1
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
PROVINCIA DI GUANACASTE

2
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
Dodici celebrità stanno attraversando
la giungla costaricana

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,360
per prendere parte a un gioco estremo
del gatto col topo

4
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
con il leggendario Bear Grylls.

5
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
Me l'ha fatto dire lui.

6
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
Ho fatto molte cose folli nella vita,
ma non ho mai dato la caccia a dei VIP.

7
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
Però questo sta per cambiare.

8
00:00:50,840 --> 00:00:54,680
Credo che le abilità che uso
per sopravvivere nella giungla

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
possano rendere migliori tutti noi.

10
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
Non voglio bagnarmi la camicia.

11
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
Anche le celebrità.

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
Passalo sulle spalle.

13
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Aiuterò queste persone…

14
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
Azione.

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
…a scoprire
la loro forza interiore, grinta…

16
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
- Mi sento una star del cinema.
- …e resistenza.

17
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
Oddio, lasciatemi in pace.
Ci sono le formiche!

18
00:01:18,720 --> 00:01:19,880
Vivranno insieme…

19
00:01:19,960 --> 00:01:21,120
Ehi!

20
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
Uno squalo!

21
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
Non so se ho scelto
quello decontratturante.

22
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Mi dispiace tanto.

23
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
Sei sempre scontroso quando perdi.

24
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
…impareranno a sopravvivere…

25
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
- Fanno tutti i simpatici.
- Perdiamo tempo.

26
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
Ma è qui che si vede la verità.

27
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
Un po' di pipì qui dentro.
Vi piacerà un sacco.

28
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
…e gareggeranno in sfide epiche.

29
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Affonderà.

30
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
Non fidatevi mai.

31
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Credo che non sapessero cosa li aspettava.

32
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
Aiuto! Non respiro!

33
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Gli stanno dando l'ossigeno.

34
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Se falliranno…

35
00:02:02,200 --> 00:02:06,640
affronteranno il test di sopravvivenza
più primitivo di sempre.

36
00:02:08,960 --> 00:02:13,680
Saranno braccati
nell'escape room più letale in natura.

37
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
Se non hanno paura ora, dovrebbero averne.

38
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
L'Arena…

39
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
Che diavolo era?

40
00:02:27,920 --> 00:02:29,720
…dove solo i più abili…

41
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
Quello è Bear.

42
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…sopravvivranno.

43
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
Quel posto è un inferno.

44
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Una volta entrati nell'Arena,

45
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
si fa sul serio.

46
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
Se cado, sotto di me c'è un coccodrillo,
in caso non lo sappiate.

47
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Serpente.

48
00:02:48,040 --> 00:02:49,360
Sto tremando. Guardate.

49
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
Non ce la faccio più.

50
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
Sarà una preda formidabile.

51
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
No!

52
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
E un altro se ne va.

53
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
Oddio, è così difficile.

54
00:03:02,880 --> 00:03:04,400
Oddio, mi dispiace.

55
00:03:04,480 --> 00:03:07,120
È stato disgustoso,
ma mi sembra di vomitare.

56
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
Chi sarà l'ultima celebrità…

57
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
a restare in gioco?

58
00:03:19,080 --> 00:03:20,800
È probabile che Bear sia qui.

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Ovviamente, uno dei miei motti
è "potere femminile".

60
00:03:43,680 --> 00:03:46,240
Lo urlo da quando avevo 19 anni.

61
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Sono una mamma. Sono una guerriera.

62
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Questa impresa dimostrerà
che le donne sono toste.

63
00:03:56,200 --> 00:03:59,480
Sono famoso per essere
il più giovane campione di Wimbledon

64
00:03:59,560 --> 00:04:00,440
di sempre,

65
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
ma ho commesso molti errori
che mi sono costati cari.

66
00:04:04,240 --> 00:04:08,680
Sono stato in prigione,
dove la sopravvivenza è molto importante

67
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
in un contesto diverso.

68
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
Mi sento molto a disagio
in mezzo alla natura.

69
00:04:13,360 --> 00:04:14,800
Sono un maniaco del controllo.

70
00:04:14,880 --> 00:04:18,720
Mi piace controllare la situazione,
ed è per questo che sono qui.

71
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
Non sono cose che fa uno dei bassifondi.

72
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
Non partecipi a sfide in Costa Rica.

73
00:04:26,200 --> 00:04:28,400
Voglio riflettere su me stesso

74
00:04:28,480 --> 00:04:32,800
lontano dai social, dal mio telefono
e dal comfort del mondo di Big Zuu.

75
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Sono un personaggio del sabato sera.

76
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
Sfarzo, glamour, gingilli,
bracciali e perle.

77
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
Ballo da tutta la vita

78
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
e sono cresciuta con mia madre
nelle case popolari.

79
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
Ho imparato presto
che l'etica del lavoro è cruciale.

80
00:04:47,000 --> 00:04:50,920
Sono molto competitiva
e ce la metterò tutta

81
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
per arrivare alla fine.

82
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
Arrivano.

83
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
- Beh, ciao!
- Ciao!

84
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
Benvenuti. Scendete.

85
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
Bene, Mel. Non perdiamo tempo. Pronti?

86
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- Sì.
- Venite qui.

87
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Benvenuti in Costa Rica.

88
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
Oddio.

89
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
Ce l'avete fatta. Come vi sentite?

90
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
Fa caldissimo.

91
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
- Fa caldo.
- È umido e afoso.

92
00:05:23,800 --> 00:05:26,040
Siete qui, sotto il sole di mezzogiorno,

93
00:05:26,960 --> 00:05:30,800
perché Bear vuole darvi un assaggio
di ciò che vi aspetta.

94
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
Un giro di prova per l'Arena, se vogliamo.

95
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
La sfida è andare, dalle Distese Fangose,
fino al campo base,

96
00:05:37,880 --> 00:05:40,600
che sarà la vostra casa
nei prossimi 18 giorni.

97
00:05:40,680 --> 00:05:43,760
Quindi dividetevi in due gruppi
e prendete gli zaini.

98
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
- Ehi.
- JT?

99
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
JT? Sono io.

100
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Grazie, Mel.

101
00:05:50,280 --> 00:05:53,840
"Sopravvivere" non significa nulla per me.
Non ho mai dovuto farlo.

102
00:05:54,480 --> 00:05:57,000
- Buona fortuna, Squadra Verde.
- Grazie, Squadra Blu.

103
00:05:57,080 --> 00:06:00,440
Sono dovuto sopravvivere
solo a riunioni stressanti,

104
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
quindi voglio imparare.

105
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
Forza, andiamo.

106
00:06:04,640 --> 00:06:08,760
Quando ero sotto i riflettori, da giovane,
sentivo molto la pressione.

107
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
Sentivo che il Paese
mi vedeva in un certo modo,

108
00:06:12,160 --> 00:06:15,920
ma è bello lasciarmelo alle spalle
e iniziare una nuova vita,

109
00:06:16,000 --> 00:06:18,960
quindi non vedo l'ora
di partire dalla giungla.

110
00:06:19,560 --> 00:06:23,560
Prima che partiate,
c'è solo un dettaglio che dovete sapere.

111
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
Lo vedete?

112
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
Quello è Bear.

113
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
Oddio.

114
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
Ehi, Bear, come va?

115
00:06:36,000 --> 00:06:38,320
Ok, Bear, 6000 piedi.

116
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
Ricevuto. Pronto.

117
00:06:40,600 --> 00:06:45,560
Bear userà la caccia di oggi per osservare
e valutare le vostre prestazioni,

118
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
prima di attaccare, ovviamente.

