1
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
KOSTARIKA
PROVINCIE GUANACASTE

2
00:00:29,240 --> 00:00:32,920
Dvanáct celebrit si teď razí cestu
kostarickou džunglí,

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,360
aby se mohly zúčastnit
hry na kočku a myš

4
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
s legendárním Bearem Gryllsem.

5
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
To mě donutil říct on.

6
00:00:42,720 --> 00:00:47,600
Dělal jsem už spoustu šíleností,
ale celebrity jsem ještě nelovil.

7
00:00:47,680 --> 00:00:50,000
To se brzy změní.

8
00:00:50,840 --> 00:00:54,680
Myslím, že schopnosti,
které mi pomáhají přežít v divočině,

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
mohou prospět nám všem.

10
00:00:58,280 --> 00:01:00,160
Snažím se nepolít.

11
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
Dokonce i celebritám.

12
00:01:02,800 --> 00:01:04,600
Hej. Vezmi i rameno.

13
00:01:05,360 --> 00:01:06,640
Takže jim pomůžu…

14
00:01:06,720 --> 00:01:08,040
Akce.

15
00:01:08,120 --> 00:01:10,600
…objevit jejich vnitřní sílu, kuráž…

16
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
- Jsem jako filmová hvězda.
-…a odolnost.

17
00:01:13,280 --> 00:01:16,360
Prosím, nechte mě být.
Lezou po mně mravenci!

18
00:01:18,720 --> 00:01:19,880
Budou spolu bydlet.

19
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
Žralok!

20
00:01:23,880 --> 00:01:27,000
Nejsem si jistý,
že jsem chtěl hloubkovou masáž.

21
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
Moc se omlouvám.

22
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
Jsi tak protivný, když prohraješ.

23
00:01:34,320 --> 00:01:35,440
Naučí se přežít.

24
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
- Tváří se mile.
- Ztrácíme čas.

25
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
A tady se ukázala pravda.

26
00:01:41,040 --> 00:01:43,840
Trochu tam načuráte. Bude to fajn.

27
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
A utkají se v epických výzvách.

28
00:01:46,080 --> 00:01:47,520
Potopím se.

29
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
Ničemu nevěřte.

30
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Asi netuší, čemu se upsali.

31
00:01:52,480 --> 00:01:54,320
Pomoc! Nemůžu dýchat!

32
00:01:55,560 --> 00:01:57,400
Je v té kyslíkové věci.

33
00:01:57,480 --> 00:01:58,840
Pokud selžou,

34
00:02:02,200 --> 00:02:06,640
čeká je nejstarší
zkouška přežití všech dob.

35
00:02:08,960 --> 00:02:13,680
Budou loveni v nejsmrtelnější
únikové místnosti v přírodě.

36
00:02:14,280 --> 00:02:17,960
Jestli se ještě nebojí, tak už by měli.

37
00:02:21,680 --> 00:02:22,920
V Aréně.

38
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
Co to sakra bylo?

39
00:02:27,920 --> 00:02:29,720
Tam přežijí pouze…

40
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
To je Bear.

41
00:02:30,880 --> 00:02:32,480
…ti nejvynalézavější.

42
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
To místo je jako peklo.

43
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Jakmile vstoupíte do Arény,

44
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
začíná boj.

45
00:02:43,040 --> 00:02:46,200
Jestli spadnu mezi krokodýli,
podejte všem zprávu.

46
00:02:46,280 --> 00:02:47,960
Had.

47
00:02:48,040 --> 00:02:49,360
Třesu se, hele.

48
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
Já to už nevydržím.

49
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
To bude parádní kořist.

50
00:02:57,440 --> 00:02:59,040
Ne!

51
00:02:59,120 --> 00:03:00,400
Máme dalšího.

52
00:03:00,480 --> 00:03:02,120
Panebože, to je těžký!

53
00:03:02,880 --> 00:03:04,480
Sakra, moc se omlouvám.

54
00:03:04,560 --> 00:03:07,120
Bylo to nechutný. Ale asi zvracet.

55
00:03:09,840 --> 00:03:13,360
Kdo bude tou poslední celebritou,

56
00:03:15,600 --> 00:03:16,680
co přežije?

57
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
Tohle je Bearovo loviště.

58
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
BEAR GRYLLS NA LOVU CELEBRIT

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Jedno z mých hesel je „dívčí síla“.

60
00:03:43,680 --> 00:03:46,240
Vykřikuju to už od svých 19 let.

61
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Jsem máma. Jsem válečnice.

62
00:03:49,880 --> 00:03:53,240
Tímhle chci ukázat,
že ženský jsou tvrďačky.

63
00:03:56,440 --> 00:04:00,440
Proslavil jsem se jako nejmladší
vítěz Wimbledonu všech dob,

64
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
ale některé chyby v životě
mě přišly draho.

65
00:04:04,240 --> 00:04:08,680
Byl jsem ve vězení,
kde je přežití velmi důležité,

66
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
byť v jiném kontextu.

67
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
Tady v přírodě
jsem mimo svou komfortní zónu,

68
00:04:13,360 --> 00:04:14,920
rád mám vše pod kontrolou.

69
00:04:15,000 --> 00:04:17,160
Chci mít situace pod kontrolou.

70
00:04:17,240 --> 00:04:18,720
I proto jsem tady.

71
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
Tohle lidi z chudých čtvrtí nedělají.

72
00:04:22,760 --> 00:04:25,280
Nejezdíme na výzvy do Kostariky.

73
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
Chci hlavně líp poznat sám sebe

74
00:04:28,480 --> 00:04:30,600
bez sociálních sítí, mobilu,

75
00:04:30,680 --> 00:04:32,800
bez pohodlí mého světa.

76
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Lidé si mě spojují se sobotním večerem.

