1
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
Labindalawang celebrity ang naglalabay
sa kagubatan ng Costa Rica

2
00:00:33,880 --> 00:00:37,360
upang lumahok
sa pinakamahirap na larong habulan

3
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
kasama ng alamat na si Bear Grylls.

4
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
Pinasabi niya 'yong last part.

5
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
Marami na akong ginawang wild,
pero di pa ako nangha-hunt ng celebrities.

6
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
Magbabago na 'yon.

7
00:00:50,840 --> 00:00:54,680
Naniniwala akong
makakatulong sa ating lahat

8
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
ang kakayahan kong mabuhay sa gubat.

9
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
Ayokong mabasa 'yong damit ko.

10
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
Kahit sa mga celebrity.

11
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
Uy, 'yong balikat ko.

12
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Tutulungan ko ang mga ito…

13
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
Action.

14
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
…na madiskubre ang lakas, determinasyon…

15
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
-Para akong artista.
-…at tibay nila.

16
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
Diyos ko. Please, tantanan n'yo ako.
May mga langgam!

17
00:01:18,720 --> 00:01:19,880
Magkakasama sila…

18
00:01:19,960 --> 00:01:21,120
Oy!

19
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
May shark!

20
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
Parang di ko naman sinabing "hard".

21
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Naku, sorry talaga.

22
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
Lagi kang masungit tuwing natatalo.

23
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
…matututo ng survival skills…

24
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
-Kunwari mabait lahat.
-Sayang ang oras.

25
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
Pagdating dito, makikita mo ang totoo.

26
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
Konting ihi lang. Magugustuhan n'yo 'to.

27
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
…at lalahok
sa walang katulad na challenges.

28
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Lulubog 'to.

29
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
Wag magtiwala.

30
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Di 'ata nila alam ang pinasok nila.

31
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
Tulong! Di ako makahinga!

32
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Nando'n sa may oxygen.

33
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Pag nabigo sila…

34
00:02:02,200 --> 00:02:06,640
haharap sila
sa pinakasinaunang pagsubok sa lahat.

35
00:02:08,960 --> 00:02:13,680
Hahabulin sila sa pinakadelikadong
escape room ng kalikasan.

36
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
Kung di pa sila takot,
dapat matakot na sila.

37
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
Ang Bear Pit…

38
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
Ano 'yon?

39
00:02:27,880 --> 00:02:29,720
…kung saan tanging ang pinakamadiskarte…

40
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
Si Bear 'yan.

41
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…ang magsu-survive.

42
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
Parang impiyerno ang lugar na 'yon.

43
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Kapag pumasok ka sa Bear Pit,

44
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
wala nang kaibi-kaibigan.

45
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
Pag nahulog ako,
deretso 'to sa crocodile pool.

46
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Ahas.

47
00:02:48,040 --> 00:02:49,360
Nanginginig ako. Tingnan mo.

48
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
Di ko na kaya.

49
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
Magiging mahirap siyang hulihin.

50
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
Wag!

51
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
May nahuli na naman.

52
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
Diyos ko. Ang hirap.

53
00:03:02,880 --> 00:03:04,480
Oh my God. Pasensiya na.

54
00:03:04,560 --> 00:03:07,120
Kadiri 'yon,
pero parang nasusuka na kasi ako.

55
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
Sino ang magiging last celebrity…

56
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
standing.

57
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
Tingin ko, balwarte ni Bear 'to.

58
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Obviously, isa sa mottos ko
'yong "girl power."

59
00:03:43,680 --> 00:03:46,240
Isinisigaw ko na 'yon mula no'ng 19 ako.

60
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Nanay ako. Palaban.

61
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Pag ginawa ko 'to,
mapapakita kong astig ang mga babae.

62
00:03:56,440 --> 00:04:00,440
Pinakakilala ako bilang pinakabatang
Wimbledon champion sa kasaysayan,

63
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
pero nagkamali ako sa buhay
at pinagbayaran ko 'yon.

64
00:04:04,240 --> 00:04:08,680
Nabilanggo na ako.
Importante ang survival doon

65
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
sa ibang konteksto.

66
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
Labas na sa comfort zone ko
ang great outdoors

67
00:04:13,360 --> 00:04:14,880
dahil control freak ako.

68
00:04:14,960 --> 00:04:17,160
Gusto kong kontrolin 'yong sitwasyon ko,

69
00:04:17,240 --> 00:04:18,720
kaya rin ako nandito.

70
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
Di 'to normal na ginagawa
ng mga galing sa hirap.

71
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
Di kami sumasali
sa challenge sa Costa Rica.

72
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
Ang gusto kong makuha
ay makilala ang sarili ko

73
00:04:28,480 --> 00:04:30,600
na malayo sa social media,
malayo sa phone,

74
00:04:30,680 --> 00:04:32,800
malayo sa comfort ng mundo ni Big Zuu.

75
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Nakikita ako ng mga tao
tuwing Saturday night.

76
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
Glitz, glamour, mga abubot,
pulseras, at perlas.

77
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
Buong buhay na akong sumasayaw,

78
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
at lumaki akong may single parent
sa pabahay,

79
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
kaya maaga kong natutunan
na importante ang work ethic.

80
00:04:47,000 --> 00:04:50,920
Napaka-competitive ko
kaya ibibigay ko ang lahat

81
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
para umabot sa dulo.

82
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
Eto na sila.

83
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
-Hi!
-Hello!

84
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
Welcome. Bumaba na kayo, please.

85
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
Galing, Mel.
Di na natin iaantala. Ready na kayo?

86
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
-Oo.
-Halikayo dito.

87
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Welcome sa Costa Rica.

88
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
Oh my God.

89
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
Nakarating kayo. Totoo na 'to.
Kumusta sa pakiramdam?

90
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
Ang init, pare.

91
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
-Mainit nga.
-Maalinsangan. Oo.

92
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
Dinala namin kayo nang tanghali

93
00:05:26,960 --> 00:05:30,800
kasi gustong ipatikim ni Bear
sa inyo kung ano'ng mangyayari.

94
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
Kumbaga, konting trial run
para sa Bear Pit.

95
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
Ang challenge n'yo
ay makarating sa base camp mula dito.

96
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
Doon kayo titira sa susunod na 18 araw.

97
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
Kaya maghati kayo sa dalawang grupo
at kunin ang mga bag.

98
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
-Uy.
-JT?

99
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
JT? Ako 'yon.

100
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Thank you, Mel.

101
00:05:50,280 --> 00:05:53,840
Wala akong alam sa "survival"
kasi di ko pa 'yon kinakailangang gawin.

102
00:05:54,560 --> 00:05:55,640
Good luck, Greens.

103
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
Thanks, Blues.

104
00:05:57,080 --> 00:06:00,440
'Yong survival na nagawa ko
ay mag-survive sa stressful meeting,

105
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
kaya gusto ko talagang matuto.

106
00:06:02,280 --> 00:06:03,960
Okay. Tara na, mga tropa.

107
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
No'ng bata-bata pa ako
at kilala pa ng tao,

108
00:06:07,120 --> 00:06:08,760
grabe 'yong pressure sa 'kin.

109
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
Parang may partikular na tingin sa 'yo
'yong buong bansa,

110
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
pero masaya akong mawala 'yon
para makapasok sa bagong yugto ng buhay

111
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
at excited na akong lumabas sa gubat
para mag-umpisa.

112
00:06:19,560 --> 00:06:23,560
Bago kayo magsimula,
may dapat kayong malaman.

113
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
Nakikita n'yo 'yon?

114
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
Si Bear 'yon.

115
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
Oh my God.

116
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
Pare, Bear, ayos ka lang?

117
00:06:36,000 --> 00:06:38,320
Okay, Bear, 6,000 feet.

118
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
Roger. Ready na 'ko.

119
00:06:40,600 --> 00:06:42,160
Gagamitin ni Bear ang hunt ngayon

120
00:06:42,240 --> 00:06:45,560
bilang pagkakataon para obserbahan
at tasahin ang performance n'yo

121
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
bago siya tuluyang mawalan ng awa.

