1
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
COSTA RICA
DE PROVINCIE GUANACASTE

2
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
Twaalf beroemdheden zijn op weg
door de jungle van Costa Rica…

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,360
…om deel te nemen
aan een intens kat-en-muisspel…

4
00:00:38,320 --> 00:00:41,800
…met de legendarische Bear Grylls.
Zijn woorden, let wel.

5
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
Ik heb al veel gave dingen gedaan,
maar nog nooit op beroemdheden gejaagd.

6
00:00:47,680 --> 00:00:49,880
Daar komt nu verandering in.

7
00:00:50,840 --> 00:00:54,520
De vaardigheden die ik gebruik
om te overleven in het wild…

8
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
…komen ons allen van pas.

9
00:00:58,280 --> 00:01:01,720
Ik wil niet op m'n overhemd knoeien.
-Ook beroemdheden.

10
00:01:02,800 --> 00:01:04,520
Ja, doe m'n schouder.

11
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Ik ga ze helpen met…

12
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
Actie.

13
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
…hun interne kracht, doorzettingsvermogen…

14
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
Ik ben net een filmster.
-…en veerkracht.

15
00:01:13,280 --> 00:01:16,160
Lieve help, ga weg.
Er zitten beestjes op me.

16
00:01:18,200 --> 00:01:19,880
Ze wonen hier samen.

17
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
Een haai.

18
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
Ik weet niet of ik
om een dieptemassage gevraagd had.

19
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Het spijt me zo.

20
00:01:30,160 --> 00:01:32,680
Je kunt niet tegen je verlies.

21
00:01:34,320 --> 00:01:35,440
Ze leren overleven.

22
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
Iedereen doet lief.
-Dit kost tijd.

23
00:01:38,760 --> 00:01:40,360
Nu zie je hun ware aard.

24
00:01:41,040 --> 00:01:43,120
Pies erin. Heerlijk.

25
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
Ze doen mee aan gave uitdagingen.

26
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Hij zinkt.

27
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
Vertrouw niks.

28
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Ze hadden geen idee wat ging komen.

29
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
Help. Ik krijg geen adem.

30
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Hij krijgt zuurstof.

31
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Als ze falen…

32
00:02:02,200 --> 00:02:06,520
…moeten ze de meest epische
overlevingstest ooit ondergaan.

33
00:02:08,960 --> 00:02:13,240
Opgejaagd worden in een natuurlijke,
dodelijke escaperoom.

34
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
Als ze nu nog niet bang zijn,
dan is dat een vergissing.

35
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
De Beerput…

36
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
Jemig, wat was dat?

37
00:02:27,800 --> 00:02:29,720
…waar alleen de vindingrijksten…

38
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
Dat is Bear.

39
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…overleven.

40
00:02:32,560 --> 00:02:35,600
Het is daar een hel.

41
00:02:36,120 --> 00:02:37,760
Als je de Beerput betreedt…

42
00:02:39,440 --> 00:02:41,040
…is het hard tegen hard.

43
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
Als ik val,
eindig ik in een meer vol krokodillen.

44
00:02:46,280 --> 00:02:49,360
Slang.
-Ik tril helemaal.

45
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
Ik kan niet meer.

46
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
Hij wordt een geweldige prooi.

47
00:02:59,120 --> 00:03:02,120
Dat was er weer eentje.
-Jemig, dit is zo zwaar.

48
00:03:02,880 --> 00:03:07,120
O, dat spijt me. Dat was walgelijk.
Maar ik voel me kotsmisselijk, dus…

49
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
Welke beroemdheid houdt het…

50
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
…het langst vol?

51
00:03:18,960 --> 00:03:20,800
Dit lijkt me Bears territorium.

52
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
CELEBRITY BEAR HUNT

53
00:03:41,000 --> 00:03:46,240
Een van mijn motto's is 'girlpower'.
Dat roep ik al sinds m'n 19e.

54
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Ik ben een moeder en een strijder.

55
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Ik doe mee om te laten zien
dat vrouwen supersterk zijn.

56
00:03:56,400 --> 00:04:00,440
Ik sta bekend als de jongste
Wimbledon-kampioen aller tijden…

57
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
…maar ik heb ook
heel kostbare fouten gemaakt.

58
00:04:04,240 --> 00:04:08,680
Ik heb in de gevangenis gezeten,
waar overleven heel belangrijk is.

59
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
In een andere zin.

60
00:04:10,200 --> 00:04:14,880
Ik voel me niet op m'n gemak in de natuur,
ik heb graag zelf de controle.

61
00:04:14,960 --> 00:04:18,720
Ik wil een situatie bepalen,
maar daarom ben ik ook hier.

62
00:04:20,280 --> 00:04:25,280
Mensen uit een achterbuurt doen dit niet,
uitdagingen aangaan in Costa Rica.

63
00:04:26,160 --> 00:04:30,600
Ik wil reflecteren op mezelf,
zonder social media of m'n telefoon…

64
00:04:30,680 --> 00:04:32,800
…zonder het gemak van mijn wereld.

65
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Mensen associëren mij
met de zaterdagavond.

66
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
Glitter, glamour, sieraden en stenen.

67
00:04:39,400 --> 00:04:43,960
Ik heb mijn hele leven gedanst
en ik kom uit een achterstandswijk…

68
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
…dus leerde ik al jong dat 't
om doorzetten gaat.

69
00:04:47,000 --> 00:04:52,440
Ik ben erg competitief, dus ik ga
alles geven om de finale te halen.

70
00:04:58,920 --> 00:05:00,240
Ze zijn er.

71
00:05:04,640 --> 00:05:09,120
Welkom. Kom maar.
Goed zo. Geen tijd te verliezen. Klaar?

72
00:05:09,200 --> 00:05:10,720
Jazeker.
-Kom hier.

73
00:05:13,400 --> 00:05:15,600
Welkom in Costa Rica.

74
00:05:16,920 --> 00:05:21,360
Jullie zijn er, dit is echt. Hoe voelt 't?
-Het is heet, man.

75
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
Zeker.
-Klam en benauwd, ja.

76
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
Dit is de middagzon.

77
00:05:26,440 --> 00:05:30,800
Bear wil jullie een voorproefje geven
van wat gaat komen.

78
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
Een testrit voor de Beerput, zeg maar.

79
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
Jullie trekken van dit Modderveld
naar het basiskamp…

80
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
…waar jullie 18 dagen zullen verblijven.

81
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
Vorm twee groepen en pak jullie tassen.

82
00:05:45,400 --> 00:05:48,160
JT?
-JT? Dat ben ik.

83
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Bedankt, Mel.

84
00:05:50,240 --> 00:05:53,840
Het woord 'overleven' zegt me niks.
Dat heb ik nooit gehoeven.

85
00:05:54,560 --> 00:05:57,000
Succes, team Groen.
-Bedankt, team Blauw.

86
00:05:57,080 --> 00:06:02,200
Het overleven dat ik heb moeten doen,
was in vergaderingen. Ik wil dit leren.

87
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
Kom op, team.

88
00:06:05,160 --> 00:06:08,760
Toen ik jonger en bekend was,
voelde ik een enorme druk.

89
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
Het land bezag me in een bepaald licht…

90
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
…en het is fijn om nu
een nieuw leven op te starten.

91
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
Het is gewoon tof om in de jungle te zijn.

92
00:06:19,560 --> 00:06:23,440
Voor jullie beginnen,
moeten jullie nog één ding weten.