77
00:04:36,440 --> 00:04:38,880
Lesk, elegance, cetky, korálky.

78
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
Celý život tančím,

79
00:04:41,000 --> 00:04:43,960
vyrostla jsem jen s mámou
v chudé čtvrti

80
00:04:44,040 --> 00:04:46,920
a odmala vím, že hlavní je tvrdě dřít.

81
00:04:47,000 --> 00:04:50,920
Jsem soutěživá,
takže do toho dám všechno,

82
00:04:51,000 --> 00:04:52,440
abych došla do konce.

83
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
Už jsou tady.

84
00:05:01,280 --> 00:05:03,280
- Ahoj!
- Ahoj!

85
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
Vítejte. Vystupte si.

86
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
Super, Mel, času je málo. Připraveni?

87
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
- Ano.
- Pojďte sem.

88
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Vítejte v Kostarice.

89
00:05:15,800 --> 00:05:17,360
Ježišmarjá.

90
00:05:17,440 --> 00:05:19,960
Jste tady. Tohle je realita.
Jak se cítíte?

91
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
Je tady vedro.

92
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
- Je horko.
- Horko, dusno, ano.

93
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
Jsme tu v poledním žáru,

94
00:05:26,960 --> 00:05:30,800
protože Bear chce,
abyste okusili, co vás čeká.

95
00:05:30,880 --> 00:05:33,480
Taková malá příprava na Arénu.

96
00:05:33,560 --> 00:05:37,800
Vaším úkolem je dostat se
odsud do základního tábora,

97
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
což bude na 18 dní váš nový domov.

98
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
Rozdělte se na dvě skupiny
a vezměte si batohy.

99
00:05:44,760 --> 00:05:46,840
- Hej.
- JT?

100
00:05:46,920 --> 00:05:48,600
JT? To jsem já.

101
00:05:48,680 --> 00:05:49,760
Díky, Mel.

102
00:05:50,280 --> 00:05:53,840
„Přežití“ mi nic neříká,
nikdy jsem to nemusel dělat.

103
00:05:54,560 --> 00:05:57,000
- Hodně štěstí, Zelení!
- Díky, Modří.

104
00:05:57,080 --> 00:06:00,440
Pro mě přežití znamená spíš
přežít stresující schůzku.

105
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
Takže se to chci naučit.

106
00:06:02,280 --> 00:06:03,520
Tak jo, jdeme.

107
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
Když jsem býval na očích veřejnosti,

108
00:06:07,120 --> 00:06:08,760
byl to velký tlak.

109
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
Připadalo mi, že mě lidi vidí
jen v jednom světle.

110
00:06:12,160 --> 00:06:15,680
Je fajn to opustit
a pustit se do nové životní etapy.

111
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
Mám radost,
že ji můžu začít právě v džungli.

112
00:06:19,560 --> 00:06:23,560
Než vyrazíte, musíte vědět
ještě jednu maličkost.

113
00:06:24,280 --> 00:06:25,680
Vidíte to tam nahoře?

114
00:06:29,800 --> 00:06:31,400
To je Bear.

115
00:06:31,480 --> 00:06:32,320
Proboha.

116
00:06:33,200 --> 00:06:34,680
Zdarec, Beare!

117
00:06:36,000 --> 00:06:38,320
Oukej, Beare, 6 000 stop.

118
00:06:38,400 --> 00:06:39,640
Rozumím. Připraven.

119
00:06:40,600 --> 00:06:42,160
Bear dnešní lov využije

120
00:06:42,240 --> 00:06:45,560
jako příležitost pozorovat
a zhodnotit váš výkon,

121
00:06:45,640 --> 00:06:48,440
než vás, jak jinak, začne lovit.

122
00:06:49,360 --> 00:06:52,640
Takže se vzájemně hlídejte
a nikde se netoulejte,

123
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
protože když uděláte chybu, on vás chytí.

124
00:06:57,000 --> 00:07:01,320
A koho chytí, toho pošle do obávané Arény.

125
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
Tak hodně štěstí, můžete jít.

126
00:07:05,040 --> 00:07:06,200
- Pojďme.
- Běžte!

127
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
Tak poběžte.

128
00:07:11,040 --> 00:07:13,560
Lov může začít!

129
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
Předvádí se.

130
00:07:26,440 --> 00:07:28,360
Kolo, ty jsi tak rychlý!

131
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
Samá hustá džungle.

132
00:07:35,440 --> 00:07:37,000
Vím, že tam dole jsou,

133
00:07:37,080 --> 00:07:41,240
ale tady odsud
jsou jako jehla v kupce sena.

134
00:07:43,920 --> 00:07:46,640
Jsou tři způsoby, jak z planiny uniknout.

135
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
Lodí, džípem, nebo vrtulníkem.

136
00:07:51,000 --> 00:07:55,320
Ale ke každému východu
potřebuje tým zvláštní nástroj.

137
00:07:55,400 --> 00:07:58,760
Všechny informace
najdou na výchozích pozicích.

138
00:08:00,080 --> 00:08:02,920
Mám pocit, že odněkud vyskočí, nevím proč.

139
00:08:03,760 --> 00:08:07,720
Hele, tamhle je malá plošina.
Zkusím tam přistát.

140
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
Okamžitě vás tady praští horko.

141
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
Oni jsou zatím
v tomhle typu džungle nováčci,

142
00:08:25,120 --> 00:08:28,080
takže už teď prožívají křest ohněm.

143
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Běh není nic pro mě.

144
00:08:30,320 --> 00:08:33,560
Připraveni? Vyrážíme lovit celebrity.

145
00:08:35,320 --> 00:08:37,240
Bacha, může to klouzat.

146
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
Hele, máme mapu.

147
00:08:39,600 --> 00:08:42,880
Jsme tady. Náš východ je tam.
A první člun je tady.

