1
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
KOSTA RİKA
GUANACASTE BÖLGESİ

2
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
Şu anda 12 ünlü
Kosta Rika ormanlarında ilerliyor.

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,200
Bir kedi fare oyununa katılacaklar,

4
00:00:38,320 --> 00:00:40,480
rakipleri ise efsanevi Bear Grylls.

5
00:00:40,560 --> 00:00:41,800
Son kısmı o söyletti.

6
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
Hayatımda birçok çılgın şey yaptım
ama hiç ünlü avlamadım.

7
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
Bu değişmek üzere.

8
00:00:50,840 --> 00:00:54,680
Doğada hayatta kalmamı sağlayan beceriler

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
bizi iyi yönde değiştirebilir.

10
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
Gömleğime damlamasın.

11
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
Ünlüleri bile.

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
Hey, omuzları unutmayalım.

13
00:01:05,280 --> 00:01:06,640
Onlara yardım edeceğim.

14
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
Başla!

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
İçlerindeki gücü, cesareti…

16
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
-Film yıldızı oldum.
-…ve azmi bulacaklar.

17
00:01:13,280 --> 00:01:16,200
Tanrım! Lütfen gidin.
Üzerimde karıncalar var!

18
00:01:18,720 --> 00:01:19,880
Birlikte yaşayacaklar.

19
00:01:19,960 --> 00:01:21,120
Hey!

20
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
Köpek balığı!

21
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
Derin doku masajı istememiştim ama…

22
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Çok üzgünüm.

23
00:01:30,160 --> 00:01:32,640
Yenilince huysuzlaşıyorsun.

24
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
Hayatta kalmayı öğrenecekler…

25
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
-Herkes iyi geçiniyor.
-Zaman kaybediyoruz.

26
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
İş göreve gelince gerçeği görüyorsunuz.

27
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
İçine biraz çiş koyun. Bayılacaksınız.

28
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
…ve destansı görevlere atılacaklar.

29
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Batacak.

30
00:01:48,400 --> 00:01:50,120
Hiçbir şeye güvenmeyin.

31
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Bence böyle bir şey beklemiyorlardı.

32
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
İmdat! Nefes alamıyorum!

33
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Orada oksijen alıyor.

34
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Başarısız olurlarsa…

35
00:02:02,200 --> 00:02:06,480
…hayatta kalma becerileri
en ilkel şekilde test edilecek.

36
00:02:08,960 --> 00:02:13,680
Doğanın en ölümcül kaçış odasında
av olacaklar.

37
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
Henüz korkmadılarsa
korkmaya başlasalar iyi olur.

38
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
Bear Çukuru.

39
00:02:23,000 --> 00:02:25,040
O da neydi öyle?

40
00:02:27,800 --> 00:02:29,720
Sadece en becerikli olan…

41
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
Bear orada.

42
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…orada hayatta kalabilir.

43
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
Orası cehennem gibi.

44
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Bear Çukuru'na girince

45
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
herkes vahşileşir.

46
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
Benden söylemesi,
düşersem timsahlı havuza düşeceğim.

47
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Yılan.

48
00:02:48,040 --> 00:02:49,360
Titriyorum. Şuna bak.

49
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
Daha fazla dayanamayacağım.

50
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
Benim için zor bir av olacak.

51
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
Hayır!

52
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
Biri daha nalları dikti.

53
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
Aman tanrım. Çok zordu!

54
00:03:02,880 --> 00:03:05,400
Aman tanrım! Bunun için üzgünüm, iğrençti.

55
00:03:05,480 --> 00:03:07,120
Ama kusacak gibiyim.

56
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
Ayakta kalan son ünlü

57
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
kim olacak?

58
00:03:19,120 --> 00:03:20,800
Bear buralarda bir yerde olmalı.

59
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
BEAR GRYLLS AVLANIYOR

60
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Sloganlarımdan biri "kız gücü".

61
00:03:43,680 --> 00:03:46,240
Bunu 19 yaşımda benimsedim.

62
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Ben bir anneyim. Ben bir savaşçıyım.

63
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Bunu yaparak
kadınların amansız olduğunu göstereceğim.

64
00:03:56,440 --> 00:04:00,440
Tarihin en genç Wimbledon şampiyonuyum.

65
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
Bedeli ağır olan hatalar yaptım.

66
00:04:04,240 --> 00:04:08,680
Cezaevine girdim,
orada da hayatta kalmak önemlidir

67
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
ama farklı bağlamda.

68
00:04:10,200 --> 00:04:14,880
Kontrol manyağı olduğum için
vahşi doğada konfor alanımdan çok uzağım.

69
00:04:14,960 --> 00:04:17,160
Durumları kontrol etmek isterim,

70
00:04:17,240 --> 00:04:19,320
kısmen bu yüzden buradayım.

71
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
Mahalle çocukları böyle şeyler yapmaz.

72
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
Kosta Rika'da göreve katılmaz.

73
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
Hedefim kendimi gözden geçirmek.

74
00:04:28,480 --> 00:04:32,800
Sosyal medyayı, telefonumu
ve Big Zuu dünyasının konforunu bırakmak.

75
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Beni görenler
cumartesi gecelerini düşünüyor.

76
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
Görkem, ihtişam, takılar, süsler, taşlar.

77
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
Hayatım dansla geçti,

78
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
toplu konutta tek ebeveynle büyüdüm.

79
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
İş etiğinin önemini erken yaşta öğrendim.

80
00:04:47,000 --> 00:04:48,400
Çok rekabetçiyim,

81
00:04:48,480 --> 00:04:52,440
sonuna kadar gitmek için
elimden gelen her şeyi yapacağım.

82
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
İşte geliyorlar.

83
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
-Selam!
-Merhaba!

84
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
Hoş geldiniz. İnelim.

85
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
Aferin Mel. Zamanımız az, hazır mıyız?

86
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
-Evet!
-Buraya gelin.

87
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Kosta Rika'ya hoş geldiniz.

88
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
Aman tanrım!

89
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
Geldiniz. Her şey gerçek.
Nasıl hissediyorsunuz?

90
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
Hava sıcak dostum.

91
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
-Çok sıcak.
-Basık, nemli. Evet.

92
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
Sizi öğle güneşinde topladık

93
00:05:26,960 --> 00:05:30,800
çünkü Bear sizi nelerin beklediğini
şimdiden görmenizi istedi.

94
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
Bear Çukuru için bir nevi ısınma turu.

95
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
Göreviniz bu gelgit düzlüğünden
ana kampa ulaşmak.

96
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
Önümüzdeki 18 gün boyunca
orada kalacaksınız.

97
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
İki gruba ayrılın ve çantalarınızı alın.

98
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
-Hey.
-JT?

99
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
JT mi? O benim.

100
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Sağ ol Mel.

101
00:05:50,240 --> 00:05:53,840
Hiç hayatta kalma savaşı vermedim,
ne yapacağımı bilmiyorum.

102
00:05:54,560 --> 00:05:55,640
Bol şans Yeşiller.

103
00:05:55,720 --> 00:05:56,920
Teşekkürler Maviler.

104
00:05:57,000 --> 00:06:00,360
Sağ çıkmam gereken tek şey
stresli toplantılardı,

105
00:06:00,440 --> 00:06:02,200
cidden öğrenmek istiyorum.

106
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
Hadi. Gidelim millet.

107
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
Göz önünde olduğum dönemde, gençliğimde

108
00:06:07,120 --> 00:06:08,760
çok fazla baskı hissettim.

109
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
Âdeta koca bir ulus
bana belli bir gözle bakıyordu.

110
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
Bunu geride bırakmak güzel,
bu yeni döneme odaklanacağım.

111
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
Ormanda olacağım için çok heyecanlıyım.

112
00:06:19,560 --> 00:06:23,560
Yola çıkmadan önce
bilmeniz gereken küçük bir şey var.

113
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
Şunu görüyor musunuz?

114
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
O Bear.

115
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
Aman tanrım!

116
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
Hey, Bear, ne haber?

117
00:06:36,000 --> 00:06:38,320
Tamam, Bear, 1800 metre.

118
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
Anlaşıldı. Hazır.

119
00:06:40,600 --> 00:06:42,160
Bear bugünkü av boyunca

120
00:06:42,240 --> 00:06:45,560
performansınızı izleyip değerlendirecek

121
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
ve sonrasında sizi avlayacak.

122
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
Birbirinizi kollayın
ve sürüden çok uzaklaşmayın,

123
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
bir hata yaparsanız sizi yakalar.

