1
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
PROVINCIA DE GUANACASTE, COSTA RICA

2
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
Doce famosos están atravesando
la selva costarricense

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,360
para participar
del juego definitivo del gato y el ratón

4
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
con la leyenda Bear Grylls.

5
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
Me obligó a decir lo último.

6
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
Hice muchas cosas salvajes en mi vida,
pero nunca cacé famosos.

7
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
Eso está por cambiar.

8
00:00:50,840 --> 00:00:54,680
Creo que las habilidades que uso
para sobrevivir en la naturaleza

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
pueden cambiarnos para mejor.

10
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
Intento no mojarme la camisa.

11
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
Incluso famosos.

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
El hombro también.

13
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Ayudaré a este grupo…

14
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
Acción.

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
…a descubrir su fuerza interior, valentía…

16
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
- Me siento una estrella de cine.
- …y resiliencia.

17
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
Dios. Por favor, déjenme.
¡Las hormigas me comen!

18
00:01:18,720 --> 00:01:19,880
Vivirán juntos…

19
00:01:19,960 --> 00:01:21,120
¡Hola!

20
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
¡Un tiburón!

21
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
No sé si son masajes de tejido profundo…

22
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Lo siento mucho.

23
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
Siempre estás malhumorado si pierdes.

24
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
…aprenderán a sobrevivir…

25
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
- Se hacen los amistosos.
- Perdemos tiempo.

26
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
Pero después, ves la verdad.

27
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
Un poco de pis acá. Les encantará.

28
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
…y competirán en retos épicos.

29
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Se va a hundir.

30
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
No confíen en nada.

31
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Me parece que no sabían
lo que les esperaba.

32
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
¡Ayuda! ¡No puedo respirar!

33
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Le están dando oxígeno.

34
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Si fracasan,

35
00:02:02,200 --> 00:02:06,640
les espera la prueba de supervivencia
más primitiva de todas.

36
00:02:08,960 --> 00:02:13,680
Que los persigan en la sala de escape
más mortífera de la naturaleza.

37
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
Si no están asustados ahora, deberían.

38
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
La Fosa de Bear…

39
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
¿Qué demonios fue eso?

40
00:02:27,920 --> 00:02:29,720
…donde solo el más ingenioso…

41
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
Es Bear.

42
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…sobrevivirá.

43
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
Ese lugar es el infierno.

44
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Una vez en la Fosa de Bear,

45
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
es hora de luchar.

46
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
Si me caigo,
caigo en un estanque con un cocodrilo.

47
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Serpiente.

48
00:02:48,040 --> 00:02:49,360
Estoy temblando. Miren.

49
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
No creo que aguante más.

50
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
Será una presa formidable.

51
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
¡No!

52
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
Otro muerde el polvo.

53
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
Dios. Es muy difícil.

54
00:03:02,880 --> 00:03:04,480
Dios. Lo siento mucho.

55
00:03:04,560 --> 00:03:07,120
Qué asco, pero tengo ganas de vomitar.

56
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
¿Quién se convertirá en el último famoso…

57
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
en quedar en pie?

58
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
Bear puede estar cerca.

59
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
A LA CAZA DE FAMOSOS, CON BEAR GRYLLS

60
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Obviamente, uno de mis lemas
es "poder femenino".

61
00:03:43,680 --> 00:03:46,240
Lo grito desde los 19 años.

62
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Soy mamá. Soy guerrera.

63
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Hacer esto demuestra
que las mujeres somos rudas.

64
00:03:56,440 --> 00:04:00,040
Soy más famoso por ser el campeón
de Wimbledon más joven de la historia…

65
00:04:00,120 --> 00:04:01,200
TRICAMPEÓN DE WIMBLEDON

66
00:04:01,280 --> 00:04:03,720
…pero cometí errores en mi vida
que me salieron caros.

67
00:04:04,240 --> 00:04:08,600
Fui a la cárcel,
donde la supervivencia es muy importante

68
00:04:08,680 --> 00:04:10,120
en un contexto distinto.

69
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
Al aire libre,
estoy fuera de mi zona de confort

70
00:04:13,360 --> 00:04:14,880
porque soy fanático del control.

71
00:04:14,960 --> 00:04:17,160
Me gusta controlar las situaciones

72
00:04:17,240 --> 00:04:18,720
y en parte, por eso estoy acá.

73
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
No es algo que haces
cuando vienes del barrio.

74
00:04:22,760 --> 00:04:24,920
No haces retos en Costa Rica.

75
00:04:25,000 --> 00:04:25,960
CHEF DE TV Y RAPERO

76
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
Lo que más busco es reflexionar

77
00:04:28,480 --> 00:04:30,600
lejos de las redes sociales y mi teléfono,

78
00:04:30,680 --> 00:04:32,800
lejos de la comodidad
del mundo de Big Zuu.

79
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Me asocian
con verme los sábados a la noche.

80
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
Brillos, glamur, chucherías,
lujo y adornos.

81
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
Como bailarina toda mi vida

82
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
y habiendo crecido con una madre soltera
en una vivienda social,

83
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
aprendí desde muy chica
que la ética de trabajo es clave.

84
00:04:47,000 --> 00:04:50,920
Soy muy competitiva,
así que daré todo lo que pueda

85
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
para llegar al final.

86
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
Acá vienen.

87
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
- ¡Hola!
- ¡Hola!

88
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
Bienvenidos. Bajen.

89
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
Bien, Mel.
No hay tiempo que perder. ¿Listos?

90
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- Sí.
- Vengan.

91
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Bienvenidos a Costa Rica.

92
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
Dios mío.

93
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
Lo lograron. Es muy real.
¿Cómo se sienten?

94
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
Hace calor, viejo.

95
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
- Hace calor.
- Está pesado y húmedo.

96
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
Los trajimos al sol del mediodía

97
00:05:26,960 --> 00:05:30,800
porque Bear quiere darles una idea
de lo que les espera.

98
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
Una pequeña prueba de la Fosa de Bear.

99
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
Su reto es ir desde este lodazal
a la base del campamento,

100
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
su casa de los próximos 18 días.

101
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
Divídanse en dos grupos
y agarren sus mochilas.

102
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
- Oye.
- ¿JT?

103
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
¿JT? Soy yo.

104
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Gracias, Mel.

105
00:05:50,280 --> 00:05:53,840
"Sobrevivir" no significa nada para mí
porque nunca tuve que hacerlo.

106
00:05:54,560 --> 00:05:55,640
Buena suerte, Verdes.

107
00:05:55,720 --> 00:05:57,000
Gracias, Azules.

108
00:05:57,080 --> 00:06:00,440
La supervivencia que conozco
es sobrevivir a una reunión estresante.

109
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
Quiero aprender. En serio.

110
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
Vamos, equipo.

111
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
Cuando de más joven
estaba en la opinión pública,

112
00:06:07,120 --> 00:06:08,760
sentía mucha presión.

113
00:06:08,880 --> 00:06:10,280
EXJUGADOR PROFESIONAL DE RUGBY

114
00:06:10,360 --> 00:06:12,080
El país me miraba de cierta manera,

115
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
pero fue bueno dejar eso para adentrarme
en la nueva etapa de mi vida.

116
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
Me entusiasma empezarla en la selva.

117
00:06:19,560 --> 00:06:23,560
Antes de empezar,
tienen que saber un detallito.

118
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
¿Ven eso ahí arriba?

119
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
Ese es Bear.

120
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
Dios mío.

121
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
¿Qué onda, Bear?

122
00:06:36,000 --> 00:06:38,320
Bien, Bear, 6000 pies.

123
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
Entendido. Listo.

124
00:06:40,600 --> 00:06:42,160
Bear usará la caza de hoy

125
00:06:42,240 --> 00:06:45,560
como una oportunidad para observar
y evaluar su desempeño

126
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
antes de salir a cazarlos.

