Sunt pregătit!

474
00:32:27,320 --> 00:32:30,320
M-am săturat
să stau în tabără și să vorbesc.

475
00:32:31,240 --> 00:32:35,960
Vreau să înceapă probele, să trec de ele,
să ajung la final și să câștig.

476
00:32:36,040 --> 00:32:38,880
- Zici că ești ștrumf!
- Nu spune asta, te rog.

477
00:32:41,120 --> 00:32:43,760
- Pune-ți fesul!
- Sunt rapper serios!

478
00:32:43,840 --> 00:32:45,320
- Da!
- Nu mai ești!

479
00:32:45,400 --> 00:32:49,120
Pe plan mondial sunt un rapper respectat.

480
00:32:49,200 --> 00:32:51,560
Lumea se teme de mine.

481
00:32:51,640 --> 00:32:55,040
S-a dus totul naibii!
Arăt ca un idiot, frate!

482
00:32:55,120 --> 00:32:56,600
Arăt ca un idiot!

483
00:32:56,680 --> 00:32:59,240
Cum crezi că o să te perceapă colegii?

484
00:32:59,320 --> 00:33:01,800
Sper să realizeze

485
00:33:01,880 --> 00:33:05,240
că nu sunt doar o fată
cu extensii și cu gene false.

486
00:33:05,320 --> 00:33:08,320
- Că mă pricep și la altele.
- Bine, Shirley!

487
00:33:09,560 --> 00:33:10,920
Sunt foarte ambițioasă

488
00:33:11,000 --> 00:33:14,760
și nu vreau să-mi dezamăgesc coechipierii
la aceste probe.

489
00:33:15,560 --> 00:33:18,360
Dar teama de înălțimi

490
00:33:18,440 --> 00:33:21,240
mă umple de groază.

491
00:33:21,760 --> 00:33:23,120
Haide, Shirley B.!

492
00:33:23,720 --> 00:33:28,160
Aptitudinile fizice ale lui Danny,
fiind sportiv, îi ajută foarte mult.

493
00:33:28,240 --> 00:33:29,320
Așa e.

494
00:33:29,400 --> 00:33:32,760
Dacă îl coordonează Shirley, e perfect.

495
00:33:32,840 --> 00:33:33,880
Chiar așa!

496
00:33:34,480 --> 00:33:37,520
Riscul cel mai mare e
că am putea ajunge în Râpă.

497
00:33:37,600 --> 00:33:39,800
Nu e de joacă.

498
00:33:41,880 --> 00:33:44,720
- Sunt Lottie, Zuu și Joe.
- Da.

499
00:33:44,800 --> 00:33:46,320
- Haideți!
- Plecăm!

500
00:33:46,400 --> 00:33:49,240
Sunt două persoane gălăgioase,

501
00:33:49,320 --> 00:33:51,760
iar Joe trebuie să fie foarte hotărât.

502
00:33:51,840 --> 00:33:54,640
Gândește mult. Stă tot timpul așa.

503
00:33:54,720 --> 00:33:56,800
E foarte… Ascultă tot!

504
00:33:56,880 --> 00:34:00,200
N-ar fi „Spice Hotărâta” în trupa mea.

505
00:34:00,280 --> 00:34:03,200
Vreau să mă descurc bine, să nu greșesc.

506
00:34:03,720 --> 00:34:05,320
- Pe curând!
- Bine!

507
00:34:05,400 --> 00:34:06,280
Pa!

508
00:34:06,360 --> 00:34:08,400
- Urați-ne succes!
- Vă iubim!

509
00:34:08,480 --> 00:34:11,400
Și… nu vreau să nu contez.

510
00:34:12,200 --> 00:34:13,200
Pa!

511
00:34:22,000 --> 00:34:23,720
Bun-venit la Ravena Abruptă!

512
00:34:24,240 --> 00:34:26,320
Aici e Puntea peste hău!

513
00:34:29,120 --> 00:34:30,240
Iar aici e hăul!

514
00:34:31,480 --> 00:34:33,480
Are o adâncime de 60 m.

515
00:34:35,280 --> 00:34:37,160
Și o lățime tot de 60 m.

516
00:34:40,520 --> 00:34:43,600
Nu vă bazați pe nimic,
nu presupuneți nimic.

517
00:34:44,240 --> 00:34:48,480
Ca întotdeauna în sălbăticie,
lucrurile sunt imprevizibile.