122
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
Kaya ingatan ang bawat isa
at wag lalayo sa grupo

123
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
dahil pag nagkamali kayo,
huhulihin niya kayo.

124
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
Ang mahuhuli niya
ay ipapadala sa kinatatakutang Bear Pit.

125
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
Kaya good luck, makakaalis na kayo.

126
00:07:05,040 --> 00:07:06,200
-Let's go, team.
-Go!

127
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
Tara na, guys.

128
00:07:11,040 --> 00:07:13,560
Simulan na ang hunting.

129
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
Medyo OA lang.

130
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
Kola, ang bilis mo, brad.

131
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
Maraming masukal na gubat.

132
00:07:35,440 --> 00:07:37,000
Alam kong nandiyan sila sa baba,

133
00:07:37,080 --> 00:07:41,240
pero kung dito titingnan,
parang karayom sa dayamihan lang.

134
00:07:43,920 --> 00:07:46,640
May tatlong paraan
upang makaalis sa mudflats.

135
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
Sakay ng bangka, jeep, o helicopter.

136
00:07:51,000 --> 00:07:55,320
Pero upang makatakas,
kailangang maghanap ng teams ng tools.

137
00:07:55,400 --> 00:07:59,280
Lahat ng impormasyong kailangan nila
ay nasa pagsisimulan nila.

138
00:08:00,080 --> 00:08:02,920
Pakiramdam ko, bigla siyang susulpot.
Ewan ko ba.

139
00:08:03,760 --> 00:08:07,720
Tingnan n'yo. May konting hawan.
Doon ang target kong lapagan.

140
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
Ang unang mararamdaman mo dito
ay 'yong init.

141
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
Para sa mga 'to,
bilang baguhan sa ganitong gubat,

142
00:08:25,120 --> 00:08:28,080
napakainit na binyag na nito.

143
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Di ako sanay sa takbuhan.

144
00:08:30,280 --> 00:08:33,560
Okay, ready na kayo?
May hahabulin pa tayong celebrities.

145
00:08:35,320 --> 00:08:37,240
Dahan-dahan. Mukhang madulas.

146
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
May mapa, guys.

147
00:08:39,600 --> 00:08:42,880
Andito tayo. Doon ang exit,
kaya eto 'yong unang boat.

148
00:08:43,720 --> 00:08:46,680
Makakarating lang ang Blue Team sa beach

149
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
pag dumaan sa ilog na maraming buwaya.

150
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
Tipikal na Bear Grylls.

151
00:08:51,880 --> 00:08:55,080
Kailangan ko ng tulong sa boat na 'to.
Bantayan n'yo si Bear.

152
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
Laki sa hirap 'to, tol.

153
00:08:56,800 --> 00:08:58,400
Ang pinakamalaking nagawa ko

154
00:08:58,480 --> 00:09:01,040
ay mag-zip line no'ng year six ako.

155
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
-Kailangan mo ng tulong?
-Hindi. Magbantay lang kayo.

156
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
Pero tingin ko, magaling ako sa gubat.

157
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
Galing ako sa Africa, sa Sierra Leone.

158
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Nakapunta na ako sa gubat,
sa bahay ng lolo ko.

159
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
Okay. Kailangan natin 'yong isa pang boat.

160
00:09:15,240 --> 00:09:16,520
Kailangan sigurong lumusong.

161
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
Pwede akong lumangoy?

162
00:09:20,280 --> 00:09:23,800
Isa akong singer, songwriter,
pero ang pinakaimportante kong trabaho

163
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
ay bilang single mom
ng dalawang mabait na anak.

164
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
Tutulungan ko 'yong girls.

165
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
Naging mahirap 'yong divorce ko
kasi nagkahiwalay 'yong pamilya.

166
00:09:31,600 --> 00:09:34,200
Ginagawa ko 'to para sa kanila.
Sana maging proud sila.

167
00:09:34,920 --> 00:09:37,720
Sabi nila, iisipin nila ako bago matulog.

168
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
'Yong kagustuhan nilang maging maayos ako,
'yon ang inspiration ko.

169
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
'Yan 'yong isa pa.
Kailangan nating hilahin.

170
00:09:44,320 --> 00:09:47,880
Upang di makain
ng mga buwaya ang celebrities,

171
00:09:47,960 --> 00:09:50,840
naglaan si Bear
ng tatlong boat na pandalawang tao.

172
00:09:50,920 --> 00:09:54,400
Sa teorya, sapat na iyon
upang ligtas silang makarating sa beach.

173
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
-Ingat, 'yong paa mo.
-Okay lang.

174
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
-Nakikita mo 'yong mga butas?
-Oo.

175
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
Ang problema lang, maraming butas ang isa

176
00:10:01,720 --> 00:10:04,680
at kailangan ng tamang sukat
na pantapal para maayos…

177
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
Kailangan natin ng pantapal.

178
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
…na hahanapin ng celebrities
gamit ang mapa nila.

179
00:10:08,960 --> 00:10:10,600
Tara na. Bilis.

180
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
Mukhang dito 'yon.

181
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
Sandali. May naririnig akong
mga boses do'n.

182
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Masyado na yatang malayo 'to.

183
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
Asan 'yong mga pantapal?

184
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Ginagawa ko 'to
kasi gusto kong kilalanin ang sarili ko.

185
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
Bilisan natin, baka nandiyan na siya.

186
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
Ang tagal kong
nasa controlling relationship

187
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
at ngayong nakalaya na 'ko do'n,
kinikilala ko ulit ang sarili ko.

188
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
Naglagay ako ng ilang trip wire

189
00:10:45,160 --> 00:10:48,000
na sasabog kapag tinamaan.

190
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
Gusto kong subukan
kung mapagmasid ba sila sa kapaligiran.

191
00:10:52,720 --> 00:10:55,680
Gusto kong makita
kung paano sila mag-react under pressure.

192
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
Wala sa side na 'to.

193
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
Ayun sila.

194
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
At para sa hunt na 'to,

195
00:11:01,600 --> 00:11:06,960
manghuhuli lang ako
pag may isang humiwalay sa grupo.

196
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
Uy, may booby trap dito.

197
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
Muntik na ako.

198
00:11:17,600 --> 00:11:20,120
Dahil model ako,
akala ng mga tao, Barbie ako,

199
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
o baka hindi ako ganoon katalino.

200
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
Ingat kayo, guys.

201
00:11:23,760 --> 00:11:26,240
May trap dito, ha. Laktawan n'yo lang.

202
00:11:26,760 --> 00:11:29,720
Pag nakatira ka sa apartments
ng models sa New York, may mga daga,

203
00:11:29,800 --> 00:11:32,400
ipis, at mga babaeng hayok sa success,

204
00:11:32,480 --> 00:11:33,920
kaya handa ako para dito.

205
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
Handa ako sa challenge.

206
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
-May pantapal pa do'n.
-Kaya nga.

207
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
-Itong mga orange.
-Oo. Kunin n'yo na.

208
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
May isa na dito. May isa pa diyan.

209
00:11:42,360 --> 00:11:44,400
Dapat may magbantay,
baka dumating si Bear.

210
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
'Yan na lahat? Pwede tayong bumalik.

211
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
-Okay, tara na.
-Tara.

212
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
Okay.

213
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
Hindi sila naghiwa-hiwalay,

214
00:12:00,200 --> 00:12:03,520
pero mukhang di nila nakuha
lahat ng kailangang pantapal

215
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
para matiyak na lulutang ang huling boat.

216
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Pag nagmadali, lalong tatagal.

217
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
-Ayos na kayong lahat? Asan si Boris?
-Kasama ni Big Zuu.

218
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
Di ko na kayang bilisan.

219
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
-Boris, ayos ka lang?
-Hindi.

220
00:12:19,320 --> 00:12:21,920
Nadulas ako. Tumama ang tuhod ko.

221
00:12:22,000 --> 00:12:23,120
May nag-crack.

222
00:12:23,200 --> 00:12:26,680
Namamanhid na 'yong binti ko.

223
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Masyadong maliit 'to.

224
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
-Kaya nga.
-Kailangan ng mas malaki.

225
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
-Okay.
-Ayokong bumalik do'n.