127
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
Cuídense y no se alejen mucho de la manada

128
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
porque si se equivocan, los atrapará.

129
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
Los atrapados
irán a la temida Fosa de Bear.

130
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
Buena suerte y andando.

131
00:07:05,040 --> 00:07:06,200
- Vamos, equipo.
- ¡Vamos!

132
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
¡Vamos, chicos!

133
00:07:11,040 --> 00:07:13,560
Que empiece la cacería.

134
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
Demasiado, ¿no?

135
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
Kola, eres muy rápido.

136
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
Mucha selva frondosa.

137
00:07:35,440 --> 00:07:37,000
Sé que están abajo,

138
00:07:37,080 --> 00:07:41,240
pero desde acá, es una aguja en un pajar.

139
00:07:43,920 --> 00:07:45,880
Hay tres formas de salir del lodazal.

140
00:07:45,960 --> 00:07:46,800
SALIDA

141
00:07:46,880 --> 00:07:48,160
En bote, jeep…

142
00:07:48,240 --> 00:07:49,080
SALIDA

143
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
…o helicóptero.

144
00:07:50,240 --> 00:07:51,080
SALIDA

145
00:07:51,160 --> 00:07:55,320
Pero para escapar, los equipos
deben encontrar herramientas.

146
00:07:55,400 --> 00:07:58,760
Todo lo que necesitan saber
está en el punto de inicio.

147
00:08:00,080 --> 00:08:02,320
Siento que ya va a aparecer.
No sé por qué.

148
00:08:03,760 --> 00:08:07,720
Miren. Hay un descampado.
Eso es lo que busco.

149
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
Lo primero que te afecta es el calor.

150
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
Para estos chicos,
como novatos de la selva,

151
00:08:25,120 --> 00:08:28,080
ya va a ser un bautismo de fuego.

152
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
No estoy hecho para correr.

153
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
¿Estamos listos?
Vamos a la caza de famosos.

154
00:08:35,320 --> 00:08:37,240
Cuidado donde pisan. Patina.

155
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
Hay un mapa.

156
00:08:39,600 --> 00:08:42,880
Estamos acá. Nuestra salida está allá
y nuestro primer bote está acá.

157
00:08:43,720 --> 00:08:46,680
La única forma en que el Equipo Azul
puedo llegar a la playa

158
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
es si atraviesa un río
infestado de cocodrilos.

159
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
Un clásico de Bear Grylls.

160
00:08:51,880 --> 00:08:55,080
Necesito este bote. Estén atentos a Bear.

161
00:08:55,600 --> 00:08:56,760
Vengo de un barrio pobre.

162
00:08:56,840 --> 00:09:01,040
Lo más peligroso que hice
fue bajar en tirolesa en sexto grado.

163
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
- ¿Te ayudo?
- No. Mantén los ojos abiertos.

164
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
Soy bueno en la naturaleza.

165
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
Soy de África. De Sierra Leona.

166
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Estuve en la selva,
en la casa de mi abuelo.

167
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
Bueno. Necesitamos el otro bote.

168
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Hay que meterse al agua.

169
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
¿Puedo nadar?

170
00:09:20,280 --> 00:09:22,160
Soy cantante, compositora,

171
00:09:22,240 --> 00:09:23,800
pero mi trabajo más importante

172
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
es que soy madre soltera
de dos niños increíbles.

173
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
Iré a ayudar a las chicas.

174
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
Mi divorcio fue muy difícil
porque una familia se separó.

175
00:09:31,600 --> 00:09:34,200
Hago esto por ellos.
Espero que se sientan orgullosos.

176
00:09:34,920 --> 00:09:37,720
Dijeron que cuando se vayan a dormir,
estarán pensando en mí.

177
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
Saber que me desean lo mejor
me ayudará en el proceso.

178
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
Ese es el otro bote.
Hay que sacarlo del agua.

179
00:09:44,320 --> 00:09:47,880
Para que los famosos
no sean presa de la fauna local,

180
00:09:47,960 --> 00:09:50,840
Bear les dio tres botes para dos personas.

181
00:09:50,920 --> 00:09:54,600
Suficiente para, en teoría,
llevar a todo el equipo a la playa.

182
00:09:54,680 --> 00:09:56,120
- Cuidado con el pie.
- Sí.

183
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
- ¿Ves los agujeros?
- Sí.

184
00:09:59,200 --> 00:10:01,760
El problema es que uno
tiene una fuga enorme

185
00:10:01,840 --> 00:10:04,680
y hay que usar tapones para repararlo…

186
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
Necesitamos algo para el bote.

187
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
…y que pueden encontrar en el mapa.

188
00:10:08,960 --> 00:10:10,000
Vamos.

189
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
EQUIPO AZUL

190
00:10:11,880 --> 00:10:12,800
Creo que es por acá.

191
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
Esperen. Escucho voces por allá.

192
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Creo que nos pasamos.

193
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
¿Dónde están los tapones?

194
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Creo que hago esto
para aprender más de mí misma.

195
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
Pero hay que ir rápido
porque puede llegar en cualquier momento.

196
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
Durante mucho tiempo,
estuve en una relación controladora,

197
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
y ahora que salí de ahí,
me estoy redescubriendo.

198
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
Dejé varios cables trampa.

199
00:10:45,160 --> 00:10:48,000
Si los activan, provocan un disparo.

200
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
Quiero probar
si tienen consciencia de la situación.

201
00:10:52,720 --> 00:10:55,240
Quiero ver cómo reaccionan bajo presión.

202
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
No hay nada de este lado.

203
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
Ahí están.

204
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
Y para esta cacería,

205
00:11:01,600 --> 00:11:06,960
solo atraparé a uno
si se separa del grupo.

206
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
Hay una trampa ahí.

207
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
Casi caigo.

208
00:11:17,600 --> 00:11:19,560
Como soy modelo, creen que soy una Barbie…

209
00:11:19,640 --> 00:11:20,600
MODELO Y PRESENTADORA

210
00:11:20,680 --> 00:11:22,240
…que quizá no soy muy inteligente.

211
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
Atención, gente.

212
00:11:23,760 --> 00:11:26,240
Hay una trampa acá. Por favor, esquívenla.

213
00:11:26,760 --> 00:11:30,480
Cuando vives en departamentos de modelos
en Nueva York, hay ratas y cucarachas

214
00:11:30,560 --> 00:11:33,920
y chicas sedientas de éxito,
así que estoy lista para esto.

215
00:11:34,000 --> 00:11:35,480
Estoy lista para el reto.

216
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
- Hay otro tapón ahí.
- Eso dije.

217
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
- Esas cosas naranjas.
- Sí. Desátenlos.

218
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
Tengo uno. Hay otro.

219
00:11:42,360 --> 00:11:44,040
Que alguien se fije si viene Bear.

220
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
¿Son todos? Podemos volver.

221
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
- Bueno, vamos.
- Vamos.

222
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
Bien.

223
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
Se mantuvieron unidos,

224
00:12:00,200 --> 00:12:03,520
pero parece que no juntaron
todos los tapones

225
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
para asegurarse de que el bote sirva.

226
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Anda despacio si quieres llegar temprano.

227
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
- ¿Todos bien? ¿Y Boris?
- Está con Big Zuu.

228
00:12:14,640 --> 00:12:16,120
No puedo ir más rápido.

229
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
- Boris, ¿estás bien?
- No.

230
00:12:19,320 --> 00:12:21,480
Me resbalé. Me molestaba la rodilla.

231
00:12:22,000 --> 00:12:23,120
Oí un crac.

232
00:12:23,200 --> 00:12:26,680
Los músculos de la rodilla
se me están acalambrando.

233
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Son muy chicos.

234
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
- Ya sé.
- Necesitamos más grandes.

235
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
- Bien.
- No voy a volver.