518
00:34:48,560 --> 00:34:50,200
Sunt instabile!

519
00:34:50,880 --> 00:34:52,240
Obișnuiți-vă cu ideea!

520
00:34:52,760 --> 00:34:55,040
- Bine?
- Dumnezeule!

521
00:35:02,560 --> 00:35:05,040
Nu cred că „agitat” e un cuvânt potrivit.

522
00:35:05,120 --> 00:35:08,000
Sunt înspăimântat,
îngrozit și traumatizat.

523
00:35:08,080 --> 00:35:09,840
De ce trebuie să facă asta?

524
00:35:11,000 --> 00:35:14,960
Nu vă mint,
cred că va fi o experiență groaznică.

525
00:35:16,080 --> 00:35:19,120
Prima probă testează munca în echipă.

526
00:35:19,640 --> 00:35:21,000
În partea cealaltă,

527
00:35:21,080 --> 00:35:24,360
ascunși într-o ladă,
sunt zece saci cu provizii.

528
00:35:24,440 --> 00:35:25,720
Lucrați în echipă.

529
00:35:25,800 --> 00:35:29,320
Treceți sacii
dintr-o parte în cealaltă a ravenei

530
00:35:29,400 --> 00:35:30,960
cu ajutorul troliului.

531
00:35:31,480 --> 00:35:34,560
După cum vedeți,
lipsesc scânduri din punte.

532
00:35:34,640 --> 00:35:36,960
Dar există și trei scânduri libere,

533
00:35:37,040 --> 00:35:39,760
pe care să le folosiți
pentru a umple golurile.

534
00:35:41,320 --> 00:35:44,200
Pe punte pot urca
doar două persoane simultan.

535
00:35:44,280 --> 00:35:48,240
Dacă cineva cade,
se va ridica cu ajutorul corzilor.

536
00:35:49,000 --> 00:35:52,280
Echipele merg pe rând
și e o cursă contracronometru.

537
00:35:53,240 --> 00:35:54,920
Câștigă echipa mai rapidă.

538
00:35:59,240 --> 00:36:01,400
E totul în regulă? Vă simțiți bine?

539
00:36:01,480 --> 00:36:03,200
Eu sunt foarte stresată.

540
00:36:04,320 --> 00:36:07,920
Ar fi bine să nu privim în jos.
Să nu intrăm în panică.

541
00:36:08,000 --> 00:36:10,920
Cel care e pe punte va pregăti drumul.

542
00:36:11,000 --> 00:36:13,040
Trebuie să umplem golurile.

543
00:36:14,400 --> 00:36:17,560
Trebuie să ajungem acolo,
să luăm prima scândură.

544
00:36:17,640 --> 00:36:19,600
Văd și o frânghie acolo.

545
00:36:20,360 --> 00:36:24,960
Testezi puntea la fiecare pas.
Te asiguri că e stabilă.

546
00:36:26,360 --> 00:36:28,880
Trebuie să existe și un element cognitiv.

547
00:36:28,960 --> 00:36:31,280
Nu te poți baza doar pe vorbe

548
00:36:31,360 --> 00:36:34,480
ca să depășești situațiile complicate.

549
00:36:34,560 --> 00:36:38,120
Dacă am merge pe margini, poate…

550
00:36:38,200 --> 00:36:39,280
Nu știu!

551
00:36:39,840 --> 00:36:44,800
Trebuie să ai o strategie
și apoi… s-o urmezi.

552
00:36:44,880 --> 00:36:48,920
Să nu ne relaxăm la capăt.
Știți cum se întâmplă, zici că ai reușit.

553
00:36:49,000 --> 00:36:52,560
Va trebui să luați scândurile libere,
să traversați pe ele.

554
00:36:52,640 --> 00:36:55,640
- Merg să văd.
- Le ridicați și mergeți mai departe.

555
00:36:55,720 --> 00:37:00,200
Sunt prea mulți care dau indicații.
Am petrecut câteva zile cu ei.

556
00:37:00,280 --> 00:37:03,000
Aleg să ignor toate informațiile alea

557
00:37:03,080 --> 00:37:06,080
și să mă concentrez la un singur lucru.

558
00:37:09,480 --> 00:37:11,600
Echipa Verde, sunteți primii.