93
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
Kijk daar eens.

94
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
Dat is Bear.

95
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
Wagwan, Bear. Alles goed?

96
00:06:36,000 --> 00:06:39,200
Bear, we zijn op 1800 meter.
-Begrepen. Klaar.

97
00:06:40,600 --> 00:06:45,560
Bear gebruikt de jacht van vandaag
om jullie te observeren en analyseren…

98
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
…voor hij uiteraard toeslaat.

99
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
Pas op elkaar en dwaal niet te ver af…

100
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
…want als je een fout maakt,
dan pakt hij je.

101
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
Als hij je pakt,
moet je de gevreesde Beerput in.

102
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
Succes, ga maar.

103
00:07:05,040 --> 00:07:06,200
Kom, team.
-Kom mee.

104
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
Kom op, jongens.
-Kom.

105
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
De jacht is geopend.

106
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
Beetje overdreven.

107
00:07:26,440 --> 00:07:28,400
Kola, jij bent echt zo snel.

108
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
Een heel dichte jungle.

109
00:07:35,440 --> 00:07:37,000
Ik weet dat ze er zijn…

110
00:07:37,080 --> 00:07:40,800
…maar vanaf hier is het zoeken
naar een speld in een hooiberg.

111
00:07:44,000 --> 00:07:50,200
Er zijn drie manieren om te ontsnappen:
per boot, per jeep of per helikopter.

112
00:07:51,000 --> 00:07:54,920
Maar om te ontsnappen hebben de teams
speciaal gereedschap nodig.

113
00:07:55,400 --> 00:07:58,560
Die informatie vinden ze
bij het beginpunt.

114
00:08:00,080 --> 00:08:02,320
Het voelt net of hij er nu al is.

115
00:08:03,760 --> 00:08:07,280
Daar is een open plek, daar ga ik naartoe.

116
00:08:19,160 --> 00:08:21,840
Het eerste dat je hier opvalt,
is de hitte.

117
00:08:21,920 --> 00:08:28,080
Deze mensen zijn groentjes in de jungle,
dus dit is een letterlijke vuurdoop.

118
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Ik kan niet rennen.

119
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Klaar? We gaan op beroemdheden jagen.

120
00:08:35,320 --> 00:08:38,920
Pas op, het is hier glad.
We hebben een kaart.

121
00:08:39,600 --> 00:08:42,880
Wij zijn hier, de uitweg is daar.
Dit is de eerste boot.

122
00:08:43,720 --> 00:08:49,600
Team Blauw kan alleen bij het strand komen
via een rivier vol krokodillen.

123
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
Echt iets voor Bear Grylls.

124
00:08:51,880 --> 00:08:55,080
Wie helpt me met de boot? En let op Bear.

125
00:08:55,600 --> 00:09:01,040
Ik kom uit een achterbuurt. Avontuur?
Eén keer ziplinen in groep zeven.

126
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
Moet ik helpen?
-Nee, blijf op de uitkijk.

127
00:09:04,120 --> 00:09:08,120
Maar ik denk wel dat ik dit kan.
Ik kom uit Sierra Leone, Afrika.

128
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Ik heb m'n opa in de jungle bezocht.

129
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
We moeten de andere boot pakken.

130
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Spring erin.

131
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
Mag ik zwemmen?

132
00:09:20,280 --> 00:09:23,800
Ik ben zangeres en songwriter,
maar bovenal…

133
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
…ben ik alleenstaand moeder
van twee toppers.

134
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
Ik help de meiden.

135
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
Mijn scheiding was vreselijk.
Je verdeelt een gezin.

136
00:09:31,600 --> 00:09:33,600
Ik wil dat ze trots op me zijn.

137
00:09:34,920 --> 00:09:40,960
Ze zullen elke avond aan me denken.
Die gedachte gaat me hierdoorheen helpen.

138
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
Daar is de andere boot, in het water.

139
00:09:44,320 --> 00:09:47,880
Om te voorkomen dat de beroemdheden
opgegeten worden…

140
00:09:47,960 --> 00:09:50,840
…heeft Bear
drie tweepersoonsboten voorbereid.

141
00:09:50,920 --> 00:09:54,400
In theorie kunnen ze daarmee
allemaal naar het strand.

142
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
Pas op je voet.
-Komt goed.

143
00:09:57,320 --> 00:09:58,520
Zie je die gaten?

144
00:09:58,600 --> 00:10:04,200
Het enige nadeel is dat er eentje lek is.
Hij moet met stoppen gerepareerd worden…

145
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
We hebben iets nodig.

146
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
…en die moeten ze met de kaart vinden.

147
00:10:08,960 --> 00:10:10,400
Kom mee.

148
00:10:10,800 --> 00:10:11,840
TEAM BLAUW

149
00:10:11,880 --> 00:10:12,960
Deze kant op.

150
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
Wacht. Ik hoor stemmen daarvandaan komen.

151
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
We zijn te ver.

152
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
Waar zijn die dingen?

153
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Ik doe dit
omdat ik mezelf beter wil leren kennen.

154
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
We moeten snel zijn,
hij kan op de loer liggen.

155
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
Ik heb lange tijd
in een heel vervelde relatie gezeten…

156
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
…en nu ik daar uit ben,
leer ik mezelf weer kennen.

157
00:10:43,200 --> 00:10:48,000
Ik heb struikeldraden geplaatst.
Die geven een knal als ze geraakt worden.

158
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
Ik wil zien of ze alert zijn.

159
00:10:52,720 --> 00:10:55,240
Ik wil zien hoe ze onder druk presteren.

160
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
Hier is niets.

161
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
Daar zijn ze.

162
00:11:00,400 --> 00:11:06,840
In deze jacht pak ik alleen mensen
die van de groep afdwalen.

163
00:11:12,840 --> 00:11:17,520
Ik zie een val hier.
Ik trapte er bijna in.

164
00:11:17,600 --> 00:11:22,240
Ik ben model,
dus ziet men me als een Barbie of dom.

165
00:11:22,320 --> 00:11:26,120
Let op, jongens.
Hier is een val. Stap eroverheen.

166
00:11:26,760 --> 00:11:32,400
Ik woon in een modellenappartement
in New York, vol ongedierte en ambitie.

167
00:11:32,480 --> 00:11:35,640
Ik ben dus goed voorbereid
en klaar voor de uitdaging.

168
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
Daar, nog een kurk.
-Dat zei ik al.

169
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
Die oranje dingen.
-Maak ze los.

170
00:11:40,680 --> 00:11:44,040
Ik heb er eentje. Daar ook.
-Wie let op Bear?

171
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
Da's alles? We halen ze later.

172
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
We gaan.
-We gaan.

173
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
Ze bleven bij elkaar…

174
00:12:00,200 --> 00:12:06,040
…maar ze hebben niet genoeg kurken
om dat bootje zeewaardig te maken.

175
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Haastige spoed is zelden goed.

176
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
Alles goed? Waar is Boris?
-Bij Big Zuu.

177
00:12:14,640 --> 00:12:16,120
Ik kan niet sneller.

178
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
Gaat het, Boris?
-Nee.

179
00:12:19,320 --> 00:12:23,000
Ik struikelde en hoorde m'n knie kraken.

180
00:12:23,080 --> 00:12:26,680
En nu zijn alle spieren verkrampt.

181
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Ze zijn te klein.

182
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
Ja.
-We hebben grotere nodig.