124
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
Yakaladığı herkes
korkunç Bear Çukuru'na gönderilecek.

125
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
İyi şanslar, süreniz başladı.

126
00:07:05,040 --> 00:07:06,200
-Gidelim.
-Hadi!

127
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
Hadi millet.

128
00:07:11,040 --> 00:07:13,560
Av başlasın.

129
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
Biraz abartılı.

130
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
Kola, çok hızlısın dostum.

131
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
Çok gür bir orman.

132
00:07:35,400 --> 00:07:37,000
Orada olduklarını biliyorum

133
00:07:37,080 --> 00:07:41,240
ama buradan bakınca
samanlıkta iğne aramak gibi.

134
00:07:43,920 --> 00:07:46,640
Gelgit düzlüğünden çıkmanın üç yolu var.

135
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
Kayık, cip ya da helikopter.

136
00:07:51,000 --> 00:07:55,320
Ama takımların kaçış için
özel aletler bulmaları gerek.

137
00:07:55,400 --> 00:07:58,760
İhtiyaç duydukları tüm bilgiler
başlangıç noktalarında.

138
00:08:00,080 --> 00:08:02,920
Birden gelecekmiş gibi geliyor.
Neden bilmiyorum.

139
00:08:03,760 --> 00:08:05,840
Orada küçük bir açıklık var.

140
00:08:05,920 --> 00:08:07,320
Oraya iniş yapacağım.

141
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
Burada insanı ilk çarpan şey sıcaklık.

142
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
Bu tür ormanlara alışkın değiller,

143
00:08:25,120 --> 00:08:28,080
onlar için ateşle vaftizden farkı yok.

144
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Koşmak hiç benlik değil.

145
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Tamam, hazır mıyız?
Avlamamız gereken ünlüler var.

146
00:08:35,320 --> 00:08:37,680
Dikkat edin. Kaygan görünüyor.

147
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
Harita var millet.

148
00:08:39,720 --> 00:08:42,880
Buradayız. Çıkışımız o tarafta,
ilk kayığımız burada.

149
00:08:43,720 --> 00:08:46,680
Mavi Takım'ın sahile ulaşmasının tek yolu

150
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
timsahlarla dolu bir nehri geçmek.

151
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
Klasik Bear Grylls.

152
00:08:51,880 --> 00:08:55,120
Kayık için bana yardım gerek.
Bear'a karşı tetikte olun.

153
00:08:55,640 --> 00:08:56,720
Mahalle çocuğuyum.

154
00:08:56,800 --> 00:08:58,400
Yaptığım en heyecanlı şey

155
00:08:58,480 --> 00:09:01,040
altıncı sınıfta bir kez yaptığım zipline.

156
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
-Yardım ister misin?
-Hayır, sen gözünü açık tut.

157
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
Ama doğada kendime güveniyorum.

158
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
Afrikalıyım. Sierra Leone'danım.

159
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Ormana gittim, dedemin evi orada.

160
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
Tamam. Diğer kayığı almamız gerek.

161
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Bence sen atla.

162
00:09:18,920 --> 00:09:20,120
Yüzebilir miyim?

163
00:09:20,200 --> 00:09:22,120
Ben bir şarkıcı ve söz yazarıyım

164
00:09:22,200 --> 00:09:23,800
ama en önemli işim

165
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
iki çocuğumu tek başıma büyütmek.

166
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
Kızlara yardım edeceğim.

167
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
Boşanma sürecim çok zorlu geçti
çünkü ailemiz dağıldı.

168
00:09:31,600 --> 00:09:34,200
Onlar için buradayım.
Umarım benimle gurur duyarlar.

169
00:09:34,920 --> 00:09:37,720
Uyumadan önce
beni düşüneceklerini söylediler.

170
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
Beni desteklediklerini bilmek
bana yardım edecek.

171
00:09:41,560 --> 00:09:44,200
Bu da diğer kayık. Onu sudan çıkarmalıyız.

172
00:09:44,280 --> 00:09:47,880
Bölgedeki vahşi hayvanlar
ünlüleri yiyip bitirmesin diye

173
00:09:47,960 --> 00:09:50,840
Bear iki kişilik üç tekne temin etti.

174
00:09:50,920 --> 00:09:54,400
Bunlar, teorik olarak,
herkesi güvenle sahile taşıyabilir.

175
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
-Ayağını çek.
-Sorun yok.

176
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
-Delikleri gördün mü?
-Evet.

177
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
Tek sorun şu, biri delicesine su alıyor

178
00:10:01,720 --> 00:10:04,680
ve tamir etmek için
doğru boyutta tapa gerekiyor.

179
00:10:04,760 --> 00:10:06,200
Kayık için parça gerek.

180
00:10:06,280 --> 00:10:08,880
Parçayı bulmak için
haritaları kullanmalılar.

181
00:10:08,960 --> 00:10:10,520
Hadi. Gidelim.

182
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
Sanırım bu taraftan.

183
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
Bekle. O taraftan sesler geliyor.

184
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Bence fazla ileri gittik.

185
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
Tıpa gibi şeyler nerede?

186
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Bunu yapıyorum
çünkü kendimi daha iyi tanımak istiyorum.

187
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
Hızlı olmalıyız çünkü peşimizde olabilir.

188
00:10:29,640 --> 00:10:33,120
Çok uzun bir süre
kontrol edildiğim bir ilişkide kaldım,

189
00:10:33,200 --> 00:10:36,160
bundan kurtuldum
ve kendimi keşfetmeye başladım.

190
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
Bir sürü tuzak teli kurdum.

191
00:10:45,160 --> 00:10:48,000
Tetiklenen teller patlama sesi çıkaracak.

192
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
Durumsal farkındalıklarını test edeceğim.

193
00:10:52,720 --> 00:10:55,240
Baskı altındaki tepkilerini göreceğim.

194
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
Burada bir şey yok.

195
00:10:58,640 --> 00:10:59,680
İşte buradalar.

196
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
Ve bu av için

197
00:11:01,600 --> 00:11:06,640
sadece gruptan ayrılan kişileri
hedef alacağım.

198
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
Ah, burada bir bubi tuzağı var.

199
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
Neredeyse tuzağa düşüyordum.

200
00:11:17,600 --> 00:11:20,120
Model olduğum için beni Barbie sanıyorlar,

201
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
zeki olmadığımı düşünüyorlar.

202
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
Dikkat edin millet.

203
00:11:23,760 --> 00:11:26,240
Burada tuzak var. Lütfen üzerinden geçin.

204
00:11:26,760 --> 00:11:28,600
New York'ta modellerle yaşadım.

205
00:11:28,680 --> 00:11:32,400
Evde sıçanlar, hamam böcekleri
ve başarıya aç kızlar vardı,

206
00:11:32,480 --> 00:11:33,920
yani buna çok hazırım.

207
00:11:34,000 --> 00:11:35,600
Meydan okumaya hazırım.

208
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
-Bir tapa daha.
-Size söylemiştim.

209
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
-Bu turuncu şeyler.
-Evet. Çözelim.

210
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
Birini aldım. Orada da var.

211
00:11:42,360 --> 00:11:44,400
Biri Bear'a karşı tetikte olsun.

212
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
Hepsini aldık mı? Dönebiliriz.

213
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
-Tamam, gidelim.
-Gidelim.

214
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
Tamam.

215
00:11:57,880 --> 00:12:00,000
Gruptan ayrılan olmadı

216
00:12:00,080 --> 00:12:03,520
ama görünüşe bakılırsa
bütün tapaları toplamadılar,

217
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
son kayıkla suya inemeyecekler.

218
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
Acele ediyorlar, hata yapıyorlar.

219
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
-Herkes iyi mi? Boris nerede?
-Boris, Big Zuu'yla.

220
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
Daha hızlı gidemem.

221
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
-Boris, iyi misin?
-Hayır.

222
00:12:19,320 --> 00:12:21,920
Kaydım. Dizimi sakatladım.

223
00:12:22,000 --> 00:12:23,120
Bir çatırtı duydum.

224
00:12:23,200 --> 00:12:26,680
Bacağımdaki kaslar kasılmaya başladı.

225
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Bunlar çok küçük.

226
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
-Biliyorum.
-Büyüğü gerek.

227
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
-Tamam.
-Geri dönmeyeceğim.

228
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
-Ben dönerim.
-Çok dikkatli ol.

229
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
Tamam.

230
00:13:10,480 --> 00:13:11,400
Çök bakalım.