226
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
-Ako na lang.
-Mag-iingat ka.

227
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
Okay.

228
00:13:10,480 --> 00:13:11,400
Upo ka.

229
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
Dito ka lang. Good effort.

230
00:13:15,840 --> 00:13:17,520
Dito ka lang. Babalikan kita.

231
00:13:18,840 --> 00:13:21,960
Nangyari agad 'yong isang bagay
na ayaw kong mangyari.

232
00:13:22,480 --> 00:13:24,840
Binilisan ko 'yong takbo,
pero di pa rin sumapat.

233
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
Ngayon, alam ko nang mabilis siya.

234
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
-Leomie!
-Leomie!

235
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
-Asan si Leomie?
-Leomie!

236
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Tara na!

237
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
-Nahuli ako!
-Diyos ko.

238
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
Tara na, Mel. Aalis na tayo.

239
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
Kailangan na nga.

240
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
-Aalis na tayo.
-Nakuha nila 'yong boat.

241
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
Sa ilog ang labasan nila.

242
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
-Tuloy lang, Mel.
-Tara.

243
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
Diyos ko. Lulubog ang boat ko.

244
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
Iniwan nila si Mel.
Hinayaan nilang mag-isa,

245
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
pero kulang ang pantapal niya

246
00:14:01,080 --> 00:14:03,520
at may mga buwaya sa esterong 'to.

247
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
Hinayaan nila siyang manganib.

248
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
Mel!

249
00:14:10,240 --> 00:14:11,640
Stop!

250
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
Lulubog 'yan.

251
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
May mga buwaya sa tubig.

252
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
Pumili ka, madali o mahirap na paraan.

253
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
Lulubog na 'yang boat mo.
May 30 seconds ka na lang.

254
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Lulubog na.

255
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
-Ilubog ang sagwa, tapos hila.
-One, two, three.

256
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
-Sige.
-One, two, three.

257
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
Huli ka na, Mel B.

258
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
HULI

259
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
Tingin ko, nagkulang kami sa teamwork.

260
00:14:42,760 --> 00:14:45,840
Kaya napunta sa 'kin 'yong butas na boat,
at nahuli ako ni Bear.

261
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
-Iiwan muna kita dito.
-Okay.

262
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
-Pupuntahan ko muna 'yong iba.
-Okay.

263
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
Sa kabilang parte ng mudflats,
naghiwalay ang Green Team.

264
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
Tatlo ang papunta sa helicopter exit,

265
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
at 'yong iba, piniling tumakas
papunta sa base camp sakay ng jeep.

266
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
Mukhang kailangan nating pumasok
sa may mga puno dito.

267
00:15:13,840 --> 00:15:14,960
Dito.

268
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Hinahanap nina Lottie, Joe, at Steph
ang tatlong susing kailangan

269
00:15:18,680 --> 00:15:21,120
upang makalagan ang jeep at maimaneho ito.

270
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
-'Yan na kaya 'yon?
-Tingin ko.

271
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Diyos ko. Nagpa-panic na ako.

272
00:15:25,560 --> 00:15:29,880
Ako si Lottie Moss, at kilala akong
kapatid ni Kate Moss

273
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
o bilang model.

274
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
Ang buhay ko ay kuwento ng survival.

275
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
Jungle Barbie activated.

276
00:15:38,840 --> 00:15:42,120
Gusto kong sumali dito
kasi sobrang ADHD ko,

277
00:15:42,200 --> 00:15:44,840
kaya laging magulo ang utak ko.

278
00:15:44,920 --> 00:15:47,680
Ilang taon akong puno ng problema,
kaya gusto kong ipakita

279
00:15:47,760 --> 00:15:50,160
na kaya kong gumawa
ng amazing na mga bagay.

280
00:15:51,160 --> 00:15:53,440
Uy. Tatlong celebrity mula sa Green Team.

281
00:15:54,160 --> 00:15:55,760
Okay, naka-expose tayo dito.

282
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
Pinili siguro nila 'yong jeep.

283
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
Oh my God, guys. May isa pang susi!

284
00:15:59,720 --> 00:16:00,760
Oh my God.

285
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
Lottie, ang galing mo.

286
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Galing. Okay, tara na.

287
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Wala silang pakialam sa paligid.
Naglalakad lang sila.

288
00:16:10,440 --> 00:16:12,320
Ni hindi lumilingon sa likod.

289
00:16:13,560 --> 00:16:16,280
-Kaya natin 'to.
-Kayang-kaya.

290
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
Lahat ng nagawa ko sa buhay,

291
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
puro nasa TV studio o business setting.

292
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Gusto kong sumali dito

293
00:16:25,120 --> 00:16:27,320
kasi gusto kong lumabas
sa comfort zone ko.

294
00:16:27,400 --> 00:16:28,560
Joe, tara.

295
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
Ang saya-saya, di ba?

296
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
Pinakamami-miss ko siguro 'yong phone ko.

297
00:16:33,720 --> 00:16:35,960
Di ko ma-imagine
'yong walang phone araw-araw.

298
00:16:36,040 --> 00:16:38,760
Adik ako sa news. Gusto kong updated ako.

299
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
Teka. 'Yan ba 'yong jeep?

300
00:16:40,280 --> 00:16:42,040
Yes! Saka na.

301
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
Pero excited din ako do'n.

302
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Gusto kong lumayo
sa lahat ng nakaka-distract sa buhay

303
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
at tumutok lang dito
sa kalokohang pinasok ko.

304
00:16:55,240 --> 00:16:57,160
Sasakay na ako sa driver's seat.

305
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
Sumakay na si Steph sa 4x4.

306
00:17:01,760 --> 00:17:03,880
Dapat tumulong muna siyang
kalagan ang gulong.

307
00:17:03,960 --> 00:17:06,520
Bilis. Sige na naman!

308
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
-Para kang nasa Inbetweeners.
-Kaya nga, e.

309
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Okay.

310
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
Wala siyang ginagawa.

311
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
Si Steph ang huhulihin ko.

312
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
-Tanggalin na.
-Okay.

313
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Okay.

314
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
Oh my God!

315
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
HULI

316
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
Natakot ako
no'ng nakita ko si Bear. Parang…

317
00:17:30,280 --> 00:17:33,120
Kumabog 'yong dibdib ko.
Kumakabog pa rin ngayon.

318
00:17:33,760 --> 00:17:35,800
Bigla na lang siyang sumulpot.

319
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
-'Yong kamay mo.
-Nakakatakot ka. Alam mo 'yon?

320
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
Naku! Nakakainis.

321
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
-Mas malala 'to sa gimik sa Middlesbrough.
-Sumama ka sa 'kin.

322
00:17:45,960 --> 00:17:47,240
Sanay akong makipagkamay

323
00:17:47,320 --> 00:17:50,520
o sa tapik o yakap pag may bumabati.

324
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
Hindi ako sanay na mahawakan sa ulo

325
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
tapos itatali at hihilahin.

326
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
May isa pa dito.

327
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
Walang laman 'yan. Walang laman!

328
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Maghanap pa kayo.

329
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
Para sa kalahati ng Green Team,

330
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
hindi ganoon kaglamoroso
ang pagtakas sa helicopter.

331
00:18:11,200 --> 00:18:15,760
Kailangang magsindi nina Shirley,
Kola, at Laurence ng flare sa landing zone

332
00:18:15,840 --> 00:18:20,000
per siyempre, itinago 'yon ni Bear
sa ammo boxes sa palibot ng mudflats,

333
00:18:20,080 --> 00:18:23,280
at si Shirley pa lang
ang nakakakita ng isa.

334
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
May nakuha ka?

335
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
-Oo. Maghanap lang kayo.
-Eto nga.

336
00:18:28,280 --> 00:18:32,720
Sanay akong tawaging sosyal,

337
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
pero wag kayong magpaloko
sa kulay pink na suit ko.

338
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
Matibay 'to.

339
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
Pag umabot ka na sa edad na 60,

340
00:18:42,840 --> 00:18:47,200
importante talaga
na wag kang tumigil sa pagiging matapang.

341
00:18:47,280 --> 00:18:50,720
Pinaniwala ang mga boomer
na maaga kaming mamamatay.