183
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
Goed.
-Ik ga niet terug.

184
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
Ik ga wel.
-Wees heel voorzichtig.

185
00:13:10,480 --> 00:13:13,440
Ga zitten. Blijf zitten. Goede poging.

186
00:13:15,840 --> 00:13:17,080
Blijf, ik kom terug.

187
00:13:18,840 --> 00:13:21,840
Het enige wat ik niet wilde,
is me meteen overkomen.

188
00:13:22,480 --> 00:13:27,600
Ik rende, maar ik was niet snel genoeg.
Nu weet ik wel hoe snel hij is.

189
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
Waar is Leomie?
-Leomie?

190
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Schiet op.

191
00:13:36,000 --> 00:13:37,240
Ik ben gepakt.

192
00:13:38,600 --> 00:13:41,840
Kom mee, Mel. We gaan.
-We moeten wel.

193
00:13:44,120 --> 00:13:46,520
We gaan.
-Ze hebben de boot.

194
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
Voor hun uitgang moeten ze de rivier af.

195
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
Ga door, Mel.
-Kom op.

196
00:13:50,960 --> 00:13:53,840
Lieve hemel, m'n boot zinkt.

197
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
Ze hebben Mel in de steek gelaten.
Ze staat er alleen voor.

198
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
Ze heeft te weinig kurken…

199
00:14:01,080 --> 00:14:03,280
…en er zijn krokodillen hier.

200
00:14:04,040 --> 00:14:06,000
Ze laten haar aan haar lot over.

201
00:14:11,720 --> 00:14:15,320
Die boot gaat zinken
en dan lig je tussen de krokodillen.

202
00:14:15,400 --> 00:14:20,400
Hoe gaan we dit doen?
Je boot zinkt. Je hebt nog 30 seconden.

203
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Hij gaat zinken.

204
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
Roeispaan erin.
-Eén, twee, drie.

205
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
Ja.
-Eén, twee, drie.

206
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
Je bent gevangen, Mel B.

207
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
GEVANGEN

208
00:14:40,440 --> 00:14:45,640
De samenwerking had beter gekund.
Ik kreeg de lekke boot en werd gevangen.

209
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
Ik laat je hier, Mel.
-Goed.

210
00:14:49,760 --> 00:14:51,440
Ik ga de anderen halen.
-Oké.

211
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
Aan de andere kant van het Modderveld
is team Groen uiteen gegaan.

212
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
Drie gaan voor de helikopter…

213
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
…terwijl de anderen de jeep
naar het basiskamp nemen.

214
00:15:11,040 --> 00:15:14,280
Het is om de hoek, we moeten de bosjes in.
-Hierheen.

215
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Lottie, Joe en Steph zijn
op zoek naar drie sleutels…

216
00:15:18,680 --> 00:15:20,640
…om de jeep los te maken.

217
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
Is dat hem?
-Ik denk het wel.

218
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Lieve help, paniek.

219
00:15:25,560 --> 00:15:29,880
Ik ben Lottie Moss en ik ben bekend
omdat ik de zus ben van Kate Moss…

220
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
…en omdat ik model ben.

221
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
Mijn hele leven
ben ik al aan het overleven.

222
00:15:36,320 --> 00:15:38,760
Jungle Barbie, check.

223
00:15:38,840 --> 00:15:44,320
Ik wil meedoen vanwege mijn ADHD.
Mijn hoofd is dus altijd heel druk.

224
00:15:44,920 --> 00:15:50,160
Ik heb het zwaar gehad de afgelopen jaren
en ik wil laten zien wat ik kan.

225
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
Drie beroemdheden van team Groen.

226
00:15:54,160 --> 00:15:55,280
Het is nogal open.

227
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
Ze willen vast de jeep.

228
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
Jeetje, jongens. Nog een sleutel.
-Jemig.

229
00:16:00,840 --> 00:16:02,200
Geweldig, Lottie.

230
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Goed gedaan. Oké, kom op.

231
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Ze zijn totaal niet alert
en wandelen wat rond.

232
00:16:10,440 --> 00:16:12,160
Ze kijken niet eens achterom.

233
00:16:13,560 --> 00:16:15,920
Het gaat lukken.
-Wij kunnen dit.

234
00:16:17,240 --> 00:16:23,800
Ik heb m'n hele leven al in televisie
of in de zakenwereld gewerkt.

235
00:16:23,880 --> 00:16:27,320
Ik wil hieraan meedoen
om uit m'n comfortzone te komen.

236
00:16:27,400 --> 00:16:28,480
Kom op, Joe.

237
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
Gaaf, hè?

238
00:16:30,480 --> 00:16:35,960
Ik ga mijn mobieltje het meest missen.
Ik ben zo gewend erop te kijken.

239
00:16:36,040 --> 00:16:38,160
Ik wil weten wat er speelt.

240
00:16:38,840 --> 00:16:42,040
Hé, is dat de jeep? Hoera. Instappen.

241
00:16:42,120 --> 00:16:48,000
Maar ik kijk er ook naar uit.
Ik wil even weg zijn van alle afleiding…

242
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
…en helemaal opgaan in de gekkigheid hier.

243
00:16:55,240 --> 00:16:56,880
Ik spring achter het stuur.

244
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
Steph is net in de 4x4 geklommen.

245
00:17:01,760 --> 00:17:06,520
Ze moet ze helpen met de wielen.
-Kom op, zeg. Toe nou.

246
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
Je bent net je personage.
-Ja, dat weet ik.

247
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Juist.

248
00:17:11,520 --> 00:17:12,560
Ze doet niets.

249
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
Ik ga Steph vangen.

250
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
Maak 'm los.
-Oké.

251
00:17:24,200 --> 00:17:25,560
GEVANGEN

252
00:17:27,880 --> 00:17:33,120
Bear dook op en dat was doodeng. Hij…
Mijn hart bonkt nog steeds als een malle.

253
00:17:33,760 --> 00:17:35,240
Hij dook ineens op.

254
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
Geef me je handen.
-Jij bent echt eng, zeg.

255
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
O, man. Ik ben woest.

256
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
Dit is erger dan een avond stappen.
-Jij gaat met mij mee.

257
00:17:45,960 --> 00:17:50,520
Ik ben 't gewend handen te schudden
en ook nog wel aan omhelzingen.

258
00:17:50,600 --> 00:17:54,320
Maar ik word meestal niet gegrepen,
vastgebonden en meegesleurd.

259
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
Ik heb er nog een.

260
00:18:00,560 --> 00:18:04,680
Hier zit niks in. Niks.
-Blijf zoeken.

261
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
De andere helft van het team…

262
00:18:07,000 --> 00:18:10,920
…merkt dat de helikopter
geen luxe ontsnappingsmogelijkheid is.

263
00:18:11,000 --> 00:18:15,760
Shirley, Kola en Laurence moeten
een flare in de landingszone afsteken.

264
00:18:15,840 --> 00:18:20,000
Die zitten verborgen in munitiekisten
die rond het veld liggen…

265
00:18:20,080 --> 00:18:23,280
…en tot dusver
heeft alleen Shirley er eentje gevonden.

266
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
Heb je 'm?

267
00:18:24,560 --> 00:18:26,400
Ja. Blijf opletten.
-Ik zoek.

268
00:18:28,280 --> 00:18:32,720
Ik ben het gewend dat mensen mij
als flamboyant beschouwen…

269
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
…maar laat je niet bedotten
door dit fraaie roze pak.

