1
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
（哥斯达黎加 瓜纳卡斯特省）

2
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
12位名人
目前正在穿越哥斯达黎加丛林

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,360
他们将与传奇人物
贝尔·格里尔斯一起

4
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
参加一场终极猫鼠游戏

5
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
最后一句是他让我说的

6
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
我这辈子做过很多疯狂的事
但从未追捕过名人

7
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
这种情况即将发生改变

8
00:00:50,840 --> 00:00:54,680
我相信我在野外生存所运用的技能

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
能让我们所有人变得更好

10
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
我尽量不让水滴到衬衫上

11
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
即便是名人

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
嘿 肩膀这里弄一下

13
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
所以我会帮助这群人…

14
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
开拍

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
…挖掘他们内在的力量、勇气…

16
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
-我觉得自己像电影明星
-…和韧性

17
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
天啊 离我远点 我身上有蚂蚁！

18
00:01:18,720 --> 00:01:19,880
他们会住在一起…

19
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
鲨鱼！

20
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
我不确定
我是不是选了“深层组织按摩”

21
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
我很抱歉

22
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
你每次输都喜怒无常

23
00:01:34,320 --> 00:01:35,440
…学习生存技能…

24
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
-大家都表现得很友好
-我们在浪费时间

25
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
说到这种情况 你会看到真相

26
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
往这里面撒点尿 你们会喜欢的

27
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
…在各种高难度挑战中较量

28
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
船要沉了

29
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
什么都别信

30
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
我觉得他们并不清楚要遭遇什么事情

31
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
救命！我不能呼吸了！

32
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
他在吸氧

33
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
要是他们掉下去…

34
00:02:02,200 --> 00:02:06,640
他们将面临最原始的生存挑战

35
00:02:08,960 --> 00:02:13,680
在大自然最危险的逃生环境中被追捕

36
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
如果他们现在还不害怕 那就小心了

37
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
熊坑…

38
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
那是什么鬼东西？

39
00:02:27,920 --> 00:02:29,720
…在那里 只有足智多谋的人…

40
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
熊哥在那边

41
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…才能顺利通关

42
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
那个地方堪称地狱

43
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
一旦进入熊坑

44
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
就拼个你死我活吧

45
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
天啊 我要是掉下去 就会掉进鳄池
就是让大家知道一下

46
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
蛇

47
00:02:48,040 --> 00:02:49,360
我在发抖 瞧瞧

48
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
我再也受不了了

49
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
他会是个很难对付的猎物

50
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
不！

51
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
又一个落网了

52
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
天啊 太难了

53
00:03:02,880 --> 00:03:04,480
天啊 我很抱歉

54
00:03:04,560 --> 00:03:07,120
太恶心了 但我感觉自己快要吐了

55
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
哪位名人会一路拼杀…

56
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
坚持到最后？

57
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
我觉得熊哥很可能就在这附近

58
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
《贝尔追缉令：名人丛林大逃亡》

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
我的座右铭之一显然就是“女生力量”

60
00:03:43,680 --> 00:03:46,240
我从19岁起就一直这么喊

61
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
我是妈妈 我是斗士

62
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
我参加这个节目
只是想证明女性很厉害

63
00:03:56,440 --> 00:04:00,440
我是有史以来最年轻的温布尔登冠军
这让我声名远播

64
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
但我犯过一些错误
为此付出了惨痛代价

65
00:04:04,240 --> 00:04:06,160
我曾经进过监狱

66
00:04:06,240 --> 00:04:10,120
在不同的环境下 求生至关重要

67
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
在大自然中
我完全脱离了自己的舒适区

68
00:04:13,360 --> 00:04:14,880
因为我是个控制狂

69
00:04:14,960 --> 00:04:18,720
我喜欢控制自己所处的环境
我参加这个节目 这也是原因之一

70
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
出身贫民区的人不会做的事

71
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
不会接受哥斯达黎加的挑战

72
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
我最想做的是反思自我

73
00:04:28,480 --> 00:04:30,600
远离社交媒体 远离手机

74
00:04:30,680 --> 00:04:32,800
远离我的舒适区

75
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
人们一看到我
就会联想到周六晚上见到我的情景

76
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
珠光宝气 魅力四射

77
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
我一生都在跳舞

78
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
我在单亲家庭长大 出身于贫民区

79
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
我很早就明白 职业道德是关键

80
00:04:47,000 --> 00:04:50,920
我争强好胜 会全力以赴

81
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
坚持到最后

82
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
他们来了

83
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
-你们好！
-你好

84
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
欢迎 下车吧

85
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
好样的 媚儿 别浪费时间了
准备好了吗？

86
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
-是的
-过来吧

87
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
欢迎来到哥斯达黎加

88
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
天啊

89
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
大家都已成功抵达
现在要来真的了 感觉如何？

90
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
好热啊

91
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
-好热
-天气很闷 湿热 对

92
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
我们把你们带到正午的阳光下

93
00:05:26,960 --> 00:05:30,800
因为熊哥想让你们
体验一下接下来会遇到的情况

94
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
可以说 先牛刀小试 体验一下熊坑

95
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
你们的挑战是从这片泥滩到达大本营

96
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
接下来的18天 这里就是你们的家

97
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
请大家分成两组 拿上各自的行李

98
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
-嘿
-JT？

99
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
JT？就是我

100
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
谢谢 媚儿

101
00:05:50,280 --> 00:05:53,840
我对“生存”这个词无感
因为对我而言 这完全没必要

102
00:05:54,560 --> 00:05:55,640
祝你们好运 绿队

103
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
谢谢 蓝队

104
00:05:57,080 --> 00:06:00,440
我所经历的生存
就像在一场紧张的会议中坚持下来

105
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
所以我真的想学习

106
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
来吧 出发吧 各位

107
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
我年轻时是公众人物

108
00:06:07,120 --> 00:06:08,760
感觉压力很大

109
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
感觉全国上下都在盯着你

110
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
但放下那一切感觉很好
我可以投入到生命中的新阶段

111
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
我很高兴能从丛林中开始

112
00:06:19,560 --> 00:06:23,560
出发之前 你们需要知道一件小事

113
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
看到上面那里了吗？

114
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
那是熊哥

115
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
天啊

116
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
你好 熊哥 你还好吗？

117
00:06:36,000 --> 00:06:38,320
好了 熊哥 约1830米

118
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
收到 准备就绪

119
00:06:40,600 --> 00:06:43,000
熊哥会通过今天的追捕行动

120
00:06:43,080 --> 00:06:45,560
来观察和评估你们的表现

121
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
然后才会开始“猎杀”