119
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
Guardatevi le spalle a vicenda
e non allontanatevi dal gruppo,

120
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
perché, se farete un errore,
lui vi prenderà.

121
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
Chiunque verrà preso
sarà mandato nella temibile Arena.

122
00:07:03,040 --> 00:07:04,880
In bocca al lupo e andate.

123
00:07:04,960 --> 00:07:06,200
- Andiamo, su.
- Vai!

124
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
Forza, ragazzi.

125
00:07:11,040 --> 00:07:13,560
Che la caccia abbia inizio.

126
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
Esagerato.

127
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
Kola, sei velocissimo.

128
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
La giungla è fitta.

129
00:07:35,440 --> 00:07:37,000
So che sono laggiù,

130
00:07:37,080 --> 00:07:41,240
ma, da quassù,
è come cercare un ago in un pagliaio.

131
00:07:43,920 --> 00:07:46,640
Ci sono tre uscite dalle Distese Fangose.

132
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
Possono usare una barca,
una jeep o un elicottero.

133
00:07:51,000 --> 00:07:55,320
Ma, per poter uscire,
dovranno trovare degli oggetti.

134
00:07:55,400 --> 00:07:58,760
E le informazioni di cui hanno bisogno
sono al punto di partenza.

135
00:08:00,080 --> 00:08:02,920
Ho la sensazione
che sbucherà fuori dal nulla.

136
00:08:03,760 --> 00:08:07,400
Lì c'è una piccola radura.
Ho deciso di dirigermi lì.

137
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
La prima cosa che ti colpisce è il caldo.

138
00:08:21,920 --> 00:08:25,560
Per loro che sono dei novellini
in una giungla come questa,

139
00:08:25,640 --> 00:08:28,080
questo sarà già un battesimo del fuoco.

140
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Non sono fatto per correre.

141
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Ok, siamo pronti?
Abbiamo delle celebrità da braccare.

142
00:08:35,320 --> 00:08:37,240
Attenti ai piedi. Qui si scivola.

143
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
C'è una mappa.

144
00:08:39,600 --> 00:08:42,880
Noi siamo qui. L'uscita è di là
e la prima barca è qui.

145
00:08:43,520 --> 00:08:46,840
L'unico modo per la Squadra Blu
di arrivare alla spiaggia

146
00:08:46,920 --> 00:08:49,600
è attraversando
un fiume pieno di coccodrilli.

147
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
Tipico di Bear Grylls.

148
00:08:51,880 --> 00:08:55,080
Mi serve aiuto con questa barca.
State attenti a Bear.

149
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
Vengo dal ghetto.

150
00:08:56,800 --> 00:09:01,040
La cosa più temeraria che ho mai fatto
è stata prendere la teleferica a 10 anni.

151
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
- Volete una mano?
- No, tieni gli occhi aperti.

152
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
Ma sono bravo in mezzo alla natura.

153
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
Vengo dall'Africa, dalla Sierra Leone.

154
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Sono stato nella giungla,
a casa di mio nonno.

155
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
Ok, dobbiamo prendere l'altra barca.

156
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Devi tuffarti.

157
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
Posso nuotare?

158
00:09:20,280 --> 00:09:23,800
Sono una cantante e una compositrice,
ma il mio lavoro più importante

159
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
è quello di mamma single
di due bambini fantastici.

160
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
Aiuto le ragazze.

161
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
Il divorzio è stato duro.
Era una famiglia che si spezzava.

162
00:09:31,600 --> 00:09:34,200
Lo faccio per loro.
Spero di renderli orgogliosi.

163
00:09:34,920 --> 00:09:37,720
Dicono che mi penseranno
prima di addormentarsi.

164
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
Sapere che mi sostengono
mi aiuterà a vincere.

165
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
Ecco l'altra barca.
Dobbiamo tirarla fuori.

166
00:09:44,320 --> 00:09:47,960
Affinché le celebrità
non vengano divorate dalla fauna locale,

167
00:09:48,040 --> 00:09:51,000
Bear ha fornito loro
tre barche da due posti l'una.

168
00:09:51,080 --> 00:09:54,400
In teoria, bastano
per portare tutta la squadra a riva.

169
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
- Attento al piede.
- Ok.

170
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
- Vedi i buchi?
- Sì.

171
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
Purtroppo una perde come un colabrodo

172
00:10:01,720 --> 00:10:04,600
e servono i tappi giusti per ripararla…

173
00:10:04,680 --> 00:10:06,360
Servono i cosi per la barca.

174
00:10:06,440 --> 00:10:08,880
…che dovranno trovare usando la mappa.

175
00:10:08,960 --> 00:10:10,600
Forza, sbrighiamoci.

176
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
Da questa parte.

177
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
Aspettate. Sento le loro voci laggiù.

178
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Ci siamo allontanati troppo.

179
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
Dove sono quei tappi?

180
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Quest'esperienza mi servirà
a sapere di più su me stessa.

181
00:10:26,600 --> 00:10:29,560
Dobbiamo essere veloci.
Potrebbe venire a cercarci.

182
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
Ho avuto per molto tempo
un partner che mi controllava.

183
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
Ne sono uscita
e ora sto riscoprendo me stessa.

184
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
Ho piazzato delle trappole.

185
00:10:45,160 --> 00:10:48,000
Se le faranno scattare,
si sentirà un bang.

186
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
Così vedrò
se hanno consapevolezza situazionale

187
00:10:52,720 --> 00:10:55,240
e come reagiscono sotto pressione.

188
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
Di qua non c'è nulla.

189
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
Eccoli.

190
00:11:00,400 --> 00:11:01,640
E, per questa volta,

191
00:11:01,720 --> 00:11:06,960
attaccherò solo se uno di loro
si allontanerà dal gruppo.

192
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
Qui c'è una trappola.

193
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
Mi ha quasi fregata.

194
00:11:17,600 --> 00:11:20,120
Sono una modella
e mi considerano tutti una Barbie,

195
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
una persona poco intelligente.

196
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
Fate attenzione.

197
00:11:23,760 --> 00:11:26,240
Qui c'è una trappola. Scavalcatela.

198
00:11:26,760 --> 00:11:28,600
A New York, ho vissuto

199
00:11:28,680 --> 00:11:32,400
insieme a ratti, scarafaggi
e altre ragazze affamate di successo,

200
00:11:32,480 --> 00:11:33,920
quindi sono preparata.

201
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
Sono pronta per la sfida.

202
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
- Ecco un tappo.
- Ora si ragiona.

203
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
- Questi cosi arancioni.
- Slegali.

204
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
Ne ho uno. Eccone un altro.

205
00:11:42,360 --> 00:11:44,400
Qualcuno controlli se c'è Bear.

206
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
Sono tutti? Possiamo tornare.

207
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
- Ok, andiamo.
- Andiamo.

208
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
Ok.

209
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
Sono rimasti tutti insieme,

210
00:12:00,200 --> 00:12:03,520
ma non hanno preso
tutti i tappi che servono

211
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
per far sì che la barca galleggi.

212
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
La fretta è tua nemica.

213
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
- State tutti bene? Dov'è Boris?
- È con Big Zuu.

214
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
Non posso andare più veloce.

215
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
- Boris, stai bene?
- No.

216
00:12:19,320 --> 00:12:23,120
Sono scivolato. Era il ginocchio.
Ho sentito un crack.

217
00:12:23,200 --> 00:12:26,680
Ora ho i crampi ai muscoli della gamba.