270
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
Ik ben best taai.

271
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
Als je eenmaal 60 wordt…

272
00:18:42,840 --> 00:18:46,800
…moet je echt altijd dapper blijven zijn.

273
00:18:47,280 --> 00:18:50,720
De boomers dachten allemaal
dat ze jong zouden sterven.

274
00:18:50,800 --> 00:18:55,000
Het was één groot feest. Oud worden? Nee.
Maar kijk mij nu eens.

275
00:18:55,080 --> 00:18:59,840
Wat moet je als boomer op je 60e?
Het in Costa Rica opnemen tegen Bear, dûh.

276
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
Hier zit niks in.

277
00:19:05,080 --> 00:19:08,200
We moeten ze allemaal gaan halen.
-Ga terug.

278
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Oké, jongens.

279
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
Ik kom uit Peckham, Londen.

280
00:19:12,320 --> 00:19:13,160
Ik zie niks.

281
00:19:13,680 --> 00:19:19,880
Ik kom uit een groot gezin. Als je niet
van je laat horen, dan sneeuw je onder.

282
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
Ik ben dus competitief en ik wil winnen.

283
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
Maar ik denk dat ik Bear
wel te slim af kan zijn.

284
00:19:28,880 --> 00:19:33,760
Ik kan hem ontwijken
dankzij mijn toneelopleiding. Boom. Tak.

285
00:19:35,760 --> 00:19:37,400
Wat is dat?
-Struikeldraad.

286
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
Top dat Bear weet waar we zijn.

287
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
Struikeldraden.

288
00:19:43,520 --> 00:19:44,920
Ze zijn in de buurt.

289
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
Hoe ga jij open?

290
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Ik heb er eentje.

291
00:19:50,560 --> 00:19:51,640
Mooi. Nog één.

292
00:19:53,720 --> 00:19:57,800
Ik ben net op tijd.
Ze hebben nog niet alle flares gevonden.

293
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
Kom op, Laurence. Je kunt het.
-Zeker.

294
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
Zodra er eentje terugkomt, pak ik diegene.

295
00:20:07,280 --> 00:20:08,200
Waar is hij?

296
00:20:10,600 --> 00:20:12,720
Lieve hemel. De laatste flare.

297
00:20:31,480 --> 00:20:33,440
Ik ben geBeard, vlucht.

298
00:20:35,960 --> 00:20:39,520
Je handen.
-Vastbinden. Daar kost me meestal extra.

299
00:20:42,680 --> 00:20:44,240
Neem die helikopter.

300
00:20:45,280 --> 00:20:46,880
Jemig, hij is gevangen.

301
00:20:48,400 --> 00:20:50,040
Klaar? Eén, twee, drie.

302
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
We zullen Laurence altijd dankbaar zijn
dat hij naar ons riep…

303
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
…want daardoor
konden wij de flares aansteken.

304
00:21:08,760 --> 00:21:13,880
Dat was een fuif, zeg. Een vuurdoop,
niet alleen vanwege de omgeving.

305
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
Het is heet.
-Eén, twee…

306
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
Zodra je aan de slag moet,
ga je het voelen.

307
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
Met wat adrenaline en angst erbij
wordt het nog zwaarder.

308
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
Er valt veel te verbeteren.

309
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
Het gaat niet om het formaat,
maar om het ritme.

310
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Niet te hard, niet te snel.
Gewoon consequent.

311
00:21:29,840 --> 00:21:32,560
Waar heb je dat geleerd, Boris?
-Zo, ja.

312
00:21:39,320 --> 00:21:43,120
Steph had pech,
maar onze strategie klopte.

313
00:21:43,720 --> 00:21:45,480
Ik maak hem los.
-Goed.

314
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
We wisten snel te schakelen.

315
00:21:50,400 --> 00:21:52,600
Lieve hemel.
-Goed gedaan. Juist.

316
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Oké.
-Goed.

317
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
Ga maar.
-Schiet op.

318
00:21:59,400 --> 00:22:01,040
Kom op.
-Goed zo.

319
00:22:02,760 --> 00:22:06,840
Ik kan nu zeggen dat ik met succes
voor Bear Grylls gevlucht ben.

320
00:22:23,120 --> 00:22:25,040
Ik wil alleen…
-Bakken, jaja.

321
00:22:27,480 --> 00:22:28,560
Goed gedaan.

322
00:22:29,480 --> 00:22:30,320
Alles goed?

323
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
Wat een geluk.
-Doei.

324
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
Prima, maar nu zit m'n haar door de war.

325
00:22:45,480 --> 00:22:49,760
De acht beroemdheden die ontsnapt zijn
mogen in de lodge een bed kiezen.

326
00:22:51,120 --> 00:22:52,840
Daar is het.
-Kijk eens aan.

327
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
Ons nieuwe thuis.

328
00:22:54,600 --> 00:22:57,760
Hun veilige haven
in de wildernis van Costa Rica.

329
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
Geen telefoons,
geen televisie en geen airco.

330
00:23:06,280 --> 00:23:10,840
Ik zie een kingsize tweepersoonsbed.
Dat wil ik hebben.

331
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
Neem dat bed, man.
-Hoera.

332
00:23:13,400 --> 00:23:18,320
De positieve kant is dat ze daardoor
hun survivalvaardigheden kunnen oefenen…

333
00:23:18,880 --> 00:23:25,120
…en dat is maar goed ook. Vlak naast
het kamp wacht de gruwelijke jungle…

334
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
…in de Beerput.

335
00:23:31,440 --> 00:23:37,120
Als de beroemdheden hierheen moeten,
worden ze opgejaagd door Bear Grylls.

336
00:23:38,480 --> 00:23:41,240
En misschien
komen ze er dan niet meer uit.

337
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
Goed gedaan in die uitdaging.
-Zeker.

338
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
Ik ben zo blij
dat ik die Beerput niet in hoef.

339
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
Ik ben echt opgetogen.

340
00:23:52,240 --> 00:23:58,800
Ik wil niet naar huis en zeggen
dat ik weggestuurd ben. Echt niet.

341
00:24:02,400 --> 00:24:06,360
Jemig, deze auto is echt eng.
-Ik hoor iets.

342
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
Dit is bizar. Ik zie Zuu.
-Ze zijn met twee.

343
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
Waar is de rest?
-Maar twee.

344
00:24:14,320 --> 00:24:16,120
We hebben het gered, mensen.

345
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
Hallo.
-Dit is bizar.

346
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
Het is net als in een film.

347
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
Wie zijn dat?

348
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
Daar is Holly.

349
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
We kwamen aan
alsof we in een film speelden.

350
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
Dat wil ik nog eens.

351
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
Jongens.

352
00:24:52,600 --> 00:24:57,240
Ik ben blij dat we er zijn.
Het was echt fenomenaal.

353
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
Ik zal dat gevoel nooit vergeten.

354
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
Welkom in het basiskamp.

355
00:25:04,720 --> 00:25:09,440
Jullie zijn er, goed gedaan.
Jullie vragen je vast af waar de rest is.

356
00:25:09,520 --> 00:25:16,000
Helaas heeft Bear z'n klauwen
in hen geslagen. Hij komt er zo aan.

357
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
Jeetje, waar?

358
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
Lieve help.

359
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
Jemig.
-Dat was bijna kotsen.

360
00:25:32,120 --> 00:25:36,080
Dat was me nogal een rit.
-Hoi. Welkom.