148
00:08:43,720 --> 00:08:46,680
Modrý tým se na pláž dostane jedině tak,

149
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
že přepluje řeku plnou krokodýlů.

150
00:08:50,120 --> 00:08:51,800
Klasický Bear Grylls.

151
00:08:51,880 --> 00:08:55,080
Potřebuju pomoct s touhle lodí.
A bacha na Beara.

152
00:08:55,600 --> 00:08:56,720
Jsem z ghetta.

153
00:08:56,800 --> 00:08:58,400
Moje největší dobrodrůžo

154
00:08:58,480 --> 00:09:01,040
byla asi jízda lanovkou v šesté třídě.

155
00:09:01,120 --> 00:09:04,040
- Mám ti s tím pomoct?
- Ne, hlídej.

156
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
Ale v divočině mi to půjde.

157
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
Jsem z Afriky, ze Sierry Leone.

158
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Byl jsem v džungli. U dědy doma.

159
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
Dobře. Potřebujeme ten druhý člun.

160
00:09:15,280 --> 00:09:16,520
Asi musíme do vody.

161
00:09:18,920 --> 00:09:20,200
Můžu plavat?

162
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
Jsem zpěvačka, skladatelka,

163
00:09:22,200 --> 00:09:23,800
ale moje hlavní práce

164
00:09:23,880 --> 00:09:26,560
je být svobodná máma
dvou úžasných dětí.

165
00:09:26,640 --> 00:09:27,960
Jdu pomoct holkám.

166
00:09:28,040 --> 00:09:31,520
Můj rozvod byl velmi těžký,
rozpadla se nám rodina.

167
00:09:31,600 --> 00:09:34,200
Dělám to pro děti. Snad na mě budou hrdé.

168
00:09:34,920 --> 00:09:37,720
Prý na mě budou večer v postýlce myslet.

169
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
Vědomí, že mi to přejou,
mi pomůže to tu zvládnout.

170
00:09:41,560 --> 00:09:44,240
To je druhý člun.
Musíme ho vytáhnout z vody.

171
00:09:44,320 --> 00:09:47,880
Aby celebrity
nepohltila místní divoká zvěř,

172
00:09:47,960 --> 00:09:50,840
Bear jim poskytl tři dvoumístné čluny.

173
00:09:50,920 --> 00:09:54,400
Teoreticky dost na to,
aby všichni mohli přeplout.

174
00:09:54,480 --> 00:09:56,120
- Pozor na nohu.
- Jo.

175
00:09:57,320 --> 00:09:59,120
- Vidíš ty díry?
- Jo.

176
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
Jenže jeden člun je jako cedník.

177
00:10:01,720 --> 00:10:04,680
Musí ho ucpat kolíky správné velikosti.

178
00:10:04,760 --> 00:10:06,240
Potřebujeme ty věci.

179
00:10:06,320 --> 00:10:08,880
A ty najdou s pomocí mapy.

180
00:10:08,960 --> 00:10:10,600
Pojďte, jdeme.

181
00:10:11,880 --> 00:10:13,200
Myslím, že tudy.

182
00:10:15,080 --> 00:10:18,160
Počkat. Slyším odtamtud hlasy.

183
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Myslím, že jsme moc daleko.

184
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
Kde jsou ty věci na člun?

185
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Jsem tady, protože se chci lépe poznat.

186
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
Musíme být rychlí, možná už po nás jde.

187
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
Velmi dlouho jsem byla v toxickém vztahu,

188
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
a teď, když jsem pryč, se znovu poznávám.

189
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
Mám tu pár nástražných drátů.

190
00:10:45,160 --> 00:10:48,000
Když je někdo spustí, ozve se rána.

191
00:10:49,120 --> 00:10:52,000
Vyzkouším, jaké mají povědomí o situaci.

192
00:10:52,720 --> 00:10:55,240
Otestuju je, jak reagují pod tlakem.

193
00:10:55,760 --> 00:10:57,040
Na téhle straně nic.

194
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
Tamhle jsou.

195
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
U dnešního lovu

196
00:11:01,600 --> 00:11:06,960
se pustím do akce jen tehdy,
pokud se někdo oddělí od skupiny.

197
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
Aha, tak tady je past.

198
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
Skoro mě dostal.

199
00:11:17,600 --> 00:11:20,120
Lidi si často myslí, že jsem barbína,

200
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
že jsem trochu hloupá modelka.

201
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
Dávejte si bacha.

202
00:11:23,760 --> 00:11:26,240
Je tady past, překročte to.

203
00:11:26,760 --> 00:11:28,600
New Yorku sdílím byt

204
00:11:28,680 --> 00:11:32,400
s krysami, šváby
a modelkami, co touží po úspěchu,

205
00:11:32,480 --> 00:11:33,920
takže jsem připravená.

206
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
Té výzvy se nebojím.

207
00:11:36,440 --> 00:11:38,440
- Další kolík.
- Vždyť to říkám.

208
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
- Ty oranžové věci.
- Odvažte je.

209
00:11:40,680 --> 00:11:42,280
Jeden mám. Tu je další.

210
00:11:42,360 --> 00:11:44,400
Dávejte někdo bacha na Beara.

211
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
Je to vše? Můžeme se vrátit.

212
00:11:47,400 --> 00:11:48,880
- Tak pojďme.
- Jdeme!

213
00:11:55,920 --> 00:11:56,960
No dobře.

214
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
Zůstali spolu jako skupina,

215
00:12:00,200 --> 00:12:03,520
ale nezdá se, že pobrali
všechny zátky, co potřebují,

216
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
aby i poslední člun byl schopný plavby.

217
00:12:07,760 --> 00:12:09,680
Dvakrát měř, jednou řež.

218
00:12:09,760 --> 00:12:12,840
- Všichni v pohodě? Kde je Boris?
- Je s Big Zuuem.