231
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
Kımıldama. İyi denemeydi.

232
00:13:15,840 --> 00:13:17,520
Kımıldama. Seni alacağım.

233
00:13:18,880 --> 00:13:21,880
İstemediğim tek şey hemen başıma geldi.

234
00:13:22,480 --> 00:13:24,000
Var gücümle koştum,

235
00:13:24,080 --> 00:13:27,600
yeterince hızlı değildim
ama onun hızlı olduğunu öğrendim.

236
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
-Leomie!
-Leomie!

237
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
-Leomie nerede?
-Leomie!

238
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Gidelim!

239
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
-Beni yakaladı.
-Aman tanrım!

240
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
Gel, gidelim Mel. Gidiyoruz.

241
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
Başka seçeneğimiz yok.

242
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
-Gidiyoruz.
-Kayığı aldılar.

243
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
Çıkış noktaları nehrin aşağısında.

244
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
-Devam et Mel.
-Hadi.

245
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
Aman tanrım! Kayığım batıyor.

246
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
Mel'i bıraktılar.
Onu kaderine terk ettiler.

247
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
Onun yeterince tapası yok

248
00:14:01,080 --> 00:14:03,280
ve bu nehir ağzında timsahlar var.

249
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
Onu ortada bıraktılar.

250
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
Mel!

251
00:14:10,240 --> 00:14:11,640
Dur!

252
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
O kayık batacak.

253
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
Timsahların olduğu suya düşeceksin.

254
00:14:15,400 --> 00:14:17,720
Bunu kolay veya zor yoldan yapabiliriz.

255
00:14:17,800 --> 00:14:20,400
O kayık batacak. Yaklaşık 30 saniyen var.

256
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Batacak.

257
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
-Küreği al ve çek.
-Bir, iki, üç.

258
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
-Evet.
-Bir, iki, üç.

259
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
Sen, Mel B, yakalandın.

260
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
YAKALANDI

261
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
Daha iyi bir takım olabilirdik.

262
00:14:42,760 --> 00:14:45,640
Delikli kayığı aldım ve Bear'a yakalandım.

263
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
-Burada kalacaksın Mel.
-Tamam.

264
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
-Gidip diğerlerini alacağım.
-Tamam.

265
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
Gelgit düzlüğünün diğer tarafında
Yeşil Takım ikiye ayrıldı.

266
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
Üç kişi helikopter çıkışına gidiyor.

267
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
Diğerleri ana kampa ulaşmak için
cipi kullanmayı seçti.

268
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
Bence bu köşede, ormana gitmeliyiz.

269
00:15:13,840 --> 00:15:14,960
Bu taraftan.

270
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Lottie, Joe ve Steph
gereken üç anahtarı bulduğunda

271
00:15:18,680 --> 00:15:20,680
cipin kilidini açıp kaçabilecek.

272
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
-Sence bu mu?
-Evet, sanırım o.

273
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Aman tanrım! Panikliyorum.

274
00:15:25,560 --> 00:15:26,520
Ben Lottie Moss.

275
00:15:26,600 --> 00:15:29,880
Kate Moss'un kardeşi olarak tanınıyorum

276
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
ya da model olarak.

277
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
Hayatta kalmak benim hayatımın hikâyesi.

278
00:15:36,840 --> 00:15:38,720
Orman Barbie'si devrede.

279
00:15:38,800 --> 00:15:42,120
Buna katılmak istiyorum
çünkü DEHB'den çok etkileniyorum.

280
00:15:42,200 --> 00:15:44,840
Her daim aklımdan bir sürü şey geçiyor.

281
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
Çok zor birkaç yıl geçirdim.

282
00:15:46,720 --> 00:15:50,160
İnanılmaz şeyler yapabildiğimi
kanıtlamak istiyorum.

283
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
Bak. Yeşil Takım'dan üç ünlü.

284
00:15:54,160 --> 00:15:55,360
Çok açıktayız.

285
00:15:55,880 --> 00:15:57,320
Cipe gidiyor olmalılar.

286
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
Aman tanrım! Bir anahtar daha!

287
00:15:59,720 --> 00:16:00,760
Aman tanrım!

288
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
Lottie, çok iyi gidiyorsun.

289
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Aferin. Hadi, gidelim.

290
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Çok dikkatsizler, öylece yürüyorlar.

291
00:16:10,440 --> 00:16:12,320
Arkalarına hiç bakmadılar.

292
00:16:13,560 --> 00:16:16,040
-Bunu başaracağız.
-Kesinlikle başaracağız.

293
00:16:17,120 --> 00:16:18,720
Hayatımda yaptığım her işte

294
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
TV stüdyosunda ya da iş ortamındaydım.

295
00:16:23,880 --> 00:16:27,320
Bunu yapmak istiyorum,
konfor alanımdan çıkmak istiyorum.

296
00:16:27,400 --> 00:16:28,560
Joe, hadi.

297
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
Güzel, değil mi?

298
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
En çok özleyeceğim şey cep telefonum.

299
00:16:33,720 --> 00:16:35,960
Telefonsuz kaldığımı düşünemiyorum.

300
00:16:36,040 --> 00:16:38,760
Haber bağımlısıyım.
Neler olduğunu bilmeliyim.

301
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
Bir dakika. Cip bu mu?

302
00:16:40,280 --> 00:16:42,040
Evet! Atlayın!

303
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
Ama bunu da iple çekiyorum.

304
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Dikkat dağıtan her şeyden uzaklaşmak

305
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
ve içine düştüğüm bu çılgın duruma
teslim olmak istiyorum.

306
00:16:55,280 --> 00:16:57,040
Şoför koltuğuna geçeceğim.

307
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
Steph 4x4'e bindi.

308
00:17:01,760 --> 00:17:03,880
Kilitleri açmalarına yardım etmeli.

309
00:17:03,960 --> 00:17:04,920
Hadi!

310
00:17:05,680 --> 00:17:06,520
Hadi ama!

311
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
-Inbetweeners'ta gibisin.
-Evet, cidden öyle.

312
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Tamam.

313
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
Hiçbir şey yapmıyor.

314
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
Steph'i yakalayacağım.

315
00:17:17,160 --> 00:17:18,800
-Zinciri al.
-Tamam.

316
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Tamam.

317
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
Aman tanrıım!

318
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
YAKALANDI

319
00:17:27,880 --> 00:17:30,120
Bear'ı görmek korkunç. Şey gibi…

320
00:17:30,200 --> 00:17:33,120
Evet, yüreğim ağzıma geldi. Hâlâ geçmedi.

321
00:17:33,760 --> 00:17:35,360
Birdenbire ortaya çıktı.

322
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
-Ellerini ver.
-Çok korkunçsun. Biliyor musun?

323
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
Ah be! Sinir oldum.

324
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
-Middlesbrough'da bir geceden de kötü.
-Benimle geliyorsun.

325
00:17:45,960 --> 00:17:47,240
Biri beni karşılarken

326
00:17:47,320 --> 00:17:50,520
genelde elimi sıkar
ya da ender de olsa sarılır.

327
00:17:50,600 --> 00:17:54,240
Ensemden yakalanmaya
ve bağlanıp çekilmeye alışkın değilim.

328
00:17:58,640 --> 00:17:59,880
Birini daha getirdim.

329
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
Bunda bir şey yok. Hiçbir şey yok!

330
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Etrafa bakmaya devam et.

331
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
Yeşil Takım'ın diğer yarısı

332
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
helikopter kaçışında
umduğu ihtişamı yakalayamadı.

333
00:18:11,200 --> 00:18:15,760
Shirley, Kola ve Laurence
iniş bölgesinden işaret fişeği göndermeli

334
00:18:15,840 --> 00:18:20,000
ama elbette ki Bear
onları cephane kutularına sakladı

335
00:18:20,080 --> 00:18:23,280
ve şimdilik sadece Shirley bir tane buldu.

336
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
Aldın mı?

337
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
-Evet. Gözlerini açık tut.
-Bakıyorum.

338
00:18:28,280 --> 00:18:32,720
Frapan biri olarak anılmaya çok alışkınım

339
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
ama cafcaflı pembe takımıma aldanmayın.

340
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
Aslında çok sertim.

341
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
Altmış yaşınıza geldiğinizde

342
00:18:42,840 --> 00:18:47,120
cesareti kaybetmemek çok önemli oluyor.

343
00:18:47,200 --> 00:18:50,720
Bizim kuşaktakiler
hızlı yaşayıp genç öleceğine inanıyordu.