361
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Kom maar.

362
00:25:40,120 --> 00:25:43,560
De triomfantelijke teleurstellingen
zijn er ook.

363
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
Jullie zijn ingewijd.
Jullie Bear Hunt-avontuur begint.

364
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
Wat jullie net hebben meegemaakt…

365
00:25:50,000 --> 00:25:54,800
…is een korte, simpele versie
van wat jullie nog moeten doorstaan…

366
00:25:54,880 --> 00:26:00,000
…als jullie de Beerput zullen betreden.
Dat is echt wel even een ander verhaal.

367
00:26:01,160 --> 00:26:07,200
Vandaag was één grote chaos.
Ik kon jullie op 300 meter afstand horen.

368
00:26:09,160 --> 00:26:14,600
Als je hier wilt floreren, moet je
meegaan in het ritme van de jungle.

369
00:26:15,120 --> 00:26:18,640
Ik ga proberen jullie te vormen
tot vaardige mensen…

370
00:26:19,160 --> 00:26:21,520
…die in zo'n omgeving kunnen overleven.

371
00:26:22,600 --> 00:26:24,480
Daar wordt op jullie gejaagd.

372
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
Bij de politie leer je drie fases:
rood, geel, groen.

373
00:26:28,920 --> 00:26:35,040
De meeste mensen leven hun leven
in groen: ronddwalend met hun iPhone.

374
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
Jullie waren zo ontzettend groen.

375
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
Jullie moeten geel worden.
Kalm, rustig en luisterend.

376
00:26:45,000 --> 00:26:47,240
Denk aan een alert hert.

377
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
Een takje breekt en…

378
00:26:49,360 --> 00:26:54,120
Ze wachten af en letten op.
Beeld, geluid, geur, snappen jullie?

379
00:26:54,200 --> 00:26:55,680
Daar zag ik niks van.

380
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
Wees kalm. Wees een hert.

381
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
Wees een hert?
Ik heb geen idee wat dat betekent.

382
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
Ik ben geen hert, noch hertachtig.

383
00:27:05,080 --> 00:27:09,840
Zodra je die poort door bent, denk je
aan geel en bereid je je voor op rood.

384
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
De komende weken nemen jullie deel
aan een reeks uitdagingen.

385
00:27:15,240 --> 00:27:19,880
Die zijn bedoeld als test,
dus let goed op en leer wat je kunt…

386
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
…want als je bij een uitdaging faalt…

387
00:27:23,120 --> 00:27:26,400
…kun je wel eens
de Beerput in gestuurd worden.

388
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
En daar is het hard tegen hard.

389
00:27:30,160 --> 00:27:33,920
Er zijn krokodillen,
slangen, ravijnen en grotten.

390
00:27:34,600 --> 00:27:39,400
Die Beerput klinkt doodeng.
Waarom doe ik mezelf dit aan? Geen idee.

391
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
En ook ik zal daar op jullie jagen.

392
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Het wordt bruut.

393
00:27:49,560 --> 00:27:52,200
Ik denk nu:
waarom wilden m'n kinderen dit…

394
00:27:53,280 --> 00:27:55,920
…als het zo gevaarlijk is?

395
00:27:58,560 --> 00:28:04,440
Laurence, Leomie, Steph en Mel,
Bear heeft jullie meteen al gevangen…

396
00:28:04,520 --> 00:28:09,120
…en dus gaan jullie morgen
als eerste de Beerput in.

397
00:28:10,480 --> 00:28:14,120
Als je niet oplet en alert bent,
dan pak ik je.

398
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
Dan kun je naar huis gestuurd worden.

399
00:28:20,920 --> 00:28:26,880
Jullie gaan over 15 uur de Beerput in.
Dat is hoe je moet denken.

400
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
De Beerput overleven is de ultieme test.

401
00:28:29,880 --> 00:28:34,240
Dat is zijn speelveld
en jullie zijn aan hem overgeleverd.

402
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
Slaap lekker en tot morgen. Kom je?

403
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
Bedankt.
-Kom, Bear.

404
00:28:43,160 --> 00:28:48,720
Een ezel stoot zich in het algemeen
geen tweemaal. Ik dus ook niet.

405
00:28:48,800 --> 00:28:52,400
Deze gazelle gaat
uit die Beerput ontsnappen.

406
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
NOG 15 UUR TOT DE BEERPUT

407
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
Als iemand door die poort gaat,
zien we ze niet meer?

408
00:29:05,560 --> 00:29:09,520
Ik wil niet te dichtbij komen.
Straks gooien ze die deuren open.

409
00:29:09,600 --> 00:29:14,560
Het is net Jurassic Park,
een apocalyptisch ding.

410
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
Nee, niet best.

411
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
Hij is doodeng.

412
00:29:33,560 --> 00:29:34,760
NOG 12 UUR

413
00:29:34,840 --> 00:29:37,600
Ik ga kip bakken. Veel kan ik niet doen.

414
00:29:38,480 --> 00:29:43,120
Dat sissende geluid is echt hemels.
-Zeker.

415
00:29:43,200 --> 00:29:46,640
In een keuken kun je
alleen een dikke kok vertrouwen.

416
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
De rol van kok is me
op het lijf geschreven…

417
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
…al denk ik niet dat het hier
nog heel lang vriendelijk blijft.

418
00:29:55,400 --> 00:29:59,080
Snap je? Het wordt ieder voor zich
en ik kan niet wachten.

419
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
We gaan het eten opdienen. Waar is Boris?

420
00:30:05,120 --> 00:30:08,840
Bedankt, Big Zuu.
-Graag gedaan, man. Graag gedaan.

421
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
Bedankt voor dit eten dat er is…

422
00:30:10,920 --> 00:30:15,400
…en Bear dat je me pakte, zodat ik
morgen voor m'n leven moet vechten.

423
00:30:15,480 --> 00:30:18,080
Op de eerste avond.
-Proost.

424
00:30:18,160 --> 00:30:21,800
De eerste en laatste avond.
-Succes in de Beerput.

425
00:30:21,880 --> 00:30:24,680
Bedankt dat je het zegt, Lottie.
-Oké, sorry.

426
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
Jullie horen ons wel gillen.
-Zeker.

427
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
En rennen.
-Ja.

428
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
Nee, sorry. Dit is eigenlijk niet grappig.

429
00:30:32,240 --> 00:30:35,960
Ja, klopt. We zijn allemaal
eigenlijk getraumatiseerd.

430
00:30:36,920 --> 00:30:42,040
Dit kan het laatste avondmaal zijn
en als je niet oppast…

431
00:30:42,120 --> 00:30:46,040
…ga je daarover piekeren
en dat kost je je nachtrust.

432
00:30:49,400 --> 00:30:53,360
Ga je je bed opmaken?
-De klamboes ophangen lijkt me nuttig.

433
00:30:54,720 --> 00:31:00,280
Leef je nog, Joe? Ik hoor niks.
-Ik ben er nog. Ik dacht alleen na.

434
00:31:02,000 --> 00:31:05,160
Ik wil 'n koude douche.
Wordt hij wel koud?

435
00:31:06,040 --> 00:31:10,960
Wie had ooit gedacht een Inbetweener
en een Spice Girl in de douche te vinden?

436
00:31:11,040 --> 00:31:14,440
Dat is zalig.
-Joe gaat er meteen voor.