219
00:12:14,640 --> 00:12:16,560
Já rychleji nemůžu.

220
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
- Borisi, jsi v pohodě?
- Ne.

221
00:12:19,320 --> 00:12:21,920
Uklouzl jsem. Bolí mě koleno.

222
00:12:22,000 --> 00:12:23,120
Křuplo mi v něm.

223
00:12:23,200 --> 00:12:26,680
Teď mám ve svalech na noze křeč.

224
00:12:29,680 --> 00:12:30,760
Jsou malé.

225
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
- Jo.
- Potřebujeme větší.

226
00:12:34,240 --> 00:12:35,800
- Dobře.
- Já zpátky nejdu.

227
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
- Já půjdu.
- Buď moc opatrná.

228
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
Dobře.

229
00:13:10,480 --> 00:13:11,400
Pojď dolů.

230
00:13:11,920 --> 00:13:13,440
Zůstaň tady. Dobrý.

231
00:13:15,840 --> 00:13:17,520
Zůstaň, vrátím se.

232
00:13:18,960 --> 00:13:21,960
Hned se stala jediná věc,
kterou jsem nechtěla.

233
00:13:22,480 --> 00:13:24,840
Utíkala jsem, co to šlo, ne dost rychle,

234
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
ale teď vím, že Bear je rychlý.

235
00:13:29,240 --> 00:13:31,480
- Leomie!
- Leomie!

236
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
- Kde je Leomie?
- Leomie!

237
00:13:34,720 --> 00:13:35,920
Pojďme!

238
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
- Chytil mě!
- Panebože.

239
00:13:38,680 --> 00:13:40,560
Pojďte. Pojď, Mel. Jedeme.

240
00:13:40,640 --> 00:13:42,040
No, budeme muset.

241
00:13:44,640 --> 00:13:46,520
- Jedeme.
- Mají člun.

242
00:13:46,600 --> 00:13:49,440
Jejich východ je po proudu řeky.

243
00:13:49,520 --> 00:13:50,880
- Pádluj, Mel.
- Dělej.

244
00:13:50,960 --> 00:13:54,320
Panebože. Můj člun se potápí!

245
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
Opustili Mel.
Nechali ji, ať pádluje sama,

246
00:13:58,480 --> 00:14:00,080
ale do člunu jí teče

247
00:14:01,080 --> 00:14:03,520
a v tomto ústí žijí krokodýli.

248
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
Nechali ji v tom.

249
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
Mel! Mel!

250
00:14:10,240 --> 00:14:11,640
Zastav!

251
00:14:11,720 --> 00:14:13,120
Člun se potopí!

252
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
Skončíš ve vodě s krokodýly.

253
00:14:15,400 --> 00:14:17,640
Chceš snadný, nebo těžký způsob?

254
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
Člun se potápí, máš asi 30 sekund.

255
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
Potopím se.

256
00:14:22,480 --> 00:14:24,680
- Veslo dolů a táhni.
- Raz, dva, tři.

257
00:14:24,760 --> 00:14:26,360
- Jo.
- Raz, dva, tři.

258
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
Ty, Mel B, jsi chycena.

259
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
CHYCENA

260
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
Asi jsme mohli líp spolupracovat.

261
00:14:42,760 --> 00:14:45,840
Jo, dostala jsem děravý člun
a chytil mě Bear.

262
00:14:47,760 --> 00:14:49,680
- Nechám tě tady, Mel.
- Dobře.

263
00:14:49,760 --> 00:14:51,880
- Jdu chytit ostatní.
- Dobře.

264
00:14:56,160 --> 00:15:00,120
Zelený tým se na planině rozdělil.

265
00:15:01,360 --> 00:15:03,680
Tři jdou k východu přes vrtulník

266
00:15:04,320 --> 00:15:07,560
a zbytek chce odjet
do základního tábora džípem.

267
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
Bude to za rohem, musíme skrz křoví.

268
00:15:13,840 --> 00:15:14,960
Tudy!

269
00:15:15,040 --> 00:15:18,600
Lottie, Joe a Steph
hledají tři potřebné klíče,

270
00:15:18,680 --> 00:15:20,880
s nimiž odemknou džíp a odjedou.

271
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
- Je to ono?
- Jo, asi jo.

272
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Panebože. Panikařím.

273
00:15:25,560 --> 00:15:29,880
Jsem Lottie Mossová a jsem známá
jako sestra Kate Mossové

274
00:15:29,960 --> 00:15:31,360
nebo jako modelka.

275
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
Přežití je prostě příběh mého života.

276
00:15:36,840 --> 00:15:38,760
Džunglí Barbie aktivována.

277
00:15:38,840 --> 00:15:42,120
Chci se toho zúčastnit,
protože mám silné ADHD

278
00:15:42,200 --> 00:15:44,840
a v mém mozku toho neustále
běhá fakt hodně.

279
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
Zažila jsem těžké roky

280
00:15:46,720 --> 00:15:50,160
a chci ukázat,
že dokážu neuvěřitelné věci.

281
00:15:51,240 --> 00:15:53,560
Hele. Tři celebrity od Zelených.

282
00:15:54,160 --> 00:15:55,320
Otevřený prostor.

283
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
Ti asi míří k džípu.

284
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
Panebože, tady je další klíč!

285
00:15:59,720 --> 00:16:00,760
Proboha.

286
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
Lottie, ty válíš.

287
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Dobrá práce. Tak jo, jdeme.

288
00:16:07,160 --> 00:16:10,360
Jsou naprosto nevšímaví, procházejí se

289
00:16:10,440 --> 00:16:12,320
a ani jednou se neohlédli.

290
00:16:13,560 --> 00:16:16,280
- Jsme v pohodě.
- Zvládáme to.