218
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Sono troppo piccoli.

219
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
- Sì.
- Ne servono di più grandi.

220
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
- Ok.
- Io non ci torno.

221
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
- Vado io.
- Sta' attenta.

222
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
Ok.

223
00:13:10,480 --> 00:13:11,400
E ora giù.

224
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
Ferma. Bel tentativo.

225
00:13:15,840 --> 00:13:17,240
Tornerò a prenderti.

226
00:13:18,840 --> 00:13:21,960
È successo subito
quello che non volevo che accadesse.

227
00:13:22,480 --> 00:13:24,840
Ho corso più che potevo.
Non ero abbastanza veloce,

228
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
ma ora so che lui lo è.

229
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
- Leomie!
- Leomie!

230
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
- Dov'è Leomie?
- Leomie!

231
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Andiamo!

232
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
- Mi ha presa!
- Oddio.

233
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
Vieni. Andiamo, Mel. Andiamo.

234
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
Dobbiamo andare.

235
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
- Andiamo.
- Hanno la barca.

236
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
L'uscita è alla fine del fiume.

237
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
- Continua, Mel.
- Andiamo.

238
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
Oddio. La mia barca sta affondando.

239
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
Hanno abbandonato Mel.
L'hanno lasciata andare da sola,

240
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
ma non ha abbastanza tappi

241
00:14:01,080 --> 00:14:03,360
e qui ci sono dei coccodrilli.

242
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
L'hanno piantata in asso.

243
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
Mel!

244
00:14:10,240 --> 00:14:11,160
Fermati!

245
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
Quella barca affonderà.

246
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
Finirai in acqua con i coccodrilli.

247
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
Puoi scegliere la via facile
o quella difficile.

248
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
Quella barca affonderà.
Hai circa 30 secondi.

249
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Affonderà.

250
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
- Prendi il remo e tira.
- Uno, due, tre.

251
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
- Sì.
- Uno, due, tre.

252
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
Sei stata presa, Mel B.

253
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
PRESA

254
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
Potevamo lavorare meglio come squadra.

255
00:14:42,760 --> 00:14:45,920
Mi sono beccata la barca bucata,
e Bear ha beccato me.

256
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
- Ti lascio qui, Mel.
- Ok.

257
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
- Vado a prendere gli altri.
- Ok.

258
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
Dalla parte opposta,
la Squadra Verde si è divisa.

259
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
Tre vanno verso l'elicottero,

260
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
mentre gli altri proveranno
a scappare con la jeep.

261
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
Forse è qui dietro, nella boscaglia.

262
00:15:13,840 --> 00:15:14,960
Da questa parte.

263
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Lottie, Joe e Steph stanno cercando
le tre chiavi che servono

264
00:15:18,680 --> 00:15:20,880
per sbloccare la jeep e fuggire.

265
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
- Ci siamo?
- Penso di sì.

266
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Oddio, sono nel panico.

267
00:15:25,560 --> 00:15:29,880
Sono Lottie Moss e sono famosa
per essere la sorella di Kate Moss

268
00:15:29,960 --> 00:15:31,800
o per essere una modella.

269
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
La sopravvivenza
è la storia della mia vita.

270
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
Barbie della Giungla attivata.

271
00:15:38,840 --> 00:15:42,120
Voglio partecipare a questa gara
perché ho l'ADHD,

272
00:15:42,200 --> 00:15:46,640
quindi ho sempre tanti pensieri in testa.
Ho passato degli anni difficili

273
00:15:46,720 --> 00:15:50,160
e voglio dimostrare a tutti
di poter fare cose incredibili.

274
00:15:51,240 --> 00:15:53,560
Tre celebrità della Squadra Verde.

275
00:15:54,160 --> 00:15:55,360
Siamo allo scoperto.

276
00:15:55,920 --> 00:15:57,320
Vanno verso la jeep.

277
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
Oddio, c'è un'altra chiave!

278
00:15:59,720 --> 00:16:00,760
Oddio.

279
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
Lottie, vai alla grande.

280
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Ben fatto, andiamo.

281
00:16:07,160 --> 00:16:12,320
Sono davvero distratti. Passeggiano
senza neanche guardarsi indietro.

282
00:16:13,560 --> 00:16:16,280
- Possiamo farcela.
- Certo che possiamo.

283
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
Nella mia vita,

284
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
tutto ciò che ho fatto è stato
in uno studio televisivo o in un ufficio.

285
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Voglio partecipare

286
00:16:25,120 --> 00:16:27,320
per uscire dalla mia zona di comfort.

287
00:16:27,400 --> 00:16:28,560
Forza, Joe.

288
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
È bello, vero?

289
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
La cosa che mi mancherà di più
sarà il mio cellulare.

290
00:16:33,720 --> 00:16:35,960
Sarà incredibile non poterlo controllare.

291
00:16:36,040 --> 00:16:38,880
Sono drogata di notizie.
Devo sapere che succede.

292
00:16:38,960 --> 00:16:40,200
È quella la jeep?

293
00:16:40,280 --> 00:16:42,040
Sì! Salite.

294
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
Ma, allo stesso tempo, non vedo l'ora.

295
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Voglio allontanarmi
da tutto ciò che mi distrae

296
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
e immergermi in questa situazione pazzesca
in cui mi trovo.

297
00:16:55,280 --> 00:16:57,160
Mi metto alla guida.

298
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
Steph è appena salita sul 4x4.

299
00:17:01,760 --> 00:17:03,880
Deve aiutarli a sbloccare le ruote.

300
00:17:03,960 --> 00:17:06,520
Forza, andiamo!

301
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
- Sembri stare a The Inbetweeners.
- Lo so.

302
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Giusto.

303
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
Non sta facendo niente.

304
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
Catturerò Steph.

305
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
- La catena.
- Ok.

306
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Ok.

307
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
Oh, mio Dio!

308
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
PRESA

309
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
È stato terrificante vedere Bear.

310
00:17:30,280 --> 00:17:33,120
Sì, il cuore
mi batte ancora all'impazzata.

311
00:17:33,760 --> 00:17:35,360
È sbucato fuori dal nulla.

312
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
- Dammi le mani.
- Sei inquietante, sai?

313
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
Cavolo! Sono furiosa.

314
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
- Peggio di una serata a Middlesbrough.
- Vieni con me.

315
00:17:45,960 --> 00:17:50,520
Sono abituata a salutare le persone
con una stretta di mano o un abbraccio,

316
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
non a essere presa per la testa,

317
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
legata e poi portata via.

318
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
Ne ho un'altra.

319
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
Lì dentro non c'è niente!

320
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Continuate a cercare.

321
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
Per gli altri della Squadra Verde,

322
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
la fuga in elicottero
non è l'opzione elegante che speravano.

323
00:18:11,200 --> 00:18:15,760
Shirley, Kola e Laurence
devono accendere ognuno un razzo,

324
00:18:15,840 --> 00:18:20,240
ma, ovviamente, Bear li ha nascosti
in casse di munizioni sparse in giro

325
00:18:20,320 --> 00:18:23,280
e, finora, solo Shirley ne ha trovato uno.

326
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
Ci sei?

327
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
- Sì. Tieni gli occhi aperti.
- Sto cercando.

328
00:18:28,280 --> 00:18:32,720
Sono abituato a essere descritto
come un tipo stravagante,

329
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
ma non fatevi ingannare dal completo rosa.

330
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
Sono un tipo tosto.

331
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
Quando arrivi a 60 anni,

332
00:18:42,840 --> 00:18:47,200
è incredibilmente importante
non smettere mai di avere coraggio.