559
00:37:11,680 --> 00:37:15,520
Echipa Albastră,
ca să nu aveți un avantaj inechitabil,

560
00:37:15,600 --> 00:37:18,280
așteptați până vă vine rândul
să traversați.

561
00:37:18,880 --> 00:37:21,400
Bear vă va evalua individual,

562
00:37:21,480 --> 00:37:25,600
pe baza deciziilor pe care le luați
și a felului în care vă descurcați.

563
00:37:26,280 --> 00:37:28,520
Execuția slabă vă trimite în Râpă.

564
00:37:28,600 --> 00:37:30,920
- Succes!
- Mulțumim.

565
00:37:33,640 --> 00:37:35,680
- Începe jocul!
- Du-te tu întâi.

566
00:37:36,200 --> 00:37:38,400
- Tu mergi a doua.
- Traversez primul.

567
00:37:38,480 --> 00:37:40,120
Bine. Da.

568
00:37:40,200 --> 00:37:43,400
Când sunteți pe punte,
pășiți pe mijlocul scândurii.

569
00:37:43,480 --> 00:37:46,400
- Vă mențineți mai ușor echilibrul.
- Da.

570
00:37:46,480 --> 00:37:47,480
Știu ce fac.

571
00:37:47,560 --> 00:37:51,920
Aduc sacii aici și îi trimit acolo.
După ce ajung, merg și eu.

572
00:37:52,000 --> 00:37:54,240
- Sunteți gata?
- Suntem gata!

573
00:37:54,320 --> 00:37:55,640
Am pornit cronometrul!

574
00:37:57,560 --> 00:37:58,760
Am plecat!

575
00:37:59,880 --> 00:38:00,720
Succes!

576
00:38:06,280 --> 00:38:07,160
Te simți bine?

577
00:38:16,360 --> 00:38:18,840
- Calcă acolo.
- Cred că o pot împinge.

578
00:38:19,440 --> 00:38:21,440
Nici în cele mai îndrăznețe visuri

579
00:38:21,520 --> 00:38:26,040
n-am crezut că voi traversa o punte
aflată la 60 m înălțime.

580
00:38:27,840 --> 00:38:30,960
N-am avut așa emoții
nici la campionatele mondiale.

581
00:38:32,040 --> 00:38:33,600
Calcă pe asta.

582
00:38:34,320 --> 00:38:37,160
Nu te grăbi, găsește-ți echilibrul.

583
00:38:39,400 --> 00:38:43,640
O voi lua pas cu pas
și voi încerca să fac ce am de făcut.

584
00:38:46,080 --> 00:38:47,800
Așa! Bravo!

585
00:38:49,360 --> 00:38:52,680
Shirley se teme foarte tare de înălțimi,
știm asta.

586
00:38:52,760 --> 00:38:55,920
Mă bucur că Danny a fost lângă ea
și a încurajat-o.

587
00:39:02,360 --> 00:39:03,760
Uită-te la scândură!

588
00:39:05,360 --> 00:39:06,600
Nu pot privi în jos.

589
00:39:07,320 --> 00:39:09,760
E absolut înfricoșător.

590
00:39:11,400 --> 00:39:13,320
Hai în față, ca să iau scândura.

591
00:39:18,800 --> 00:39:23,680
Nu știu dacă e bine să fie ea prima.
Eu l-aș trimite pe el primul.

592
00:39:25,880 --> 00:39:27,480
E mult până jos!

593
00:39:32,680 --> 00:39:35,480
Dacă mergi prea repede, vei cădea.

594
00:39:44,960 --> 00:39:46,560
Bate vântul cam tare.

595
00:39:56,800 --> 00:39:58,680
Shirley, vrei să… Shirley!

596
00:39:58,760 --> 00:39:59,840
Shirley!

597
00:40:00,520 --> 00:40:03,520
- Da.
- Shirley! Vii să iei scândura?

598
00:40:06,080 --> 00:40:09,360
Trebuie să se întoarcă! N-o poate chema!

599
00:40:09,440 --> 00:40:13,200
E greu să te întorci.
Trebuie să ia mâna de pe cablu.

600
00:40:15,720 --> 00:40:20,960
Se uita în jos
și părea că nu voia să se întoarcă.

601
00:40:22,720 --> 00:40:24,160
Timpul trece!