236
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
- Yo voy.
- Ten mucho cuidado.

237
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
Bueno…

238
00:13:10,080 --> 00:13:10,920
Abajo.

239
00:13:11,000 --> 00:13:11,840
ATRAPADA

240
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
Quédate acá. Te esforzaste.

241
00:13:15,840 --> 00:13:17,440
Quédate. Volveré por ti.

242
00:13:18,960 --> 00:13:21,680
Lo que no quería que pasara
pasó de inmediato.

243
00:13:22,480 --> 00:13:25,360
Corrí lo más rápido que pude,
pero no alcanzó.

244
00:13:25,440 --> 00:13:27,600
Ahora sé que es rápido.

245
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
- ¡Leomie!
- ¡Leomie!

246
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
- ¿Dónde está Leomie?
- ¡Leomie!

247
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
¡Vamos!

248
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
- ¡Me atraparon!
- Dios mío.

249
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
Ven. Vamos, Mel. Nos vamos.

250
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
Tendremos que hacerlo.

251
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
- Nos vamos.
- Tienen el bote.

252
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
La salida es por el río.

253
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
- Sigue, Mel.
- Vamos.

254
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
Dios mío. Se me hunde el bote.

255
00:13:54,400 --> 00:14:00,080
Abandonaron a Mel, la dejaron sola,
pero no tiene suficientes tapones.

256
00:14:01,080 --> 00:14:03,520
Y hay cocodrilos en este estuario.

257
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
La dejaron en peligro.

258
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
¡Mel!

259
00:14:10,240 --> 00:14:11,080
¡Detente!

260
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
El bote se hundirá.

261
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
Estás en el agua con cocodrilos.

262
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
¿Lo hacemos fácil o difícil?

263
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
El bote se hunde. Tienes 30 segundos.

264
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Se va a hundir.

265
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
- Mete el remo y tira.
- Uno, dos, tres.

266
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
- Sí.
- Uno, dos, tres.

267
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
Mel B, estás atrapada.

268
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
ATRAPADA

269
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
Pudimos actuar mejor como equipo.

270
00:14:42,760 --> 00:14:45,640
Agarré el bote con agujeros
y Bear me atrapó.

271
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
- Te voy a dejar acá.
- Bueno.

272
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
- Iré por los otros.
- Bueno.

273
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
A través del lodazal,
el Equipo Verde se separó.

274
00:15:01,360 --> 00:15:03,200
Tres irán a la salida del helicóptero…

275
00:15:03,280 --> 00:15:04,600
SALIDA

276
00:15:04,680 --> 00:15:07,560
…mientras los otros eligieron
ir al campamento en jeep.

277
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
En esta esquina. Hay que ir al arbusto.

278
00:15:13,840 --> 00:15:14,960
Por acá.

279
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Lottie, Joe y Steph están a la caza
de las tres llaves que necesitan

280
00:15:18,680 --> 00:15:21,000
para desencadenar el jeep y llevárselo.

281
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
- ¿Eso es todo?
- Creo que sí.

282
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Dios. Estoy en pánico.

283
00:15:25,560 --> 00:15:28,800
Soy Lottie Moss, me conocen
por ser la hermana de Kate Moss…

284
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
MODELO

285
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
…o por ser modelo.

286
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
La supervivencia
es la historia de mi vida.

287
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
Barbie Selvática activada.

288
00:15:38,840 --> 00:15:42,120
Quiero participar
porque mi TDAH es terrible.

289
00:15:42,200 --> 00:15:44,840
Me pasan muchas cosas
por la cabeza todo el tiempo.

290
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
Tuve unos años muy difíciles.

291
00:15:46,720 --> 00:15:50,160
Solo quiero mostrar
que puedo hacer cosas increíbles.

292
00:15:51,240 --> 00:15:53,440
Miren. Tres famosos del Equipo Verde.

293
00:15:54,160 --> 00:15:55,320
Está muy despejado.

294
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
Deben estar yendo al jeep.

295
00:15:57,840 --> 00:16:00,760
- Dios, chicos. ¡Hay otra llave!
- Dios mío.

296
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
Lottie, estás con todo.

297
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Bien hecho. Vamos.

298
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Están completamente distraídos.
Van caminando como nada

299
00:16:10,440 --> 00:16:12,320
y nunca miran atrás.

300
00:16:13,560 --> 00:16:16,000
- Lo lograremos.
- Así es.

301
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
Hice muchas cosas en mi vida.

302
00:16:18,800 --> 00:16:20,920
Estuve en estudios de televisión…

303
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
PRESENTADORA Y PERIODISTA

304
00:16:22,680 --> 00:16:23,800
…o en empresas.

305
00:16:23,880 --> 00:16:27,320
Quiero estar en este programa
porque me saca de la zona de confort.

306
00:16:27,400 --> 00:16:28,560
Joe, vamos.

307
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
Es lindo, ¿no?

308
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
Lo que más extraño es mi celular.

309
00:16:33,720 --> 00:16:35,960
No me imagino
no poder mirarlo en todo el día.

310
00:16:36,040 --> 00:16:38,760
Soy adicta a las noticias.
Quiero saber todo lo que pasa.

311
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
Esperen. ¿Ese es el jeep?

312
00:16:40,280 --> 00:16:42,040
¡Sí! Suban.

313
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
También estoy entusiasmada.

314
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Quiero alejarme
de todas las distracciones de la vida

315
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
y absorberme en esta situación loca
en la que me encuentro.

316
00:16:55,280 --> 00:16:56,800
Voy a conducir.

317
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
Steph se subió al 4x4.

318
00:17:01,760 --> 00:17:03,880
Va a ayudarlos a desencadenar las ruedas.

319
00:17:03,960 --> 00:17:06,520
Vamos.

320
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
- Parece que estás en The Inbetweeners.
- Sí, ya sé.

321
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Bien.

322
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
No está haciendo nada.

323
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
Voy a atraparla a ella.

324
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
- Encadénalo.
- Bueno.

325
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Bien.

326
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
¡Dios!

327
00:17:24,120 --> 00:17:25,720
ATRAPADA

328
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
Ver a Bear es aterrador.

329
00:17:30,280 --> 00:17:33,120
Sí. No me para de latir el corazón.

330
00:17:33,760 --> 00:17:35,280
Salió de la nada.

331
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
- ¿Me das las manos?
- Das mucho miedo, ¿sabías?

332
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
¡Vaya! Estoy enojadísima.

333
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
- Es peor que una noche en Middlesbrough.
- Vendrás conmigo.

334
00:17:45,960 --> 00:17:50,520
Estoy acostumbrado a que me saluden
dando la mano o con un abrazo.

335
00:17:50,600 --> 00:17:54,320
No estoy acostumbrada
a que me agarren de la cabeza y me aten.

336
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
Traje otro.

337
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
No tiene nada. ¡Está vacío!

338
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Sigan buscando.

339
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
Para la otra mitad del Equipo Verde,

340
00:18:07,000 --> 00:18:11,240
el escape en helicóptero
no es tan glamoroso como esperaban.

341
00:18:11,320 --> 00:18:15,760
Shirley, Kola y Laurence deben encender
una bengala en la zona de aterrizaje,

342
00:18:15,840 --> 00:18:20,000
pero claro, Bear las escondió en cajas
de munición alrededor del lodazal.

343
00:18:20,080 --> 00:18:23,280
Hasta ahora, solo Shirley encontró una.

344
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
¿La tienes?

345
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
- Sí. Abran bien los ojos.
- Estoy buscando.

346
00:18:28,280 --> 00:18:29,360
Me suelen describir…

347
00:18:29,440 --> 00:18:30,960
DISEÑADOR DE INTERIORES DE TV

348
00:18:31,040 --> 00:18:32,720
…como extravagante,

349
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
pero no se dejen engañar
por este traje rosado anticuado.