342
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
Puro rock and roll kami.
Imposibleng umabot kami nang 60.

343
00:18:53,720 --> 00:18:55,000
Pero andito pa ako.

344
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
Ano'ng ginagawa ng boomers pag 60 na?

345
00:18:57,080 --> 00:18:59,840
Pumupunta sa Costa Rica
para hamunin si Bear Grylls. Obvs.

346
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
Walang laman.

347
00:19:05,080 --> 00:19:08,280
-Kailangan 'atang kunin lahat.
-Balik.

348
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Okay, guys!

349
00:19:10,640 --> 00:19:12,320
Lumaki ako sa Peckham, South London.

350
00:19:12,400 --> 00:19:13,600
Wala akong mahanap.

351
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
-Malaki ang pamilya namin.
-Diyos ko.

352
00:19:15,600 --> 00:19:19,880
'Yong tipong pag di ka nagsalita,
mamamatay ka sa gutom.

353
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
Kaya oo, competitive ako,
at gusto kong manalo

354
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
pero tingin ko, oo,
kaya kong isahan si Bear.

355
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
Kaya ko siyang taguan
gamit ang drama-school days ko.

356
00:19:31,440 --> 00:19:33,760
Puno. Kita mo? Sanga.

357
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
-Ano 'yon?
-A, trip wire.

358
00:19:37,920 --> 00:19:39,840
Buti, pinaalam mo kay Bear kung asan tayo.

359
00:19:41,960 --> 00:19:42,840
Trip wires.

360
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Mukhang malapit lang sila.

361
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
Paano bubuksan 'to?

362
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Yes, may nakita ako!

363
00:19:50,560 --> 00:19:51,640
Ayos. Isa na lang.

364
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
Sakto ang dating ko.

365
00:19:55,240 --> 00:19:57,800
Di pa nila nahahanap lahat ng flare.

366
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
-Kaya mo 'yan, Laurence.
-Eto na nga.

367
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
Pag may isa sa kanilang bumalik,
huhulihin ko na.

368
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
Asan na ba 'yon?

369
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
Diyos ko naman.

370
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
Huling flare.

371
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
Diyos ko.

372
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
Yes.

373
00:20:30,720 --> 00:20:31,680
HULI

374
00:20:31,760 --> 00:20:33,520
Nahuli ako ni Bear! Go na!

375
00:20:34,560 --> 00:20:35,440
Laurence?

376
00:20:35,960 --> 00:20:36,880
Akin na ang kamay.

377
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
Diyos ko. Tinali.
Kadalasan, may dagdag na bayad 'yon.

378
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
Laurence!

379
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
Sumakay na kayo sa helicopter!

380
00:20:45,280 --> 00:20:47,040
Diyos ko. Nahuli siya.

381
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
Ready? One, two, three.

382
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
Pasalamat kami kay Laurence,
sumigaw siya ng "Sumakay na kayo"

383
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
kasi sinindihan namin
'yong flares dahil do'n.

384
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
Sa totoo lang, magulo 'yong nangyari.

385
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
Parang bininyagan kayo,
hindi lang sa kapaligiran.

386
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
-Mainit, di ba?
-One, two…

387
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
Pag tumakbo ka o nagmadali, mahirap.

388
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
Pag dinagdagan mo ng adrenaline at takot,
lalo pang mahirap.

389
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
Kaya marami pang dapat pagbutihin.

390
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
Wala 'yon sa sukat ng bangka,
kundi sa ritmo ng karagatan.

391
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Wag masyadong madiin o mabilis.
Dapat consistent.

392
00:21:29,840 --> 00:21:32,840
-Okay. Saan mo natutunan 'yon, Boris?
-Ayan.

393
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
Nakakalungkot para kay Steph,
pero tingin ko, okay 'yong strategy namin.

394
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
-Okay, kakalagan ko na.
-Sige.

395
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
Tingin ko, mabilis kang nag-adjust.

396
00:21:48,840 --> 00:21:50,320
-Yes!
-Okay.

397
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
-Oh my God. Yes.
-Ayos. Okay.

398
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Sige.

399
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
-Okay.
-Tara.

400
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
Yes!

401
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
-Go!
-Tara.

402
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
-Tara!
-Good job.

403
00:22:02,760 --> 00:22:04,280
Masasabi ko na ngayong

404
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
tinakasan ko si Bear Grylls,
at nagtagumpay ako.0

405
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
-Yeah!
-Yes!

406
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
Hi!

407
00:22:23,120 --> 00:22:25,040
-Ito lang ang gusto ko.
-Magpa-tan. Oo.

408
00:22:27,480 --> 00:22:28,600
Ang galing n'yo.

409
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
Okay ka lang?

410
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
-Sana all!
-Bye!

411
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
Ayos lang! Nagulo tuloy ang buhok ko!

412
00:22:45,480 --> 00:22:47,840
Ang walong celebrity na nakatakas kay Bear

413
00:22:47,920 --> 00:22:49,760
ang makakapili ng higaan sa lodge.

414
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
-Uy, eto na.
-Tingnan n'yo!

415
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
Bagong bahay natin.

416
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
Ang kanilang kanlungan
sa kagubatan ng Costa Rica.

417
00:23:00,400 --> 00:23:01,280
Oh my God.

418
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
Walang phone, walang TV, walang air-con.

419
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
Uy, may king-size bed dito.

420
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
Aangkinin ko na 'tong kama ko.

421
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
-Big Zuu, kunin mo na 'yong kama.
-Yes!

422
00:23:13,400 --> 00:23:14,920
Pero ang maganda,

423
00:23:15,000 --> 00:23:18,320
marami silang oras
para matuto ng survival skills,

424
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
na mabuti na lang din

425
00:23:20,200 --> 00:23:25,120
dahil nasa dulo ng camp
ang malawak na kagubatang impiyerno.

426
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
Ang Bear Pit.

427
00:23:31,440 --> 00:23:33,080
Pag napunta sila dito,

428
00:23:33,160 --> 00:23:37,120
hahabulin sila ni Bear Grylls mismo.

429
00:23:38,480 --> 00:23:41,240
At posibleng di na makabalik
ang mga papasok.

430
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
-Okay 'yong challenge. Nakaraos tayo.
-Oo nga.

431
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
Diyos ko. Sobrang saya ko
na di ako papasok sa Bear Pit.

432
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
Sobrang saya ko.

433
00:23:52,240 --> 00:23:57,080
Di ako pwedeng umuwi
tapos sasabihing "Guys, na-eliminate ako."

434
00:23:57,160 --> 00:23:58,800
Hindi pwede, brad.

435
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
Oh my God. Nakakatakot 'tong sasakyan.

436
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
May naririnig ako.

437
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
Oh my God.

438
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
-Nakakaloka 'to. Ayun si Zuu!
-Dalawa lang sila.

439
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
-Asan 'yong kabila?
-Dalawa lang!

440
00:24:14,320 --> 00:24:16,120
Hi, guys! Andito na kami!

441
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
Yehey!

442
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
-Hello.
-Nakakaloka 'to.

443
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
Para tayong nasa pelikula.

444
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
Hala. Sino 'yan?

445
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
Si Holly.

446
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
Para kaming nasa movie
no'ng dumating kami sa camp.

447
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
Gusto kong ulitin 'yon.

448
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
Guys!

449
00:24:52,600 --> 00:24:54,840
Nakahinga ako nang konti
pagdating sa camp.

450
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
Grabe 'yon.

451
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
Hindi ko makakalimutan
ang feeling na 'yon.

452
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
Welcome sa base camp!

453
00:25:04,720 --> 00:25:06,720
Nakarating kayo. Well done.

454
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
Nagtataka siguro kayo kung asan 'yong iba.

455
00:25:10,160 --> 00:25:12,440
Sa kasamaang-palad, nahuli sila ni Bear

456
00:25:12,520 --> 00:25:16,000
pero parating na rin siya
sa loob ng ilang segundo.

457
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
Oh my God. Asan?

458
00:25:23,480 --> 00:25:25,000
Oh my God!

459
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
Diyos ko po.