333
00:18:47,280 --> 00:18:50,720
I boomer credevano di vivere intensamente
e di morire giovani.

334
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
Era tutto rock and roll.
Non saremmo arrivati ai 60.

335
00:18:53,720 --> 00:18:55,000
Invece, eccomi qua.

336
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
Cosa fanno i boomer a 60 anni?

337
00:18:57,080 --> 00:18:59,840
Ovviamente vanno in Costa Rica
a sfidare Bear Grylls.

338
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
Non c'è niente.

339
00:19:05,080 --> 00:19:08,280
- Dobbiamo portarle tutte qui.
- Torna indietro.

340
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Va bene!

341
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
Sono di Peckham, nel sud di Londra.

342
00:19:12,320 --> 00:19:13,600
Non le trovo.

343
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
- Avevo una famiglia numerosa.
- Oddio.

344
00:19:15,600 --> 00:19:19,880
Se non dicevi qualcosa,
nessuno ti dava da mangiare, no?

345
00:19:20,480 --> 00:19:23,080
Quindi sì, sono competitivo
e voglio vincere,

346
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
ma credo di poter sconfiggere Bear.

347
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
Posso eluderlo usando
ciò che ho imparato a teatro.

348
00:19:31,440 --> 00:19:33,760
Albero. Presente? Ramo.

349
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
- Cos'è stato?
- Una trappola.

350
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
Complimenti per avergli detto dove siamo.

351
00:19:41,960 --> 00:19:42,840
Una trappola.

352
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Sembrano molto vicini.

353
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
Come si apre?

354
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Ne ho trovato uno!

355
00:19:50,560 --> 00:19:51,640
Bene, un altro.

356
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
Appena in tempo.

357
00:19:55,240 --> 00:19:57,800
Non hanno ancora trovato tutti i razzi.

358
00:19:58,520 --> 00:20:01,440
- Forza, Laurence. Puoi farcela.
- Lo sto facendo.

359
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
Se uno di loro tornerà qui, lo catturerò.

360
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
Dov'è quel coso?

361
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
Per la miseria.

362
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
L'ultimo razzo.

363
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
Oddio.

364
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
Sì.

365
00:20:31,480 --> 00:20:33,520
Sono stato catturato! Andate!

366
00:20:34,560 --> 00:20:35,440
Laurence?

367
00:20:35,960 --> 00:20:36,880
Dammi le mani.

368
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
Di solito pago extra per farmi legare.

369
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
Laurence!

370
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
Salite sull'elicottero!

371
00:20:45,280 --> 00:20:47,040
Oddio, l'ha preso.

372
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
Pronto? Uno, due, tre.

373
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
Saremo sempre grati a Laurence
per aver urlato: "Salite sull'elicottero!"

374
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
Ci ha dato l'opportunità
di accendere i razzi.

375
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
Proprio un bel pasticcio.

376
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
Un battesimo del fuoco,
non solo per il contesto.

377
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
- Fa caldo.
- Uno, due…

378
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
Se corri o ti muovi, fai molta fatica.

379
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
E, con la paura e l'adrenalina,
diventa ancora più difficile.

380
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
C'è molto da migliorare.

381
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
Non contano le dimensioni della barca,
ma il ritmo dell'oceano.

382
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Non troppo veloce. In modo uniforme.

383
00:21:29,840 --> 00:21:32,840
- Sì. Dove l'hai imparato, Boris?
- Tutto qua.

384
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
È stato un peccato per Steph,
ma credo che avessimo una buona strategia.

385
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
- Ok, tolgo la catena.
- Ok.

386
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
Credo che abbiamo reagito prontamente.

387
00:21:48,840 --> 00:21:50,320
- Sì!
- Ok.

388
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
- Oddio. Sì.
- Ben fatto. Ok.

389
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Va bene.

390
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
- Ok.
- Va bene.

391
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
Sì!

392
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
- Vai!
- Andiamo.

393
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
- Andiamo!
- Ottimo lavoro.

394
00:22:02,760 --> 00:22:06,840
Ora posso dire di essere riuscito
a sfuggire a Bear Grylls.

395
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
- Sì!
- Sì!

396
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
- Voglio solo…
- Abbronzarmi, sì.

397
00:22:27,480 --> 00:22:28,600
Ben fatto.

398
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
State bene?

399
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
- Che fortuna!
- Ciao!

400
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
Guarda cos'avete fatto ai miei capelli!

401
00:22:45,320 --> 00:22:47,760
Le otto celebrità
sfuggite alle grinfie di Bear

402
00:22:47,840 --> 00:22:49,760
sceglieranno per prime i loro letti.

403
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
- Eccolo.
- Guardate!

404
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
La nostra nuova casa.

405
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
Il loro rifugio dalla natura costaricana.

406
00:23:00,400 --> 00:23:01,280
Oh, mio Dio.

407
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
Non ci sono né telefoni, né TV,
né aria condizionata.

408
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
Oh, no, qui c'è un letto matrimoniale.

409
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
Quello è mio.

410
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
- Big Zuu, prendi quel letto.
- Sì!

411
00:23:13,400 --> 00:23:14,920
Ma, in compenso,

412
00:23:15,000 --> 00:23:18,360
avranno tempo per affinare
le loro tecniche di sopravvivenza,

413
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
il che è un bene

414
00:23:20,200 --> 00:23:25,120
dato che, ai confini del campo,
incombono chilometri di giungla infernale.

415
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
L'Arena.

416
00:23:31,440 --> 00:23:33,080
Se finiranno lì dentro,

417
00:23:33,160 --> 00:23:37,120
le celebrità saranno braccate
da Bear Grylls in persona.

418
00:23:38,480 --> 00:23:41,240
Chi entra potrebbe non tornare mai più.

419
00:23:44,120 --> 00:23:46,400
- Bella sfida. Siamo stati bravi.
- Sì.

420
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
Accidenti, sono felicissimo
di non andare nell'Arena.

421
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
Faccio i salti di gioia.

422
00:23:52,240 --> 00:23:57,080
Non posso tornare già a casa
e dire: "Sono appena stato eliminato".

423
00:23:57,160 --> 00:23:58,800
Non esiste.

424
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
Oddio. Quest'auto fa paura.

425
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
Sento dei rumori.

426
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
Oddio.

427
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
- È pazzesco. Vedo Zuu!
- Sono solo in due.

428
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
- E l'altro gruppo?
- Solo due!

429
00:24:14,320 --> 00:24:16,120
Ce l'abbiamo fatta!

430
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
Sì!

431
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
- Ciao.
- È pazzesco.

432
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
Siamo stati salvati come in un film.

433
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
Oddio, chi è?

434
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
È Holly.

435
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
Arrivare al campo è stato come un film.

436
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
Voglio rifarlo.

437
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
Ragazzi!

438
00:24:52,600 --> 00:24:54,840
È un sollievo essere al campo.

439
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
È stato davvero fenomenale.

440
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
È una sensazione che ricorderò per sempre.

441
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
Benvenuti al campo base!

442
00:25:04,720 --> 00:25:06,280
Ce l'avete fatta. Bravi.

443
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
Vi starete chiedendo
dove sono le altre celebrità.

444
00:25:10,160 --> 00:25:12,440
Purtroppo, Bear li ha beccati

445
00:25:12,520 --> 00:25:16,000
e dovrebbero arrivare da lì a momenti.

446
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
Oddio, dove?

447
00:25:23,480 --> 00:25:25,000
Oh, mio Dio!

448
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
Santo cielo.