122
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
大家要互相照顾 不要离队伍太远

123
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
因为如果犯错 他就会抓住你们

124
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
他抓到谁 谁就要被送进可怕的熊坑

125
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
祝各位好运 出发吧

126
00:07:05,040 --> 00:07:06,200
-走吧 队友们
-快走！

127
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
那走吧 各位

128
00:07:11,040 --> 00:07:13,560
丛林大逃亡比赛正式开始

129
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
有点过了

130
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
科拉 你跑得真快 哥们

131
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
很多茂密的丛林

132
00:07:35,440 --> 00:07:37,000
我知道他们就在下面

133
00:07:37,080 --> 00:07:41,240
但从这里俯瞰 就像大海捞针一样

134
00:07:44,000 --> 00:07:46,640
有三种办法可以离开泥滩

135
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
乘船、开吉普车或搭直升机

136
00:07:51,000 --> 00:07:54,880
但两支队伍需要找到特别的工具
来协助他们逃跑

137
00:07:55,400 --> 00:07:58,560
他们需要的所有信息就在出发点

138
00:08:00,080 --> 00:08:02,320
不知为何 我觉得他随时都会冒出来

139
00:08:03,760 --> 00:08:07,360
好吧 看 这里有一小块空地
那就是我的着陆点

140
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
来到这里 首先感觉到的就是酷热

141
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
这群人初入这种丛林 对于他们来说

142
00:08:25,120 --> 00:08:28,080
这将是一场火热的洗礼

143
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
我压根不适合跑步

144
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
好 准备好了吗？
我们要追捕一些名人

145
00:08:35,320 --> 00:08:37,120
小心脚下 看起来很滑

146
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
拿到地图了 各位

147
00:08:39,600 --> 00:08:42,880
到了 我们的出口在那边
我们的第一艘船在这里

148
00:08:43,720 --> 00:08:46,680
蓝队到对岸的唯一出路

149
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
是横渡一条鳄鱼出没的河流

150
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
熊哥的典型做派

151
00:08:51,880 --> 00:08:55,080
我需要人帮我搬这条船 要留意熊哥

152
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
我也来自贫民区 兄弟

153
00:08:56,800 --> 00:08:58,400
我做过最冒险的事

154
00:08:58,480 --> 00:09:01,040
可能就是六年级时玩高空滑索

155
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
-要我帮你吗？
-不用 保持警惕

156
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
但我觉得自己在荒野里很厉害

157
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
我来自非洲 来自塞拉利昂

158
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
我去过丛林 我祖父家

159
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
好 对 我们需要另一艘船

160
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
你还是跳进去吧

161
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
我可以游泳吗？

162
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
我是歌手、创作歌手

163
00:09:22,200 --> 00:09:23,800
但我最重要的角色

164
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
是单亲妈妈 我有两个非常棒的孩子

165
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
我要去帮女生

166
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
我离婚时很辛苦 因为家庭破碎了

167
00:09:31,600 --> 00:09:33,600
我是为了孩子们而来的
希望他们能引以为豪

168
00:09:34,920 --> 00:09:37,720
他们说每晚睡觉时 都会想我

169
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
我知道他们会祝福我
这会帮我渡过难关

170
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
那是另一艘船
我们得把它从水里拉出来

171
00:09:44,320 --> 00:09:47,880
熊哥提供了三艘双人船

172
00:09:47,960 --> 00:09:50,840
以防名人们被当地的野生动物吃掉

173
00:09:50,920 --> 00:09:54,400
从理论上讲
这足以让整支队伍安全抵达河岸

174
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
-小心脚
-对 很好

175
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
-能看到洞吗？
-对

176
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
唯一的问题是船漏得像筛子

177
00:10:01,720 --> 00:10:04,240
需要大小合适的塞子来修补它

178
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
我们需要东西来补船

179
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
名人们必须利用地图才能找到塞子

180
00:10:08,960 --> 00:10:10,200
走吧 行动起来

181
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
（蓝队）

182
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
应该是往这边走

183
00:10:13,280 --> 00:10:14,480
（熊哥）

184
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
等等 我听到那边有动静

185
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
我觉得我们走得太远了

186
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
塞子在哪里？

187
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
我来参加这个节目
是因为我就是想更深入地了解自己