350
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
De hecho, soy muy capaz.

351
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
Cuando llegas a los 60,

352
00:18:42,840 --> 00:18:47,200
es muy importante no perder la valentía.

353
00:18:47,280 --> 00:18:51,560
Los baby boomers creímos
que la vida sería puro rocanrol.

354
00:18:51,640 --> 00:18:53,640
Que nunca llegaríamos a los 60.

355
00:18:53,720 --> 00:18:55,000
Y miren, acá estoy.

356
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
¿Qué hacen los baby boomers a los 60?

357
00:18:57,080 --> 00:18:59,840
Venir a Costa Rica
a competir contra Bear Grylls. ¡Obvio!

358
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
No tiene nada.

359
00:19:05,080 --> 00:19:08,280
- Hay que traer todas.
- Vuelvan.

360
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
¡Chicos!

361
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
Crecí en Peckham, sur de Londres.

362
00:19:12,320 --> 00:19:13,600
No encuentro más.

363
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
- Vengo de una familia numerosa…
- Dios.

364
00:19:15,600 --> 00:19:19,880
…en la que si no alzabas la voz,
no comías.

365
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
Así que sí.
Soy competitivo y quiero ganar,

366
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
pero creo que podría burlar a Bear.

367
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
Podría evitarlo
gracias a haber estudiado actuación.

368
00:19:31,440 --> 00:19:33,760
Árbol. ¿Entiendes? Rama.

369
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
- ¿Qué es eso?
- Un cable trampa.

370
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
Bien hecho. Bear sabe dónde estamos.

371
00:19:41,960 --> 00:19:42,840
Cables trampa.

372
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Parece que están cerca.

373
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
¿Cómo se abre?

374
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
¡Sí, encontré una!

375
00:19:50,560 --> 00:19:51,640
Bien. Una más.

376
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
Llegué justo a tiempo.

377
00:19:55,240 --> 00:19:57,800
Aún no encontraron todas las bengalas.

378
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
- Vamos, Laurence. Tú puedes.
- Lo haré.

379
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
Si alguno vuelve, voy a derribarlo.

380
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
¿Dónde está esa cosa?

381
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
Maldita sea.

382
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
La última bengala.

383
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
Dios mío.

384
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
Sí.

385
00:20:30,720 --> 00:20:31,560
ATRAPADO

386
00:20:31,640 --> 00:20:33,520
¡Bear me atrapó! ¡Váyanse!

387
00:20:34,560 --> 00:20:35,440
¿Laurence?

388
00:20:35,960 --> 00:20:36,880
Dame las manos.

389
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
Dios mío. Me ataste.
Suelo pagar más por eso.

390
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
¡Laurence!

391
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
¡Suban al helicóptero!

392
00:20:45,280 --> 00:20:47,040
Dios. Lo atraparon.

393
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
¿Listo? Uno, dos, tres.

394
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
Siempre le agradeceremos a Laurence
por gritar "suban al helicóptero"

395
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
porque nos dio la oportunidad
para prender las bengalas.

396
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
La verdad, fue una pelea de niños.

397
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
Un bautismo de fuego,
no solo para el ambiente.

398
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
- Verán que hace calor.
- Uno, dos…

399
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
En cuanto empiezas a correr, es difícil.

400
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
Si agregas adrenalina y miedo,
se vuelve exponencialmente más difícil.

401
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
Hay que mejorar mucho.

402
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
No se trata del tamaño del barco,
sino del ritmo del océano.

403
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Ni muy fuerte ni muy rápido.
Sean constantes.

404
00:21:29,840 --> 00:21:32,840
- Sí. ¿Dónde aprendiste eso, Boris?
- Eso es.

405
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
Fue una lástima para Steph,
pero sí teníamos una buena estrategia.

406
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
- Voy a desencadenarlo.
- Bueno.

407
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
Pensamos muy rápido bajo presión.

408
00:21:48,840 --> 00:21:50,320
- ¡Sí!
- Bien.

409
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
- Dios mío. Sí.
- Bien hecho.

410
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Bien.

411
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
- Bueno.
- Vamos.

412
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
¡Sí!

413
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
- ¡Vamos!
- ¡Sí!

414
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
- ¡Vamos!
- Buen trabajo.

415
00:22:02,760 --> 00:22:04,280
Cuando me vaya, podré decir

416
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
que escapé de Bear Grylls con éxito.

417
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
- ¡Sí!
- ¡Sí!

418
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
¡Hola!

419
00:22:23,120 --> 00:22:25,160
- Lo único que quiero hacer…
- Es tomar sol.

420
00:22:27,480 --> 00:22:28,600
Bien hecho.

421
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
¿Estás bien?

422
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
- ¡Qué suerte!
- ¡Adiós!

423
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
¡Está bien! ¡Mira mi peinado!

424
00:22:45,480 --> 00:22:48,360
Las ocho celebridades
que escaparon de las garras de Bear

425
00:22:48,440 --> 00:22:49,760
podrán elegir sus camas.

426
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
- Miren. Es acá.
- ¡Miren esto!

427
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
Nuestra nueva casa.

428
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
Su refugio de la selva costarricense.

429
00:23:00,400 --> 00:23:01,280
Dios mío.

430
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
No hay celulares,
televisor ni aire acondicionado.

431
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
Hay una cama doble king.

432
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
Ya la elegí.

433
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
- Big Zuu, es tuya.
- ¡Sí!

434
00:23:13,400 --> 00:23:14,840
Pero lo bueno

435
00:23:14,920 --> 00:23:18,360
es que habrá tiempo de sobra para mejorar
sus habilidades de supervivencia.

436
00:23:18,880 --> 00:23:20,080
Les serán muy útiles

437
00:23:20,160 --> 00:23:23,680
porque detrás del campamento
acechan varios kilómetros cuadrados

438
00:23:23,760 --> 00:23:25,160
de un infierno selvático.

439
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
La Fosa de Bear.

440
00:23:31,440 --> 00:23:33,080
Si se encuentran acá,

441
00:23:33,160 --> 00:23:37,120
los famosos serán perseguidos
por el mismísimo Bear Grylls.

442
00:23:38,480 --> 00:23:41,240
Los que entren pueden no volver.

443
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
- Buen reto. Estuvimos bien.
- Creo que sí.

444
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
Santos cielos. Estoy muy contento
de no ir a la Fosa de Bear.

445
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
Estoy contentísimo.

446
00:23:52,240 --> 00:23:57,080
No hay forma de que vuelva a casa y diga:
"Hola, chicos. Me eliminaron".

447
00:23:57,160 --> 00:23:58,800
No, hermano. De ninguna manera.

448
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
Dios. Este auto me da mucho miedo.

449
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
Oigo ruidos.

450
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
Dios mío.

451
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
- Es una locura. ¡Veo a Zuu!
- Solo hay dos.

452
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
- ¿Y el otro grupo?
- ¡Solo son dos!

453
00:24:14,320 --> 00:24:16,120
¡Hola, chicos! ¡Lo logramos!

454
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
¡Sí!

455
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
- ¡Hola!
- ¡Es una locura!

456
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
Parece que nos sacaron de una película.

457
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
Dios. ¿Quién es?

458
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
Es Holly.

459
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
Llegar al campamento
fue como una película.

460
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
Quiero hacerlo de nuevo.

461
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
¡Chicos!

462
00:24:52,600 --> 00:24:54,840
Me alivia haber llegado al campamento.

463
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
Fue fenomenal.

464
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
Es una sensación
que recordaré por siempre.

465
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
¡Bienvenidos al campamento!

466
00:25:04,720 --> 00:25:06,280
Lo lograron. Bien hecho.

467
00:25:06,800 --> 00:25:09,440
Imagino que se preguntan
dónde está el resto.