344
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
Herkes serseriydi.
Altmışı görmeyi beklemiyorduk.

345
00:18:53,720 --> 00:18:55,080
Bakın, işte buradayım.

346
00:18:55,160 --> 00:18:57,000
Bebek Patlaması Kuşağı 60'ında ne yapar?

347
00:18:57,080 --> 00:18:59,840
Kosta Rika'da
Bear Grylls'e kafa tutar tabii!

348
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
İçinde bir şey yok.

349
00:19:05,080 --> 00:19:08,280
-Hepsini getirmeliyiz.
-Geri dön.

350
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Pekâlâ çocuklar!

351
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
Güney Londra, Peckham'da büyüdüm.

352
00:19:12,320 --> 00:19:13,600
Bulamıyorum.

353
00:19:13,680 --> 00:19:14,600
Geniş bir aileyiz.

354
00:19:14,680 --> 00:19:15,520
Tanrım!

355
00:19:15,600 --> 00:19:19,880
Bizim evde sesini duyuramayan aç kalır.

356
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
Evet, rekabetçiyim ve kazanmak istiyorum.

357
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
Bear'ı alt edebileceğime inanıyorum.

358
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
Tiyatro okulu beni bu kaçışa hazırladı.

359
00:19:31,440 --> 00:19:32,360
Ağaç.

360
00:19:32,440 --> 00:19:33,760
Bilirsiniz işte. Dal.

361
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
-O da ne?
-O bir tuzak teliydi.

362
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
Bear'a yerimizi belli ettin.

363
00:19:41,960 --> 00:19:42,840
Tuzak telleri.

364
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Sesler çok yakından geliyor.

365
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
Nasıl açılıyor?

366
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Evet, buldum!

367
00:19:50,560 --> 00:19:52,240
Güzel. Bir tane daha.

368
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
Tam zamanında geldim.

369
00:19:55,240 --> 00:19:57,800
Tüm fişekleri hâlâ bulamadılar.

370
00:19:58,520 --> 00:20:00,960
-Hadi Laurence, yapabilirsin.
-Yapıyorum.

371
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
Biri geri gelirse onu yakalayacağım.

372
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
Bu şey nerede?

373
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
Lanet olsun!

374
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
Son fişek.

375
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
Aman tanrım!

376
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
Evet.

377
00:20:31,480 --> 00:20:33,520
Bear'landım! Gidin!

378
00:20:34,560 --> 00:20:35,440
Laurence?

379
00:20:35,960 --> 00:20:36,880
Ellerini ver.

380
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
Tanrım! Bağladım.
Normalde bu ekstra tutar.

381
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
Laurence!

382
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
Helikoptere binin!

383
00:20:45,280 --> 00:20:46,840
Aman tanrım! Yakalandı.

384
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
Hazır mısın? Bir, iki, üç.

385
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
"Helikoptere binin" diye bağırdığı için
Laurence'a minnettarız.

386
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
Onun sayesinde fişekleri yakabildik.

387
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
Açıkçası kaotik bir başlangıçtı.

388
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
Ateşle vaftiz gibiydi,
çevre işin sadece bir parçası.

389
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
-Çok sıcak.
-Bir, iki…

390
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
Koşup hızlanmaya başlayınca zorlaşıyor.

391
00:21:18,520 --> 00:21:22,120
Adrenalin ve korku eklenince
daha da zorlaşıyor.

392
00:21:22,200 --> 00:21:23,960
Gelişecek çok şey var.

393
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
Mesele kayığın boyutu değil,
okyanusun ritmi.

394
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Ne çok sert ne çok hızlı. Sadece tutarlı.

395
00:21:29,840 --> 00:21:32,840
-Evet. Bunu nereden öğrendin Boris?
-Bu kadar.

396
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
Steph için üzüldüm
ama bence stratejimiz çok iyiydi.

397
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
-Zinciri çözeceğim.
-Tamam.

398
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
Bence baskı altında hızlı karar verdik.

399
00:21:48,840 --> 00:21:50,320
-Evet!
-Tamam.

400
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
-Tanrım! Evet.
-Aferin. Tamam.

401
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Tamam.

402
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
-Tamam.
-Tamam.

403
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
Evet!

404
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
-Git!
-Hadi.

405
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
-Hadi!
-Aferin.

406
00:22:02,720 --> 00:22:04,280
Artık şunu söyleyebilirim,

407
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
Bear Grylls'ten kaçmayı başardım.

408
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
-Evet!
-Evet!

409
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
Hey!

410
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
-Tek istediğim…
-Bronzlaşmak. Evet.

411
00:22:27,480 --> 00:22:28,600
Aferin.

412
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
İyi misin?

413
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
-Vay be!
-Hoşça kalın!

414
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
Sorun değil! Saçıma ne yaptığına bak!

415
00:22:45,480 --> 00:22:47,840
Bear'ın pençesinden kurtulan sekiz ünlü

416
00:22:47,920 --> 00:22:49,760
evdeki yerlerini seçecek.

417
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
-Bak, işte burada.
-Şuna bak!

418
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
Yeni evimiz.

419
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
Kosta Rika ormanındaki sığınakları.

420
00:23:00,400 --> 00:23:01,280
Aman tanrım!

421
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
Telefon yok, televizyon yok, klima yok.

422
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
Vay, burada çift kişilik yatak var.

423
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
Benim yatağım belli oldu.

424
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
-Big Zuu, o senin olsun.
-Evet!

425
00:23:13,400 --> 00:23:14,920
İşin iyi yanı şu,

426
00:23:15,000 --> 00:23:18,320
bu süre içinde
hayatta kalma becerilerini geliştirecekler

427
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
ve iyi ki de öyle

428
00:23:20,200 --> 00:23:25,120
çünkü birkaç kilometrekare uzakta
ormanda onları bekleyen bir cehennem var.

429
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
Bear Çukuru.

430
00:23:31,440 --> 00:23:33,120
Kendini burada bulan ünlüler

431
00:23:33,200 --> 00:23:37,120
bizzat Bear Grylls tarafından avlanacak.

432
00:23:38,480 --> 00:23:41,200
Buraya girenler geri dönemeyebilir.

433
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
-İyi görevdi. İyi geçti.
-Bence de.

434
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
Vay canına! Çok mutluyum,
Bear Çukuru'na gitmeyeceğim.

435
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
Neşe doluyum.

436
00:23:52,240 --> 00:23:57,080
Hemen eve dönüp
"Selam millet, elendim" diyemem.

437
00:23:57,160 --> 00:23:58,880
Hayır dostum. Bunu unut.

438
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
Tanrım! Bu araba çok korkutucu.

439
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
Bir ses geliyor.

440
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
Aman tanrım!

441
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
-Bu çılgınca. Zuu'yu gördüm!
-İki kişi var.

442
00:24:12,600 --> 00:24:14,280
-Diğerleri nerede?
-İki kişi!

443
00:24:14,360 --> 00:24:16,120
Hey millet! Başardık!

444
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
Evet!

445
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
-Merhaba.
-Bu çılgınca.

446
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
Bir filmden çıkmış gibiyiz.

447
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
Tanrım! Kim o?

448
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
Holly.

449
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
Kampa gelişimiz bir film gibiydi.

450
00:24:44,760 --> 00:24:46,200
Tekrar yapmak istiyorum.

451
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
Çocuklar!

452
00:24:52,600 --> 00:24:54,840
Kampa ulaşınca biraz rahatladım.

453
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
Olağanüstü bir deneyimdi.

454
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
Bu sonsuza dek hatırlayacağım bir duygu.

455
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
Ana kampa hoş geldiniz!

456
00:25:04,720 --> 00:25:06,280
Başardınız. Tebrikler.

457
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
Diğer ünlülerin nerede olduğunu
merak etmiş olmalısınız.

458
00:25:10,160 --> 00:25:12,440
Ne yazık ki Bear'a yakalandılar,

459
00:25:12,520 --> 00:25:16,000
kendisi her an o köşede belirebilir.

460
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
Aman tanrım! Nerede?

461
00:25:23,480 --> 00:25:25,000
Aman tanrıım!

462
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
Vay canına!

463
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
-Vay canına!
-Sanırım beni araba tuttu.

464
00:25:32,120 --> 00:25:34,240
Çılgınca bir yolculuktu.

465
00:25:34,320 --> 00:25:36,080
Merhaba. Hoş geldiniz.

466
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Buraya gelin.

467
00:25:40,120 --> 00:25:41,840
Muzaffer kaybedenler.