602
00:40:24,240 --> 00:40:25,840
Eram foarte speriată,

603
00:40:25,920 --> 00:40:27,480
dar nu voiam să creadă

604
00:40:27,560 --> 00:40:31,160
că sunt o babă de 64 de ani
incapabilă să treacă o probă.

605
00:40:31,240 --> 00:40:33,520
Voiam să-i demonstrez lui Bear că pot.

606
00:40:34,320 --> 00:40:35,280
O să încerc…

607
00:40:36,320 --> 00:40:37,560
Acum ori niciodată!

608
00:40:40,000 --> 00:40:41,160
Bravo!

609
00:40:41,240 --> 00:40:42,560
Așa!

610
00:40:43,880 --> 00:40:45,360
Să nu scapi scândura!

611
00:40:45,440 --> 00:40:46,560
Bravo, Shirley!

612
00:40:48,960 --> 00:40:51,280
Nu te grăbi! Poți îndoi picioarele.

613
00:40:51,360 --> 00:40:56,240
Soacra mea e puțin mai în vârstă.
N-ar călca pe puntea asta șubredă.

614
00:40:57,160 --> 00:40:58,800
E în regulă? Te descurci?

615
00:40:58,880 --> 00:41:01,600
Unu, doi, trei, patru!

616
00:41:01,680 --> 00:41:03,280
Merg după restul!

617
00:41:04,040 --> 00:41:07,480
- Sper că nu se uită soacra mea!
- Ai încurcat-o! Ai curaj!

618
00:41:07,560 --> 00:41:10,400
Știi cum faci întinderile la yoga?
Lasă-te jos!

619
00:41:11,080 --> 00:41:11,920
Așa!

620
00:41:13,240 --> 00:41:15,560
- Cha-cha-cha!
- Cha-cha-cha!

621
00:41:15,640 --> 00:41:20,240
Felul în care a acceptat o probă
de care se temea…

622
00:41:21,960 --> 00:41:24,800
Felul în care a înfruntat-o mă inspiră.

623
00:41:25,400 --> 00:41:26,320
A reușit!

624
00:41:26,400 --> 00:41:28,760
- Shirley!
- Felicitări!

625
00:41:28,840 --> 00:41:30,400
Felicitări!

626
00:41:31,040 --> 00:41:32,600
Doamne, bravo ție!

627
00:41:33,120 --> 00:41:34,440
Ai fost extraordinară!

628
00:41:36,400 --> 00:41:37,960
Danny s-a întors după Una,

629
00:41:38,040 --> 00:41:41,440
în caz că nu putea trimite sacii
cu troliul.

630
00:41:41,520 --> 00:41:42,840
- Poftim.
- Mulțumesc.

631
00:41:42,920 --> 00:41:45,360
- Super!
- Trageți troliul!

632
00:41:46,080 --> 00:41:49,520
- Vai de mine! Sunt foarte grei.
- E-n regulă!

633
00:41:50,720 --> 00:41:52,120
Mai repede, Danny!

634
00:41:52,200 --> 00:41:54,600
O clipă! Mai avem puțin! Imediat!

635
00:41:56,080 --> 00:41:58,160
- Încă o dată!
- E-n regulă, hai!

636
00:42:02,520 --> 00:42:04,200
- Rămâi pe mijloc!
- Bine.

637
00:42:04,800 --> 00:42:07,040
Îți menții bine echilibrul. Frumos!

638
00:42:09,160 --> 00:42:11,160
Așa! Haide!

639
00:42:12,200 --> 00:42:13,120
Hai!

640
00:42:13,640 --> 00:42:15,040
- Bun!
- Balansați-vă!

641
00:42:15,120 --> 00:42:16,560
Frumos! Îmi place!

642
00:42:17,480 --> 00:42:19,520
Nu m-am uitat în jos nicio clipă.

643
00:42:19,600 --> 00:42:20,480
Hai!

644
00:42:20,560 --> 00:42:21,960
- Mâinile pe ladă!
- Da.

645
00:42:22,040 --> 00:42:25,520
Ne-am descurcat excelent în echipă,
am colaborat bine.

646
00:42:25,600 --> 00:42:27,160
Mâinile pe ladă!

647
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
Îmbrățișare de grup!

648
00:42:30,960 --> 00:42:33,400
Doamne, a fost incredibil!

649
00:42:34,640 --> 00:42:36,520
Felicitări! Bravo!