468
00:25:10,160 --> 00:25:12,440
Por desgracia,
cayeron en las garras de Bear

469
00:25:12,520 --> 00:25:16,000
y debería estar llegando por ahí
justo ahora.

470
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
Dios. ¿Dónde?

471
00:25:23,480 --> 00:25:25,000
¡Dios mío!

472
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
Santo cielo.

473
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
- No puede ser.
- Creo que me mareé un poquito.

474
00:25:32,120 --> 00:25:34,240
Menudo viajecito.

475
00:25:34,320 --> 00:25:36,080
Hola. Bienvenidos.

476
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Vengan.

477
00:25:40,120 --> 00:25:43,560
Los perdedores triunfantes.
¿Nos recuerdan?

478
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
Están acá. Ya los iniciaron.
La Caza de Famosos empieza ahora.

479
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
Para ser sincero, lo que acaban de vivir

480
00:25:50,000 --> 00:25:54,800
es una muestra corta y fácil
de lo que van a vivir

481
00:25:54,880 --> 00:25:57,760
cuando atraviesen las puertas
en la Fosa de Bear.

482
00:25:57,840 --> 00:26:00,000
Allá es otro nivel.

483
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
Lo de hoy fue un desastre.

484
00:26:03,720 --> 00:26:07,200
A algunos los oí a 300 metros.

485
00:26:09,160 --> 00:26:14,600
Prosperarán aquellos
que se mimeticen con la selva.

486
00:26:15,120 --> 00:26:18,640
En última instancia,
quiero entrenarlos para que sean capaces

487
00:26:19,160 --> 00:26:22,120
y que puedan sobrevivir en este ambiente.

488
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
En ese lugar, los perseguirán.

489
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
En la policía te enseñan algo.
Rojo, amarillo, verde.

490
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
La mayoría de las personas viven la vida

491
00:26:31,520 --> 00:26:35,040
en verde, deambulando, usando el iPhone.

492
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
Hoy estaban muy verdes.

493
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
Tienen que estar en amarillo.
Amarillo es lento, constante, atento.

494
00:26:45,000 --> 00:26:47,640
Piensen en un ciervo muy alerta.

495
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
Si se quiebra una rama, están…

496
00:26:49,360 --> 00:26:51,280
Esperan y se mimetizan.

497
00:26:51,360 --> 00:26:54,120
Vista, oído, olfato.

498
00:26:54,200 --> 00:26:55,560
No hubo nada de eso.

499
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
Estén tranquilos. Sean un ciervo.

500
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
Sé un ciervo.
No sé qué quiere decir con eso.

501
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
No puedo serlo.
No soy muy ciervo que digamos.

502
00:27:05,600 --> 00:27:09,760
Ni bien pasen por eso, recuerden:
amarillo y listo para el rojo.

503
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
- Bueno.
- ¿Sí?

504
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
En las próximas semanas,
atravesarán una serie de retos.

505
00:27:15,240 --> 00:27:18,440
Están diseñados para ponerlos a prueba,
así que presten atención

506
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
y aprendan todo lo que puedan

507
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
porque si pierden un reto
o no lo completan,

508
00:27:23,120 --> 00:27:27,000
quizá terminen atravesando las puertas
de la Fosa de Bear.

509
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
Una vez en la Fosa de Bear,
es hora de luchar.

510
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
Hay cocodrilos, serpientes,

511
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
barrancos, cuevas.

512
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
La Fosa de Bear suena aterradora.

513
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
¿Por qué me metí en esto? No sé.

514
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
Y yo los estaré persiguiendo.

515
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Va a ser brutal.

516
00:27:49,560 --> 00:27:52,640
Ahora pienso: "¿Por qué mis hijos
querían que hiciera esto

517
00:27:53,280 --> 00:27:56,040
cuando es tan peligroso?".

518
00:27:58,560 --> 00:28:01,960
Laurence, Leomie, Steph y Mel,

519
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
como Bear los atrapó en la primera caza,

520
00:28:04,520 --> 00:28:08,200
serán los primeros en enfrentarlo mañana
en la Fosa de Bear.

521
00:28:08,280 --> 00:28:09,840
¡No!

522
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
Si no están concentrados y alerta,

523
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
los encontraré,

524
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
y eso puede significar el fin de su viaje.

525
00:28:20,920 --> 00:28:24,440
Tenemos 15 horas
antes de entrar a la Fosa de Bear.

526
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
Esa es la mentalidad
que tienen que adoptar.

527
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
Sobrevivir a la Fosa de Bear
es la prueba definitiva.

528
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
Es su zona

529
00:28:31,720 --> 00:28:34,240
y estarán completamente a su merced.

530
00:28:34,320 --> 00:28:35,400
Bueno.

531
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
Duerman bien y nos vemos mañana. ¿Vamos?

532
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
- Gracias.
- Vamos, Bear.

533
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
Me atrapaste una vez. Qué mal.

534
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
Pero no me atraparás una segunda vez.

535
00:28:48,800 --> 00:28:52,480
Esta gacela saldrá de la Fosa de Bear.

536
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
15 HORAS PARA LA FOSA DE BEAR

537
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
¿Puede ser que alguien entre ahí
y no lo volvamos a ver?

538
00:29:05,560 --> 00:29:08,080
No quiero acercarme mucho
por si abren las puertas.

539
00:29:08,160 --> 00:29:09,520
- Sí.
- Por completo.

540
00:29:09,600 --> 00:29:11,800
Parece Parque Jurásico.

541
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
O el fin del mundo.

542
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
No se ve muy bien.

543
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
Da mucho miedo.

544
00:29:33,560 --> 00:29:35,400
12 HORAS PARA LA FOSA DE BEAR

545
00:29:35,480 --> 00:29:37,480
Freiré pollo. No podemos hacer mucho.

546
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
No.

547
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
El sonido del pollo freírse
parece el paraíso ahora.

548
00:29:41,880 --> 00:29:43,120
Sí.

549
00:29:43,200 --> 00:29:46,760
Si hay alguien en quien pueden confiar
en la cocina, es un gordo.

550
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
Me siento el chef del campamento,

551
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
pero esa fachada de amistad
se terminará muy pronto.

552
00:29:55,400 --> 00:29:57,440
¿Sí? Cada uno por su cuenta.

553
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
Ya quiero que llegue ese momento.

554
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
Vayamos a servir, mi amigo.
¿Y Boris? ¡Boris!

555
00:30:05,120 --> 00:30:08,840
- Big Zuu, muchas gracias, viejo.
- De nada.

556
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
Gracias por esta comida

557
00:30:10,920 --> 00:30:15,400
y gracias a Bear Grylls por atraparme
y hacerme pelear por mi vida mañana.

558
00:30:15,480 --> 00:30:16,520
Por la primera noche.

559
00:30:16,600 --> 00:30:19,680
- ¡Salud!
- La primera y última noche para uno.

560
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
Buena suerte a todos en la Fosa de Bear.

561
00:30:21,880 --> 00:30:24,680
- ¡Gracias por mencionarlo, Lottie!
- Lo sé. Lo siento.

562
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
- Oirán cómo nos mutilan.
- Sí.

563
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
- Y corriendo así.
- Sí.

564
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
Dios. Lo siento. Es algo serio.

565
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
Ya sé. Todos estamos bastante traumados.

566
00:30:36,920 --> 00:30:39,000
Podría ser la última cena.

567
00:30:39,080 --> 00:30:42,040
Y si no tienes cuidado,

568
00:30:42,120 --> 00:30:46,040
podrías estar pensando demasiado
a costas de tu descanso.

569
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
¿Van a hacerse la cama?

570
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
Me parece buena idea
bajar los mosquiteros.

571
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
Joe, ¿estás vivo? No te oí más.

572
00:30:56,640 --> 00:31:00,640
No, sigo acá.
La cabeza no me para de dar vueltas.

573
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
Ahora quiero una ducha fría.