468
00:25:42,360 --> 00:25:43,560
Bizi unuttunuz mu?

469
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
Buradasınız. Start verildi.
Bear Avı yolculuğunuz resmen başladı.

470
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
Açıkçası az önce yaşadıklarınız

471
00:25:50,000 --> 00:25:54,800
sizi bekleyen şeylerin
kısa ve kolay versiyonuydu,

472
00:25:54,880 --> 00:25:57,600
daha beteri o kapının ardında,
Bear Çukuru'nda.

473
00:25:57,680 --> 00:26:00,000
Orası başka bir seviye.

474
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
Bugün gördüğüm şey bir fiyaskoydu.

475
00:26:03,720 --> 00:26:07,200
Bazılarınızı yaklaşık 300 m öteden duydum.

476
00:26:09,160 --> 00:26:15,040
Ormana uyum sağlayabilenler
burada başarılı olacak.

477
00:26:15,120 --> 00:26:18,520
Nihayetinde sizden beklediğim şey
becerikli olmanız

478
00:26:19,040 --> 00:26:21,520
ve o tür bir ortamda hayatta kalabilmeniz.

479
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Orada av olacaksınız.

480
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
Polislerin bir kuralı var.
Kırmızı, sarı, yeşil.

481
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
İnsanların yaşantılarına bakın,

482
00:26:31,520 --> 00:26:35,040
çoğu yeşilde, telefona bağlı.

483
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
Her yönden yeşildeydiniz.

484
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
Sarıda olmanız gerek.
Sarı yavaştır, sakindir, dinlemededir.

485
00:26:45,000 --> 00:26:47,640
Geyikleri düşünün, hep tetikteler.

486
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
Dal kırılsa böyle olurlar…

487
00:26:49,360 --> 00:26:51,280
Beklerler ve dinlerler.

488
00:26:51,360 --> 00:26:54,120
Görüntü, ses, koku. Anlatabildim mi?

489
00:26:54,200 --> 00:26:55,680
Sizde hiçbiri yoktu.

490
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
Sakin ol. Geyik ol.

491
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
"Geyik ol."
Bunu söylerken ne demek istedi bilmiyorum.

492
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
Benden geyik olmaz. Öyle biri değilim.

493
00:27:05,600 --> 00:27:09,760
Oraya geçer geçmez sarıyı hatırlayın
ve kırmızıya hazır olun.

494
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
-Tamam.
-Tamam mı?

495
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
Önümüzdeki haftalarda
bir dizi göreve katılacaksınız.

496
00:27:15,240 --> 00:27:18,440
Sizi test etmek için tasarlandılar,
dikkatli olun

497
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
ve kendinizi geliştirin

498
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
çünkü bir görevi kaybederseniz
veya tamamlayamazsanız

499
00:27:23,120 --> 00:27:27,000
o kapıdan geçip
Bear Çukuru'na gitmeniz gerekebilir.

500
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
Bear Çukuru'nda her şey olabilir.

501
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
Timsahlar var, yılanlar var,

502
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
vadiler ve mağaralar var.

503
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
Bear Çukuru korkunç bir yer gibi.

504
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Bunu kendime neden yaptığımı bilmiyorum.

505
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
Ve tabii ben de sizi avlayacağım.

506
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Kesinlikle acımasız olacak.

507
00:27:49,560 --> 00:27:52,640
Düşünüyorum da,
ciddi bir tehlike söz konusuyken

508
00:27:53,280 --> 00:27:56,040
neden çocuklarım bunu yapmamı istedi?

509
00:27:58,560 --> 00:28:01,960
Laurence, Leomie, Steph ve Mel,

510
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
ilk avda Bear sizi yakaladığı için

511
00:28:04,520 --> 00:28:08,200
yarın Bear Çukuru'nda
onunla yüzleşen ilk grup olacaksınız.

512
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
Hayır!

513
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
Tetikte olun, uyanık olun,

514
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
yoksa sizi bulurum

515
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
ve yolculuğunuz sona erebilir.

516
00:28:21,000 --> 00:28:24,440
Bear Çukuru'na girmeden önce
15 saatiniz var, tamam mı?

517
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
Kendinizi buna hazırlamanız gerek.

518
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
Bear Çukuru'ndan sağ çıkmak
en büyük sınavınız.

519
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
Orası onun oyun alanı

520
00:28:31,720 --> 00:28:34,280
ve tamamen onun insafına kalmışsınız.

521
00:28:34,360 --> 00:28:35,400
Tamam.

522
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
Dinlenin, yarın görüşürüz. Geliyor musun?

523
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
-Sağ ol.
-Hadi Bear.

524
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
Bir kere yakalandım, hata yaptım

525
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
ama beni ikinci kez yakalayamazsın.

526
00:28:48,800 --> 00:28:52,480
Bu ceylan Bear Çukuru'ndan çıkacak.

527
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
BEAR ÇUKURU'NA
15 SAAT KALA

528
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
Biri o kapıdan geçince
onu bir daha göremeyecek miyiz?

529
00:29:05,560 --> 00:29:08,080
Yaklaşmak istemiyorum, kapıyı açabilirler.

530
00:29:08,160 --> 00:29:09,520
-Evet.
-Açılıverir.

531
00:29:09,600 --> 00:29:11,800
Jurassic Park'tan fırlamış gibi.

532
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
Kıyamet alameti gibi bir şey.

533
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
İyi görünmüyor.

534
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
Çok korkunç görünüyor.

535
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
Tavuk kızartacağım.
Burada pek seçenek yok.

536
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
Evet.

537
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
Kızaran tavuğun sesi
cennetten çıkma bir ses gibi.

538
00:29:41,880 --> 00:29:43,120
Evet.

539
00:29:43,200 --> 00:29:46,640
Mutfakta güvenebileceğin biri varsa
o da şişman adamdır.

540
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
Kendimi kampın şefi olarak görüyorum

541
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
ama bu dostane hava
yakında bitecekmiş gibi geliyor.

542
00:29:55,400 --> 00:29:57,560
Evet, herkes kendinden mesul olacak.

543
00:29:57,640 --> 00:29:59,080
Bunu iple çekiyorum.

544
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
Servise geçelim dostum.
Boris nerede? Boris!

545
00:30:05,120 --> 00:30:07,720
-Big Zuu, eline sağlık.
-Rica ederim dostum.

546
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Rica ederim.

547
00:30:08,920 --> 00:30:10,920
Yiyeceğimiz yemek için minnettarım

548
00:30:11,000 --> 00:30:12,960
ve Bear Grylls'e teşekkür ederim,

549
00:30:13,040 --> 00:30:15,400
sayesinde yarın yaşam savaşı vereceğim.

550
00:30:15,480 --> 00:30:16,520
İlk gecemize.

551
00:30:16,600 --> 00:30:19,680
-Şerefe!
-Bazılarımız için ilk ve son gece.

552
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
Bear Çukuru'ndakilere bol şans.

553
00:30:21,880 --> 00:30:23,520
İyi ki hatırlattın Lottie!

554
00:30:23,600 --> 00:30:24,680
Evet. Üzgünüm.

555
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
-Parçalandığımızı duyacaksın.
-Evet.

556
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
-Böyle koşacak.
-Evet.

557
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
Tanrım! Üzgünüm, bu ciddi bir şey.

558
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
Evet, hepimiz için travmatik bir şey.

559
00:30:36,920 --> 00:30:39,000
Bu son akşam yemeği olabilir.

560
00:30:39,080 --> 00:30:42,080
Bu konuda dikkatli olmazsanız,

561
00:30:42,160 --> 00:30:43,640
üzerinde fazla durursanız

562
00:30:43,720 --> 00:30:46,040
kendinizi uykunuzdan edebilirsiniz.

563
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
Yatağını mı yapacaksın?

564
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
Cibinlikleri indirsek iyi olur.

565
00:30:54,560 --> 00:30:56,640
Joe, yaşıyor musun? Sesin çıkmıyor.

566
00:30:56,720 --> 00:31:00,360
Hâlâ buradayım. Düşünürken dalıp gitmişim.

567
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
Soğuk bir duş istiyorum.

568
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
Soğuk ayarı var mı?

569
00:31:06,040 --> 00:31:09,200
Inbetweeners'tan biri
ve bir Spice Girl aynı banyoda,

570
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
bu kimin aklına gelirdi?

571
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
Çok iyi geldi.

572
00:31:12,400 --> 00:31:14,440
Sanırım kesesi sert geldi.