188
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
我们得快点 因为他可能会来抓我们

189
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
很长一段时间以来
我有个控制欲很强的老公

190
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
我现在摆脱了那种状态
感觉就像重新找回了自我

191
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
我放置了一堆绊线

192
00:10:45,160 --> 00:10:48,000
一旦被触发 就会“砰”的一声

193
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
我想测试一下
他们是否对环境有感知力

194
00:10:52,720 --> 00:10:55,000
我想看看他们面临压力会如何反应

195
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
这边什么都没有

196
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
他们来了

197
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
对于这次追捕行动

198
00:11:01,600 --> 00:11:06,960
如果其中一人脱离队伍
我才会痛下杀手

199
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
原来这里有陷阱

200
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
我差点中招

201
00:11:17,600 --> 00:11:20,120
身为模特 人们会当我是芭比娃娃

202
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
觉得我可能没什么头脑

203
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
大家注意

204
00:11:23,760 --> 00:11:26,240
这里有陷阱 各位 请跨过去

205
00:11:26,760 --> 00:11:28,600
住在纽约的模特公寓里

206
00:11:28,680 --> 00:11:32,400
就是和老鼠、蟑螂
还有渴望成功的女孩们住在一起

207
00:11:32,480 --> 00:11:33,920
所以我做好了充分准备

208
00:11:34,000 --> 00:11:35,600
我乐意迎接挑战

209
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
-有个塞子
-我就说嘛

210
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
-橙色的就是
-对 把它们解开

211
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
我拿到一个 那里还有一个

212
00:11:42,360 --> 00:11:44,400
嘿 大家要留意熊哥

213
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
就这么多塞子吗？我们可以回来

214
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
-好 走吧
-走吧

215
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
好

216
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
他们整个团队集体行动

217
00:12:00,200 --> 00:12:03,520
但看来他们拿到的塞子还不够

218
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
最后一艘船依然没法行驶

219
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
欲速则不达

220
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
-大家都好吗？伯瑞斯呢？
-伯瑞斯和大祖一起

221
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
我不能再快了

222
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
-伯瑞斯 你还好吧？
-不好

223
00:12:19,320 --> 00:12:21,920
我滑倒了 磕到膝盖

224
00:12:22,000 --> 00:12:23,120
我听到一声脆响

225
00:12:23,200 --> 00:12:26,680
现在我大腿周围的肌肉都在抽筋

226
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
这些塞子太小了

227
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
-我知道
-我们需要更大的塞子

228
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
-好吧
-我不想回去了

229
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
-我去
-一定要小心

230
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
好

231
00:13:10,480 --> 00:13:11,400
蹲下

232
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
待着别动 你已经很努力了

233
00:13:15,840 --> 00:13:17,280
待着别动 我会回来接你

234
00:13:18,960 --> 00:13:21,800
真是怕什么来什么

235
00:13:22,480 --> 00:13:24,840
我拼命跑 还是不够快

236
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
但我现在知道了 他很快

237
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
-莉欧蜜！
-莉欧蜜！

238
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
-莉欧蜜在哪里？
-莉欧蜜！

239
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
走吧！

240
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
-我被抓了！
-天啊

241
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
来 走吧 媚儿 我们要走了

242
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
我们必须去

243
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
-我们要走了
-他们已经把船搞定了

244
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
他们的出口在河流下游

245
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
-继续划 媚儿
-加油

246
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
天啊 我的船要沉了

247
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
他们不管媚儿 让她一个人划船

248
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
但她的塞子不够

249
00:14:01,080 --> 00:14:03,520
这个河口有鳄鱼

250
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
他们让她自生自灭

251
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
媚儿！

252
00:14:10,240 --> 00:14:11,640
停下！

253
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
那艘船要沉了

254
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
再不停下 你就要跟鳄鱼同游了

255
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
你要不乖乖投降 要不咱就来狠的

256
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
那艘船要沉了 大约还有30秒

257
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
船要沉了

258
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
-把桨放进水里 然后用力划
-一、二、三

259
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
-好
-一、二、三

260
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
媚儿碧 你被抓了

261
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
（落网）

262
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
我觉得如果齐心协力
我们可以做得更好

263
00:14:42,760 --> 00:14:45,720
对 我的船有洞 我被熊哥抓了

264
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
-我先把你留在这里 媚儿
-好

265
00:14:49,760 --> 00:14:51,440
-我要去抓其他人
-好

266
00:14:54,160 --> 00:14:56,080
（熊哥）

267
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
在穿越泥滩的过程中
绿队的人兵分两路

268
00:15:00,200 --> 00:15:01,280
（科拉、雪莉、劳伦斯）

269
00:15:01,360 --> 00:15:03,520
三人朝直升飞机出口方向行进

270
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
其他人则选择乘坐吉普车逃往大本营

271
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
你说得对 我觉得过了这个转角
就得进灌木丛

272
00:15:13,840 --> 00:15:14,960
这边

273
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
萝蒂、乔和丝蒂芙
正在找吉普车的三把钥匙

274
00:15:18,680 --> 00:15:20,880
解开车上的锁链 然后驱车逃离

275
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
-你觉得是这把吗？
-对 我觉得是

276
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
天啊 我很慌张

277
00:15:25,560 --> 00:15:26,440
我是萝蒂·莫斯

278
00:15:26,520 --> 00:15:29,880
我最为人所知的身份
是凯特·莫斯的妹妹

279
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
或者是模特

280
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
生存对我来说是家常便饭

281
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
我变成了丛林芭比

282
00:15:38,840 --> 00:15:42,120
我想参加这个节目
是因为我患有严重的多动症

283
00:15:42,200 --> 00:15:44,840
我脑子里总是想东想西的

284
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
这几年 我过得很艰难

285
00:15:46,720 --> 00:15:50,160
我只想证明 我能做了不起的事情

286
00:15:51,240 --> 00:15:53,080
看 绿队的三位名人

287
00:15:54,160 --> 00:15:55,320
好 这里很开阔

288
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
他们肯定要去找吉普车

289
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
天啊 各位 又找到一把钥匙

290
00:15:59,720 --> 00:16:00,760
天啊

291
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
萝蒂 你太棒了

292
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
好样的 对 走吧

293
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
他们完全不留意周边情况 只顾着走

294
00:16:10,440 --> 00:16:12,320
从不回头看

295
00:16:13,560 --> 00:16:16,280
-我们没问题 一切顺利
-我们没问题的

296
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
我一生中所做的一切

297
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
要么是在电视演播室
要么是在商业环境中

298
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
我很想参加这个节目

299
00:16:25,120 --> 00:16:27,320
因为我想走出自己的舒适区

300
00:16:27,400 --> 00:16:28,560
乔 快点

301
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
风景很不错吧？

302
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
我最想念的东西肯定是我的手机

303
00:16:33,720 --> 00:16:35,960
我无法想象
每天不看手机会是什么样子

304
00:16:36,040 --> 00:16:38,160
我酷爱新闻 想知道当下发生了什么

305
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
等一下 那是吉普车吗？

306
00:16:40,280 --> 00:16:42,040
对！上车

307
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
但我也很期待这一切

308
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
我想远离生活中所有让人分心的事情

309
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
让自己置身于这种疯狂的境地

310
00:16:55,280 --> 00:16:56,960
我要坐驾驶座

311
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
丝蒂芙刚上了四驱车

312
00:17:01,760 --> 00:17:03,880
她还得帮他们打开车轮上的锁

313
00:17:03,960 --> 00:17:06,520
拜托 快点！

314
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
-你像《中间人》的角色似的
-对 坦白说 我知道