574
00:31:04,000 --> 00:31:05,160
¿Sale fría?

575
00:31:06,040 --> 00:31:09,200
¿Alguna vez se imaginaron
a un Inbetweener y una Spice Girl

576
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
ducharse juntos?

577
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
¡Qué bien se siente!

578
00:31:12,400 --> 00:31:14,720
Me parece
que la está frotando demasiado fuerte.

579
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
Aunque tenga la cama grande,

580
00:31:19,600 --> 00:31:21,240
aún no estoy listo para despertar

581
00:31:21,320 --> 00:31:23,400
y tener los pies
de Boris Becker en la cara.

582
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
¡Voy a romper la cama!

583
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
¿Contra quién pelea?

584
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
Es boxeo de sombras. Está entrenando.

585
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
TRES HORAS PARA LA FOSA DE BEAR

586
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
- ¿La pava está hervida?
- Sí.

587
00:31:59,920 --> 00:32:01,120
Voy a hacer café.

588
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
Sí. ¿Sabes qué?

589
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
Quizá sea mucha información.

590
00:32:04,320 --> 00:32:06,600
Quiero hacer caca antes de ir a la fosa,

591
00:32:06,680 --> 00:32:09,200
pero estoy muy nerviosa
y el café me ayudará.

592
00:32:09,280 --> 00:32:10,160
Sí, te ayudará.

593
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
¿Qué? Es el segundo día. Vamos.

594
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
Espera un día para hablar
de evacuación intestinal.

595
00:32:16,880 --> 00:32:19,880
Pero es así cuando empiezas a convivir.

596
00:32:20,560 --> 00:32:22,880
La gente empieza a hablar de la caca.

597
00:32:32,880 --> 00:32:36,880
- ¿Vas a ir así a la Fosa Bear?
- Ojalá pudiera, pero no.

598
00:32:37,800 --> 00:32:41,800
Pero si Bear me ejecutará,
me gustaría tener puesta mi ropa, pero no.

599
00:32:43,080 --> 00:32:45,640
Ese árbol es hermoso. Quiero treparlo.

600
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
Sí, lo es.

601
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
¿Ves? Este es el tipo de árbol.
Quizá este no.

602
00:32:51,040 --> 00:32:54,480
Si este árbol estuviera
en la Fosa de Bear, no lo usaría.

603
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
No, yo tampoco.

604
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
Creo que puedo hacerlo.
Lo mejor del sur de Londres.

605
00:32:59,040 --> 00:33:02,840
Hay que tener confianza en uno
porque si no,

606
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
ya perdiste.

607
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
Ya quiero ver cómo es la Fosa de Bear.

608
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
Lo sabrás pronto.

609
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
¿Dormiste bien?

610
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
- Tuve pesadillas.
- Está hirviendo.

611
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
- Me desperté muchas veces.
- Yo también.

612
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
¿No estás transpirando o soy yo?

613
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
- Me caen gotas.
- Ya veo.

614
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
Necesito otra ducha.

615
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Acabo de ducharme
y ya me siento en una sauna.

616
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
Toda la noche pensé: "¿Estoy hormonal?".

617
00:33:31,880 --> 00:33:34,120
- No paré de transpirar.
- ¿Cuántos años tienes?

618
00:33:34,200 --> 00:33:37,920
Cuarenta y… ocho. ¿Nueve?

619
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
Yo tuve menopausia a los 50.

620
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
- ¿En serio?
- Paró de repente.

621
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
- Se va rápido, ¿no?
- Sí.

622
00:33:44,920 --> 00:33:49,440
Recuerdo pensar:
"Dios, 24, 25. Qué vieja estoy".

623
00:33:49,520 --> 00:33:51,680
¿En qué año empezaron las Spice Girls?

624
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
En el 95 y lanzamos cosas en el 96.

625
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
¿Fue divertido?

626
00:33:55,880 --> 00:33:58,240
Sí. Éramos cinco niñas que decían:

627
00:33:58,320 --> 00:34:00,720
"¿Pueden creer
que estamos haciendo esto?".

628
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
- ¿Siguen siendo amigas?
- Sí.

629
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
Qué lindo.

630
00:34:04,440 --> 00:34:07,680
Somos cinco chicas,
así que tenemos nuestros altibajos

631
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
porque nos conocemos muy bien.

632
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
- Sí.
- Fuimos a los 50 de Victoria.

633
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
Y terminamos en el escenario.

634
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
- ¿Cantaron?
- Sí.

635
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
Increíble.

636
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
Es tonto. Les dije:

637
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
"Vayamos a un estadio.
¿Por qué lo hacemos en esta salita?".

638
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
¿Cómo te sientes hoy?

639
00:34:36,600 --> 00:34:38,920
Me siento más tranquila que ayer.

640
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
- ¿Sí?
- Bueno…

641
00:34:40,160 --> 00:34:43,440
Años de hacer televisión
e historias bajo presión.

642
00:34:43,520 --> 00:34:47,160
No creo que me ponga nerviosa, pero no…

643
00:34:47,240 --> 00:34:49,200
Soy una persona muy racional.

644
00:34:49,280 --> 00:34:50,880
Soy muy científica.

645
00:34:50,960 --> 00:34:54,120
Pienso: "A más B es igual a…".

646
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
Pero acá, no sé qué es A y qué es B.

647
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
- No conoces las variables.
- Sí.

648
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
Es un día importante para mí

649
00:35:01,360 --> 00:35:04,440
y los otros tres que atraparon.

650
00:35:04,520 --> 00:35:06,200
Si lo superamos,

651
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
volveremos más fuertes.

652
00:35:08,600 --> 00:35:12,840
Pero también hay
una sensación muy arraigada

653
00:35:12,920 --> 00:35:16,000
de "hoy me voy a casa",
lo que me destrozaría.

654
00:35:17,760 --> 00:35:19,760
¿Ganaste Wimbledon a los 17?

655
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
- Así es.
- ¿Creíste que ibas a ganar?

656
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
Eres muy joven para saber
que no deberías ganar.

657
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
- ¿Cuántas veces ganaste?
- Tres.

658
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
- ¿Tres veces?
- Sí.

659
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
¿Qué sentiste cuando ganaste
la primera vez?

660
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
A los 17, no lo sabes.

661
00:35:33,000 --> 00:35:36,480
Pesa más el después
que el día del partido.

662
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
La mañana siguiente.

663
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
¿Y luego la presión
de ser increíble para…?

664
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Sí, pero nunca entendí la presión.

665
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
- Claro.
- Porque está en la mente.

666
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
No puedes saborearla,
no puedes sentirla, no puedes oírla.

667
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Está en tu imaginación.

668
00:35:52,360 --> 00:35:54,680
¿Hay algo que te genere presión?

669
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Muy pocas cosas.

670
00:35:55,680 --> 00:35:59,240
Pero incluso haber ido a la cárcel,

671
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
¿eso no te estresó?

672
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
En ese mismo momento, es muy difícil,

673
00:36:04,520 --> 00:36:06,320
pero no me estresó.

674
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
No quieres contar historias de cárcel

675
00:36:09,480 --> 00:36:10,880
porque son terribles.

676
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
Son muy personales e íntimas.

677
00:36:12,840 --> 00:36:15,520
Estuve preso 231 días,

678
00:36:15,600 --> 00:36:20,040
pero al final, tras unas semanas solo,
me di cuenta de que se trataba de aceptar.

679
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
Sí, hice esto y ahora salgo adelante.

680
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
Ese es el motivo
por el que sobreviví a la cárcel.

681
00:36:26,480 --> 00:36:28,320
Quizá salí como una mejor persona.

682
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
Me das la impresión
de que puedes controlar las cosas,

683
00:36:31,960 --> 00:36:33,600
pero ir a la cárcel…

684
00:36:33,680 --> 00:36:35,720
Lo único que puedes controlar es la mente.