460
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
-Hala.
-Nasuka 'ata ako nang konti.

461
00:25:32,120 --> 00:25:34,240
Grabe ang biyaheng 'yon.

462
00:25:34,320 --> 00:25:36,080
Hi. Welcome.

463
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Halikayo dito.

464
00:25:40,120 --> 00:25:43,560
Ang matatagumpay na talunan.
Tanda n'yo kami?

465
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
Andito na kayo. Nabinyagan na kayo.
Umpisa na ng Bear Hunt journey n'yo.

466
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
Sa totoo lang, 'yong pinagdaanan n'yo,

467
00:25:50,000 --> 00:25:54,800
isipin n'yo na lang na maiksi
at madaling patikim 'yon

468
00:25:54,880 --> 00:25:57,600
ng mapagdadaanan n'yo sa Bear Pit.

469
00:25:57,680 --> 00:26:00,000
Kasi ibang level na doon.

470
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
Ang nakita ko kanina ay magulo.

471
00:26:03,720 --> 00:26:07,200
Narinig ko 'yong iba sa inyo
halos 300 meters away.

472
00:26:09,160 --> 00:26:15,040
Ang tatagal dito
ay 'yong marunong bumagay sa gubat.

473
00:26:15,120 --> 00:26:18,640
Kaya ite-train ko kayo
para makayanan ninyo

474
00:26:19,160 --> 00:26:21,520
at maka-survive kayo
sa gano'ng environment.

475
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Hahabulin kayo doon.

476
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
Merong itinuturo sa kapulisan.
Red, yellow, green.

477
00:26:28,920 --> 00:26:31,520
Kung paano nabubuhay ang karamihan ng tao,

478
00:26:31,600 --> 00:26:35,040
naka-green sila, pagala-gala,
may hawak na iPhone.

479
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
Naka-green lang kayo kanina.

480
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
Dapat mag-yellow kayo.
Marahan, steady, nakikinig.

481
00:26:45,000 --> 00:26:47,640
Isipin n'yo 'yong usa. Alerto.

482
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
Pag may nabaling sanga, agad na…

483
00:26:49,360 --> 00:26:51,280
Naghihintay sila, nakikinig.

484
00:26:51,360 --> 00:26:54,120
Paningin, pandinig, pang-amoy.

485
00:26:54,200 --> 00:26:55,680
Walang gano'n.

486
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
Dapat kalmado. Parang usa.

487
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
Parang usa. Di ko maintindihan
'yong "Parang usa."

488
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
Hindi ko kayang maging usa.
Hindi ako taong-usa.

489
00:27:05,600 --> 00:27:09,760
Pagpasok n'yo diyan,
tandaan, yellow dapat, handang mag-red.

490
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
-Okay.
-Okay?

491
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
Sa susunod na ilang linggo,
lalahok kayo sa ilang challenge.

492
00:27:15,240 --> 00:27:18,440
Dinisenyo 'yon para subukan kayo,
kaya mag-focus

493
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
at matuto hangga't maaari

494
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
dahil pag natalo kayo sa challenge
o di n'yo natapos,

495
00:27:23,120 --> 00:27:27,000
papasok kayo sa gate na 'yan
papunta sa Bear Pit.

496
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
Pagpasok n'yo sa Bear Pit,
wala nang kaibi-kaibigan.

497
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
May mga buwaya, ahas,

498
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
bangin, kuweba.

499
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
Nakakatakot 'yong Bear Pit.

500
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Ba't ba ako nandito? Ewan.

501
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
Tapos hahabulin ko pa kayo.

502
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Siguradong magiging brutal 'yon.

503
00:27:49,560 --> 00:27:52,640
Naisip ko tuloy,
"Bakit ba ako pinasali ng mga anak ko dito

504
00:27:53,280 --> 00:27:56,040
samantalang delikado pala 'to?"

505
00:27:58,560 --> 00:28:01,960
Laurence, Leomie, Steph, at Mel,

506
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
dahil nahuli kayo ni Bear sa unang hunt,

507
00:28:04,520 --> 00:28:08,200
kayo ang unang haharap sa kanya
sa Bear Pit bukas.

508
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
Ayoko!

509
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
Kung wala kayo sa focus,
hindi kayo alerto,

510
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
mahahanap ko kayo,

511
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
at pwedeng doon magtapos
ang journey ninyo.

512
00:28:20,920 --> 00:28:24,440
May 15 hours tayo
bago kayo pumasok sa Bear Pit, okay?

513
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
'Yon ang mindset n'yo dapat.

514
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
Ang pinakapagsubok n'yo
ay pag-survive sa Bear Pit.

515
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
Playground niya 'yan,

516
00:28:31,720 --> 00:28:34,240
at nakasalalay sa kanya ang buhay n'yo.

517
00:28:34,320 --> 00:28:35,400
Okay.

518
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
Magpahinga kayo,
at magkita tayo bukas. Sasama ka na?

519
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
-Salamat.
-Tara na, Bear.

520
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
Pag nahuli ako, nakakahiya,

521
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
pero di mo na ako mahuhuli ulit.

522
00:28:48,800 --> 00:28:52,480
Makakalabas sa Bear Pit
ang gazelle na 'to.

523
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
15 ORAS
BAGO ANG BEARPIT

524
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
So may papasok diyan sa gate,
tapos di na natin siya makikita ulit?

525
00:29:05,560 --> 00:29:08,080
Ayokong lumapit, baka buksan nila.

526
00:29:08,160 --> 00:29:09,560
-Oo nga.
-Baka biglang bumukas.

527
00:29:09,640 --> 00:29:11,800
Mukhang Jurassic Park lang.

528
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
Parang end-of-the-world 'yong vibes.

529
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
Hindi maganda.

530
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
Nakakatakot.

531
00:29:33,560 --> 00:29:34,680
12 ORAS
BAGO ANG BEAR PIT

532
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
Magpiprito ako ng manok.
Wala gaanong options dito.

533
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
Wala nga.

534
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
Parang langit 'yong tunog
ng pinipritong manok.

535
00:29:41,880 --> 00:29:43,120
Oo nga.

536
00:29:43,200 --> 00:29:46,760
Kung may mapagkakatiwalaan sa kusina,
'yon ang matabang lalaki.

537
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
Pakiramdam ko talaga, ako ang chef ng camp

538
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
pero feeling ko, matatapos din
'yong pagpapanggap na magkakaibigan.

539
00:29:55,400 --> 00:29:57,440
Di ba? Magkakanya-kanya din 'to,

540
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
excited na ako.

541
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
Maghain na tayo, pare.
Asan si Boris? Boris!

542
00:30:05,120 --> 00:30:07,720
-Uy, Big Zuu, salamat, pre.
-Walang anuman.

543
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Welcome.

544
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
Salamat po sa pagkain

545
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
at salamat kay Bear Grylls
at hinuli niya ako

546
00:30:13,000 --> 00:30:15,400
kaya manganganib ang buhay ko bukas.

547
00:30:15,480 --> 00:30:16,520
Para sa unang gabi.

548
00:30:16,600 --> 00:30:19,680
-Cheers!
-Una at huli na para sa iba sa atin.

549
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
Good luck sa lahat ng papasok sa Bear Pit.

550
00:30:21,880 --> 00:30:23,520
Salamat sa pagbabanggit!

551
00:30:23,600 --> 00:30:24,680
Kaya nga. Sorry.

552
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
-Maririnig mo kaming kinakain ng hayop.
-Oo.

553
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
-Tumatakbo nang ganito.
-Oo.

554
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
Oh my God. Sorry.
Seryoso 'yong bagay na 'yon.

555
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
Kaya nga. Pare-pareho tayong
traumatized dito.

556
00:30:36,920 --> 00:30:39,000
Pwedeng last supper na 'to,

557
00:30:39,080 --> 00:30:42,040
at 'yong gano'ng bagay,
pag di ka nag-ingat,

558
00:30:42,120 --> 00:30:43,560
pwede mong problemahin

559
00:30:43,640 --> 00:30:46,040
at hindi makatulog sa gabi.

560
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
Mag-aayos na kayo ng kama?

561
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
Tingin ko, dapat ibaba na 'yong kulambo.