315
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
对

316
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
她什么都没做

317
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
我要抓丝蒂芙

318
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
-把它锁上
-好

319
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
好

320
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
我的天！

321
00:17:24,120 --> 00:17:25,520
（落网）

322
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
看到熊哥 就很可怕 就好像…

323
00:17:30,280 --> 00:17:33,120
对 我的心狂跳 还在狂跳

324
00:17:33,760 --> 00:17:35,320
他真的会突然冒出来

325
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
-把手给我
-你真吓人 知道吗？

326
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
天啊！我很生气

327
00:17:41,760 --> 00:17:43,720
比在米德尔斯堡过夜还要糟糕

328
00:17:43,800 --> 00:17:45,360
跟我走吧

329
00:17:45,960 --> 00:17:47,240
有人跟我打招呼时

330
00:17:47,320 --> 00:17:50,520
我习惯握手 或者推一下 抱一下

331
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
我不习惯被人抓住头

332
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
然后绑起来拉走

333
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
我又拿来一个

334
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
那里面什么都没有 空空如也！

335
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
继续找

336
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
对绿队的另一半人而言

337
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
直升机逃生
并不像他们所期望的那样潇洒

338
00:18:11,200 --> 00:18:15,760
雪莉、科拉和劳伦斯
必须各自在着陆区引爆一枚照明弹

339
00:18:15,840 --> 00:18:20,000
但熊哥肯定把它们
藏在泥滩周围的弹药箱里

340
00:18:20,080 --> 00:18:23,280
到目前为止 只有雪莉找到了一个

341
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
拿到了吗？

342
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
-对 仔细找
-我在找

343
00:18:28,280 --> 00:18:32,720
我早已习惯
人们用“张扬”这个词来形容我

344
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
但不要被这套老式的粉色西装给骗了

345
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
我其实很能干

346
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
即便到了60岁

347
00:18:42,840 --> 00:18:47,200
一定要继续勇敢下去
这一点极其重要

348
00:18:47,280 --> 00:18:50,720
婴儿潮一代从小就被灌输这样的观念
活得精彩 英年早逝

349
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
及时行乐 我们永远活不到60岁

350
00:18:53,720 --> 00:18:55,000
看吧 我来到了这里

351
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
婴儿潮的人到了60岁会做什么？

352
00:18:57,080 --> 00:18:59,840
明摆着嘛
来哥斯达黎加挑战熊哥 很显然

353
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
里面什么都没有

354
00:19:05,080 --> 00:19:08,280
-我觉得我们得把这些都带上
-回去吧

355
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
好了 各位！

356
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
我在伦敦南部的佩卡姆长大

357
00:19:12,320 --> 00:19:13,600
我什么都找不到

358
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
-我出身于一个大家庭…
-天啊

359
00:19:15,600 --> 00:19:19,880
…在那样的家庭里 如果不主动开口
就会饿肚子 知道吗？

360
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
没错 我争强好胜 我真的想赢

361
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
但我真觉得我可以智取熊哥

362
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
我可以用在戏剧学院里
学到的招数来对付他

363
00:19:31,440 --> 00:19:33,760
树 知道吗？树枝

364
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
-那是什么？
-是绊线

365
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
这下熊哥知道我们在哪里了

366
00:19:41,960 --> 00:19:42,840
绊线

367
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
看来他们离得很近

368
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
怎么打开？

369
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
太好了 找到一个！

370
00:19:50,560 --> 00:19:51,640
好 再来一个

371
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
我来得正是时候

372
00:19:55,240 --> 00:19:57,800
他们还没找到所有的照明弹

373
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
-加油 劳伦斯 你可以的
-我在做呢

374
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
如果他们其中一人回来
我就会将其逮住

375
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
那玩意在哪里？

376
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
真他妈的

377
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
最后一个信号弹

378
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
天啊

379
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
找到了

380
00:20:30,720 --> 00:20:31,560
（落网）

381
00:20:31,640 --> 00:20:33,520
我被熊哥逮住了！快走！

382
00:20:34,560 --> 00:20:35,440
劳伦斯？

383
00:20:35,960 --> 00:20:36,880
把手给我

384
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
天啊 把我绑起来
我通常要花钱才有这待遇

385
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
劳伦斯！

386
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
快上直升机！

387
00:20:45,280 --> 00:20:47,040
天啊 他被抓了

388
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
准备好了吗？一、二、三

389
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
劳伦斯大喊“快上直升机”
我们感激不尽

390
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
因为他那一喊
给了我们机会拉响信号弹

391
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
老实说 那是一场混战

392
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
这可真是一次火热的洗礼
不只是对环境而言

393
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
-看得出来很热
-一、二…

394
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
一旦开始快速奔跑
无论去哪里都很辛苦

395
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
再加上一点肾上腺素和恐惧
难度会成倍增加

396
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
还有很多需要改进的地方

397
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
这与船的大小无关
重要的是河水的节奏

398
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
不要太用力 也不要太快
始终如一就行

399
00:21:29,840 --> 00:21:32,840
-对 伯瑞斯 你是从哪儿学到的？
-就是这样

400
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
对丝蒂芙来说很可惜
但我确实认为我们的策略非常好

401
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
-好 我要打开它
-好吧

402
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
我觉得我们在压力之下
反应其实非常快

403
00:21:48,840 --> 00:21:50,320
-好耶！
-好

404
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
-天啊 太好了
-好样的 好

405
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
对

406
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
-好
-好的

407
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
太好了！

408
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
-快走！
-快点

409
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
-快走！
-好样的

410
00:22:02,760 --> 00:22:04,280
离开这里后 我可以说

411
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
我逃离了熊哥的追捕 我成功了

412
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
-对！
-太好了！

413
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
嘿！

414
00:22:23,120 --> 00:22:25,040
-我一心只想…
-晒黑 对

415
00:22:27,480 --> 00:22:28,600
好样的

416
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
你没事吧？

417
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
-很幸运！
-再见！

418
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
没关系！
看你把我头发搞成什么样了！

419
00:22:45,480 --> 00:22:47,840
逃离熊哥“魔爪”的八位名人

420
00:22:47,920 --> 00:22:49,760
可以在旅馆先挑选床铺

421
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
-看 就在这里
-看看这个！

422
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
我们的新家

423
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
这是他们
远离哥斯达黎加荒野的避风港

424
00:23:00,400 --> 00:23:01,280
天啊

425
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
没手机 没电视 也没空调

426
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
天啊 这里面有一张特大号双人床

427
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
从现在开始 我要占床位了

428
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
-大祖 睡这张床吧 兄弟
-太好了！

429
00:23:13,400 --> 00:23:14,920
但从好的一面来说

430
00:23:15,000 --> 00:23:18,320
他们将会有充足的时间
来磨练自己的生存技能

431
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
这样也挺好的

432
00:23:20,200 --> 00:23:25,120
因为营地边缘
隐约可见几平方公里的恶劣丛林

433
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
熊坑

434
00:23:31,440 --> 00:23:33,080
名人们进入熊坑后

435
00:23:33,160 --> 00:23:37,120
熊哥将亲自出马 追捕他们

436
00:23:38,480 --> 00:23:41,240
进去后 可能一去不复返

437
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
-这次挑战不错 我们做得很棒
-对 我也觉得

438
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
天啊 我好开心 我不用进熊坑

439
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
我满心欢喜

440
00:23:52,240 --> 00:23:57,080
我不可能打道回府
说：“嗨 各位 我被淘汰了”