437
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
Ik heb 'n groot tweepersoonsbed…

438
00:31:19,600 --> 00:31:23,400
…maar ik wil niet wakker worden
tegenover Boris Beckers voeten.

439
00:31:27,760 --> 00:31:29,040
Ik sloop dit bed nog.

440
00:31:46,880 --> 00:31:50,080
Tegen wie vecht hij?
-Schaduwboksen. Hij traint.

441
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
NOG DRIE UUR TOT DE BEERPUT

442
00:31:58,200 --> 00:32:01,120
Heeft het water gekookt?
Ik ga koffie zetten.

443
00:32:01,200 --> 00:32:04,240
Ja, goed idee, weet je.
Dit is vast niet netjes…

444
00:32:04,320 --> 00:32:09,200
…maar ik wil poepen voor ik die Beerput
in moet en ik vind deze toiletten eng.

445
00:32:09,280 --> 00:32:10,160
Dit helpt wel.

446
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Dit is dag twee, kom op.

447
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
Wacht in elk geval nog één dag
voor je over je stoelgang begint.

448
00:32:16,880 --> 00:32:19,600
Maar ja, dat krijg je
in zulke omstandigheden.

449
00:32:20,440 --> 00:32:22,760
Dan praten mensen over poepen.

450
00:32:32,880 --> 00:32:36,880
Ga je zo de Beerput in?
-Nee, niet zo. Kon dat maar.

451
00:32:37,800 --> 00:32:42,400
Als ik door Bear geëxecuteerd wordt,
dan graag in m'n eigen kleren. Maar nee.

452
00:32:43,080 --> 00:32:46,600
Die boom is zo mooi. Ik wil erin.
-Zeker.

453
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
Zie je? Dit is het soort boom…
Oké, misschien niet deze…

454
00:32:51,000 --> 00:32:54,480
Als deze boom in de Beerput stond,
gebruikte ik 'm niet.

455
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
Nee, ik ook niet.

456
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
Ik kan dit wel. Ik kom uit Zuid-Londen.

457
00:32:59,040 --> 00:33:02,520
Je moet zelfvertrouwen hebben,
want anders…

458
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
…heb je verloren.

459
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
Ik wil echt weten
hoe die Beerput eruit ziet.

460
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
Dat merk je zo.

461
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
Heb je goed geslapen?

462
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
Ik had nachtmerries.
-Het is heet.

463
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
Ik werd steeds wakker.
-Ik ook.

464
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
Zweet jij ook zo?

465
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
Ik druip.
-Ik zie het.

466
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
Ik wil weer douchen.

467
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
We hebben net gedoucht
en ik zweet nu alweer.

468
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
Ik dacht de hele nacht: zijn dit hormonen?

469
00:33:31,880 --> 00:33:33,960
Ik zweette zo.
-Hoe oud ben je?

470
00:33:34,040 --> 00:33:40,480
Achtenveertig. Negenenveertig?
-Ik was 50 toen ik in de overgang kwam.

471
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
Echt?
-Het was ineens klaar.

472
00:33:42,680 --> 00:33:48,960
Gaat snel, hè?
-Ja. Ik weet nog dat ik 24, 25 oud vond.

473
00:33:49,520 --> 00:33:54,160
Wanneer begonnen de Spice Girls?
-In 1995 en de eerste single is van 1996.

474
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
Was het leuk?

475
00:33:55,880 --> 00:34:00,120
Ja. We waren met vijf jonge meiden
en we wisten overal mee weg te komen.

476
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
En jullie zijn bevriend gebleven?
-Ja.

477
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Wat fijn.

478
00:34:04,440 --> 00:34:09,800
Vijf meiden, dus het gaat wel eens mis,
want we kennen elkaar heel goed.

479
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
Ja.
-Victoria vierde haar 50e verjaardag.

480
00:34:12,600 --> 00:34:16,000
Toen hebben we samen opgetreden.
-Hebben jullie gezongen?

481
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
Dat is geweldig.

482
00:34:18,400 --> 00:34:20,120
Het was vooral gek. Ik dacht:

483
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
waarom doen we dit hier
en niet in een stadion?

484
00:34:34,960 --> 00:34:38,920
Hoe voel je je vandaag?
-Kalmer dan gisteren, eigenlijk.

485
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
Ja?
-Weet je…

486
00:34:40,160 --> 00:34:45,160
Na jarenlang nieuws produceren onder druk
maak ik me niet zo snel meer druk.

487
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
Maar ik weet niet…

488
00:34:47,240 --> 00:34:50,880
Ik ben best wel rationeel.
Ik hou van wetenschap en zo.

489
00:34:50,960 --> 00:34:56,880
Je weet wel, A plus B is C en zo.
Maar ik weet nu niet wat A en B zijn, dus…

490
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
Je kent A en B niet.
-Juist.

491
00:34:59,080 --> 00:35:04,440
Dit is een grote dag, zowel voor mij
als de andere drie die gepakt zijn.

492
00:35:04,520 --> 00:35:08,520
Als we het redden, maakt dat ons sterker.

493
00:35:08,600 --> 00:35:14,200
Maar ik denk er ook aan dat ik
naar huis gestuurd zou kunnen worden…

494
00:35:14,280 --> 00:35:16,000
…en dat zou vreselijk zijn.

495
00:35:17,760 --> 00:35:19,760
Op je 17e won je op Wimbledon?

496
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
Dat klopt.
-Dacht je dat je zou winnen?

497
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
Ik was te jong
om te weten dat dat niet hoefde.

498
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
Hoe vaak won je daar?
-Driemaal.

499
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
Drie keer?
-Ja.

500
00:35:28,640 --> 00:35:32,920
Hoe voelde dat, die eerste keer?
-Op je 17e heb je gewoon geen idee.

501
00:35:33,000 --> 00:35:37,680
Dat komt later pas, niet die avond.
De volgende dag pas.

502
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
De druk om goed te blijven
moet enorm zijn.

503
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Ja, maar ik heb dat gedoe
over druk nooit begrepen.

504
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
Juist.
-Druk is puur mentaal.

505
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
Je kunt druk niet voelen,
proeven of horen.

506
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Het is iets dat je je bedenkt.

507
00:35:52,360 --> 00:35:55,600
Voel jij dan ooit wel druk?
-Heel zelden.

508
00:35:55,680 --> 00:36:01,360
Zelfs toen je naar de gevangenis moest,
ervoer je nog geen stress?

509
00:36:01,440 --> 00:36:06,320
Op dat moment had ik het wel zwaar,
maar het was niet stressvol.

510
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
Je wilt niet echt
over de gevangenis praten…

511
00:36:09,480 --> 00:36:12,760
…want dat is vreselijk
en heel persoonlijk en privé.

512
00:36:12,840 --> 00:36:15,520
Ik heb 231 dagen in de gevangenis gezeten.

513
00:36:15,600 --> 00:36:20,040
Na een paar weken alleen zijn,
besefte ik dat ik het moest accepteren.

514
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
Ja, ik heb dit gedaan. Nu moet ik door.

515
00:36:23,560 --> 00:36:28,320
Daardoor heb ik het overleefd.
Ik ben er wellicht beter van geworden.

516
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
Ik vind jou iemand
die z'n zaken onder controle heeft…

517
00:36:31,960 --> 00:36:35,720
…en dan de cel in moeten…
-Je hebt alleen controle over jezelf.

518
00:36:36,760 --> 00:36:40,000
Je hebt geen controle over je vrouw,
kinderen, vrienden…

519
00:36:40,080 --> 00:36:42,000
Ja.
-Bear Grylls ook niet.