449
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
- Santo cielo.
- Forse ho vomitato per la paura.

450
00:25:32,120 --> 00:25:34,240
Un viaggio movimentato.

451
00:25:34,320 --> 00:25:36,080
Ciao. Benvenuti.

452
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Venite.

453
00:25:40,120 --> 00:25:43,560
I perdenti trionfanti.
Vi ricordate di noi?

454
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
Avete superato la vostra iniziazione.
Il vostro viaggio inizia ora.

455
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
A dire la verità, potete considerare

456
00:25:50,000 --> 00:25:54,640
ciò che avete vissuto
un assaggio di quello che affronterete

457
00:25:54,720 --> 00:25:57,720
una volta varcati i cancelli
ed entrati nell'Arena.

458
00:25:57,800 --> 00:26:00,000
Lì siamo a un altro livello.

459
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
Oggi ho visto un disastro.

460
00:26:03,720 --> 00:26:07,200
Ho sentito qualcuno di voi
da 300 metri di distanza.

461
00:26:09,160 --> 00:26:15,040
Chi riuscirà a eccellere qui sarà
chi entrerà in sintonia con la giungla.

462
00:26:15,120 --> 00:26:18,640
Sto cercando di addestrarvi
per darvi le capacità necessarie

463
00:26:19,160 --> 00:26:21,520
per sopravvivere in quell'ambiente.

464
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Lì dentro, sarete braccati.

465
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
In polizia usano dei colori:
rosso, arancione e verde.

466
00:26:28,920 --> 00:26:31,520
La maggior parte delle persone
vivono la loro vita

467
00:26:31,600 --> 00:26:35,040
al livello verde,
andandosene in giro a guardare l'iPhone.

468
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
Anche voi eravate sul verde.

469
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
Dovete passare all'arancione
ed essere vigili, attenti e in ascolto.

470
00:26:45,000 --> 00:26:49,280
Immaginatevi dei cervi, sempre allerta.
Se spezzate un rametto, loro…

471
00:26:49,360 --> 00:26:54,120
Aspettano e sono vigili. Usano i sensi:
l'olfatto, l'udito, la vista…

472
00:26:54,200 --> 00:26:55,680
Non ho visto nulla di ciò.

473
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
State calmi. Siate dei cervi.

474
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
"Siate dei cervi." Non so cosa significhi.

475
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
Non assomiglio molto a un cervo.

476
00:27:05,600 --> 00:27:09,760
Appena varcati i cancelli, vi voglio
sull'arancione e pronti al rosso.

477
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
- Ok.
- Ok?

478
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
Nelle prossime settimane,
parteciperete a una serie di sfide.

479
00:27:15,240 --> 00:27:18,440
Sono pensate per mettervi alla prova,
quindi prestate attenzione

480
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
e imparate più che potete.

481
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
Se perderete una sfida
o non la porterete a termine,

482
00:27:23,120 --> 00:27:27,000
potreste dover attraversare quei cancelli
ed entrare nell'Arena.

483
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
Una volta lì dentro, si fa sul serio.

484
00:27:30,160 --> 00:27:33,920
Lì ci sono coccodrilli, serpenti,
burroni e caverne.

485
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
L'Arena sembra terrificante.

486
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Chi me l'ha fatto fare? Non lo so.

487
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
E poi ci sarò io, che vi darò la caccia.

488
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Sarà davvero brutale.

489
00:27:49,560 --> 00:27:52,640
Penso: "Perché i miei figli
mi volevano qui,

490
00:27:53,280 --> 00:27:56,040
se è una cosa così pericolosa?"

491
00:27:58,560 --> 00:28:01,960
Laurence, Leomie, Steph e Mel,

492
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
dato che Bear vi ha presi
nella prima caccia,

493
00:28:04,520 --> 00:28:08,200
voi sarete i primi
ad affrontarlo nell'Arena domani.

494
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
No!

495
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
Se non sarete attenti e in forma,

496
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
vi troverò

497
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
e il vostro viaggio potrebbe finire qui.

498
00:28:20,920 --> 00:28:24,440
Avete 15 ore
prima di dover andare nell'Arena, ok?

499
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
Dovete entrare in quella mentalità.

500
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
Sopravvivere all'Arena
è la prova decisiva.

501
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
È il suo parco giochi

502
00:28:31,720 --> 00:28:34,240
e voi siete completamente alla sua mercé.

503
00:28:34,320 --> 00:28:35,400
Ok.

504
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
Sogni d'oro e ci vediamo domani, ok?

505
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
- Grazie.
- Andiamo, Bear.

506
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
Mi hai presa una volta, ed è colpa mia,

507
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
ma non mi prenderai una seconda volta.

508
00:28:48,800 --> 00:28:52,480
Questa gazzella uscirà dall'Arena.

509
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
15 ORE ALL'ARENA

510
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
Qualcuno attraverserà il cancello
e non lo rivedremo più?

511
00:29:05,560 --> 00:29:08,080
Non voglio avvicinarmi troppo.
Magari si apre.

512
00:29:08,160 --> 00:29:09,520
- Già.
- Si spalanca.

513
00:29:09,600 --> 00:29:11,800
Sembra uscito da Jurassic Park,

514
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
roba da fine del mondo.

515
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
Non è bello.

516
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
Fa davvero paura.

517
00:29:33,560 --> 00:29:34,680
12 ORE ALL'ARENA

518
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
Friggerò del pollo.
Non possiamo fare molto.

519
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
No.

520
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
Il rumore del pollo fritto
mi sembra paradisiaco.

521
00:29:41,880 --> 00:29:43,040
Già.

522
00:29:43,120 --> 00:29:46,760
Se c'è qualcuno di cui fidarsi
in cucina, è un uomo grasso.

523
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
Mi sta bene essere lo chef del campo,

524
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
ma credo che la facciata dell'amicizia
crollerà presto.

525
00:29:55,400 --> 00:29:57,440
Giusto? Ognuno penserà per sé,

526
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
e io non vedo l'ora.

527
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
Serviamo il cibo, amico.
Dov'è Boris? Boris!

528
00:30:05,120 --> 00:30:07,720
- Ehi, Big Zuu, grazie.
- Prego, amico.

529
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Figurati.

530
00:30:08,920 --> 00:30:12,800
Grazie per questo cibo
e grazie a Bear Grylls per avermi presa,

531
00:30:12,880 --> 00:30:15,400
costringendomi a lottare per la mia vita.

532
00:30:15,480 --> 00:30:16,520
Alla prima sera.

533
00:30:16,600 --> 00:30:19,680
- Cin cin!
- La prima e l'ultima per qualcuno.

534
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
Buona fortuna a tutti nell'Arena.

535
00:30:21,880 --> 00:30:24,680
- Grazie di avermelo ricordato!
- Lo so. Scusa.

536
00:30:25,280 --> 00:30:27,760
- Ascolterete mentre ci sbraneranno.
- Già.

537
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
- Tutti a correre.
- Sì.

538
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
Oddio, scusate. È una cosa seria.

539
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
Lo so. Siamo tutti
abbastanza traumatizzati.

540
00:30:36,920 --> 00:30:39,000
Potrebbe essere l'ultima cena,

541
00:30:39,080 --> 00:30:43,560
ed è una cosa su cui, se non stai attento,
potresti rimuginare troppo,

542
00:30:43,640 --> 00:30:46,040
finendo per non riuscire a dormire.

543
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
Preparate i letti?

544
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
Penso sia una buona idea
sciogliere le zanzariere.

545
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
Joe, sei vivo? Non ti ho sentito.