441
00:23:57,160 --> 00:23:58,800
不 老兄 不可能

442
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
天啊 这车太吓人了

443
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
我听到一些声响

444
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
天啊

445
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
-太疯狂了 我看到阿祖了！
-只有两个人

446
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
-另一组呢？
-只有两个人！

447
00:24:14,320 --> 00:24:16,120
嘿 伙计们！我们成功了！

448
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
好耶！

449
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
-你们好！
-太疯狂了

450
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
我们好像从电影里出来一样

451
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
天啊 那是谁？

452
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
是霍莉

453
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
抵达营地时就像电影里的场面一样

454
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
我想再来一次

455
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
各位！

456
00:24:52,600 --> 00:24:54,840
终于到达营地了 我松了一口气

457
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
真的太棒了

458
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
这种感觉我会永生难忘

459
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
欢迎来到大本营！

460
00:25:04,720 --> 00:25:06,280
你们成功了 好样的

461
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
你们一定想知道其他名人在哪里

462
00:25:10,160 --> 00:25:12,440
不幸的是 熊哥抓住了他们

463
00:25:12,520 --> 00:25:16,000
他应该随时就会从那个角落出来

464
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
天啊 在哪里？

465
00:25:23,480 --> 00:25:25,000
我的天！

466
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
我的天

467
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
-我的天
-我当时可能太害怕 都吐了

468
00:25:32,120 --> 00:25:34,240
真是一段充满波折的旅程

469
00:25:34,320 --> 00:25:36,080
嗨 欢迎

470
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
过来

471
00:25:40,120 --> 00:25:43,560
你们输了 还兴高采烈的
还记得我们吗？

472
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
你们通过了入门仪式
丛林大逃亡之旅现在开始

473
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
老实说 你们刚刚经历的一切

474
00:25:50,000 --> 00:25:54,800
只是让你们小试牛刀 体验了一把

475
00:25:54,880 --> 00:25:57,600
穿过那些大门 进入熊坑后
会经历哪些事情

476
00:25:57,680 --> 00:26:00,000
穿过那里 会难上加难

477
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
我今天看到的是一团混乱

478
00:26:03,720 --> 00:26:07,200
我可能在三百米开外
就听到了你们中一些人的声音

479
00:26:09,160 --> 00:26:15,040
在这里能够大放异彩的人
将是那些跟丛林融为一体的人

480
00:26:15,120 --> 00:26:17,480
最终 我想训练你们

481
00:26:17,560 --> 00:26:21,520
让你们能够在那种环境中生存下来

482
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
在那里 你们将被追捕

483
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
有一套东西是警察要学会的 红黄绿

484
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
如果想想大多数人的生活方式

485
00:26:31,600 --> 00:26:35,040
他们都悠然自得 四处游荡
还拿着苹果手机

486
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
你们在各方面都优哉游哉

487
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
你们得变成黄色
黄色表示慢、稳定、倾听

488
00:26:45,000 --> 00:26:47,640
想一想鹿 高度警觉

489
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
折断一根树枝 它们就…

490
00:26:49,360 --> 00:26:51,280
它们会等待 静观其变

491
00:26:51,360 --> 00:26:54,120
视觉、听觉、嗅觉 知道吗？

492
00:26:54,200 --> 00:26:55,600
什么都没有

493
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
保持冷静 当一只鹿

494
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
当一只鹿 不知道他这话是什么意思

495
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
我不能当鹿 我可不是鹿人

496
00:27:05,600 --> 00:27:09,760
当你们经历这一切时
记住黄色 随时准备变成红色

497
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
-好的
-好吗？

498
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
在接下来的几周里
你们将参加一系列挑战

499
00:27:15,240 --> 00:27:18,440
这些是为了考验你们而设计的

500
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
尽可能多地学习

501
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
因为如果输了挑战 抑或未能完成

502
00:27:23,120 --> 00:27:27,000
那你们可能
就要穿过那些大门 进入熊坑

503
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
一旦进入熊坑 就要杀个你死我活

504
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
里面有鳄鱼、蛇

505
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
还有峡谷、洞穴

506
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
熊坑听起来很可怕

507
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
我为什么要经历这些？我不知道

508
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
我也会对你们穷追不舍

509
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
绝对会相当残酷

510
00:27:49,560 --> 00:27:52,640
我现在就在想：“明明这么危险

511
00:27:53,280 --> 00:27:56,040
我的孩子们
还为何希望我参加这个节目？”