520
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
Dat wil ik wel.
-Dat heeft hij gisteren gezien.

521
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
Ik wil hem betoveren.
-Dat heeft hij gezien, dus pas op.

522
00:36:53,560 --> 00:36:55,320
Gisteren was een grote dag.

523
00:36:55,400 --> 00:36:59,840
Niet alleen moesten de beroemdheden
in de jungle aan Bear Grylls ontsnappen…

524
00:36:59,920 --> 00:37:05,520
…maar Laurence, Leomie, Steph en Mel
moeten nu als eersten de Beerput in.

525
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
De klok tikt door…

526
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
…en hun tijd is om.

527
00:37:12,920 --> 00:37:14,280
We gaan bij ze kijken.

528
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
Ik ben nerveus en bang.

529
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
Hallo, beerputters.

530
00:37:20,240 --> 00:37:23,680
Het is onbekend terrein.
-Jullie zien er mooi en eng uit.

531
00:37:23,760 --> 00:37:26,400
Ik ben doodsbang.

532
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
Ik moet rustig nadenken
en in geel blijven…

533
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
…en al die dingen doen
waar ik tot dusver niks van bak.

534
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
Jullie gaan zo de Beerput in.

535
00:37:38,720 --> 00:37:42,400
Hoe meer kennis, hoe groter
de kans dat jullie 't overleven.

536
00:37:42,920 --> 00:37:47,000
Daarom is dit voor jullie,
onze eerste vier beerputters…

537
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
…een echte vuurdoop.

538
00:37:50,360 --> 00:37:54,800
Jullie moeten zien te ontsnappen
of niet gepakt worden.

539
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
Jullie krijgen 60 minuten.

540
00:37:58,800 --> 00:38:01,160
Er zijn vandaag drie uitgangen.

541
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
Elke uitgang kan
slechts eenmalig gebruikt worden.

542
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
Er kunnen er dus drie ontkomen.

543
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
Ja, jullie strijden ook tegen elkaar
om te ontsnappen.

544
00:38:13,880 --> 00:38:18,680
Bear gaat jullie volgen,
maar hij heeft ook vallen uitgezet.

545
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
Een val.

546
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
Dit kan jullie laatste keer hier zijn…

547
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
…want als Bear je pakt
of je in een val belandt…

548
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
…dan kun je worden weggestuurd.

549
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
Ik wil niet hoeven plassen van de stress.
-Dat doe ik vast.

550
00:38:38,160 --> 00:38:42,600
Jullie mogen de Beerput betreden.
Succes, jongens. Jullie kunnen het.

551
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
Doei.
-Doei.

552
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
Waarom klap ik?
-Kom op.

553
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
Hieronder is de Beerput.

554
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
Als ze nu nog niet bang zijn,
dan maken ze een fout.

555
00:39:00,080 --> 00:39:04,560
God sta me bij. Dit is doodeng.
Het voelt alsof ik een slagveld betreed.

556
00:39:08,120 --> 00:39:11,360
Als ik iets fout doe,
kan ik naar huis gestuurd worden.

557
00:39:12,800 --> 00:39:16,560
Ik heb nog nooit
iets zo extreems als dit gedaan.

558
00:39:17,640 --> 00:39:21,680
Ik ben een handig mens, ja.
Ja, ik kan ontsnappen.

559
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Focus op het doel.

560
00:39:40,840 --> 00:39:43,200
Dat is een flink oerwoud.

561
00:39:45,920 --> 00:39:48,480
Er zijn zoveel geluiden, hè? Ik hoor…

562
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
Hier moet je oppassen.

563
00:39:55,520 --> 00:39:59,880
Het is zwaar, heet,
omheind en heuvelachtig.

564
00:40:02,120 --> 00:40:04,920
Als ze ontsnappen, komt het goed.

565
00:40:06,800 --> 00:40:09,720
Is iedereen in orde?
-Ik ben echt doodsbang.

566
00:40:09,800 --> 00:40:10,960
Wat moeten we doen?

567
00:40:12,680 --> 00:40:14,880
Een klifbeklimming. Wat erg.

568
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
Een tunnel en onder het hek door graven.
Dat is niet…

569
00:40:20,320 --> 00:40:21,600
Niet erg leuk.
-Nee.

570
00:40:23,240 --> 00:40:27,120
Elke uitgang vereist
een speciaal soort gereedschap.

571
00:40:27,800 --> 00:40:32,800
Maar pas bij de uitgang zien ze
wat ze nodig hebben en waar het ligt.

572
00:40:33,320 --> 00:40:36,200
Waar zijn wij?
-Wij zijn bij de Beslisboom. Hier.

573
00:40:36,280 --> 00:40:37,800
Hier is de poort, zo.

574
00:40:38,480 --> 00:40:43,960
Bear heeft ook ander gereedschap
in vallen geplaatst, om ze te lokken.

575
00:40:44,040 --> 00:40:45,560
Als ze die activeren…

576
00:40:46,600 --> 00:40:48,080
…kan het voorbij zijn.

577
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
Er zijn drie uitgangen.
Iemand moet zich verstoppen.

578
00:40:52,400 --> 00:40:57,400
Laten we het simpel houden.
Jullie zijn top, ik zie jullie in Narnia.

579
00:40:57,480 --> 00:41:01,560
Je laat ons vallen als een baksteen.
-Iets zwaarders dan dat.

580
00:41:03,400 --> 00:41:09,200
Het is ieder voor zich. Veel succes en zo,
maar ik ga heel snel een uitgang vinden.

581
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
De vallen zijn gezet,
de struikeldraden gespannen.

582
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
Ze krijgen vijf minuten voorsprong op me.

583
00:41:21,960 --> 00:41:22,800
We gaan.

584
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Wat is dat voor geluid?

585
00:41:37,280 --> 00:41:42,400
Jemig, dat klinkt of ze me gaan opeten.
Ik tril helemaal, kijk nou. Lieve help.

586
00:41:50,800 --> 00:41:53,200
Hier ergens is een droge rivierbedding.

587
00:41:54,560 --> 00:41:59,160
Ik wil ontsnappen.
Ik denk dat me verbergen niet werkt.

588
00:42:00,320 --> 00:42:01,640
Zo het struikgewas in.

589
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
Goed, dat gaat niet lukken.

590
00:42:04,760 --> 00:42:10,680
Ik heb op de kaart het hek gezien.
Dat lijkt me de dichtstbijzijnde uitgang.

591
00:42:12,200 --> 00:42:14,640
Het hek is wel het dichtstbij…

592
00:42:14,720 --> 00:42:17,800
…maar ook het meest zichtbaar,
boven op een heuvel.

593
00:42:19,240 --> 00:42:25,720
Ik wil snel de uitgang vinden,
voordat de Bear losgelaten wordt.

594
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Oude knieën.

595
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Ik denk dat dit het Wilde Woud is.

596
00:42:45,800 --> 00:42:52,520
Ik wil de tunnel vinden,
die lijkt me het makkelijkst.

597
00:42:52,600 --> 00:42:54,840
Ik ga te ver die kant op, denk ik.

598
00:42:56,040 --> 00:43:01,320
De tunnel ligt aan de oostelijke rand
van de Beerput, tussen het struikgewas.

599
00:43:04,480 --> 00:43:06,920
Dit Wilde Woud wordt steeds dichter.