685
00:36:36,800 --> 00:36:40,000
No puedes controlar a tu esposa,
tus hijos, tus amigos, el tránsito…

686
00:36:40,080 --> 00:36:42,120
- Sí.
- …a Bear Grylls.

687
00:36:42,200 --> 00:36:45,000
- A él intentaré controlarlo.
- Y lo vio ayer.

688
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
- Hay que hechizarlo.
- Él vio eso, así que hoy sé consciente.

689
00:36:53,560 --> 00:36:55,200
Ayer fue un gran día.

690
00:36:55,280 --> 00:36:57,920
No solo porque arrojaron a los famosos
al medio de la nada

691
00:36:58,000 --> 00:36:59,840
y los hicieron escapar de Bear Grylls,

692
00:36:59,920 --> 00:37:02,120
sino porque Laurence, Leomie, Steph y Mel

693
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
también se enteraron de que serán
los primeros en ir a la Fosa de Bear.

694
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
El tiempo corre.

695
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
Ahora les llegó la hora.

696
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
Veremos cómo están.

697
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
Estoy nerviosa y asustada.

698
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
¡Hola, presas de Bear!

699
00:37:20,240 --> 00:37:21,680
Camino a lo desconocido.

700
00:37:21,760 --> 00:37:23,800
Te ves preciosa. Te ves aterradora.

701
00:37:23,880 --> 00:37:26,400
Me asiento aterrada.

702
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
Tengo que pensar con tranquilidad
y estar en alerta amarillo

703
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
y hacer todas estas cosas
en las que no tengo ninguna habilidad.

704
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
En un momento, entrarán a la Fosa de Bear

705
00:37:38,720 --> 00:37:42,840
en donde sobrevive
el que aprendió más habilidades.

706
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
Por eso, para ustedes cuatro,

707
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
las primeras presas de Bear,

708
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
será un bautismo de fuego.

709
00:37:50,360 --> 00:37:53,080
Su objetivo es escapar de la Fosa de Bear

710
00:37:53,160 --> 00:37:54,800
o evitar que los atrapen.

711
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
Van a estar ahí 60 minutos.

712
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
Hoy hay tres salidas.

713
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
Cada salida puede usarla
solo uno de ustedes.

714
00:38:05,880 --> 00:38:07,320
SALIDA

715
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
Entonces, solo tres pueden salir.

716
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
Competirán entre ustedes
para encontrar estas salidas.

717
00:38:13,880 --> 00:38:18,680
Bear no solo los perseguirá,
sino que también puso trampas.

718
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
Una trampa.

719
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
Esta puede ser
su última vez en el campamento

720
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
porque cualquiera que Bear atrape
o que caiga en las trampas

721
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
estará en peligro de eliminación.

722
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
- Mientras no me haga pis del pánico…
- Estoy yendo al baño en este momento.

723
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
Es hora de entrar a la Fosa de Bear.

724
00:38:40,240 --> 00:38:42,600
Buena suerte, chicos. Ustedes pueden.

725
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
- ¡Adiós!
- Adiós.

726
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
- No sé por qué aplaudo.
- Vamos.

727
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
Acá abajo está la Fosa de Bear.

728
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
Si no están nerviosos ahora, deberían.

729
00:39:00,080 --> 00:39:01,520
Que Dios me ayude.

730
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
Me muero de miedo.
Siento que estoy por entrar en combate.

731
00:39:08,120 --> 00:39:11,520
Si me equivoco, podría irme a casa.

732
00:39:12,800 --> 00:39:17,040
Nunca hice nada
que sea tan extremo como esto.

733
00:39:17,640 --> 00:39:19,600
Sí. Creo que soy una persona muy capaz.

734
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
Sí, creo que voy a salir de ahí.

735
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Tengo los ojos puestos en el premio.

736
00:39:40,720 --> 00:39:43,200
Parece una selva laberíntica.

737
00:39:45,920 --> 00:39:48,480
Dios, hay muchos ruidos. Estoy…

738
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
No se tomen este lugar a broma.

739
00:39:55,520 --> 00:40:00,320
Este lugar es difícil, caluroso,
confinado y empinado.

740
00:40:02,120 --> 00:40:05,040
Si pueden salir de acá, estarán bien.

741
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
¿Todos bien?

742
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
Estoy aterrada. No puedo ni hablar.

743
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
Veamos qué hay que hacer.

744
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
Dios mío.
Salida por el risco. Suena infernal.

745
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
Salida del túnel.
Cavando por debajo de la cerca. No suenan…

746
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
- Ninguna suena bien.
- No.

747
00:40:23,200 --> 00:40:27,720
Cada salida de la Fosa de Bear requiere
una herramienta especial para abrirla.

748
00:40:27,800 --> 00:40:31,320
Encontrarán detalles de lo que necesitan
y de dónde está

749
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
en las salidas.

750
00:40:33,320 --> 00:40:36,200
- ¿Y dónde estamos?
- En el Árbol de la Decisión.

751
00:40:36,280 --> 00:40:38,400
Acá está la puerta por donde entramos.

752
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
Pero Bear
puso algunas herramientas de señuelo

753
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
que, claro, son trampas.

754
00:40:44,040 --> 00:40:45,560
Activa una de ellas

755
00:40:46,600 --> 00:40:48,240
y el juego podría terminar.

756
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
Solo hay tres salidas,
así que uno tendrá que esconderse.

757
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
No lo pensemos demasiado.

758
00:40:54,040 --> 00:40:57,400
Ha sido un placer.
Son geniales. Nos vemos en Narnia.

759
00:40:57,480 --> 00:40:59,640
Ya estás tirando la bomba de humo.

760
00:40:59,720 --> 00:41:01,560
Algo más fuerte que una bomba.

761
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
Es un sálvese quien pueda.

762
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
Buena suerte a todos,
pero tengo que encontrar la salida ya.

763
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
Las trampas están listas.
Los cables trampa también.

764
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
Tienen cinco minutos para empezar
antes de que entre a la Fosa de Bear.

765
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
Vamos.

766
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
Bueno.

767
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
¿Qué diablos es ese ruido?

768
00:41:37,280 --> 00:41:39,720
Dios mío. Suena a que me va a comer.

769
00:41:39,800 --> 00:41:42,400
Estoy temblando. Miren. Dios.

770
00:41:50,880 --> 00:41:53,320
Tendría que haber
un lecho seco por acá cerca.

771
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
Iré por una salida.

772
00:41:55,920 --> 00:41:59,160
No creo que esconderse
sea una solución viable.

773
00:42:00,360 --> 00:42:01,640
Directo a un matorral.

774
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
Parece que no va a pasar.

775
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
Tras haber visto el mapa,
intentaré salir por debajo de la cerca

776
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
porque parece ser la salida más cercana.

777
00:42:11,480 --> 00:42:12,640
A 213 METROS DE LA SALIDA

778
00:42:12,720 --> 00:42:14,680
La salida de la cerca será la más próxima,

779
00:42:14,760 --> 00:42:17,480
pero es la más expuesta
y sobre una colina muy empinada.

780
00:42:17,560 --> 00:42:19,160
SALIDA

781
00:42:19,240 --> 00:42:23,120
Quiero llegar a donde debo ir
bastante rápido

782
00:42:23,200 --> 00:42:25,720
antes de que suelten a Bear.

783
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Rodillas viejas.

784
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
Bueno.

785
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Esto debe ser el Malezal.

786
00:42:45,800 --> 00:42:48,960
Mi plan es ir a la salida del túnel

787
00:42:49,040 --> 00:42:52,520
porque parece ser
la más fácil de alcanzar.

788
00:42:52,600 --> 00:42:54,560
Creo que me alejé del camino.