512
00:27:58,560 --> 00:28:01,960
劳伦斯、莉欧蜜、丝蒂芙和媚儿

513
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
因为在第一轮丛林逃亡行动中
熊哥抓住了你们

514
00:28:04,520 --> 00:28:08,200
你们明天将成为
第一批进入熊坑跟他对抗的人

515
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
不！

516
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
如果比赛时心不在焉 不保持警惕

517
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
我会找到你们

518
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
那可能意味着你们的旅程会就此完结

519
00:28:20,920 --> 00:28:24,440
在你们进入熊坑之前
还有15个小时 好吗？

520
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
你们需要进入这种心态

521
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
在熊坑中顺利通关是你们的终极考验

522
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
他在这种环境中游刃有余

523
00:28:31,720 --> 00:28:33,640
你们将完全任他摆布

524
00:28:34,320 --> 00:28:35,400
好

525
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
好好睡一觉 明天见 来吗？

526
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
-谢谢
-来吧 熊哥

527
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
你抓我一次 我认了

528
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
但你不会抓到我第二次

529
00:28:48,800 --> 00:28:52,480
我好比一只瞪羚 会逃出熊坑

530
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
（距离进熊坑：15小时）

531
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
有些人穿过那些大门
我们就再也不见到他们了？

532
00:29:05,560 --> 00:29:08,080
我不想靠得太近 他们会打开门

533
00:29:08,160 --> 00:29:09,520
-对
-开门

534
00:29:09,600 --> 00:29:11,800
看起来很像《侏罗纪公园》里的东西

535
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
世界末日般的感觉

536
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
看起来不太妙

537
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
看起来好可怕

538
00:29:33,560 --> 00:29:34,680
（距离进熊坑：12小时）

539
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
我只是想做点炸鸡
在这里只能做很简单的食物

540
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
不

541
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
炸鸡的声音 现在对我来说就像天堂

542
00:29:41,880 --> 00:29:43,120
对

543
00:29:43,200 --> 00:29:46,760
厨房里最可靠的人就是胖子

544
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
我觉得营地大厨这一头衔非我莫属

545
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
但我觉得友谊的假象很快就会打破

546
00:29:55,400 --> 00:29:57,440
对吧？大家到时会自顾自

547
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
我迫不及待想要看到那一幕

548
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
上菜吧 朋友 伯瑞斯呢？伯瑞斯！

549
00:30:05,120 --> 00:30:07,720
-嘿 大祖 谢谢 朋友
-不客气 伙计

550
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
不客气

551
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
谢谢你做的美食 我们要开吃了

552
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
也谢谢熊哥抓住我

553
00:30:13,000 --> 00:30:15,400
让我明天必须为了活命去搏一把

554
00:30:15,480 --> 00:30:16,520
为第一夜干杯

555
00:30:16,600 --> 00:30:18,080
干杯！

556
00:30:18,160 --> 00:30:19,680
对有些人来说
这是第一夜 也是最后一夜

557
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
明天进熊坑的各位 祝你们好运

558
00:30:21,880 --> 00:30:23,520
谢谢你提这茬 萝蒂！

559
00:30:23,600 --> 00:30:24,680
我知道 抱歉

560
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
-你们会听到我被袭击的声音
-对

561
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
-像这样跑
-对

562
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
天啊 抱歉 这事其实挺严肃的

563
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
我知道 我们都被这事弄得心有余悸

564
00:30:36,920 --> 00:30:39,000
这可能是最后的晚餐

565
00:30:39,080 --> 00:30:41,240
这种事就是这样

566
00:30:41,320 --> 00:30:43,560
一不小心就会一直纠结

567
00:30:43,640 --> 00:30:46,040
严重影响晚上的睡眠

568
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
要整理床铺 准备睡觉了吗？

569
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
我觉得最好把蚊帐放下来

570
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
乔 你还好吗？你无声无息的

571
00:30:56,640 --> 00:31:00,440
不 我还在这里
对 不 我只是在想事情

572
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
我现在就想冲个冷水澡

573
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
这个会变冷吗？

574
00:31:06,040 --> 00:31:09,200
听到《中间人》里的演员和一位辣妹
一起冲澡

575
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
你们想过这种事吗？

576
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
感觉真好

577
00:31:12,400 --> 00:31:14,720
我觉得他可能揉得太用力了

578
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
虽然我有大双人床

579
00:31:19,600 --> 00:31:23,400
但我还没准备好 醒来后
看到伯瑞斯·贝克尔的脚踩在我脸上

580
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
我会压断这张床的！

581
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
他在跟谁打架？

582
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
空击 他在接受训练

583
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
（距离进熊坑：三小时）

584
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
-那壶水烧开了吗？
-对

585
00:31:59,920 --> 00:32:01,120
我去泡杯咖啡

586
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
好 你知道 是吧？

587
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
我可能不该说得这么详细

588
00:32:04,320 --> 00:32:06,600
但我想在进熊坑前上个大号

589
00:32:06,680 --> 00:32:09,200
我进去会很紧张
所以咖啡有助于排便

590
00:32:09,280 --> 00:32:10,160
对 会的

591
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
什么？这才第二天 拜托

592
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
上大号这种事 至少再等一天再说吧

593
00:32:16,880 --> 00:32:19,560
但大家住在一起 就会这样

594
00:32:20,560 --> 00:32:22,720
大家会开始讲上大号的事

595
00:32:32,880 --> 00:32:34,440
-你就要这样进熊坑吗？
-对

596
00:32:34,920 --> 00:32:36,880
我不会穿这身 不 我倒希望可以

597
00:32:37,800 --> 00:32:41,280
但如果要被熊哥处决的话
我想穿自己的衣服

598
00:32:41,360 --> 00:32:42,400
但不行

599
00:32:43,080 --> 00:32:45,640
那棵树真棒 我想爬上去

600
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
对 是的

601
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
瞧见没？这就是那种树 对吧…
好吧 或许不是这种…

602
00:32:51,040 --> 00:32:54,480
如果这棵树在熊坑里
我未必会用这一棵

603
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
不 我也不会

604
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
我觉得我能行 我是南伦敦的精英

605
00:32:59,040 --> 00:33:02,560
你必须对自己充满信心
因为如果没有的话

606
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
就已经输了

607
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
我很想知道熊坑是什么样子 哥们

608
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
你很快就会知道的

609
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
你睡得好吗？

610
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
-噩梦连连
-这里太热了

611
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
-我一直醒着
-我也是

612
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
你们没睡…只有我睡着了吗？

613
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
-汗流浃背的
-我明白

614
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
我还得再冲个澡

615
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
我们刚刚冲过 我又感觉浑身湿透了

616
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
一整晚我都在想：
“我是不是荷尔蒙失调了？”

617
00:33:31,880 --> 00:33:33,960
-因为我一直出汗
-你几岁了？

618
00:33:34,040 --> 00:33:37,920
48…49岁？

619
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
我50岁时绝经了

620
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
-是吗？
-就那样停下来了

621
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
-很快 对吧？
-对

622
00:33:44,920 --> 00:33:49,440
我记得当初还觉得：
“天啊 24 25岁 太老了”

623
00:33:49,520 --> 00:33:51,680
辣妹组合是哪一年组建的？

624
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
1995年 然后于1996年发行了专辑

625
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
那段历程有意思吗？

626
00:33:55,880 --> 00:33:58,240
是的 我们当初只是五个小孩子

627
00:33:58,320 --> 00:34:00,720
“能相信我们居然能蒙混过关吗？”

628
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
-你们依然是朋友吗？
-对

629
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
真好

630
00:34:04,440 --> 00:34:07,680
五个女生 我们确实都各有起落

631
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
因为我们非常了解彼此

632
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
-对
-我们都去了维多利亚50岁生日宴

633
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
最后我们都上台了

634
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
-那你们都唱歌了吗？
-是的

635
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
太棒了

636
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
我觉得太傻了

637
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
“去体育场唱吧
为什么要在这个小房间里唱？”

638
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
今天感觉如何？

639
00:34:36,600 --> 00:34:38,920
我其实觉得比昨天更平静了

640
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
-是吗？
-你知道…

641
00:34:40,160 --> 00:34:43,440
做了这么多年电视直播
顶着压力做新闻报道

642
00:34:43,520 --> 00:34:45,160
我觉得我不会慌张

643
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
但我就是不…

644
00:34:47,240 --> 00:34:49,200
我是个很理性的人

645
00:34:49,280 --> 00:34:50,880
对待事物讲究科学性

646
00:34:50,960 --> 00:34:54,120
我觉得A加B等于什么

647
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
但在这里
我不知道A和B是什么 所以我觉得…

648
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
-不知道有哪些变数
-对

649
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
我和另外三人被熊哥抓住了

650
00:35:01,360 --> 00:35:04,440
对我们来说 今天是个大日子

651
00:35:04,520 --> 00:35:06,200
如果我们顺利通关

652
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
那这段经历会令我们更强大

653
00:35:08,600 --> 00:35:14,200
但内心深处也会觉得：
“没准我今天就会被淘汰出局”

654
00:35:14,280 --> 00:35:16,000
如果这样 我会很难过

655
00:35:17,760 --> 00:35:19,760
你17岁时就拿下了温网冠军？

656
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
-没错
-你当时想过自己会赢吗？

657
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
太年轻了 不懂得本不该赢

658
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
-你赢过几次？
-三次

659
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
-三次？
-对

660
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
第一次赢的时候是什么感觉？

661
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
17岁 还真不知道

662
00:35:33,000 --> 00:35:36,480
更多的感觉是在赛后 不是当晚

663
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
是第二天早上

664
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
然后你就得承受巨大的压力
要非常出色…

665
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
是啊 但说到压力
我从来不明白它的意思

666
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
-对
-压力只在脑子里

667
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
无法体会、感受和听到压力

668
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
只是脑海中的想象

669
00:35:52,360 --> 00:35:54,680
那么 有什么事情让你感到压力吗？

670
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
很少

671
00:35:55,680 --> 00:35:59,240
但即使是像坐牢之类的事情

672
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
你难道没有感到压力吗？

673
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
在那一刻 很艰难

674
00:36:04,520 --> 00:36:06,320
但那并没有给我压力

675
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
我真的不想分享坐牢的事

676
00:36:09,480 --> 00:36:10,880
因为那种事很可怕

677
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
也是非常私人和私密的事

678
00:36:12,840 --> 00:36:15,520
我曾入狱231天

679
00:36:15,600 --> 00:36:17,640
但最终 独自生活几周后

680
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
我意识到重要的是接纳

681
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
对 我做了这件事 翻篇就行了

682
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
所以我才能在牢里撑下来

683
00:36:26,480 --> 00:36:28,320
出狱后 我或许变得更好了

684
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
你给我的印象是 你可以掌控一切

685
00:36:31,960 --> 00:36:33,600
但像坐牢这种事…

686
00:36:33,680 --> 00:36:35,720
唯一可以控制的就是自己的思想

687
00:36:36,800 --> 00:36:40,000
你无法控制老婆、孩子
朋友、交通…

688
00:36:40,080 --> 00:36:42,000
-对
-熊哥 我们无法控制一切

689
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
-我正在努力控制
-他昨天看到了

690
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
-给他下咒吧
-他看到了 所以今天要小心

691
00:36:53,560 --> 00:36:55,320
昨天是个大日子

692
00:36:55,400 --> 00:36:58,120
名人们不仅置身于荒郊野外

693
00:36:58,200 --> 00:36:59,840
被告知要逃离熊哥的追捕

694
00:36:59,920 --> 00:37:02,120
而且劳伦斯、莉欧蜜、丝蒂芙和媚儿

695
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
还发现他们将是第一批进入熊坑的人

696
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
时间不多了

697
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
现在他们该进熊坑了

698
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
去看看他们怎么样了

699
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
我好紧张 好害怕

700
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
你们好 嗨 熊坑挑战者们

701
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
我正走向未知

702
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
你真漂亮 你气色不好

703
00:37:23,760 --> 00:37:26,400
我觉得很害怕

704
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
我必须冷静思考 保持警惕

705
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
做好所有这些事情
到目前为止 我没表现出任何技能