562
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
Joe, buhay ka pa? Di na kita naririnig.

563
00:30:56,640 --> 00:31:00,640
Oo, andito pa ako. Nag-iisip lang ako.

564
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
Gusto ko ng malamig na shower.

565
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
Lumalamig ba 'to?

566
00:31:06,040 --> 00:31:09,200
Naisip n'yo bang makakarinig kayo
ng Inbetweener at Spice Girl

567
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
na magkasamang naliligo?

568
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
A, ang sarap.

569
00:31:12,400 --> 00:31:14,720
Napapasarap 'ata ang hilod.

570
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
Kahit malaki 'yong kama ko,

571
00:31:19,600 --> 00:31:23,400
hindi pa rin ako hangang
gumising sa harap ng paa ni Boris.

572
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
Masisira ko 'tong kama!

573
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
Sino'ng kalaban niya?

574
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
Shadowboxing 'yan. Nagte-training siya.

575
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
3 ORAS
BAGO ANG BEAR PIT

576
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
-Kumulo na 'yang tubig?
-Oo.

577
00:31:59,920 --> 00:32:01,120
Magtitimpla ako ng kape.

578
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
Oo. Kasi alam mo ba?

579
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
Alam kong TMI,

580
00:32:04,320 --> 00:32:06,600
pero gusto kong jumebs
bago pumasok sa Bear Pit.

581
00:32:06,680 --> 00:32:09,200
Kinakabahan ako sa CR
kaya baka makatulong ang kape.

582
00:32:09,280 --> 00:32:10,160
Oo nga.

583
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Ano? Day two pa lang. Grabe.

584
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
Bigyan mo man lang ng isa pang araw
bago pag-usapan ang pagdumi.

585
00:32:16,880 --> 00:32:19,880
Pero gano'n talaga
pag nagsama-sama kayo sa bahay.

586
00:32:20,560 --> 00:32:22,880
Pinag-uusapan talaga ang jebs.

587
00:32:32,880 --> 00:32:36,880
-Ganyan kang papasok sa Bear Pit?
-Hindi ito ang isusuot ko. Wish ko lang.

588
00:32:37,800 --> 00:32:41,280
Kung papatayin ako ni Bear,
gusto kong isuot ang damit ko,

589
00:32:41,360 --> 00:32:42,400
pero hindi pwede.

590
00:32:43,080 --> 00:32:45,640
Gandara ng punong 'yan.
Gusto kong akyatin.

591
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
Oo nga.

592
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
Di ba? Ganitong puno dapat, 'no?
Okay, hindi siguro ito…

593
00:32:51,040 --> 00:32:54,480
Kung nasa Bear Pit 'tong punong 'to,
di ko 'to gagamitin.

594
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
Ako rin.

595
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
Pero tingin ko, kakayanin ko.
Pambato ng South London.

596
00:32:59,040 --> 00:33:02,840
Kailangan lang
may kumpiyansa ka, kasi kung wala,

597
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
talo ka na agad.

598
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
Gusto kong makita
ang itsura ng Bear Pit, tol.

599
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
Makikita mo na nga.

600
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
Nakatulog ka ba?

601
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
-Binangungot yata.
-Ang init dito.

602
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
-Gising ako nang gising.
-Ako din.

603
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
Pinagpapa… Ako lang ba?

604
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
-Tagaktak.
-Oo nga.

605
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
Kailangan ko na ulit maligo.

606
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Kakaligo ko lang,
pero pinagpapawisan na ulit ako.

607
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
Buong gabi akong "Hormonal ba ako?"

608
00:33:31,880 --> 00:33:33,960
-Kasi pinagpapawisan ako.
-Ilang taon ka na?

609
00:33:34,040 --> 00:33:37,920
Forty… eight. Forty-nine?

610
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
Fifty ako no'ng nag-menopause.

611
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
-Talaga?
-Bigla na lang tumigil.

612
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
-Ang bilis, di ba?
-Oo nga.

613
00:33:44,920 --> 00:33:49,440
Tanda ko no'ng iniisip kong
"Grabe, 24, 25. Ang tanda na."

614
00:33:49,520 --> 00:33:51,680
Anong year nabuo 'yong Spice Girls?

615
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
'95, tapos nag-release kami noong '96.

616
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
Masaya ba 'yon?

617
00:33:55,880 --> 00:33:58,240
Oo naman. Mga bata lang kami no'n,
sabi namin,

618
00:33:58,320 --> 00:34:00,720
"Naniniwala ba kayong ginagawa natin 'to?"

619
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
-Magkakaibigan pa kayo?
-Oo.

620
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Nakakatuwa naman.

621
00:34:04,440 --> 00:34:07,680
Pero limang babae,
kaya may mga tampuhan din

622
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
kasi kilalang-kilala namin ang isa't isa.

623
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
-Oo nga.
-Pumunta kami sa 50th ni Victoria.

624
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
Ang ending, umakyat kami sa stage.

625
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
-Kumanta kayong lahat?
-Oo.

626
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
Ang galing.

627
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
Nakakatawa. Sabi ko,

628
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
"Sa stadium tayo.
Bakit nasa maliit na kuwarto tayo?"

629
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
Kumusta ang pakiramdam mo?

630
00:34:36,600 --> 00:34:38,920
Mas kalmado na kaysa kahapon.

631
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
-Talaga?
-Alam mo 'yon.

632
00:34:40,160 --> 00:34:43,440
Ilang taon akong nagho-host sa TV,
nagsulat ng news,

633
00:34:43,520 --> 00:34:45,160
hindi naman ako naguluhan.

634
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
Pero hindi ko…

635
00:34:47,240 --> 00:34:49,200
Rational kasi akong tao.

636
00:34:49,280 --> 00:34:50,880
Scientific akong mag-isip,

637
00:34:50,960 --> 00:34:54,120
parang A plus B equals whatever,

638
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
pero dito, di ko alam
kung ano ang A at B, kaya…

639
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
-Di mo alam ang variables.
-Oo.

640
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
Malaking araw 'to para sa akin

641
00:35:01,360 --> 00:35:04,440
at sa tatlong nahuli ni Bear.

642
00:35:04,520 --> 00:35:06,200
Pag nalampasan namin 'yon,

643
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
mas palalakasin kami no'n.

644
00:35:08,600 --> 00:35:14,200
Pero may pakiramdam din talaga
na "Pwede akong mapauwi ngayon,"

645
00:35:14,280 --> 00:35:16,000
na ikalulungkot ko talaga.

646
00:35:17,760 --> 00:35:19,760
Nanalo ka ng Wimbledon no'ng 17 ka?

647
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
-Oo.
-Naisip mo bang mananalo ka no'n?

648
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
Masyado ka pang bata para malaman
na wala sa pagkapanalo 'yon.

649
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
-Ilang beses ka nanalo?
-Tatlo.

650
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
-Tatlo?
-Oo.

651
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
Ano'ng pakiramdam no'ng first time?

652
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
Pag 17 ka pa lang, di mo alam.

653
00:35:33,000 --> 00:35:36,480
Mas 'yong aftermath,
hindi lang 'yong mismong gabi.

654
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
'Yong kinabukasan.

655
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
Tapos may pressure na sa 'yong
maging magaling…

656
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Oo, pero di ko naunawaan noon
'yong ibig sabihin ng pressure.

657
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
-Okay.
-Kasi nasa isip lang naman 'yon.

658
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
Di mo malalasahan,
mararamdaman, maririnig ang pressure.

659
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Imagination mo lang 'yon sa utak mo.

660
00:35:52,360 --> 00:35:54,680
So meron bang nakaka-pressure para sa 'yo?

661
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Konti lang.

662
00:35:55,680 --> 00:35:59,240
Pero kahit no'ng nakulong ka,

663
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
hindi ka na-stress do'n?

664
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
No'ng mismong oras na 'yon, mahirap,

665
00:36:04,520 --> 00:36:06,320
pero hindi ako na-stress.