546
00:30:56,640 --> 00:31:00,640
No, sono ancora qui.
Ho solo molti pensieri per la testa.

547
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
Voglio una doccia fredda.

548
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
C'è l'acqua fredda?

549
00:31:06,040 --> 00:31:09,200
Avreste mai pensato di sentire
un Inbetweener e una Spice Girl

550
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
sotto la doccia insieme?

551
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
Che bello.

552
00:31:12,400 --> 00:31:14,720
Forse sta strofinando un po' troppo.

553
00:31:17,440 --> 00:31:19,440
Anche se ho il letto matrimoniale,

554
00:31:19,520 --> 00:31:23,400
non sono pronto a svegliarmi
con i piedi di Boris Becker in faccia.

555
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
Romperò il letto!

556
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
Chi combatte?

557
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
È pugilato a vuoto. Si allena.

558
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
3 ORE ALL'ARENA

559
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
- L'acqua bolle?
- Sì.

560
00:31:59,920 --> 00:32:01,120
Preparo un caffè.

561
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
Sì. Sai una cosa?

562
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
Forse sto condividendo troppo,

563
00:32:04,320 --> 00:32:06,600
ma voglio fare la cacca prima dell'Arena.

564
00:32:06,680 --> 00:32:09,200
Sono troppo nervosa, ma il caffè aiuterà.

565
00:32:09,280 --> 00:32:10,160
Sì.

566
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Cosa? Secondo giorno, dai.

567
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
Almeno aspetta il terzo
per parlare dei movimenti intestinali.

568
00:32:16,880 --> 00:32:19,880
Ma funziona così
quando si vive tutti insieme.

569
00:32:20,560 --> 00:32:22,880
Si inizia a parlare della cacca.

570
00:32:32,880 --> 00:32:36,880
- Andrai così nell'Arena?
- Non indosserò questo. Magari.

571
00:32:37,800 --> 00:32:42,400
Se sarò giustiziato da Bear,
vorrei avere i miei vestiti, e invece no.

572
00:32:43,080 --> 00:32:45,640
Quell'albero è stupendo. Vorrei salirci.

573
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
Già.

574
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
Visto? Questo è il tipo di albero…
Ok, magari non questo…

575
00:32:51,040 --> 00:32:54,480
Se quest'albero fosse nell'Arena,
non so se lo userei.

576
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
No, neanch'io.

577
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
Penso di potercela fare.
Il meglio del sud di Londra.

578
00:32:59,040 --> 00:33:02,840
Devi solo essere sicura di te.
Se non lo sei,

579
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
hai già perso.

580
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
Voglio proprio vedere com'è l'Arena.

581
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
Lo scoprirai presto.

582
00:33:11,400 --> 00:33:12,560
Hai dormito bene?

583
00:33:12,640 --> 00:33:14,680
- Ho avuto gli incubi.
- Che caldo.

584
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
- Continuavo a svegliarmi.
- Anch'io.

585
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
Non stai sud… Sono solo io?

586
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
- Sono fradicia.
- Lo vedo.

587
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
Mi serve un'altra doccia.

588
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Ne abbiamo già fatta una,
ma sono di nuovo colante.

589
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
Continuavo a pensare: "Sono gli ormoni?"

590
00:33:31,880 --> 00:33:33,960
- Perché sudavo.
- Quanti anni hai?

591
00:33:34,040 --> 00:33:37,920
Quarantotto. Quarantanove?

592
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
Io sono entrata in menopausa a 50 anni.

593
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
- Davvero?
- Ho smesso di colpo.

594
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
- È un attimo, eh?
- Sì.

595
00:33:44,920 --> 00:33:49,000
Ricordo che pensavo:
"Dio, 24 o 25 anni. Sono vecchia".

596
00:33:49,520 --> 00:33:51,680
In che anno sono nate le Spice Girls?

597
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
Nel 1995, e abbiamo pubblicato nel 1996.

598
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
È stato un bel percorso?

599
00:33:55,880 --> 00:34:00,720
Sì, eravamo solo cinque ragazzine.
Pensavamo: "Come ci siamo riuscite?"

600
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
- E siete ancora amiche?
- Sì.

601
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Che bello.

602
00:34:04,440 --> 00:34:07,680
Con cinque ragazze, ci sono alti e bassi,

603
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
perché ci conosciamo molto bene.

604
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
- Già.
- Eravamo ai 50 anni di Victoria.

605
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
E siamo salite tutte sul palco.

606
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
- Avete cantato di nuovo?
- Sì.

607
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
Ma è meraviglioso.

608
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
È sciocco. Dicevo:

609
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
"Andiamo allo stadio.
Che ci facciamo in questo stanzino?"

610
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
Come ti senti per oggi?

611
00:34:36,600 --> 00:34:38,920
In realtà, sono più calma di ieri.

612
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
- Davvero?
- Beh…

613
00:34:40,160 --> 00:34:43,440
Dopo anni di dirette televisive
e fatti di cronaca,

614
00:34:43,520 --> 00:34:45,280
non penso di potermi agitare.

615
00:34:45,360 --> 00:34:47,160
Ma non…

616
00:34:47,240 --> 00:34:50,960
Sono una persona razionale.
Ho un approccio scientifico a tutto.

617
00:34:51,040 --> 00:34:54,120
Per me, A più B
porta a un risultato specifico,

618
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
ma qui non so cosa siano A e B, quindi…

619
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
- Non conosci le variabili.
- Già.

620
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
È una giornata importante per me

621
00:35:01,360 --> 00:35:04,440
e per gli altri tre
che sono stati catturati da Bear.

622
00:35:04,520 --> 00:35:06,200
Se supereremo questa prova,

623
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
ne usciremo più forti.

624
00:35:08,600 --> 00:35:14,200
Ma c'è anche quella sensazione di:
"Forse oggi andrò a casa".

625
00:35:14,280 --> 00:35:16,000
Ne sarei devastata.

626
00:35:17,760 --> 00:35:19,760
Hai vinto Wimbledon a 17 anni?

627
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
- Sì.
- Pensavi che avresti vinto?

628
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
Ero troppo giovane per sapere
che non dovevo vincere.

629
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
- Quante volte hai vinto?
- Tre.

630
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
- Tre volte?
- Sì.

631
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
Cos'hai provato la prima volta?

632
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
A 17 anni, non ti rendi conto.

633
00:35:33,000 --> 00:35:36,480
Lo capisci soltanto dopo, la sera.

634
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
La mattina dopo.

635
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
E senti la pressione di dover vincere per…

636
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Sì, ma non ho mai capito
cosa fosse la pressione.

637
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
- Ok.
- È solo nella tua testa.

638
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
Non è una cosa che puoi sentire,
assaggiare o ascoltare.

639
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
È solo la tua immaginazione.

640
00:35:52,360 --> 00:35:54,680
Ci sono cose
che ti fanno sentire sotto pressione?

641
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Poche.

642
00:35:55,680 --> 00:35:59,240
Neanche quando sei dovuto andare
in prigione

643
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
eri stressato?

644
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
È stato un momento molto difficile,

645
00:36:04,520 --> 00:36:06,320
ma non mi ha stressato.

646
00:36:06,400 --> 00:36:09,320
Non mi piace condividere
storie sul carcere,

647
00:36:09,400 --> 00:36:12,760
perché sono terribili,
oltre a essere personali e intime.

648
00:36:12,840 --> 00:36:17,640
Sono stato in prigione per 231 giorni,
ma, dopo qualche settimana da solo,

649
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
la cosa importante è accettarlo.