650
00:42:36,600 --> 00:42:40,160
Ați lucrat în echipă.
V-ați străduit din răsputeri.

651
00:42:40,240 --> 00:42:43,840
Danny, ai făcut tot ce puteai.
Shirley, ți-ai înfruntat teama.

652
00:42:43,920 --> 00:42:48,000
Traversarea punții a fost
cel mai greu lucru din viața mea.

653
00:42:48,080 --> 00:42:51,040
Dar niciodată nu ești prea bătrân
să faci ceva nou,

654
00:42:51,120 --> 00:42:53,520
să încerci, să-ți învingi teama.

655
00:42:53,600 --> 00:42:55,280
Asta am făcut eu azi.

656
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
Mi-a plăcut!

657
00:42:58,200 --> 00:43:01,560
Sunt uimit că Bear a format o echipă

658
00:43:01,640 --> 00:43:05,080
din Shirley, Danny și Una.

659
00:43:05,160 --> 00:43:10,360
- E echipa de vis!
- Nu am nicio îndoială că se descurcă.

660
00:43:10,440 --> 00:43:16,480
În cealaltă echipă,
e clar că Zuu va prelua controlul.

661
00:43:16,560 --> 00:43:19,840
Avem nevoie de lideri,
dar de unii care știu ce fac.

662
00:43:19,920 --> 00:43:22,080
Nu poți fi lider de amorul artei.

663
00:43:24,560 --> 00:43:28,840
- Cum abordăm proba?
- Punem scândurile.

664
00:43:28,920 --> 00:43:30,800
- Bun.
- Eu deschid lăzile.

665
00:43:30,880 --> 00:43:33,120
- Bine.
- Pregătesc sacii cu provizii.

666
00:43:33,200 --> 00:43:37,000
- Îi trimit cât pot de repede.
- Ducem amândoi scândurile?

667
00:43:37,080 --> 00:43:38,120
- În regulă?
- Da.

668
00:43:38,200 --> 00:43:40,480
- Echipa Albastră, gata?
- La treabă!

669
00:43:40,560 --> 00:43:42,640
- Am pornit!
- Treceți la acțiune!

670
00:43:42,720 --> 00:43:46,400
- Aveți grijă! Ne vedem imediat!
- Pășesc pe punte!

671
00:43:46,480 --> 00:43:47,440
Hai că poți!

672
00:43:50,360 --> 00:43:52,120
- Mă temeam pentru Joe.
- De ce?

673
00:43:52,200 --> 00:43:53,080
Pare…

674
00:43:53,960 --> 00:43:56,440
E împietrit și pare deconectat de orice.

675
00:43:56,520 --> 00:43:59,680
Deconectarea de ce e în jur
nu e cea mai bună tactică.

676
00:43:59,760 --> 00:44:02,040
- Să vedem!
- Încerc să nu mă mișc.

677
00:44:02,560 --> 00:44:04,760
Pune scândura aici! Așa!

678
00:44:04,840 --> 00:44:06,080
Eram agitat,

679
00:44:06,160 --> 00:44:12,600
dar trebuia să intervin, să le spun
ce credeam că trebuia să facem.

680
00:44:14,800 --> 00:44:15,840
E fixată!

681
00:44:16,920 --> 00:44:18,440
O să văd…

682
00:44:18,520 --> 00:44:21,160
Am pus-o acolo, dar nu știu dacă…

683
00:44:22,200 --> 00:44:23,760
Pot trece și fără ea.

684
00:44:26,120 --> 00:44:27,920
A fost impresionant.

685
00:44:28,000 --> 00:44:29,480
- Hai încoace.
- Bine.

686
00:44:30,640 --> 00:44:31,520
Scuze!

687
00:44:31,600 --> 00:44:32,960
- E bine?
- Am alunecat.

688
00:44:33,040 --> 00:44:34,440
Da? Bine.

689
00:44:34,960 --> 00:44:38,920
- Fii atentă aici! Cred că poți și tu.
- Da, cred că pot.

690
00:44:39,440 --> 00:44:40,720
Cred că poți trece.

691
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
- Da.
- Bine?

692
00:44:41,720 --> 00:44:43,960
Joe e surprinzător!

693
00:44:44,040 --> 00:44:48,640
A gândit logic pe tot parcursul probei.
N-a avut nevoie de scânduri.

694
00:44:49,240 --> 00:44:50,840
Am lucrat bine în echipă.