291
00:16:17,240 --> 00:16:18,720
Celý můj život

292
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
se odehrává v televizním studiu
nebo obchodním prostředí.

293
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Chci tady být,

294
00:16:25,120 --> 00:16:27,320
abych vystoupila z komfortní zóny.

295
00:16:27,400 --> 00:16:28,560
Joe, dělej.

296
00:16:29,080 --> 00:16:30,400
Tohle je super, že?

297
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
Ze všeho nejvíc mi bude chybět můj mobil.

298
00:16:33,720 --> 00:16:35,960
Neumím si to bez něj představit.

299
00:16:36,040 --> 00:16:38,760
Jsem závislačka. Chci vědět, co je nového.

300
00:16:38,840 --> 00:16:40,200
Moment, to je ten džíp?

301
00:16:40,280 --> 00:16:42,040
Ano! Nastupte.

302
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
Ale na to se taky těším.

303
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
Chci pryč od všech věcí,
které mě v životě rozptylují,

304
00:16:48,080 --> 00:16:52,360
a ponořit se do té šílená situace,
v níž jsem se ocitla.

305
00:16:55,280 --> 00:16:57,160
Skočím na místo řidiče.

306
00:16:59,040 --> 00:17:01,160
Steph právě nastoupila do džípu.

307
00:17:01,760 --> 00:17:03,880
Ale musí jim pomoct odemknout kola.

308
00:17:03,960 --> 00:17:06,520
No tak. No tak!

309
00:17:06,600 --> 00:17:09,240
- Nejsi před kamerou.
- Jo, já vím.

310
00:17:10,600 --> 00:17:11,440
Jasně.

311
00:17:11,520 --> 00:17:13,000
Ona nic nedělá.

312
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
Steph je ta, koho chytím.

313
00:17:17,160 --> 00:17:18,200
- Táhni.
- Jo.

314
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
Dobře.

315
00:17:21,200 --> 00:17:22,160
Panebože!

316
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
CHYCENA

317
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
Vidět Beara je děsivé. Je to…

318
00:17:30,280 --> 00:17:33,120
Rozbušilo mi to srdce. Pořád buší.

319
00:17:33,760 --> 00:17:35,800
Zjevil se doslova odnikud.

320
00:17:35,880 --> 00:17:38,560
- Dej mi ruce.
- Jsi fakt děsivý, víš to?

321
00:17:38,640 --> 00:17:41,680
No do prčic! Pěním vzteky.

322
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
- Horší než noc v Middlesbrough.
- Ty půjdeš se mnou.

323
00:17:45,960 --> 00:17:47,240
Podání ruky

324
00:17:47,320 --> 00:17:50,520
nebo objetí, když se
s někým potkám, to beru.

325
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
Ale ne že mě někdo chytí za hlavu

326
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
a pak sváže a odtáhne.

327
00:17:58,680 --> 00:17:59,880
Přinesl jsem další.

328
00:18:00,560 --> 00:18:02,640
V tomhle nic není. Nic tam není!

329
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Hledejte dál.

330
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
Druhé polovině Zeleného týmu

331
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
únik ve vrtulníku
nejde tak hladce, jak doufali.

332
00:18:11,200 --> 00:18:15,760
Shirley, Kola a Laurence musí
v přistávací zóně odpálit světlice,

333
00:18:15,840 --> 00:18:20,000
ale Bear je přirozeně schoval
v bednách od munice kolem planin

334
00:18:20,080 --> 00:18:23,280
a zatím jen Shirley našla jednu.

335
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
Máš to?

336
00:18:24,560 --> 00:18:26,840
- Jo. Mějte oči otevřené.
- Hledám.

337
00:18:28,280 --> 00:18:32,720
Jsem zvyklý, že mě lidi
označují slovy jako „extravagantní“,

338
00:18:32,800 --> 00:18:36,240
ale nenechte se ošálit
růžovým oblekem.

339
00:18:37,040 --> 00:18:38,880
Jsem docela tvrďák.

340
00:18:40,360 --> 00:18:42,760
Když se dohrabete až k šedesátce,

341
00:18:42,840 --> 00:18:47,200
je nesmírně důležité
nikdy nepřestat být statečný.

342
00:18:47,280 --> 00:18:50,720
My boomeři věřili,
že máme žít rychle a umřít mladí.

343
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
Byl to rokenrol.
Šedesátky jsme se neměli dožít.

344
00:18:53,720 --> 00:18:55,000
A hele, tady jsem.

345
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
Co dělají boomeři v šedesáti?

346
00:18:57,080 --> 00:18:59,840
Jezdí do Kostariky
postavit se Bearu Gryllsovi.

347
00:19:03,320 --> 00:19:04,440
Nic tam není.

348
00:19:05,080 --> 00:19:08,280
- Musíme je přinést všechny.
- Vraťte se.

349
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
Lidi!

350
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
Vyrostl jsem v Londýně.

351
00:19:12,320 --> 00:19:13,600
Nemůžu nic najít.

352
00:19:13,680 --> 00:19:15,520
- Jsem z velké rodiny…
- Bože.

353
00:19:15,600 --> 00:19:19,880
…a kdo nezabojoval,
ten se nenajedl, chápete?

354
00:19:20,520 --> 00:19:23,080
Takže jo, jsem soutěživý a chci vyhrát,

355
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
ale myslím, že bych mohl
dokázat Beara přechytračit.

356
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
Můžu ho ošálit triky z herecké školy.

357
00:19:31,440 --> 00:19:33,760
Strom. Chápete? Větev.

358
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
- Co to bylo?
- Nástražný drát.

359
00:19:37,920 --> 00:19:39,800
Díky, žes nás Bearovi ohlásil.

360
00:19:41,960 --> 00:19:42,920
Nástražné dráty.

361
00:19:43,520 --> 00:19:45,360
Zdá se, že jsou blízko.