706
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
你们即将进入熊坑

707
00:37:38,720 --> 00:37:42,840
你们学到的技能越多
顺利过关的可能性就越大

708
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
正因如此 对于你们四人而言

709
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
你们是第一批熊坑挑战者

710
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
这将是真正的烈火洗礼

711
00:37:50,360 --> 00:37:53,080
你们的目标是要么逃离熊坑

712
00:37:53,160 --> 00:37:54,800
要么躲避被抓

713
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
你们将在里面待60分钟

714
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
今天的比赛设有三个出口

715
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
每个出口只能供一人使用

716
00:38:05,880 --> 00:38:07,320
（出口）

717
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
所以只有三个人可以离开

718
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
实际上 你们要互相竞争
去寻找这些出口

719
00:38:13,880 --> 00:38:15,520
熊哥不仅会追踪你们

720
00:38:15,600 --> 00:38:18,680
他还在沿途设下了陷阱

721
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
陷阱

722
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
所以这可能是你们最后一次在营地

723
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
因为谁被熊哥抓到或步入他的陷阱

724
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
就要面临被淘汰的危险

725
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
-只要我不发慌想尿尿就行…
-我这会儿都要尿裤子了…

726
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
是时候进入熊坑了

727
00:38:40,240 --> 00:38:42,600
祝各位好运 你们可以的

728
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
-再见 各位
-再见

729
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
-不知道我为何要鼓掌
-来吧

730
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
我下方就是熊坑

731
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
如果他们现在还不紧张 那就小心了

732
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
上帝帮帮我

733
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
太可怕了 我感觉自己要上战场了

734
00:39:08,120 --> 00:39:11,520
这一刻 如果我犯错
可能就要打道回府了

735
00:39:12,800 --> 00:39:17,040
我从没做过像如此极端的事

736
00:39:17,640 --> 00:39:19,600
对 我以为自己很能干

737
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
对 我觉得我会逃出去的

738
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
专注于目标

739
00:39:40,720 --> 00:39:43,200
下面那片丛林看起来很险峻

740
00:39:45,920 --> 00:39:48,720
天啊 已经有各种动静了 是吗？
我心想…

741
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
别在这个地方乱来

742
00:39:55,520 --> 00:40:00,320
这个地方很险峻
酷热难耐、狭窄且陡峭

743
00:40:02,120 --> 00:40:05,040
如果能逃出去 证明他们很厉害

744
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
大家都还好吗？

745
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
我怕到说不出话了

746
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
看看我们需要做什么

747
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
天啊 需要攀爬悬崖的出口 好可怕

748
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
隧道出口、从栅栏下挖地道的出口
听起来不…

749
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
-听起来都不太妙
-对

750
00:40:23,200 --> 00:40:27,280
熊坑的每个出口
都需要特殊工具才能打开

751
00:40:27,800 --> 00:40:31,320
他们会在出口处找到所需的东西

752
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
及其位置的详细信息

753
00:40:33,320 --> 00:40:36,200
-我们现在在哪里？
-我们在决策树这里

754
00:40:36,280 --> 00:40:38,400
这是大门 我们刚刚从这里尽力

755
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
但熊哥在开阔处放了一些假工具

756
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
他自然也设下了陷阱

757
00:40:44,040 --> 00:40:45,560
触发其中一个

758
00:40:46,600 --> 00:40:48,160
可能就玩完了

759
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
只有三个出口
所以我们其中一人要靠躲藏

760
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
别想太多

761
00:40:54,040 --> 00:40:57,400
我喜欢跟你们所有人相处
你们都很棒 另一个世界见

762
00:40:57,480 --> 00:41:01,560
-你要铁石心肠地抛弃我们
-比铁石心肠更甚

763
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
这绝对是人人为己

764
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
祝好运
但我真的需要尽快找到出口

765
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
陷阱已设好 绊线准备就绪

766
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
在我进入熊坑之前
他们有五分钟的时间可以提前行动