789
00:42:55,440 --> 00:42:56,920
A 54 METROS DE LA SALIDA

790
00:42:57,000 --> 00:42:59,560
La salida del túnel
está en el límite oriental de la fosa

791
00:42:59,640 --> 00:43:01,320
entre un laberinto de malezas.

792
00:43:04,480 --> 00:43:07,040
El Malezal está cada vez más denso.

793
00:43:11,600 --> 00:43:12,960
Voy por acá.

794
00:43:13,840 --> 00:43:15,680
Voy a confiar en mis instintos

795
00:43:15,760 --> 00:43:19,360
e intentaré seguir el mapa
hacia la salida del risco.

796
00:43:19,440 --> 00:43:22,400
Mi instinto me ha llevado
a decisiones terribles,

797
00:43:22,480 --> 00:43:23,720
pero espero

798
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
que esta vez no.

799
00:43:26,480 --> 00:43:28,040
A 487 METROS DE LA SALIDA

800
00:43:28,160 --> 00:43:31,480
La escalada del risco
está en el límite más lejano de la fosa.

801
00:43:31,560 --> 00:43:32,600
SALIDA

802
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
Para llegar ahí,

803
00:43:33,960 --> 00:43:37,040
Mel tendrá que soltar una balsa
con la herramienta correcta

804
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
y cruzar un estanque
infestado de cocodrilos.

805
00:43:41,000 --> 00:43:44,920
Espero hacerlo bien
y estar yendo en la dirección correcta.

806
00:43:49,640 --> 00:43:52,960
Mi idea es empezar rápido hacia el risco

807
00:43:53,640 --> 00:43:57,240
y espero poder encontrar
alguna herramienta en el camino.

808
00:43:57,320 --> 00:43:58,600
A 638 METROS DE LA SALIDA

809
00:43:58,680 --> 00:44:01,480
Leomie se dirige
a la misma salida que Mel B,

810
00:44:01,560 --> 00:44:05,680
pero como solo una puede usarla,
será una carrera.

811
00:44:05,760 --> 00:44:06,920
A 464 METROS DE LA SALIDA

812
00:44:08,120 --> 00:44:11,440
Dios mío. ¡Qué asco!

813
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Es hora.

814
00:44:22,120 --> 00:44:25,040
Este es su primer contacto
con la Fosa de Bear,

815
00:44:25,120 --> 00:44:26,880
pero no se las haré fácil.

816
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
Les aprendí que es vital
estar alerta, en amarillo, a todo momento.

817
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
No es difícil cuando estás asustado,
con adrenalina y cansado,

818
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
pero si bajan la guardia, los derribaré.

819
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
Empieza la cacería.

820
00:44:45,200 --> 00:44:49,880
Una vez que escuchen esto,
sabrán que ahora estoy en la Fosa de Bear.

821
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
Dios, entró.

822
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
Es él.

823
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
La cacería empezó.

824
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
Bear está suelto.

825
00:45:09,600 --> 00:45:11,920
Los famosos tienen ventaja,

826
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
así que si son inteligentes,
deberían estar muy cerca de su salida,

827
00:45:17,240 --> 00:45:19,320
así que voy a compensar el tiempo.

828
00:45:27,840 --> 00:45:30,000
Algo que sin duda estoy notando

829
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
es que es un reto físico

830
00:45:34,120 --> 00:45:37,640
Debe hacer 43 grados ahora.

831
00:45:38,240 --> 00:45:41,480
Si yo lo siento, ellos también.

832
00:45:41,560 --> 00:45:43,520
Intentaré usar eso a mi favor.

833
00:45:44,320 --> 00:45:45,880
Es hora de correr.

834
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
No voy a correr mucho a esta altura.

835
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
Quiero conservar algo de energía.

836
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
Aun así, llegué a la salida.

837
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
Bien.

838
00:46:01,720 --> 00:46:03,200
Tengo que cavar.

839
00:46:04,480 --> 00:46:07,240
La pala está ahí.

840
00:46:07,760 --> 00:46:08,760
Está bien.

841
00:46:09,480 --> 00:46:13,720
Laurence ahora sabe la ubicación
de la pala para salir cavando…

842
00:46:13,800 --> 00:46:14,920
A 803 METROS DE LA PALA

843
00:46:15,000 --> 00:46:19,640
…pero requiere caminar casi un kilómetro
a través de la fosa y volver

844
00:46:19,720 --> 00:46:21,680
sin que Bear lo encuentre.

845
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
Debo llegar a la pala lo antes posible,

846
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
volver y salir cavando.

847
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
Pero obviamente, ahora el juego cambió

848
00:46:34,840 --> 00:46:36,280
porque Bear está suelto.

849
00:46:37,040 --> 00:46:41,440
A 632 METROS DE LA SALIDA

850
00:46:42,240 --> 00:46:43,440
A 38 METROS DE LA SALIDA

851
00:46:44,360 --> 00:46:45,520
Alerta amarilla.

852
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
Estoy en alerta amarilla.
No quiero que me atrapen.

853
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
No creo estar tan lejos
de la salida del túnel.

854
00:46:55,040 --> 00:46:56,680
No sé cómo voy a llegar.

855
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Mi estrategia es seguir escondida,
seguir buscando,

856
00:47:01,040 --> 00:47:03,600
no llamar la atención y moverme despacio.

857
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
Me recuerda a la vez
que me encontré con mi ex en un bar

858
00:47:09,520 --> 00:47:11,080
y no quería verla.

859
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
A 11 METROS DE LA SALIDA

860
00:47:20,560 --> 00:47:23,320
A 203 METROS DE LA SALIDA
A 387 METROS DE BEAR

861
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
Oigo algo.

862
00:47:25,400 --> 00:47:26,760
No sé qué es.

863
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Me pareció la ruta más silenciosa.

864
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
Esto es un río seco.

865
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
Es una vía a través del barranco.

866
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
Es muy difícil moverse con sigilo.

867
00:47:46,960 --> 00:47:50,320
Creo que tengo que subir,

868
00:47:51,160 --> 00:47:54,000
pero no ahora.

869
00:47:56,600 --> 00:47:57,960
Encontré algo.

870
00:47:59,640 --> 00:48:00,800
¡Sí!

871
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
Camino a la salida,
encontré una herramienta.

872
00:48:06,480 --> 00:48:10,320
No sé si me va a ayudar o no.
De verdad, no sé.

873
00:48:11,840 --> 00:48:14,720
Sin duda oigo a alguien por allá.

874
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
Vamos.

875
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
Andando.

876
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
Ahora no oigo nada.

877
00:48:40,400 --> 00:48:42,280
El rastro se enfrió.

878
00:48:42,360 --> 00:48:45,960
Rastrear y cazar
se trata mucho de saber cuándo presionar

879
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
y cuándo esperar.

880
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
De hecho, estoy muy tentado
de esperar acá.

881
00:48:55,200 --> 00:48:58,840
A 276 METROS DE LA SALIDA
A 58 METROS DE BEAR

882
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
Volví al camino.

883
00:49:02,960 --> 00:49:05,320
Pero ni siquiera sé en qué camino estoy.

884
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
¿Hay algo ahí?

885
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Banderines rojos.

886
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
¿Qué es eso?

887
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Si veo algo mientras avanzo,
lo voy a juntar

888
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
porque significa que alguien
no podrá usar su salida,

889
00:49:27,520 --> 00:49:30,280
lo que me facilitaría las cosas a mí.

890
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
No sé qué tiene más sentido.

891
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
Puede ser una trampa.

892
00:49:36,840 --> 00:49:40,720
Si hay una parte en la que puedo caminar,
eso no lo va a activar…

893
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
No sé.

894
00:49:47,840 --> 00:49:49,880
No sé si es lo más inteligente.

895
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
¿Significa que es seguro?

896
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
- ¿Qué demonios fue eso?
- Hay alguien en la red.

897
00:50:46,040 --> 00:50:50,640
Subtítulos: Franco Domini