573
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
Çift kişilik yatağım olsa da

574
00:31:19,600 --> 00:31:23,400
Boris Becker'ın ayaklarıyla güne uyanmaya
henüz hazır değilim.

575
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
Bu yatağı kıracağım!

576
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
Kiminle dövüşüyor?

577
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
Gölge boksu. İdman yapıyor.

578
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
BEAR ÇUKURU'NA
3 SAAT KALA

579
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
-Su kaynadı mı?
-Evet.

580
00:31:59,920 --> 00:32:01,120
Kahve yapacağım.

581
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
Evet. Biliyor musun?

582
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
Detay vermek gibi olmasın

583
00:32:04,320 --> 00:32:06,560
ama Bear Çukuru'na girmeden
kaka yapmak istiyorum.

584
00:32:06,640 --> 00:32:09,120
Burada çok gerginim, kahve bana iyi gelir.

585
00:32:09,200 --> 00:32:10,160
Evet, öyle.

586
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Ne? İki gün oldu, hadi ama!

587
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
Büyük tuvaletten bahsetmek için
biraz daha bekle.

588
00:32:16,880 --> 00:32:19,880
Komün hayatının kaçınılmaz gerçeği bu.

589
00:32:20,560 --> 00:32:22,760
İnsanlar kakadan bahsetmeye başlıyor.

590
00:32:32,880 --> 00:32:36,880
-Bear Çukuru'na böyle mi gideceksin?
-Hayır. Keşke bunu giyebilsem.

591
00:32:37,800 --> 00:32:41,280
Bear tarafından idam edilirken
giysilerimi giymek isterdim

592
00:32:41,360 --> 00:32:42,400
ama hayır.

593
00:32:43,080 --> 00:32:45,640
O ağaç çok güzelmiş.
Ona tırmanmak istedim.

594
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
Evet, öyle.

595
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
Gördün mü? Bu tür bir ağaç…
Tamam, belki bu değil…

596
00:32:51,040 --> 00:32:54,480
Bu ağaç Bear Çukuru'nda olsaydı
buna tırmanmazdım.

597
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
Ben de tırmanmazdım.

598
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
Bunu yapabilirim.
Güney Londra'nın en iyisiyim.

599
00:32:59,040 --> 00:33:02,520
İnsanda öz güven olmalı çünkü o yoksa

600
00:33:03,880 --> 00:33:05,000
zaten kazanamazsın.

601
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
Bear Çukuru'nu çok merak ediyorum.

602
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
Yakında öğreneceksin.

603
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
İyi uyudun mu?

604
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
-Kâbus gördüm.
-Burası çok sıcak.

605
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
-Uyanıp durdum.
-Ben de.

606
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
Senin terin… Sadece ben miyim?

607
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
-Akıyor.
-Görüyorum.

608
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
Yine duşa girmem gerek.

609
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Duştan yeni çıktım
ama yine ter içinde kaldım.

610
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
Bütün gece "Hormonlar yüzünden mi?" dedim.

611
00:33:31,880 --> 00:33:33,960
-Ter bastı.
-Kaç yaşındasın?

612
00:33:34,040 --> 00:33:37,000
Kırk sekiz.

613
00:33:37,080 --> 00:33:37,920
Kırk dokuz.

614
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
Menopoza girdiğimde 50 yaşındaydım.

615
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
-Cidden mi?
-Öylece durdu.

616
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
-Hızlı geçiyor, değil mi?
-Evet.

617
00:33:44,920 --> 00:33:49,440
"24 yaş, 25 yaş. Amma yaşlı!" derdim.

618
00:33:49,520 --> 00:33:51,680
Spice Girls ne zaman kurulmuştu?

619
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
1995'te. Şarkıları 1996'da yayınladık.

620
00:33:54,240 --> 00:33:55,840
Eğlenceli miydi?

621
00:33:55,920 --> 00:33:58,200
Evet. Biz beş küçük çocuktuk.

622
00:33:58,280 --> 00:34:00,720
"Bunları cidden yapıyor muyuz?" diyorduk.

623
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
-Hâlâ arkadaş mısınız?
-Evet.

624
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Ne güzel.

625
00:34:04,440 --> 00:34:07,680
Neticede beş kızız.
İnişlerimiz çıkışlarımız oluyor.

626
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
Birbirimizi çok iyi tanıyoruz.

627
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
-Evet.
-Victoria'nın 50. yaş gününe gittik.

628
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
Hep birlikte sahneye çıktık.

629
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
-Hepiniz şarkı söylediniz mi?
-Evet.

630
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
Bu inanılmaz.

631
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
Çok saçma. Bana kalsa…

632
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
"Stadyum konseri verelim.
Neden bu küçücük odadayız?" dedim.

633
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
Bugün için hazır mısın?

634
00:34:36,600 --> 00:34:38,920
Aslına bakarsan düne göre daha sakinim.

635
00:34:39,000 --> 00:34:40,160
-Öyle mi?
-Bilirsin…

636
00:34:40,240 --> 00:34:43,440
Yıllarca canlı yayın yaptım,
stresli haberler sundum.

637
00:34:43,520 --> 00:34:45,160
Kolay kolay gerilmem.

638
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
Ama ben…

639
00:34:47,240 --> 00:34:49,200
Ben çok akılcı bir insanım.

640
00:34:49,280 --> 00:34:50,880
Hep bilimden yanayım,

641
00:34:50,960 --> 00:34:54,120
A ve B'nin toplamı benim için bellidir

642
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
ama burada A ve B'nin ne olduğu belirsiz…

643
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
-Değişkenlerini bilmiyorsun.
-Evet.

644
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
Benim için büyük bir gün.

645
00:35:01,360 --> 00:35:04,520
Bear'a yakalanan üç kişi için de öyle.

646
00:35:04,600 --> 00:35:06,240
Bunu atlatırsak

647
00:35:06,320 --> 00:35:08,520
bu bizi daha güçlü yapacak.

648
00:35:08,600 --> 00:35:14,200
Diğer yandan içimde bir korku var,
"Bugün elenebilirim" diyorum.

649
00:35:14,280 --> 00:35:16,000
Öyle olursa çok üzülürüm.

650
00:35:17,680 --> 00:35:19,760
Wimbledon'ı 17 yaşında mı kazandın?

651
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
-Bu doğru.
-Kazanmayı bekliyor muydun?

652
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
O yaştayken
kazanmaman gerektiğini anlamıyorsun.

653
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
-Kaç kez kazandın?
-Üç kez.

654
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
-Üç kez mi?
-Evet.

655
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
İlk kez kazandığında ne hissettin?

656
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
On yedi yaşındaydım, bir şey anlamadım.

657
00:35:33,000 --> 00:35:36,480
Olayın sonrası kendisinden daha etkiliydi.

658
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
Ertesi sabah.

659
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
Başarı beklentisi baskıya dönüşünce…

660
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Evet ama baskı beni hiç etkilemedi.

661
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
-Doğru.
-Baskı sadece kafanda.

662
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
Baskıyı tadamazsın,
ona dokunamazsın, onu duyamazsın.

663
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Kafanda hayal ettiğin bir şey.

664
00:35:52,360 --> 00:35:54,680
Sana baskı yapan hiçbir şey yok mu?

665
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Az şey var.

666
00:35:55,680 --> 00:35:59,240
Peki ya hapse girmek gibi şeyler?

667
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
Bu seni strese sokmadı mı?

668
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
O an için gerçekten çok zordu

669
00:36:04,520 --> 00:36:06,320
ama beni strese sokmadı.

670
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
Hapishane hikâyeleri paylaşılmaz

671
00:36:09,480 --> 00:36:10,880
çünkü korkunçlar,

672
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
çok kişisel ve samimiler.

673
00:36:12,840 --> 00:36:15,520
Cezaevinde 231 gün kaldım,

674
00:36:15,600 --> 00:36:17,640
yalnız geçen birkaç haftadan sonra

675
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
bunu kabullenmem gerektiğini anladım.

676
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
Evet, bunu yaptım, önümüze bakalım.

677
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
Bence bu yüzden hapisten sağ çıktım.

678
00:36:26,480 --> 00:36:28,320
Hatta daha iyi bir adam oldum.

679
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
Olayları kontrol eden birine benziyorsun

680
00:36:31,960 --> 00:36:33,600
ama hapishane gibi bir yer…

681
00:36:33,680 --> 00:36:35,720
Ancak zihnini kontrol edebilirsin.