695
00:44:50,920 --> 00:44:52,800
Bun! Cred că mă descurc.

696
00:44:57,240 --> 00:45:02,440
Lottie, îi trimitem în două ture.
Adu-i întâi pe cei mai îndepărtați.

697
00:45:02,520 --> 00:45:04,520
- Da.
- Pe urmă, pe cei apropiați.

698
00:45:04,600 --> 00:45:06,840
Îmi vine și mie să merg după saci!

699
00:45:06,920 --> 00:45:08,680
- „Bine, merg!”
- „Bine!”

700
00:45:08,760 --> 00:45:11,600
Îmi place că Joe a ieșit din carapace.

701
00:45:11,680 --> 00:45:13,720
A fost foarte încrezător.

702
00:45:13,800 --> 00:45:16,040
Asta m-a motivat și pe mine.

703
00:45:16,720 --> 00:45:18,200
- E-n regulă!
- Ești bine?

704
00:45:18,280 --> 00:45:20,720
- Da!
- Bravo! Bun!

705
00:45:21,960 --> 00:45:25,000
- E unul aici.
- Adu-mi-l!

706
00:45:25,080 --> 00:45:28,360
Știi cum le zice
ordinelor date în armată? CLAR.

707
00:45:28,440 --> 00:45:32,320
- Cum adică?
- Clar, limpede, apăsat, rar.

708
00:45:33,000 --> 00:45:35,360
Joe e CLAR! Îmi place!

709
00:45:35,440 --> 00:45:38,120
- Vă descurcați de minune!
- E bine, Joe!

710
00:45:38,840 --> 00:45:42,600
Să ne grăbim puțin.
Ne mișcăm rapid, dar nu ne precipităm.

711
00:45:43,200 --> 00:45:44,800
- Bine!
- Bun…

712
00:45:44,880 --> 00:45:47,480
Felicitări pentru traversare!

713
00:45:47,560 --> 00:45:49,200
Cred că va fi strâns.

714
00:45:49,280 --> 00:45:51,240
Am zece saci!

715
00:45:51,320 --> 00:45:54,360
Dar, ca să câștigăm,

716
00:45:54,440 --> 00:45:59,080
Zuu trebuie să fie atent,
meticulos și rapid.

717
00:46:00,640 --> 00:46:01,720
- Așa!
- Bine, Zuu!

718
00:46:03,480 --> 00:46:04,640
Bravo!

719
00:46:04,720 --> 00:46:05,640
Hai!

720
00:46:10,280 --> 00:46:11,120
Bun!

721
00:46:15,440 --> 00:46:18,520
- Vrei o scândură?
- Nu știu. Pot traversa? E sigur?

722
00:46:18,600 --> 00:46:20,120
Cred că ai putea, Zuu.

723
00:46:20,200 --> 00:46:22,440
- Bine.
- Ești înalt, ai pasul mare.

724
00:46:22,520 --> 00:46:23,680
- E atât!
- Da.

725
00:46:24,280 --> 00:46:28,160
Traversarea punții va fi
cel mai greu lucru din viața mea.

726
00:46:29,760 --> 00:46:33,280
Mă întreb dacă puntea va rezista
sub greutatea mea.

727
00:46:33,360 --> 00:46:34,520
E un gol mare!

728
00:46:35,040 --> 00:46:36,240
Hai că poți!

729
00:46:37,280 --> 00:46:38,280
Doamne!

730
00:46:42,240 --> 00:46:44,240
Mișcă-te repede, dar fii relaxat.

731
00:46:44,320 --> 00:46:47,320
- Nu știu dacă pot trece aici.
- Poți s-o faci, Zuu!

732
00:46:47,400 --> 00:46:50,160
Zuu, oprește-te puțin! Uită-te la mine!

733
00:46:50,240 --> 00:46:53,240
Nu păși dacă e prea mare.
Îți aducem noi o scândură.

734
00:47:00,200 --> 00:47:04,320
Zuu are o personalitate foarte puternică.

735
00:47:04,400 --> 00:47:07,040
- E foarte mândru.
- Dar ia decizii bune?

736
00:47:08,360 --> 00:47:13,600
Nu m-ar surprinde dacă următorul ajuns
în Râpa lui Bear va fi domnul Zuu.

737
00:47:18,600 --> 00:47:20,400
Uneori sunt subestimat.