666
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
Di magandang mag-share
ng kuwento sa kulungan

667
00:36:09,480 --> 00:36:10,880
dahil malungkot 'yon,

668
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
saka personal at intimate,

669
00:36:12,840 --> 00:36:15,520
at nakulong ako nang 231 days,

670
00:36:15,600 --> 00:36:17,640
pero sa huli, pagkalipas ng ilang linggo,

671
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
na-realize kong nasa pagtanggap lang 'yon.

672
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
Oo, ginawa ko 'yon,
kaya tatanggapin ko 'to.

673
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
'Yon ang dahilan
kaya naka-survive ako sa kulungan.

674
00:36:26,480 --> 00:36:28,320
Baka lumabas akong mas mabuting tao.

675
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
Tingin ko sa 'yo, ikaw 'yong tipong
gustong kontrolado ang sitwasyon,

676
00:36:31,960 --> 00:36:33,600
pero 'yong pagkakakulong…

677
00:36:33,680 --> 00:36:35,720
Isip mo lang ang makokontrol mo.

678
00:36:36,800 --> 00:36:40,000
Di mo makokontrol ang asawa,
mga anak, at kaibigan mo, 'yong traffic…

679
00:36:40,080 --> 00:36:42,000
-Oo nga.
-Si Bear Grylls.

680
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
-Naku, gusto kong makontrol 'yon.
-Nakita niya 'yon kahapon.

681
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
-Gayumahin natin siya.
-Nakita niya 'yon, kaya mag-ingat ka.

682
00:36:53,560 --> 00:36:55,320
Maraming nangyari kahapon.

683
00:36:55,400 --> 00:36:58,120
Di lang ibinaba ang celebrities
sa gitna ng kawalan

684
00:36:58,200 --> 00:36:59,840
at pinatakas kay Bear Grylls,

685
00:36:59,920 --> 00:37:02,120
nalaman din nina Laurence,
Leomie, Steph, at Mel

686
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
na sila ang unang papasok sa Bear Pit.

687
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
Tumatakbo ang oras,

688
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
at ngayon, ito na ang panahon.

689
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
Kumustahin natin sila.

690
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
Kinakabahan at natatakot ako.

691
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
Hello. Hi, Bear-pitters.

692
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
Sasabak ako sa labanan.

693
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
Ang ganda. Nakakatakot ang itsura n'yo.

694
00:37:23,760 --> 00:37:26,400
Takot na takot ako.

695
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
Kailangang maging kalmado
at mag-yellow alert

696
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
at gawin lahat ng nararapat
na hindi ko alam kung paano.

697
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
Sa ilang sandali,
papasok na kayo sa Bear Pit.

698
00:37:38,720 --> 00:37:42,840
Mas maraming skills ang matututunan,
mas malaki ang chance na mag-survive

699
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
kaya para sa inyong apat,

700
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
ang kauna-unahang Bear-pitters,

701
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
magiging mainit na binyag 'to.

702
00:37:50,360 --> 00:37:53,080
Ang goal n'yo ay makatakas sa Bear Pit

703
00:37:53,160 --> 00:37:54,800
o maiwasang mahuli.

704
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
Sixty minutes kayong mananatili sa loob.

705
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
May tatlong exit point ngayon.

706
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
Bawat exit
ay magagamit lamang ng isang tao.

707
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
Kaya tatlo lang ang makakalabas.

708
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
Kaya mag-uunahan kayong
mahanap ang exit points.

709
00:38:13,880 --> 00:38:15,520
Hindi lang kayo hahabulin ni Bear,

710
00:38:15,600 --> 00:38:18,680
naglagay din siya ng traps para sa inyo.

711
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
May trap.

712
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
Kaya pwedeng huling punta n'yo na
dito sa camp

713
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
dahil sino mang mahuhuli ni Bear
o ng trap niya

714
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
ay pwedeng ma-eliminate.

715
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
-Basta't di ko kailangang maihi sa takot.
-Umiihi na nga ako ngayon.

716
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
Oras nang pumasok sa Bear Pit.

717
00:38:40,240 --> 00:38:42,600
Good luck, guys. Kaya n'yo 'yan.

718
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
-Bye, guys.
-Bye.

719
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
-Ba't ba ako pumapalakpak?
-Tara na.

720
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
Nasa ilalim ko na ang Bear Pit.

721
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
Kung di pa sila kinakabahan,
dapat kabahan na sila.

722
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
Diyos ko, tulong.

723
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
Nakakatakot. Para akong sasabak sa gera.

724
00:39:08,120 --> 00:39:11,520
Ito na 'yon, pwede akong mapauwi
pag nagkamali ako.

725
00:39:12,800 --> 00:39:17,040
Di pa ako nakakagawa
ng kahit anong kasing-extreme nito.

726
00:39:17,640 --> 00:39:19,600
Tingin ko, mahusay ako bilang tao.

727
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
Tingin ko, makakalabas ako dito.

728
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Eyes on the prize.

729
00:39:40,720 --> 00:39:43,200
Mukhang malupit na gubat ang nasa baba.

730
00:39:45,920 --> 00:39:48,720
Diyos ko, ang daming ingay.
Agad-agad? Parang…

731
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
Hindi biro ang lugar na 'to.

732
00:39:55,520 --> 00:40:00,320
Mahirap, mainit, nakakulong, at matarik.

733
00:40:02,120 --> 00:40:05,040
Kung makakalabas sila, ligtas na sila.

734
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
Okay lang kayo?

735
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
Kabado ako. Di ako makapagsalita.

736
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
Alamin natin ang gagawin.

737
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
Oh my God. Cliff-climb exit.
Parang impiyerno lang.

738
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
Tunnel exit. Dig-under-the-fence exit.
Parang pare-parehong…

739
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
-Pare-parehong nakakatakot.
-Oo.

740
00:40:23,200 --> 00:40:27,720
Bawat exit sa Bear Pit
ay nangangailangan ng tool para mabuksan.

741
00:40:27,800 --> 00:40:31,320
Makikita nila ang detalye ng kakailanganin
at kung saan ito matatagpuan

742
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
sa exit points.

743
00:40:33,320 --> 00:40:36,200
-Asan tayo?
-Nasa Decision Tree, dito.

744
00:40:36,280 --> 00:40:38,400
Eto 'yong gate. Pumasok tayo dito.

745
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
Pero naglagay ng decoy tools
si Bear kung saan-saan,

746
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
na siyempre, nilagyan niya ng patibong.

747
00:40:44,040 --> 00:40:45,560
Kapag nagalaw 'yon,

748
00:40:46,600 --> 00:40:48,160
pwedeng game over na.

749
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
Tatlo lang ang exit,
kaya isa sa atin ang magtatago.

750
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
Wag na nating i-overthink.

751
00:40:54,040 --> 00:40:57,400
Nag-enjoy ako. Ang babait n'yo.
See you sa Narnia.

752
00:40:57,480 --> 00:41:01,560
-Para kaming batong inilaglag, a.
-Mas mabigat pa sa bato.

753
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
Kanya-kanya talaga dito.

754
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
Kaya good luck na lang,
pero kailangang makahanap ng exit ASAP.

755
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
Nakahanda na ang mga trap.
Ready na ang trip wires.

756
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
May five minutes sila para umusad
bago ako pumasok sa Pit.

757
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
Tara na.

758
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
Okay.

759
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Ano 'yong tunog na 'yon?

760
00:41:37,280 --> 00:41:39,720
Diyos ko. Parang kakainin ako.

761
00:41:39,800 --> 00:41:42,400
Nanginginig ako. Tingnan mo.

762
00:41:50,880 --> 00:41:53,320
May tuyong ilog dito somewhere.

763
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
Maghahanap ako ng exit.

764
00:41:55,920 --> 00:41:59,160
Parang hindi uubra 'yong magtatago lang.

765
00:42:00,360 --> 00:42:01,640
Deretso sa masukal.

766
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
Okay, parang masyadong mahirap 'yan.

767
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
Nakita ko 'yong map,
at pinili ko 'yong under the fence

768
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
kasi mukhang 'yon
ang pinakamalapit na exit.

769
00:42:12,200 --> 00:42:14,640
Pinakamalapit nga ang under-fence exit,

770
00:42:14,720 --> 00:42:17,800
pero iyon ang pinaka-exposed
at pinakamatarik na lugar.