682
00:36:36,800 --> 00:36:40,000
Diğerlerini unut.
Eşin, çocukların, dostların, trafik…

683
00:36:40,080 --> 00:36:42,000
-Evet.
-Bear Grylls. Onu kontrol edemeyiz.

684
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
-Kontrol etmeye çalışıyorum.
-Dün bunu gördü.

685
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
-Onu büyüleyelim.
-Bunu gördü, bugün dikkatli ol.

686
00:36:53,560 --> 00:36:55,320
Dün büyük bir gündü.

687
00:36:55,400 --> 00:36:58,120
Ünlüler ıssızlığın ortasında kaldı

688
00:36:58,200 --> 00:36:59,840
ve Bear Grylls'ten kaçtı

689
00:36:59,920 --> 00:37:02,120
ayrıca Laurence, Leomie, Steph ve Mel

690
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
herkesten önce
Bear Çukuru'na gideceğini öğrendi.

691
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
Çoktan başlayan geri sayımda

692
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
sürenin sonuna geldiler.

693
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
Bakalım ne durumdalar.

694
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
Gerginim ve korkuyorum.

695
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
Selam! Merhaba çukur sakinleri!

696
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
Bilinmeyene gidiyorum.

697
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
Sen harikasın. Sen çok korkunçsun.

698
00:37:23,760 --> 00:37:26,400
Resmen ödüm patlıyor.

699
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
Sakince düşünmeliyim
ve sarı farkındalıkta olmalıyım.

700
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
Benden beklenen şey
şimdiye kadar başarısız olduğum her şey.

701
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
Birazdan Bear Çukuru'na gireceksiniz.

702
00:37:38,720 --> 00:37:42,840
Orada hayatta kalma şansınız
öğrendiğiniz becerilerle doğru orantılı.

703
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
Bu yüzden siz dördünüz için,

704
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
ilk çukur sakinleri için,

705
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
bu tam bir ateşle vaftiz olacak.

706
00:37:50,360 --> 00:37:53,080
Amacınız Bear Çukuru'ndan kaçmak

707
00:37:53,160 --> 00:37:54,800
ya da yakalanmamak.

708
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
Orada 60 dakika kalacaksınız.

709
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
Bugün için üç çıkış noktası var.

710
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
Her çıkış noktası
sadece biriniz tarafından kullanılacak.

711
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
Yani sadece üç kişi dışarı çıkabilir.

712
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
Çıkışları bulmak için
birbirinizle yarışacaksınız.

713
00:38:13,880 --> 00:38:15,560
Bear sizi takip edecek

714
00:38:15,640 --> 00:38:18,680
ama aynı zamanda
sizin için tuzaklar kurdu.

715
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
Tuzak.

716
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
Bu kampa geri dönemeyebilirsiniz

717
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
çünkü Bear'a
ya da tuzaklarına yakalananlar

718
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
elenme tehlikesi altında olacak.

719
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
-Yeter ki panikle işemem gerekmesin.
-Şu an o işi hallediyorum.

720
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
Bear Çukuru'na girme zamanı geldi.

721
00:38:40,240 --> 00:38:42,600
İyi şanslar çocuklar. Başarabilirsiniz.

722
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
-Görüşürüz.
-Güle güle.

723
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
-Neden alkışladığımı bilmiyorum.
-Hadi ama!

724
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
Bear Çukuru şu an tam altımda.

725
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
Henüz endişelenmedilerse
endişelenmeye başlasalar iyi olur.

726
00:39:00,080 --> 00:39:01,520
Tanrım bana yardım et.

727
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
Korkunç. Savaşa giriyor gibiyim.

728
00:39:08,120 --> 00:39:11,360
Şu an yapacağım bir hata
eve dönmeme sebep olabilir.

729
00:39:12,800 --> 00:39:16,600
Birazdan yapacağım şey
hayatımda yaptığım en uçarı şey olacak.

730
00:39:17,640 --> 00:39:19,640
Evet, bence çok yetenekli biriyim.

731
00:39:19,720 --> 00:39:21,680
Evet, bence oradan çıkacağım.

732
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Hedefe odaklandım.

733
00:39:40,720 --> 00:39:43,200
Orman tehlikeli görünüyor.

734
00:39:45,920 --> 00:39:48,720
Tanrım, çok fazla ses var, değil mi? Ben…

735
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
Bu yerin hiç şakası yok.

736
00:39:55,520 --> 00:40:00,320
Zorlu, sıcak, kapalı ve engebeli bir yer.

737
00:40:02,120 --> 00:40:04,920
Buradan çıkan iyi olduğunu kanıtlayacak.

738
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
Herkes iyi mi?

739
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
Korkudan konuşamıyorum bile.

740
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
Ne yapacağımızı öğrenelim.

741
00:40:12,680 --> 00:40:15,360
Uçurum tepesi çıkışı.
Cehennem gibi geliyor.

742
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
Tünel çıkışı. Çit altı kazı çıkışı.
Diğer seçenekler de…

743
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
-Hiçbiri hoş değil.
-Hayır.

744
00:40:23,200 --> 00:40:27,320
Bear Çukuru'ndaki her çıkış için
özel bir alet gerekiyor.

745
00:40:27,840 --> 00:40:31,360
Aletlerin detayları ve konumları

746
00:40:31,440 --> 00:40:33,240
çıkış noktalarında yer alıyor.

747
00:40:33,320 --> 00:40:36,240
-Neredeyiz?
-Karar Ağacı'ndayız.

748
00:40:36,320 --> 00:40:38,400
İşte kapı. Buradan geldik.

749
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
Bear aynı zamanda
bazı tuzak aletler yerleştirdi,

750
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
elbette bunlarda bubi tuzağı bulunuyor.

751
00:40:44,040 --> 00:40:45,560
Bunlar tetiklendiğinde

752
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
oyun bitebilir.

753
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
Üç çıkış var, yani birimiz saklanacak.

754
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
Bunu fazla düşünmeyelim.

755
00:40:54,040 --> 00:40:56,040
Sizi tanımak güzeldi. Harikasınız.

756
00:40:56,120 --> 00:40:57,400
Narnia'da görüşürüz.

757
00:40:57,480 --> 00:41:01,560
-Bizi paçavra gibi kenara attın.
-Daha ağır bir şey tatlım.

758
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
Herkes kendi başına.

759
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
Herkese şans diliyorum
ama acilen bir çıkış bulmalıyım.

760
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
Tuzaklar kuruldu. Tuzak telleri hazır.

761
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
Ben çukura girmeden yol almak için
beş dakikaları var.

762
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
Gidelim.

763
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
Tamam.

764
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Bu ses de ne?

765
00:41:37,280 --> 00:41:39,720
Aman tanrım! Beni yiyecek gibi.

766
00:41:39,800 --> 00:41:41,680
Titriyorum. Şuna bak.

767
00:41:41,760 --> 00:41:42,760
Tanrım!

768
00:41:50,880 --> 00:41:53,200
Buralarda kuru bir nehir yatağı olmalı.

769
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
Çıkışa gidiyorum.

770
00:41:55,920 --> 00:41:59,160
Bence saklanmak iyi bir seçenek değil.

771
00:42:00,360 --> 00:42:01,640
Doğruca çalılığa.

772
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
Pekâlâ, sanırım böyle olmayacak.

773
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
Haritaya bakınca çit altı çıkışını seçtim

774
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
çünkü en yakındaki çıkış oydu.

775
00:42:12,200 --> 00:42:14,640
Çit altı çıkışı en yakın çıkış olabilir

776
00:42:14,720 --> 00:42:17,840
ama o, en açıktaki çıkış
ve dik bir yamacın tepesinde.

777
00:42:19,240 --> 00:42:25,720
Bear meydana çıkmadan önce
hedefime hemen ulaşmak istiyorum.

778
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Yaşlı dizler.

779
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
Tamam.

780
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Burası Vahşi Orman olmalı.

781
00:42:45,800 --> 00:42:48,960
Planım tünel çıkışına gitmek,

782
00:42:49,040 --> 00:42:52,520
bence ulaşması en kolay çıkış o.

783
00:42:52,600 --> 00:42:54,800
Sanırım bu tarafa çok gittim.

784
00:42:56,040 --> 00:42:59,360
Tünel çıkışı çukurun en doğusunda,

785
00:42:59,440 --> 00:43:01,440
bir çalılık labirentinin ötesinde.

786
00:43:04,480 --> 00:43:07,040
Bu Vahşi Orman gittikçe gürleşiyor.