767
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
走吧

768
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
好

769
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
那是什么动静？

770
00:41:37,280 --> 00:41:39,720
天啊 这声音听起来
好像要吃了我一样

771
00:41:39,800 --> 00:41:42,400
我在发抖 瞧瞧 天啊

772
00:41:47,320 --> 00:41:49,320
（丝蒂芙）

773
00:41:49,880 --> 00:41:50,800
（劳伦斯）

774
00:41:50,880 --> 00:41:53,160
这附近应该有一个干涸的河床

775
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
我要去找出口

776
00:41:55,920 --> 00:41:59,160
我认为“躲起来”这个方案并不可行

777
00:42:00,360 --> 00:42:01,640
直接进入灌木丛

778
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
好吧 看起来这样不行

779
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
看了地图后
我实际上要去栅栏下面

780
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
只是因为它似乎是最近的出口

781
00:42:12,200 --> 00:42:14,640
栅栏下的出口可能是距离最近的

782
00:42:14,720 --> 00:42:17,800
但它是最暴露的
而且在陡峭的山坡上

783
00:42:17,880 --> 00:42:19,160
（出口）

784
00:42:19,240 --> 00:42:23,120
在他们把熊哥放进来之前

785
00:42:23,200 --> 00:42:25,720
我想尽快到达我需要去的地方

786
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
老胳膊老腿的

787
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
好吧

788
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
这里肯定就是野林

789
00:42:45,800 --> 00:42:48,960
我的计划是去隧道出口

790
00:42:49,040 --> 00:42:52,520
因为那个看起来最容易抵达

791
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
我可能已经路过了那个地方
走得太远了

792
00:42:56,040 --> 00:42:59,360
隧道出口位于熊坑东边

793
00:42:59,440 --> 00:43:01,320
要穿过一片迷宫般的灌木丛

794
00:43:04,480 --> 00:43:07,040
这片野林越来越茂密了

795
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
我往这边走就行

796
00:43:13,840 --> 00:43:15,680
我要相信自己的直觉

797
00:43:15,760 --> 00:43:18,800
努力跟着地图的指示 找到悬崖出口

798
00:43:19,440 --> 00:43:22,400
我的直觉曾让我做过一些糟糕的决定

799
00:43:22,480 --> 00:43:23,720
但我希望

800
00:43:25,440 --> 00:43:26,520
这次不会

801
00:43:26,600 --> 00:43:28,080
（媚儿碧 距离出口：487米）

802
00:43:28,160 --> 00:43:31,120
悬崖攀爬点位于熊坑最远的边缘处

803
00:43:31,720 --> 00:43:32,600
（出口）

804
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
要到达那里

805
00:43:33,960 --> 00:43:37,040
媚儿必须使用正确的工具把木筏松开

806
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
然后穿过鳄鱼出没的池塘

807
00:43:41,000 --> 00:43:44,920
希望我做得对 希望我走对了方向

808
00:43:49,640 --> 00:43:52,960
我的策略是
抢先一步 向悬崖攀爬点跑过去

809
00:43:53,640 --> 00:43:57,520
希望我能在沿途中捡到一些工具

810
00:43:57,600 --> 00:43:58,480
（莉欧蜜 距离出口）

811
00:43:58,560 --> 00:44:01,480
莉欧蜜跟媚儿碧朝着同一个出口前进

812
00:44:01,560 --> 00:44:03,640
但只有一个人能使用那个出口

813
00:44:03,720 --> 00:44:06,200
所以抢先赶到那里的人才有机会

814
00:44:08,120 --> 00:44:11,680
天啊 真恶心

815
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
好 是时候行动了

816
00:44:22,120 --> 00:44:25,040
这是他们第一次接触熊坑

817
00:44:25,120 --> 00:44:26,880
但我绝不会手下留情

818
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
我已经教过他们时刻保持警惕
是多么重要

819
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
害怕、肾上腺素激增和疲惫时
这并不容易

820
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
但如果他们放松警惕
我就会把他们捉住

821
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
丛林大逃亡行动开始了

822
00:44:45,200 --> 00:44:49,880
一旦他们听到这个
就知道我现在在熊坑里了

823
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
天啊 他进来了

824
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
他来了

825
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
丛林大逃亡行动开始了

826
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
对 熊哥出动了

827
00:45:09,600 --> 00:45:12,200
名人们都已领先一步

828
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
如果够聪明
他们现在应该快到各自的出口了

829
00:45:17,240 --> 00:45:19,480
这意味着我必须快马加鞭

830
00:45:19,560 --> 00:45:21,480
（丝蒂芙 熊哥 莉欧蜜）

831
00:45:22,280 --> 00:45:24,280
（莉欧蜜 媚儿碧）

832
00:45:27,840 --> 00:45:30,000
我百分百注意到了一件事

833
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
这里对体力极具挑战性

834
00:45:34,120 --> 00:45:37,640
现在的气温肯定高达43摄氏度

835
00:45:38,240 --> 00:45:41,480
如果我觉得酷热难耐
他们肯定也会感觉到

836
00:45:41,560 --> 00:45:43,800
我希望这对我有利

837
00:45:44,320 --> 00:45:45,720
是时候加快速度了

838
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
到目前为止 我还没怎么跑

839
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
我想节省一点体力

840
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
不过 我还是到了出口处

841
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
好吧

842
00:46:01,720 --> 00:46:03,480
对 得挖才行

843
00:46:04,480 --> 00:46:07,240
铲子在那里

844
00:46:07,760 --> 00:46:08,760
好 好吧

845
00:46:09,480 --> 00:46:14,040
劳伦斯需要工具在栅栏下挖通道
他现在知道工具在哪里了

846
00:46:14,800 --> 00:46:19,640
但这需要
徒步穿越熊坑近一公里并返回

847
00:46:19,720 --> 00:46:21,680
途中不能被熊哥发现

848
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
必须尽快找到铲子

849
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
回来挖个通道

850
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
但很显然 现在情况改变了

851
00:46:34,840 --> 00:46:35,960
因为熊哥出动了

852
00:46:37,040 --> 00:46:41,440
（劳伦斯 距离铲子：632米）

853
00:46:42,240 --> 00:46:43,440
（丝蒂芙 距离出口：38米）

854
00:46:44,360 --> 00:46:45,520
高度戒备

855
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
我已进入高度戒备状态
我真的不想被抓到

856
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
我觉得离隧道出口不远了

857
00:46:55,040 --> 00:46:56,680
只是不知道要怎么去到那里

858
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
我的策略是尽量隐藏 注意寻找

859
00:47:01,040 --> 00:47:03,600
保持低调 缓慢行动

860
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
这让我想起了
那次我在酒吧碰到前女友的情景

861
00:47:09,520 --> 00:47:11,560
我真的不想见她

862
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
（丝蒂芙 距离出口：11米）

863
00:47:16,080 --> 00:47:19,880
（媚儿碧 熊哥）

864
00:47:20,560 --> 00:47:23,320
（媚儿碧 距离出口：203米
距离熊哥：387米）

865
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
我能听到动静

866
00:47:25,400 --> 00:47:26,480
不知道是什么声音

867
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
我觉得这可能是最安静的路线

868
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
这里像是一个干涸的河床

869
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
这是穿过峡谷的通道

870
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
要神不知鬼不觉地穿过这里很难

871
00:47:46,960 --> 00:47:50,320
在某个地方 我好像得上去

872
00:47:51,160 --> 00:47:54,000
但现在不行

873
00:47:56,600 --> 00:47:57,960
我发现了一样东西

874
00:47:58,840 --> 00:48:00,800
太好了！

875
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
在前往出口的路上 我发现一个工具

876
00:48:06,480 --> 00:48:10,120
不知道这能不能帮到我
我真的不知道

877
00:48:11,840 --> 00:48:14,720
我肯定听到了那边有人

878
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
拜托

879
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
好 行动

880
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
我现在什么都听不见了

881
00:48:40,400 --> 00:48:42,280
线索断了

882
00:48:42,360 --> 00:48:45,520
在追踪和狩猎中
很多时候在于知道何时该推进

883
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
知道何时该停止追击

884
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
我其实很想在这里守株待兔

885
00:48:53,000 --> 00:48:54,560
（熊哥 莉欧蜜）

886
00:48:55,200 --> 00:48:58,840
（莉欧蜜 距离出口：276米
距离熊哥：58米）

887
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
我回到这条路上了

888
00:49:03,080 --> 00:49:05,320
但不知道该走哪条道

889
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
那是什么东西吗？

890
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
危险信号

891
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
那是什么？

892
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
如果在路上看到什么 我就会收集

893
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
因为这意味着
其他人无法从那个出口出去

894
00:49:27,520 --> 00:49:29,920
这能够帮到我 让事情更容易一些

895
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
我不知道怎么做才最合理

896
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
这可能是陷阱

897
00:49:36,840 --> 00:49:40,720
如果有什么地方
我能走上去 又不触发机关…

898
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
我不知道

899
00:49:47,840 --> 00:49:49,880
我不知道这样做是否明智

900
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
这表示这玩意是安全的？

901
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
-是什么声音？
-有人落网了

902
00:50:46,040 --> 00:50:50,640
字幕翻译：琰炎