650
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
Sì, l'ho fatto. Ora andiamo avanti.

651
00:36:24,080 --> 00:36:28,320
È così che sono sopravvissuto.
Forse ora sono un uomo migliore.

652
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
Mi dai l'idea di una persona
che può controllare tutto,

653
00:36:31,960 --> 00:36:33,520
ma andare in prigione…

654
00:36:33,600 --> 00:36:35,720
Puoi controllare solo la tua mente.

655
00:36:36,720 --> 00:36:40,160
Non puoi controllare tua moglie,
i tuoi figli, i tuoi amici, il traffico…

656
00:36:40,240 --> 00:36:42,000
- Già.
- Bear Grylls.

657
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
- Io ci sto provando.
- E ieri l'ha visto.

658
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
- Dobbiamo incantarlo.
- L'ha visto, quindi attenta, oggi.

659
00:36:53,520 --> 00:36:55,440
Ieri è stata una giornata piena.

660
00:36:55,520 --> 00:36:58,240
Non solo sono stati portati
in mezzo al nulla

661
00:36:58,320 --> 00:37:02,120
e sono dovuti sfuggire a Bear,
ma Laurence, Leomie, Steph e Mel

662
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
hanno scoperto che saranno i primi
a entrare nell'Arena.

663
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
L'orologio non si ferma,

664
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
e ora il loro tempo è scaduto.

665
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
Vediamo come stanno.

666
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
Sono nervosa e spaventata.

667
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
Salve, cari concorrenti.

668
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
Vado verso l'ignoto.

669
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
Sei bellissima e terrificante.

670
00:37:23,760 --> 00:37:26,400
Sono terrorizzata.

671
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
Devo riflettere con calma,
restare all'erta

672
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
e fare tutto quello
che finora non sono stata capace di fare.

673
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
Tra poco, entrerete nell'Arena,

674
00:37:38,720 --> 00:37:42,840
dove più abilità apprenderete,
più sarà probabile che sopravvivrete.

675
00:37:42,920 --> 00:37:47,000
Per questo motivo,
per voi quattro, i primi sfidanti,

676
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
questo sarà un vero battesimo del fuoco.

677
00:37:50,360 --> 00:37:54,800
Il vostro obiettivo è fuggire dall'Arena
o evitare di essere catturati.

678
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
Resterete lì dentro per 60 minuti.

679
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
Oggi ci sono tre uscite.

680
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
Ognuna potrà essere usata
da una sola persona.

681
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
Solo tre persone potranno scappare.

682
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
Siete gli uni contro gli altri
per trovare le uscite.

683
00:38:13,880 --> 00:38:15,520
Bear vi braccherà,

684
00:38:15,600 --> 00:38:18,680
ma ha anche piazzato delle trappole.

685
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
Una trappola.

686
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
Potrebbe essere
la vostra ultima volta qui.

687
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
Chiunque sarà catturato da Bear
o da una sua trappola

688
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
rischia di essere eliminato.

689
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
- Spero di non farmela sotto.
- Vado prima in bagno.

690
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
È ora di andare nell'Arena.

691
00:38:40,240 --> 00:38:42,600
In bocca al lupo. Potete farcela.

692
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
- Ciao.
- Ciao.

693
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
- Non so perché applaudo.
- Forza.

694
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
Sotto di me c'è l'Arena.

695
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
Se non sono nervosi, dovrebbero esserlo.

696
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
Che Dio mi aiuti.

697
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
È terrificante.
Mi sembra di andare in guerra.

698
00:39:08,120 --> 00:39:11,520
Se farò qualche errore,
potrei andare a casa.

699
00:39:12,800 --> 00:39:16,560
Non ho mai fatto
un'esperienza così estrema.

700
00:39:17,640 --> 00:39:19,600
Penso di essere molto competente.

701
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
Sì, penso che riuscirò a uscire.

702
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Occhi puntati sul premio.

703
00:39:40,720 --> 00:39:43,200
La giungla sembra molto fitta.

704
00:39:45,920 --> 00:39:48,720
Ci sono tanti rumori, vero? Io faccio…

705
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
Non si scherza con questo posto.

706
00:39:55,520 --> 00:40:00,320
Questo posto è difficile,
impervio, afoso e circoscritto.

707
00:40:02,120 --> 00:40:05,040
Se ne usciranno, saranno bravi.

708
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
Siete a posto?

709
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
Terrorizzata. Non riesco a parlare.

710
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
Vediamo che dobbiamo fare.

711
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
Dovremo scalare una rupe. È un incubo.

712
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
O possiamo uscire da un tunnel
o scavando sotto la recinzione.

713
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
- Non mi piacciono.
- No.

714
00:40:23,200 --> 00:40:27,120
Ogni uscita dell'Arena
ha bisogno di un attrezzo speciale.

715
00:40:27,800 --> 00:40:32,800
Scopriranno di cos'hanno bisogno
e dove si trova solo arrivati alle uscite.

716
00:40:33,320 --> 00:40:36,200
- Noi dove siamo?
- All'Albero delle Decisioni.

717
00:40:36,280 --> 00:40:38,400
Ecco il cancello. Veniamo da qui.

718
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
Ma Bear ha piazzato degli attrezzi finti

719
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
che sono, ovviamente, delle trappole.

720
00:40:44,040 --> 00:40:48,160
Se ne faranno scattare una,
potrebbe essere game over.

721
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
Ci sono solo tre uscite.
Uno dovrà nascondersi.

722
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
Non pensiamoci troppo.

723
00:40:54,040 --> 00:40:57,400
Mi piacete, siete fantastiche.
Ci vediamo a Narnia.

724
00:40:57,480 --> 00:41:01,560
- Ci stai mollando.
- Come un masso gigante.

725
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
Ognuno pensa per sé.

726
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
In bocca al lupo a tutti,
ma devo trovare subito un'uscita.

727
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
Tutte le trappole sono pronte.

728
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
Hanno ancora cinque minuti
prima che io entri nell'Arena.

729
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
Andiamo.

730
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
Ok.

731
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Che diavolo è quel rumore?

732
00:41:37,280 --> 00:41:39,720
Oddio, sembra qualcosa che mi mangerà.

733
00:41:39,800 --> 00:41:42,400
Guardate, sto tremando. Oddio.

734
00:41:50,880 --> 00:41:53,320
Dovrebbe esserci un fiume in secca.

735
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
Vado verso un'uscita.

736
00:41:55,920 --> 00:41:59,160
Non credo
che nascondersi sia la soluzione corretta.

737
00:42:00,360 --> 00:42:01,640
Dritto nella macchia.

738
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
Sembra che da lì non si passi.

739
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
Ho visto la mappa
e ho scelto l'uscita della recinzione,

740
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
semplicemente perché è la più vicina.

741
00:42:12,200 --> 00:42:14,640
Quell'uscita sarà anche la più vicina,

742
00:42:14,720 --> 00:42:17,840
ma è la più esposta
e in cima alla collina più ripida.

743
00:42:19,240 --> 00:42:25,720
Voglio arrivare a destinazione
velocemente, prima che liberino Bear.

744
00:42:31,480 --> 00:42:34,200
Le ginocchia sono vecchie. Ok.

745
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Credo di trovarmi a Wild Wood.

746
00:42:45,800 --> 00:42:48,960
Il mio piano
è andare all'uscita del tunnel,

747
00:42:49,040 --> 00:42:52,520
perché sembra
la più facile da raggiungere.

748
00:42:52,600 --> 00:42:54,680
Mi sono spostata troppo.