600
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Ik ga deze kant op.

601
00:43:13,840 --> 00:43:18,800
Ik vertrouw op m'n instinct en probeer
de kaart te volgen om de klif te vinden.

602
00:43:19,440 --> 00:43:23,600
Mijn instinct heeft vroeger
tot slechte keuzes geleid, maar hopelijk…

603
00:43:25,400 --> 00:43:26,560
…nu niet.

604
00:43:26,640 --> 00:43:28,080
AFSTAND UITGANG: 487 M

605
00:43:28,160 --> 00:43:31,120
De klif ligt
aan de verste rand van de Beerput.

606
00:43:32,680 --> 00:43:37,040
Om daar te komen, moet Mel
met het gereedschap een vlot losmaken…

607
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
…en een poel vol krokodillen oversteken.

608
00:43:40,880 --> 00:43:44,920
Ik hoop dat ik het goed doe
en de juiste kant op ga.

609
00:43:49,560 --> 00:43:52,960
Ik wil goed beginnen
en naar die klif rennen…

610
00:43:53,640 --> 00:43:57,240
…en onderweg gereedschap oppikken.

611
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
Leomie heeft
dezelfde uitgang gekozen als Mel B.

612
00:44:01,560 --> 00:44:06,120
Slechts één van hen kan hem gebruiken,
dus moeten ze erom strijden.

613
00:44:08,120 --> 00:44:11,680
Getver, dat is walgelijk. Zo goor.

614
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Goed, daar ga ik.

615
00:44:22,120 --> 00:44:26,880
Dit is hun eerste keer in de Beerput,
maar ik zal niet lief voor ze zijn.

616
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
Ik heb ze geleerd dat ze
te allen tijde geel moeten blijven.

617
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
Dat is niet makkelijk als je bang bent,
moe bent en vol adrenaline zit…

618
00:44:37,520 --> 00:44:40,120
…maar als ze verslappen, dan pak ik ze.

619
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
De jacht is geopend.

620
00:44:45,200 --> 00:44:49,760
Als ze dit horen, weten ze dat ik er ben.

621
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
O jee, hij is er.

622
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
Daar is hij.

623
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
De jacht is geopend.

624
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
Bear is er ook.

625
00:45:09,600 --> 00:45:11,960
De beroemdheden hebben een voorsprong…

626
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
…dus als ze slim zijn,
zijn ze al op weg naar een uitgang.

627
00:45:17,240 --> 00:45:19,200
Ik moet een achterstand inlopen.

628
00:45:27,840 --> 00:45:29,840
Eén ding valt me echt op.

629
00:45:31,160 --> 00:45:37,640
Het is hier fysiek enorm zwaar.
Het moet zo'n 40 graden zijn.

630
00:45:38,240 --> 00:45:43,680
Als ik dat al voel, dan zij zeker.
Daar wil ik mijn voordeel mee doen.

631
00:45:44,320 --> 00:45:45,680
Tijd om door te pakken.

632
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
Ik wil nog niet te veel rennen.

633
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
Ik wil m'n krachten sparen.

634
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
Maar ik heb de uitgang gevonden.

635
00:46:01,720 --> 00:46:03,480
Goed, ik moet graven.

636
00:46:04,520 --> 00:46:08,480
Die schop ligt daar. Prima.

637
00:46:09,800 --> 00:46:14,040
Laurence weet nu waar hij het gereedschap
moet vinden om te graven…

638
00:46:14,800 --> 00:46:19,640
…maar daarvoor moet hij bijna
een kilometer heen en weer lopen…

639
00:46:19,720 --> 00:46:21,240
…en Bear vermijden.

640
00:46:23,320 --> 00:46:25,960
Ik moet zo snel mogelijk die schop halen…

641
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
…terugkomen en eronderdoor graven.

642
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
Maar het spel is nu anders…

643
00:46:34,840 --> 00:46:36,080
…want Bear is los.

644
00:46:37,040 --> 00:46:41,440
AFSTAND TOT SCHOP: 632 METER

645
00:46:44,240 --> 00:46:45,400
Blijf geel.

646
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
Ik ben volledig geel.
Ik wil niet gepakt worden.

647
00:46:50,960 --> 00:46:54,000
De tunnel moet vlakbij zijn.

648
00:46:55,040 --> 00:46:56,520
Maar hoe kom ik daar?

649
00:46:57,720 --> 00:47:03,600
Ik blijf me verbergen en speuren,
ik blijf laag en beweeg me langzaam.

650
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
Dit is net als toen ik
m'n ex tegenkwam in een bar…

651
00:47:09,520 --> 00:47:11,440
…en ik haar niet wilde spreken.

652
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
AFSTAND TOT UITGANG: 11 METER

653
00:47:20,400 --> 00:47:23,320
AFSTAND TOT UITGANG: 203 M
AFSTAND TOT BEAR: 387 M

654
00:47:23,400 --> 00:47:24,520
Ik hoor iets.

655
00:47:25,400 --> 00:47:26,440
Wat is dat?

656
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Dit leek me de rustigste route.

657
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
Dit is een droge rivierbedding.

658
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
Hij vormt een doorgaande weg.

659
00:47:40,480 --> 00:47:42,880
Hier kom je moeilijk ongezien doorheen.

660
00:47:46,960 --> 00:47:50,160
Ik zal ergens naar boven moeten…

661
00:47:51,160 --> 00:47:53,560
…maar nu nog niet.

662
00:47:56,600 --> 00:47:57,680
Ik zie iets.

663
00:48:02,400 --> 00:48:04,520
Onderweg vond ik gereedschap.

664
00:48:06,480 --> 00:48:09,960
Ik weet niet of ik dit nodig heb.
Ik heb geen idee.

665
00:48:11,640 --> 00:48:14,720
Ik hoor daar zeker weten iemand bewegen.

666
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
O, toe nou.

667
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
Goed, kom mee.

668
00:48:37,280 --> 00:48:39,480
Ik hoor niks meer.

669
00:48:40,400 --> 00:48:41,840
Ik ben het spoor kwijt.

670
00:48:42,360 --> 00:48:45,520
Jagen komt vaak neer
op weten wanneer je doorgaat…

671
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
…en wanneer je wacht.

672
00:48:48,080 --> 00:48:50,680
Ik denk dat ik hier even blijf wachten.

673
00:48:55,200 --> 00:48:58,840
AFSTAND TOT UITGANG: 276 METER
AFSTAND TOT BEAR: 58 METER

674
00:49:00,160 --> 00:49:01,480
Ik heb het pad weer.

675
00:49:03,080 --> 00:49:05,320
Maar welk pad is dit eigenlijk?

676
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
Is dat iets?

677
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Rode vlaggen.

678
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
Wat is dat?

679
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Alles wat ik onderweg tegenkom,
neem ik mee.

680
00:49:24,480 --> 00:49:29,960
Dan kan een ander niet ontsnappen
en maak ik het makkelijker voor mezelf.

681
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
Wat is nou wijsheid?

682
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
Het kan een val zijn.

683
00:49:36,840 --> 00:49:41,840
Als ik ergens kan staan
zonder dat hij afgaat… Ik weet het niet.

684
00:49:47,840 --> 00:49:49,800
Is dit nu de slimste manier?

685
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
Is de kust dan veilig?

686
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
Wat was dat?
-Er zit iemand in de grijper.

687
00:50:46,040 --> 00:50:50,640
Vertaling: Merel Munne