738
00:47:20,480 --> 00:47:23,360
Nu sunt cel mai tare și cel mai puternic.

739
00:47:23,440 --> 00:47:28,040
Dacă demonstrez că pot rezista aici,
le arăt oamenilor că și ei pot face orice.

740
00:47:30,760 --> 00:47:31,960
Bine!

741
00:47:32,040 --> 00:47:33,320
- Da!
- Hai că poți!

742
00:47:37,600 --> 00:47:40,400
Ai grijă, fiindcă se mișcă. Bun!

743
00:47:47,240 --> 00:47:48,680
- Bine!
- Da!

744
00:47:49,400 --> 00:47:50,560
Hai!

745
00:47:51,600 --> 00:47:54,280
- Haideți!
- Cum ai plonjat!

746
00:47:54,360 --> 00:47:55,400
Hai!

747
00:47:55,480 --> 00:47:58,880
Sunt mândru de echipa mea.
Amândoi au fost extraordinari.

748
00:47:58,960 --> 00:48:00,080
Vă iubesc!

749
00:48:04,360 --> 00:48:08,680
Felicitări ambelor echipe! N-a fost ușor.
V-ați descurcat foarte bine.

750
00:48:09,280 --> 00:48:10,480
- Mulțumim.
- Bun!

751
00:48:10,560 --> 00:48:13,760
Vreți să știți cum v-ați descurcat.
Am timpii voștri.

752
00:48:13,840 --> 00:48:15,080
Echipa Verde!

753
00:48:15,720 --> 00:48:20,680
Ați încheiat proba
în 18 minute și 56 de secunde.

754
00:48:22,840 --> 00:48:24,200
Echipa Albastră!

755
00:48:24,800 --> 00:48:26,520
Ați încheiat proba…

756
00:48:30,040 --> 00:48:31,120
în 14 minute…

757
00:48:31,200 --> 00:48:33,040
- Bine!
- …și 47 de secunde.

758
00:48:33,120 --> 00:48:35,320
- Da!
- Ați câștigat proba!

759
00:48:35,400 --> 00:48:38,040
- Felicitări!
- Bravo!

760
00:48:38,120 --> 00:48:43,440
Ați câștigat cu o diferență semnificativă
și ați câștigat datorită unor lucruri.

761
00:48:44,240 --> 00:48:46,600
Suflet și strategie!

762
00:48:46,680 --> 00:48:49,920
- Ați fost grozavi! Sunt mândră de voi.
- Și tu la fel!

763
00:48:51,040 --> 00:48:52,040
Am câștigat!

764
00:48:52,760 --> 00:48:53,640
Nu știu cum!

765
00:48:54,320 --> 00:48:58,080
Nu credeam
că cei doi mă vor ajuta să câștig.

766
00:48:58,160 --> 00:49:00,880
Dar nu judecați o carte după copertă!

767
00:49:00,960 --> 00:49:05,560
Echipa învinsă va intra în Râpa lui Bear.

768
00:49:05,640 --> 00:49:09,160
Dar, cum spuneam, nu presupuneți nimic.
Nu veți intra toți.

769
00:49:09,240 --> 00:49:10,920
Intră doar doi.

770
00:49:12,400 --> 00:49:15,200
Persoana care nu va intra în Râpă…

771
00:49:21,320 --> 00:49:22,400
e Shirley.

772
00:49:24,600 --> 00:49:26,560
- Shirley!
- Am știut!

773
00:49:26,640 --> 00:49:29,800
Motivul fiind că ți-ai înfruntat frica

774
00:49:29,880 --> 00:49:34,480
și te percep ca pe un cal de curse
de milioane de dolari.

775
00:49:34,560 --> 00:49:37,840
Cred că vei ajunge departe.
Vreau să-ți dozezi efortul.

776
00:49:37,920 --> 00:49:41,680
Mulțumesc pentru aceste cuvinte, Bear.
Voi ține cont de ele.

777
00:49:42,560 --> 00:49:46,360
Căci acum sunt un cal!
Dar un cal de milioane de dolari!

778
00:49:50,800 --> 00:49:54,400
Ai fost superbă ieri în Râpa lui Bear!

779
00:49:55,960 --> 00:49:58,680
- I-a venit de hac lui Leomie.
- Doamne!

780
00:49:59,520 --> 00:50:00,560
Ne-am întors!