362
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
Jak se to otevírá?

363
00:19:47,480 --> 00:19:48,560
Mám to!

364
00:19:50,560 --> 00:19:51,640
Ještě jeden.

365
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
Jdu v pravý čas.

366
00:19:55,240 --> 00:19:57,800
Ještě nenašli všechny světlice.

367
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
- Laurenci, to zvládneš.
- Zvládám to.

368
00:20:02,040 --> 00:20:05,280
Jestli se jeden z nich vrátí, sejmu ho.

369
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
Kde je ta věc?

370
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
Do háje.

371
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
Poslední světlice.

372
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
To snad ne.

373
00:20:25,280 --> 00:20:26,320
Ano.

374
00:20:31,480 --> 00:20:33,520
Má mě Bear! Utečte!

375
00:20:34,560 --> 00:20:35,440
Laurenci?

376
00:20:35,960 --> 00:20:36,880
Dej mi ruce.

377
00:20:36,960 --> 00:20:39,520
Panebože, pouta.
Za to normálně připlácím.

378
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
Laurenci!

379
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
Nastupte do vrtulníku!

380
00:20:45,280 --> 00:20:47,040
Proboha, on ho chytil.

381
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
Připraven? Raz, dva, tři.

382
00:20:51,000 --> 00:20:55,520
Jsme Laurencovi vděční,
že křikl „Nastupte do vrtulníku!“,

383
00:20:55,600 --> 00:20:58,640
protože jsme tak mohli zapálit světlice.

384
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
Upřímně to byla rvačka.

385
00:21:11,280 --> 00:21:13,880
Křest ohněm, nejen kvůli prostředí.

386
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
- Je tu horko.
- Raz, dva…

387
00:21:15,720 --> 00:21:18,440
Jakmile se rozběhnete, je to dřina.

388
00:21:18,520 --> 00:21:22,200
S trochou adrenalinu a strachu
náročnost vzrůstá ještě víc.

389
00:21:22,280 --> 00:21:23,960
Je co zlepšovat.

390
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
Hlavní není velikost člunu,
ale rytmus oceánu.

391
00:21:27,000 --> 00:21:29,760
Ne moc silně, ne moc rychle. Plynule.

392
00:21:29,840 --> 00:21:32,840
- Jo. Kde ses to naučil, Borisi?
- Správně.

393
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
Steph měla smůlu, ale myslím,
že jsme měli dobrou strategii.

394
00:21:43,800 --> 00:21:45,480
- Rozvážu to.
- Dobře.

395
00:21:45,560 --> 00:21:48,320
Myslím, že jsme dobře improvizovali.

396
00:21:48,840 --> 00:21:50,320
- Ano!
- Fajn.

397
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
- Panebože, jo.
- Dobrá práce.

398
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Super.

399
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
- Oukej.
- Jo.

400
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
Ano!

401
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
- Běžte!
- Jo.

402
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
- Jdeme!
- Skvělý.

403
00:22:02,760 --> 00:22:04,280
Teď můžu venku říkat,

404
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
že jsem úspěšně utekl Bearu Gryllsovi.

405
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
- Jo!
- Ano!

406
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
Hej!

407
00:22:23,120 --> 00:22:25,040
- Teď se chci…
- Opalovat.

408
00:22:27,480 --> 00:22:28,600
Dobrá práce.

409
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
Jste v pořádku?

410
00:22:33,240 --> 00:22:35,200
- Klikaři!
- Ahoj!

411
00:22:35,280 --> 00:22:37,880
Vidíte, co jste mi provedli s vlasy?

412
00:22:45,480 --> 00:22:47,840
Osm celebrit, které unikly Bearovi,

413
00:22:47,920 --> 00:22:49,760
si vybere postele jako první.

414
00:22:51,120 --> 00:22:52,920
- Tady je.
- Vidíte to?

415
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
Náš nový domov.

416
00:22:54,600 --> 00:22:57,160
Bezpečný přístav v divočině Kostariky.

417
00:23:00,400 --> 00:23:01,280
Ty vado.

418
00:23:02,040 --> 00:23:05,640
Nejsou tu telefony,
není tu televize ani klimatizace.

419
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
No hele, tady je manželská postel!

420
00:23:09,080 --> 00:23:10,840
Tak tu si zamlouvám.

421
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
- Big Zuu, ber tu postel.
- Ano!

422
00:23:13,400 --> 00:23:14,920
Ale na druhou stranu,

423
00:23:15,000 --> 00:23:18,320
budou mít čas
zdokonalovat své schopnosti přežití,

424
00:23:18,880 --> 00:23:20,120
což je dobře,

425
00:23:20,200 --> 00:23:25,120
protože na okraji tábora je několik
čtverečních kilometrů pralesního pekla.

426
00:23:27,520 --> 00:23:28,800
Aréna.

427
00:23:31,440 --> 00:23:33,080
Pokud se tady ocitnou,

428
00:23:33,160 --> 00:23:37,120
bude naše celebrity lovit
sám slovutný Bear Grylls.

429
00:23:38,480 --> 00:23:41,240
Kdo sem vstoupí, možná se už nevrátí.

430
00:23:44,200 --> 00:23:46,400
- Dobrá výzva. Šlo nám to.
- Jo.

431
00:23:47,320 --> 00:23:50,560
No ty vado.
Jsem tak rád, že nemusím do Arény.

432
00:23:50,640 --> 00:23:52,160
Překypuju radostí.

433
00:23:52,240 --> 00:23:57,080
Nemůžu se hned vrátit domů a říct:
„Ahoj, kluci. Rovnou mě vyhodili.“

434
00:23:57,160 --> 00:23:58,800
Ne, brácho, ani náhodou.

435
00:24:02,400 --> 00:24:04,320
Panebože. To auto je děsivé.