787
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Bu tarafa gidiyorum.

788
00:43:13,840 --> 00:43:15,720
İçgüdülerime güveneceğim

789
00:43:15,800 --> 00:43:18,760
ve tepe çıkışını bulmaya çalışacağım.

790
00:43:19,440 --> 00:43:22,400
İçgüdülerim beni korkunç kararlara itti

791
00:43:22,480 --> 00:43:23,720
ama umuyorum ki

792
00:43:25,320 --> 00:43:26,400
bu farklı olacak.

793
00:43:28,160 --> 00:43:31,120
Uçurum çıkışı çukurun en uç noktasında.

794
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
Oraya gitmek için

795
00:43:33,960 --> 00:43:37,040
Mel'in doğru aleti kullanarak
bir botu kurtarması

796
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
ve timsah dolu bir havuzu geçmesi gerek.

797
00:43:41,000 --> 00:43:42,880
Umarım doğru yapıyorumdur.

798
00:43:42,960 --> 00:43:44,920
Umarım doğru yoldayımdır.

799
00:43:49,640 --> 00:43:52,960
Planım hızlı bir başlangıç yapmak,
uçuruma doğru koşmak

800
00:43:53,640 --> 00:43:57,240
ve şanslıysam yolda birkaç alet bulmak.

801
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
Leomie, Mel B ile aynı çıkışa gidiyor.

802
00:44:01,560 --> 00:44:03,640
Çıkışı biri kullanabileceği için

803
00:44:03,720 --> 00:44:06,320
oraya varmak için
birbirleriyle yarışacaklar.

804
00:44:08,120 --> 00:44:11,680
Aman tanrım! İğrenç.

805
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Tamam, zamanı geldi.

806
00:44:22,120 --> 00:44:24,920
Bear Çukuru'na ilk kez geliyorlar

807
00:44:25,000 --> 00:44:26,880
ama kimseye acımayacağım.

808
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
Onlara daima tetikte olmanın,
sarıda kalmanın önemini öğrettim.

809
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
Korku, adrenalin ve yorgunluk bastırınca
bunu yapmak kolay olmuyor

810
00:44:37,520 --> 00:44:40,360
ama gardlarını indirirlerse
onları yakalayacağım.

811
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
Av başlıyor.

812
00:44:45,200 --> 00:44:49,880
Bu sesi duyunca
Bear Çukuru'nda olduğumu anlayacaklar.

813
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
Tanrım, içeri girdi.

814
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
Bu o.

815
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
Av başladı.

816
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
Evet, Bear geldi.

817
00:45:09,600 --> 00:45:12,200
Ünlülerin hepsi benden önce başladı,

818
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
aklını kullananlar
şimdiye kadar bir çıkışa yaklaşmıştır,

819
00:45:17,240 --> 00:45:19,320
yani arayı kapatmam gerek.

820
00:45:27,840 --> 00:45:30,000
İlk andan dikkat çeken bir şey var,

821
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
burası insanı çok zorluyor.

822
00:45:34,120 --> 00:45:37,640
Sıcaklık şu anda 43 derece olmalı.

823
00:45:38,240 --> 00:45:41,480
Ben zorlanıyorsam onlar da zorlanıyordur.

824
00:45:41,560 --> 00:45:43,680
Bunu avantaja çevirmek istiyorum.

825
00:45:44,320 --> 00:45:46,120
Şimdi hızlanıp ilerleme vakti.

826
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
Bu aşamada çok fazla koşmuyorum.

827
00:45:52,960 --> 00:45:54,640
Enerjimi saklamak istiyorum.

828
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
Yine de çıkışa ulaşmayı başardım.

829
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
Tamam.

830
00:46:01,720 --> 00:46:03,480
Evet, kazmam lazım.

831
00:46:04,480 --> 00:46:07,240
Kürek orada.

832
00:46:07,760 --> 00:46:08,760
Peki, tamam.

833
00:46:09,480 --> 00:46:14,040
Laurence çitin altını kazmak için
hangi alete ihtiyacının olduğunu öğrendi

834
00:46:14,800 --> 00:46:19,640
ama bunun için Bear Çukuru'nda
bir kilometrelik bir yolculuk yapması

835
00:46:19,720 --> 00:46:21,680
ve Bear'a yakalanmaması gerek.

836
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
Bir an önce küreğe gitmeliyim,

837
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
geri dönmeliyim
ve çitin altını kazmalıyım.

838
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
Ama artık şartlar değişti

839
00:46:34,840 --> 00:46:36,080
çünkü Bear burada.

840
00:46:37,040 --> 00:46:41,440
LAURENCE
KÜREĞE MESAFE: 632 M

841
00:46:42,240 --> 00:46:43,440
STEPH
ÇIKIŞA MESAFE: 38 M

842
00:46:44,360 --> 00:46:45,520
Sarı ve tetikte.

843
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
Tümüyle sarıdayım ve tetikteyim.
Gerçekten yakalanmak istemiyorum.

844
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
Tünel çıkışı çok da uzak olmamalı.

845
00:46:55,040 --> 00:46:56,680
Nerede olduğunu bilmiyorum.

846
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Stratejim saklanmak ve aramak,

847
00:47:01,040 --> 00:47:03,600
alçakta kalmak ve yavaşça hareket etmek.

848
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
Barda eski sevgilime rastladığım gün gibi,

849
00:47:09,520 --> 00:47:11,560
onu görmek istememiştim.

850
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
STEPH
ÇIKIŞA MESAFE: 11 M

851
00:47:20,440 --> 00:47:23,320
MEL B - ÇIKIŞA MESAFE: 203 M
BEAR'A MESAFE: 387 M

852
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
Bir ses duyuyorum.

853
00:47:25,400 --> 00:47:26,760
Ne olduğunu bilmiyorum.

854
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Bunun en sakin rota olduğunu düşünmüştüm.

855
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
Burası kuru bir nehir yatağı gibi.

856
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
Vadi boyunca ilerleyen bir su yolu.

857
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
Burada dikkat çekmeden ilerlemek çok zor.

858
00:47:46,960 --> 00:47:50,120
Sanırım bir yerde yukarı çıkmam gerek

859
00:47:51,160 --> 00:47:54,000
ama şimdi değil.

860
00:47:56,600 --> 00:47:57,960
Bir şey buldum.

861
00:47:58,840 --> 00:48:00,800
Evet!

862
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
Çıkışa giderken bir alet buldum.

863
00:48:06,480 --> 00:48:08,440
İşime yarayacak mı bilmiyorum.

864
00:48:09,120 --> 00:48:10,360
Gerçekten bilmiyorum.

865
00:48:11,840 --> 00:48:14,720
Oradan birinin sesini duyabiliyorum.

866
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
Hadi ama!

867
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
Tamam, gidelim.

868
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
Hiçbir şey duyamıyorum.

869
00:48:40,400 --> 00:48:42,280
İzini kaybettim.

870
00:48:42,360 --> 00:48:44,240
İz sürme ve avın büyük kısmı

871
00:48:44,320 --> 00:48:47,960
ne zaman kovalayacağını
ve ne zaman duracağını bilmektir.

872
00:48:48,040 --> 00:48:50,600
Burada beklemek çok cazip geliyor.

873
00:48:55,200 --> 00:48:58,840
LEOMIE - ÇIKIŞA MESAFE: 276 M
BEAR'A MESAFE: 58 M

874
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
Tekrar patikaya çıktım.

875
00:49:03,000 --> 00:49:05,320
Ama hangi patikada olduğumu bilmiyorum.

876
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
Bu bir şey mi?

877
00:49:10,240 --> 00:49:11,840
Kırmızı bayraklar.

878
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
O ne?

879
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Yolda gördüğüm her şeyi yanıma alacağım

880
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
böylece başka biri çıkışı kullanamayacak,

881
00:49:27,520 --> 00:49:29,880
bu da benim işimi kolaylaştıracak.

882
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
En mantıklısı ne bilmiyorum.

883
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
Bir tuzak olabilir.

884
00:49:36,840 --> 00:49:40,720
Onu devreye sokmadan
üzerine basabileceğim bir yer varsa…

885
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
Bilmiyorum.

886
00:49:47,840 --> 00:49:49,880
Bu en akıllıca yol mu bilmiyorum.

887
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
Güvenli mi yani?

888
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
-O da neydi öyle?
-Biri çocuk ağına yakalandı.

889
00:50:46,040 --> 00:50:50,640
Alt yazı çevirmeni: Begüm Hanağasıoğlu