781
00:50:03,400 --> 00:50:04,880
Ați supraviețuit!

782
00:50:04,960 --> 00:50:06,920
- Au venit spiridușii!
- Bravo!

783
00:50:07,440 --> 00:50:10,920
Echipele s-au întors pline de viață
din probă.

784
00:50:11,000 --> 00:50:12,040
Bună!

785
00:50:12,560 --> 00:50:14,720
Hai, spuneți tot!

786
00:50:15,560 --> 00:50:17,520
A trebuit să trecem o punte.

787
00:50:17,600 --> 00:50:21,600
Aveam scânduri cu care să acoperim
golurile din puntea ce se balansa.

788
00:50:21,680 --> 00:50:23,360
Era la 60 de metri, parcă?

789
00:50:23,440 --> 00:50:25,960
Echipa mai rapidă cu patru minute

790
00:50:27,680 --> 00:50:29,720
- …a fost Echipa Albastră.
- Nu!

791
00:50:32,200 --> 00:50:33,400
Bucurați-vă!

792
00:50:34,160 --> 00:50:37,480
Joe a zis de la început:
„Nu ne trebuie atâtea scânduri!”

793
00:50:37,560 --> 00:50:39,800
- Bine, Joe!
- „Folosim una singură.”

794
00:50:39,880 --> 00:50:40,720
Bravo, Joe!

795
00:50:41,720 --> 00:50:42,920
Cât m-am înșelat!

796
00:50:43,000 --> 00:50:45,440
Cel mai tare jucător e Joe,

797
00:50:45,520 --> 00:50:49,640
care și-a dovedit lui însuși
cât e de puternic.

798
00:50:50,240 --> 00:50:53,720
- Joe a fost un adevărat lider!
- El s-a remarcat!

799
00:50:53,800 --> 00:50:57,480
- M-am descurcat mai bine decât credeam.
- Îmi vine să plâng.

800
00:50:58,000 --> 00:51:01,760
- Am o latură pe care nu știam că o am.
- Joe e surprinzător!

801
00:51:01,840 --> 00:51:04,720
- Sub presiune, e ca Goliat!
- Da…

802
00:51:04,800 --> 00:51:06,560
Sincer, mă simt minunat.

803
00:51:06,640 --> 00:51:09,800
Am descoperit ceva nou la mine.

804
00:51:09,880 --> 00:51:13,760
Voi prețui acest lucru,
mi-a dat încredere să merg mai departe.

805
00:51:15,840 --> 00:51:17,480
ÎN EPISODUL URMĂTOR

806
00:51:17,560 --> 00:51:20,560
Următoarea probă se va desfășura
pe plaja Pandora.

807
00:51:24,320 --> 00:51:27,720
Proba e o provocare
și e întotdeauna dificilă.

808
00:51:27,800 --> 00:51:29,400
Sunt foarte stresată.

809
00:51:30,200 --> 00:51:33,200
Probele trebuie abordate
cu cel mai mare respect.

810
00:51:33,280 --> 00:51:37,000
- Spun doar că se numește Pluta Salvării.
- Sună foarte șic!

811
00:51:37,080 --> 00:51:38,920
Nu uitați costumele de baie!

812
00:51:39,000 --> 00:51:42,080
După nume,
ar putea fi o probă periculoasă.

813
00:51:42,160 --> 00:51:43,680
Sari!

814
00:51:47,520 --> 00:51:50,520
Faptul că sunt în vârstă e un avantaj.

815
00:51:50,600 --> 00:51:51,920
O să ne descurcăm!

816
00:51:52,000 --> 00:51:54,120
Laurence e în vervă. E încrezător.

817
00:51:54,200 --> 00:51:57,440
E clar că am făcut
mai multe lucruri decât ceilalți.

818
00:51:59,600 --> 00:52:00,680
Ajutor!

819
00:52:01,440 --> 00:52:02,360
Nu pot respira!

820
00:52:04,040 --> 00:52:06,400
Cred că Laurence are nevoie de ajutor.

821
00:52:06,920 --> 00:52:08,600
- Laurence, ești bine?
- Nu!

822
00:52:09,320 --> 00:52:11,160
- Laurence e bine?
- Unde e?

823
00:52:11,240 --> 00:52:12,680
E cu masca de oxigen!

824
00:52:42,520 --> 00:52:47,720
Subtitrarea: Corina Negreanu