436
00:24:04,400 --> 00:24:06,360
Slyším nějaké zvuky.

437
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
Panebože.

438
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
- To je šílený. Vidím Zuua!
- Jsou jen dva.

439
00:24:12,600 --> 00:24:14,240
Kde je druhá skupina?

440
00:24:14,320 --> 00:24:16,120
Čau, lidi! Zvládli jsme to!

441
00:24:16,200 --> 00:24:17,800
Jo!

442
00:24:17,880 --> 00:24:20,640
- Ahoj.
- Tohle je šílený.

443
00:24:31,320 --> 00:24:33,640
Jako by nás vytáhli z nějakého filmu.

444
00:24:36,200 --> 00:24:37,240
Ty jo, kdo je to?

445
00:24:39,520 --> 00:24:40,400
To je Holly.

446
00:24:41,320 --> 00:24:44,200
Přílet do tábora byl jako z filmu.

447
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
Chci si to zopakovat.

448
00:24:46,280 --> 00:24:47,160
Lidi!

449
00:24:52,600 --> 00:24:54,840
Ulevilo se mi, že jsme v táboře.

450
00:24:54,920 --> 00:24:57,240
Bylo to naprosto fenomenální.

451
00:24:57,320 --> 00:25:00,400
Ten pocit si budu pamatovat navždy.

452
00:25:01,880 --> 00:25:03,680
Vítejte v základním táboře!

453
00:25:04,720 --> 00:25:06,280
Zvládli jste to, výtečně.

454
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
Asi si říkáte, kde jsou ostatní celebrity.

455
00:25:10,160 --> 00:25:12,440
Naneštěstí v Bearových spárech.

456
00:25:12,520 --> 00:25:16,000
Sám Bear by se tady
měl objevit právě teď.

457
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
Panebože. Kde?

458
00:25:23,480 --> 00:25:25,000
Můj ty bože!

459
00:25:25,640 --> 00:25:26,480
Páni.

460
00:25:28,600 --> 00:25:31,160
- Ty jo.
- Asi jsem si ublinkl.

461
00:25:32,120 --> 00:25:34,240
To byla teda cesta.

462
00:25:34,320 --> 00:25:36,080
Ahoj. Vítejte.

463
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Pojďte sem.

464
00:25:40,120 --> 00:25:43,560
Vítězní poražení. Pamatujete si nás?

465
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
Jste tady. Byli jste zasvěcení.
Váš lov tím nyní začíná.

466
00:25:47,600 --> 00:25:49,920
Upřímně, to, co jste teď zažili,

467
00:25:50,000 --> 00:25:54,800
byla jen krátká a snadná ochutnávka
toho, co budete prožívat,

468
00:25:54,880 --> 00:25:57,600
až projdete touhle branou do Arény.

469
00:25:57,680 --> 00:26:00,000
Za bránou to je jiná úroveň.

470
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
Dneska to byla ostuda.

471
00:26:03,720 --> 00:26:07,200
Některé jsem slyšel
ze vzdálenosti asi 300 metrů.

472
00:26:09,160 --> 00:26:15,040
Tady se bude dařit jenom těm,
kteří splynou s džunglí.

473
00:26:15,120 --> 00:26:18,640
Pokusím se z vás udělat lidi,
kteří jsou schopní

474
00:26:19,160 --> 00:26:21,520
a dokážou v takovém prostředí přežít.

475
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Tam budete pronásledováni.

476
00:26:25,720 --> 00:26:28,840
U policie mají systém.
Červená, oranžová, zelená.

477
00:26:28,920 --> 00:26:31,520
Jak myslíte, že většina lidí žije?

478
00:26:31,600 --> 00:26:35,040
Na zelené.
Jen se tak potulují, čučí na iPhone.

479
00:26:36,400 --> 00:26:39,160
Vy jste byli na zelené ve všech směrech.

480
00:26:40,440 --> 00:26:44,160
Buďte na oranžové.
Oranžová je pomalá, klidná, naslouchající.

481
00:26:45,000 --> 00:26:47,640
Představte si ostražitého jelena.

482
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
Praskne větvička a on…

483
00:26:49,360 --> 00:26:51,280
Čeká, ostražitě naslouchá.

484
00:26:51,360 --> 00:26:54,120
Zrak, sluch, čich, rozumíte?

485
00:26:54,200 --> 00:26:55,680
Nic z toho jste neměli.

486
00:26:56,200 --> 00:26:58,240
Buď klidný. Buď jelen.

487
00:26:59,480 --> 00:27:02,600
„Buď jelen.“ Nevím, co tím myslí, jelen.

488
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
Nemůžu být jelen. Nevypadám tak.

489
00:27:05,600 --> 00:27:09,760
Jakmile projdete branou,
jeďte na oranžovou a pak na červenou.

490
00:27:09,840 --> 00:27:10,680
- Dobře.
- Jo?

491
00:27:11,600 --> 00:27:15,160
V příštích týdnech
se zúčastníte mnoha výzev.

492
00:27:15,240 --> 00:27:18,440
Jejich smyslem je vás vyzkoušet,
takže dávejte pozor

493
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
a usilovně se učte,

494
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
protože pokud výzvu prohrajete
nebo nedokončíte,

495
00:27:23,120 --> 00:27:27,000
můžete zjistit, že najednou
procházíte bránou do Arény.

496
00:27:27,560 --> 00:27:30,080
Jakmile vstoupíte, je to naostro.

497
00:27:30,160 --> 00:27:32,000
Jsou tam krokodýli, hadi,

498
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
jsou tam rokle, jeskyně.

499
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
Ta Aréna zní děsivě.

500
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
Proč já sem vůbec lezla? Nevím.

501
00:27:40,000 --> 00:27:43,760
A taky tam budu já a budu vás lovit.