749
00:42:56,040 --> 00:42:59,360
Il tunnel si trova
sul confine orientale dell'Arena,

750
00:42:59,440 --> 00:43:01,320
oltre il fitto sottobosco.

751
00:43:04,480 --> 00:43:07,040
La vegetazione si fa sempre più fitta.

752
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Vado da questa parte.

753
00:43:13,840 --> 00:43:15,560
Mi fiderò del mio istinto

754
00:43:15,640 --> 00:43:18,920
e proverò a seguire la mappa
fino alla parete di roccia.

755
00:43:19,440 --> 00:43:23,720
Il mio istinto mi ha fatto prendere
decisioni terribili, ma spero

756
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
che non accadrà.

757
00:43:28,160 --> 00:43:31,120
L'uscita della rupe è la più lontana.

758
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
Per arrivarci,

759
00:43:33,960 --> 00:43:37,040
Mel dovrà sganciare una zattera
usando l'attrezzo corretto

760
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
e attraversare
un lago pieno di coccodrilli.

761
00:43:41,000 --> 00:43:44,920
Spero di andare nella direzione giusta.

762
00:43:49,640 --> 00:43:52,960
La mia idea è di portarmi avanti,
correre verso la rupe

763
00:43:53,640 --> 00:43:57,240
e magari, lungo la strada,
raccogliere degli attrezzi.

764
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
Leomie sta andando
verso la stessa uscita di Mel B,

765
00:44:01,560 --> 00:44:03,640
ma solo una di loro potrà usarla,

766
00:44:03,720 --> 00:44:06,200
quindi tutto dipende
da chi arriverà prima.

767
00:44:08,120 --> 00:44:11,680
Oddio, è disgustoso.

768
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Ok, è ora di andare.

769
00:44:22,120 --> 00:44:25,040
È il loro primo contatto con l'Arena,

770
00:44:25,120 --> 00:44:26,880
ma non mi farò scrupoli.

771
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
Ho insegnato loro quanto sia cruciale
essere sempre all'erta e vigili.

772
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
Non è facile se ti senti spaventato,
agitato e stanco,

773
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
ma, se abbasseranno la guardia,
li prenderò.

774
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
Inizia la caccia.

775
00:44:45,200 --> 00:44:49,880
Quando lo sentiranno,
capiranno che sono nell'Arena.

776
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
Oddio, è qui.

777
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
È lui.

778
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
La caccia è in corso.

779
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
Bear è libero.

780
00:45:09,600 --> 00:45:12,200
Le celebrità hanno un vantaggio.

781
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
Se sono intelligenti,
staranno già andando verso un'uscita,

782
00:45:17,240 --> 00:45:19,320
quindi devo recuperare.

783
00:45:27,840 --> 00:45:30,000
Una cosa che sto notando

784
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
è quanto sia fisicamente impegnativo.

785
00:45:35,000 --> 00:45:37,640
Ci saranno più di 40 gradi, al momento.

786
00:45:38,240 --> 00:45:41,480
Se li sento io, li sentiranno anche loro.

787
00:45:41,560 --> 00:45:43,800
Voglio sfruttarlo a mio vantaggio.

788
00:45:44,320 --> 00:45:46,040
Devo accelerare e sbrigarmi.

789
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
Per ora non sto correndo.

790
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
Conservo le energie.

791
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
Ma sono arrivato all'uscita.

792
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
Ok.

793
00:46:01,720 --> 00:46:03,480
Devo scavare.

794
00:46:04,480 --> 00:46:07,240
La pala è lì.

795
00:46:07,760 --> 00:46:08,760
Ok, va bene.

796
00:46:09,480 --> 00:46:14,040
Laurence ora sa dove si trova
l'attrezzo con cui dovrà scavare,

797
00:46:14,800 --> 00:46:19,640
ma dovrà camminare per quasi un chilometro
e poi tornare indietro

798
00:46:19,720 --> 00:46:21,680
senza farsi notare da Bear.

799
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
Devo prendere il prima possibile la pala,

800
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
tornare e scavare.

801
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
Ma, ovviamente,
ora la situazione è diversa,

802
00:46:34,840 --> 00:46:36,080
perché Bear è qui.

803
00:46:37,040 --> 00:46:41,440
DISTANZA DALLA PALA

804
00:46:42,240 --> 00:46:43,440
DISTANZA DALL'USCITA

805
00:46:44,360 --> 00:46:45,520
Allerta arancione.

806
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
Sono sull'arancione.
Non voglio farmi catturare.

807
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
Non credo di essere lontana dal tunnel.

808
00:46:55,040 --> 00:46:56,680
Non so come farò ad arrivarci.

809
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Ho deciso
che continuerò a nascondermi e a cercare,

810
00:47:01,040 --> 00:47:03,880
tenendo un profilo basso
e muovendomi lentamente.

811
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
Mi ricorda quella volta
che ho incontrato la mia ex al bar.

812
00:47:09,520 --> 00:47:11,560
Non volevo proprio vederla.

813
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
DISTANZA DALL'USCITA

814
00:47:20,560 --> 00:47:23,320
DISTANZA DALL'USCITA
DISTANZA DA BEAR

815
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
Sento qualcosa.

816
00:47:25,400 --> 00:47:26,760
Non so cosa sia.

817
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Mi sembrava il percorso più tranquillo.

818
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
Qui c'è un fiume in secca.

819
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
È una strada che attraversa il burrone.

820
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
È difficile muoversi di soppiatto qui.

821
00:47:46,960 --> 00:47:50,320
A un certo punto, forse dovrò salire,

822
00:47:51,160 --> 00:47:54,000
ma non adesso.

823
00:47:56,600 --> 00:47:57,960
Ho trovato una cosa.

824
00:47:59,720 --> 00:48:00,800
Sì!

825
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
Andando verso l'uscita,
ho trovato un attrezzo.

826
00:48:06,480 --> 00:48:10,320
Non so se mi aiuterà. Non lo so proprio.

827
00:48:11,840 --> 00:48:14,720
Riesco a sentire qualcuno laggiù.

828
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
Andiamo.

829
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
Ok, muoviamoci.

830
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
Ora non sento più niente.

831
00:48:40,400 --> 00:48:42,280
Ho perso le sue tracce.

832
00:48:42,360 --> 00:48:45,960
Buona parte della caccia
consiste nel sapere quando muoversi

833
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
e quando aspettare.

834
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
Sono tentato di aspettare qui.

835
00:48:55,200 --> 00:48:58,840
DISTANZA DALL'USCITA
DISTANZA DA BEAR

836
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
Sono di nuovo sul sentiero.

837
00:49:03,080 --> 00:49:05,320
Ma non so nemmeno quale sia.

838
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
C'è qualcosa?

839
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Bandiere rosse.

840
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
Che cos'è?

841
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Se vedrò un oggetto per strada,
lo raccoglierò,

842
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
perché così qualcun altro
non potrà uscire,

843
00:49:27,520 --> 00:49:30,280
e questo mi faciliterà le cose.

844
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
Non so cos'abbia più senso.

845
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
Forse è una trappola.

846
00:49:36,840 --> 00:49:40,720
Magari c'è un punto
che non la fa attivare…

847
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
Non lo so.

848
00:49:47,840 --> 00:49:50,000
Non so se sia il modo più intelligente.

849
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
Quindi è sicuro?

850
00:50:14,320 --> 00:50:17,400
- Che diavolo è stato?
- Qualcuno è finito nella trappola.

851
00:50:46,040 --> 00:50:50,640
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