771
00:42:19,240 --> 00:42:23,120
Gusto kong makarating agad
sa pupuntahan ko

772
00:42:23,200 --> 00:42:25,720
bago nila pakawalan ang Bear.

773
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Matanda na.

774
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
Okay.

775
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Ito siguro 'yong Wild Wood.

776
00:42:45,800 --> 00:42:48,960
Plano kong pumunta sa tunnel exit

777
00:42:49,040 --> 00:42:52,520
dahil mukhang 'yon
ang pinakamadaling puntahan.

778
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
Masyado yata akong napalayo dito banda.

779
00:42:56,040 --> 00:42:59,360
Ang tunnel exit
ay nasa dulong sulangan ng Pit,

780
00:42:59,440 --> 00:43:01,320
lampas sa masukal at paliko-likong parte.

781
00:43:04,480 --> 00:43:07,040
Mas masukal na dito sa Wild Wood.

782
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Dito lang ako pupunta.

783
00:43:13,840 --> 00:43:15,680
Susundin ko ang instincts ko

784
00:43:15,760 --> 00:43:18,800
at susundin 'yong mapa
papunta sa cliff exit.

785
00:43:19,440 --> 00:43:22,400
Dinala ako ng instincts ko
sa mga maling desisyon,

786
00:43:22,480 --> 00:43:23,720
pero sana dito,

787
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
hindi.

788
00:43:28,160 --> 00:43:31,120
Nasa pinakadulo ng Pit ang cliff climb.

789
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
Upang makarating doon,

790
00:43:33,960 --> 00:43:37,040
kailangang pakawalan ni Mel
ang balsa gamit ang tamang tool

791
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
at tumawid sa tubigang maraming buwaya.

792
00:43:41,000 --> 00:43:44,920
Sana tama 'to.
Sana tama 'tong pinupuntahan ko.

793
00:43:49,640 --> 00:43:52,960
Ang diskarte ko, makalayo agad,
tumakbo papunta sa cliff climb,

794
00:43:53,640 --> 00:43:57,240
at sana, makakuha ng tools along the way.

795
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
Papunta si Leomie
sa exit na pupuntahan ni Mel B,

796
00:44:01,560 --> 00:44:03,640
pero dahil isa lang ang makakagamit,

797
00:44:03,720 --> 00:44:06,200
mag-uunahan silang makarating doon.

798
00:44:08,120 --> 00:44:11,680
Diyos ko. Kadiri.

799
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Okay, gawin na natin 'to.

800
00:44:22,120 --> 00:44:25,040
Ito ang unang pasok nila sa Bear Pit,

801
00:44:25,120 --> 00:44:26,880
pero di ko sila kaaawaan.

802
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
Tinuruan ko sila kung gaano kahalagang
maging alerto sa lahat ng oras.

803
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
Hindi 'yon madali kapag natatakot,
adrenalized, at pagod ka,

804
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
pero pag nagkampante sila,
huhulihin ko sila.

805
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
Simulan na ang hunting.

806
00:44:45,200 --> 00:44:49,880
Pag narinig nila 'to,
alam na nilang nasa Bear Pit ako.

807
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
Naku, andito na siya.

808
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
Siya na 'yon.

809
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
Umpisa na ng hunting.

810
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
Andiyan na si Bear.

811
00:45:09,600 --> 00:45:12,200
Nakaungos na 'yong celebrities,

812
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
kaya kung matalino sila,
papunta na dapat sila sa exit nila ngayon,

813
00:45:17,240 --> 00:45:19,320
kaya kailangan kong humabol.

814
00:45:27,840 --> 00:45:30,000
Ang napansin ko,

815
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
napakahirap kumilos dito.

816
00:45:34,120 --> 00:45:37,640
Nasa 43.3 siguro ang init ngayon.

817
00:45:38,240 --> 00:45:41,480
Kung ramdam ko 'yon, ramdam din nila 'yon.

818
00:45:41,560 --> 00:45:43,800
Gusto kong samantalahin 'yon.

819
00:45:44,320 --> 00:45:46,040
Oras na para bilisan.

820
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
Hindi ako gaanong tumatakbo.

821
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
Gusto kong magtira ng energy.

822
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
Pero nakarating ako sa exit.

823
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
Okay.

824
00:46:01,720 --> 00:46:03,480
Okay, kailangang maghukay.

825
00:46:04,480 --> 00:46:07,240
Nando'n ang pala.

826
00:46:07,760 --> 00:46:08,760
Okay, sige.

827
00:46:09,480 --> 00:46:14,040
Alam na ni Laurence kung nasaan ang tool
na panghukay niya sa ilalim ng bakod,

828
00:46:14,800 --> 00:46:19,640
pero kailangan niyang lumakad
nang isang kilometro papunta at pabalik

829
00:46:19,720 --> 00:46:21,680
nang di nakikita ni Bear.

830
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
Kailangang pumunta agad sa pala

831
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
at bumalik, tapos maghukay.

832
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
Pero siyempre, iba na ang laro ngayon

833
00:46:34,840 --> 00:46:36,160
dahil andito na si Bear.

834
00:46:44,360 --> 00:46:45,520
Yellow alert.

835
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
Naka-full yellow alert ako.
Ayoko talagang mahuli.

836
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
Mukhang malapit na ako sa tunnel exit.

837
00:46:55,040 --> 00:46:56,680
Di ko alam kung paano pupunta doon.

838
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Ang diskarte ko ay magtago, maghanap,

839
00:47:01,040 --> 00:47:03,600
wag magpapansin, magdahan-dahan.

840
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
Naalala ko tuloy
no'ng nakita ko 'yong ex ko sa bar,

841
00:47:09,520 --> 00:47:11,560
tapos ayaw ko siyang makasalubong.

842
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
May naririnig ako.

843
00:47:25,400 --> 00:47:26,880
Di ko alam kung ano 'yon.

844
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Naisip ko lang na ito
ang pinakatahimik na daan.

845
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
Tuyong ilog 'to.

846
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
Daanan ito papunta sa iba't ibang parte.

847
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
Mahirap gumalaw dito nang di napapansin.

848
00:47:46,960 --> 00:47:50,320
Mukhang kailangan kong umakyat somewhere

849
00:47:51,160 --> 00:47:54,000
pero hindi pa ngayon.

850
00:47:56,600 --> 00:47:57,960
Ay, may nakita ako.

851
00:47:58,840 --> 00:48:00,800
Ay, yes!

852
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
May nakita akong tool
habang papunta sa exit.

853
00:48:06,480 --> 00:48:10,320
Di ko alam kung makakatulong 'to o hindi.

854
00:48:11,840 --> 00:48:14,720
May naririnig akong tao doon.

855
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
Sige na naman.

856
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
Okay, tara.

857
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
Wala na akong marinig.

858
00:48:40,400 --> 00:48:42,280
Wala nang tao.

859
00:48:42,360 --> 00:48:45,960
Malaking parte ng paghahanap at hunting
ang kaalaman kung kailan aatake

860
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
at kailan maghihintay.

861
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
Medyo nate-tempt akong
maghintay na lang dito.

862
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
Nakabalik na ako sa daanan.

863
00:49:03,080 --> 00:49:05,320
Pero di ko alam kung alin dito 'to.

864
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
Something ba 'yon?

865
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
May red flags.

866
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
Ano 'yan?

867
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Pag may nadaanan akong kahit ano,
kukunin ko na

868
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
kasi ibig sabihin no'n,
merong di makakalabas sa exit,

869
00:49:27,520 --> 00:49:30,280
kaya mas dadali ang buhay ko.

870
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
Di ko alam kung ano'ng dapat gawin.

871
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
Pwedeng trap 'to.

872
00:49:36,840 --> 00:49:40,720
Kung may part na pwedeng apakan
nang di naa-activate…

873
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
Ewan ko.

874
00:49:47,840 --> 00:49:49,880
Di ko alam kung matalino 'to.

875
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
Ibig sabihin ba, safe 'to?

876
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
-Ano 'yon?
-May tao sa child catcher.

877
00:50:46,040 --> 00:50:50,640
Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tañedo