502
00:27:45,040 --> 00:27:47,680
Bude to naprosto brutální.

503
00:27:49,560 --> 00:27:52,640
Teď si říkám:
„Proč mě sem děti poslaly,

504
00:27:53,280 --> 00:27:56,040
když tady hrozí vážné nebezpečí?“

505
00:27:58,560 --> 00:28:01,960
Laurence, Leomie, Steph a Mel,

506
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
protože vás Bear při prvním lovu chytil,

507
00:28:04,520 --> 00:28:08,200
budete zítra první,
kdo se mu v Aréně postaví.

508
00:28:08,880 --> 00:28:09,840
Ne!

509
00:28:10,480 --> 00:28:12,600
Pokud nebudete ve střehu,

510
00:28:12,680 --> 00:28:14,120
tak vás najdu,

511
00:28:14,720 --> 00:28:17,800
a to může znamenat konec vaší cesty.

512
00:28:20,920 --> 00:28:24,440
Máme 15 hodin,
než vyrazíte do Arény, jasný?

513
00:28:24,520 --> 00:28:26,880
Tohle psychické nastavení musíte mít.

514
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
Přežít v Aréně je ta hlavní zkouška.

515
00:28:29,880 --> 00:28:31,640
Je to Bearovo hřiště

516
00:28:31,720 --> 00:28:34,240
a vy mu jste zcela vydáni na milost.

517
00:28:34,320 --> 00:28:35,400
Dobře.

518
00:28:35,480 --> 00:28:38,080
Dobře se vyspěte a ahoj zítra. Jdeme?

519
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
- Díky.
- Pojď, Beare.

520
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
Chytils mě jednou, moje chyba.

521
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
Ale podruhé už mě nechytíš.

522
00:28:48,800 --> 00:28:52,480
Tahle gazela se z Arény dostane.

523
00:28:59,560 --> 00:29:02,040
15 HODIN DO ARÉNY

524
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
Takže někdo tou bránou projde
a my ho už neuvidíme?

525
00:29:05,560 --> 00:29:08,080
Nechci jít moc blízko, aby neotevřeli.

526
00:29:08,160 --> 00:29:09,520
- Jo.
- Otevřelo by se.

527
00:29:09,600 --> 00:29:11,800
Vypadá to jako něco z Jurského parku,

528
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
má to nádech konce světa.

529
00:29:14,640 --> 00:29:15,560
No nic moc.

530
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
Vypadá to děsivě.

531
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
Usmažím kuře.
Tady toho moc nevymyslíme.

532
00:29:37,560 --> 00:29:38,400
Ne.

533
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
Prskání smažícího se kuřete
je jako zvuk z nebes.

534
00:29:41,880 --> 00:29:43,120
Jo.

535
00:29:43,200 --> 00:29:46,760
Jestli můžete v kuchyni
někomu věřit, tak tlouštíkovi.

536
00:29:47,280 --> 00:29:49,920
Táborový šéfkuchař je moje role,

537
00:29:50,000 --> 00:29:55,320
ale myslím, že to předstírané přátelství
hodně rychle skončí.

538
00:29:55,400 --> 00:29:57,440
Budeme bojovat každý sám za sebe.

539
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
Nemůžu se dočkat.

540
00:30:02,360 --> 00:30:05,040
Podává se večeře. Kde je Boris? Borisi!

541
00:30:05,120 --> 00:30:07,720
- Teda, Big Zuu, díky, kámo.
- Nemáte zač.

542
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Není zač.

543
00:30:08,920 --> 00:30:10,840
Děkuju ti za tohle jídlo

544
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
a děkuju Bearovi, že mě chytil

545
00:30:13,000 --> 00:30:15,400
a já budu muset zítra bojovat o život.

546
00:30:15,480 --> 00:30:16,520
Na první noc.

547
00:30:16,600 --> 00:30:19,680
- Na zdraví!
- První a pro některé poslední noc.

548
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
Hodně štěstí všem v Aréně.

549
00:30:21,880 --> 00:30:23,520
Díky, že nám to připomínáš.

550
00:30:23,600 --> 00:30:24,680
Jo, sorry.

551
00:30:25,480 --> 00:30:27,760
- Uslyšíte, jak nás roztrhá.
- Jo.

552
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
- Takhle budete zdrhat.
- Jo.

553
00:30:29,680 --> 00:30:32,160
Panebože! Omlouvám se, není to k smíchu.

554
00:30:32,240 --> 00:30:36,160
Já vím. Všichni z toho máme
docela slušný trauma.

555
00:30:36,920 --> 00:30:39,000
Tohle může být poslední večeře.

556
00:30:39,080 --> 00:30:43,560
A když si nedáte pozor,
mohli byste nad tím pořád přemýšlet

557
00:30:43,640 --> 00:30:46,040
a hodně si tím ubrat ze spánku.

558
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
Připravíme si postele?

559
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
Myslím, že ty moskytiéry se budou hodit.

560
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
Joe, žiješ? Seš tichý jako pěna.

561
00:30:56,640 --> 00:31:00,640
Ne, pořád jsem tady.
Jenom si to všechno převracím v hlavě.

562
00:31:02,000 --> 00:31:03,480
Chci studenou sprchu.

563
00:31:04,000 --> 00:31:05,240
Máme vůbec studenou?

564
00:31:06,040 --> 00:31:09,200
Napadlo by vás,
že uslyšíte Přizdis*áče a Spice Girl

565
00:31:09,280 --> 00:31:10,960
společně ve sprše?

566
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
No to je boží.

567
00:31:12,400 --> 00:31:14,720
Myslím, že se trochu moc tře.

568
00:31:17,600 --> 00:31:19,520
I když mám velkou postel,

569
00:31:19,600 --> 00:31:23,400
nechci se probudit
a mít u hlavy Borisovy nohy.

570
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
Já tu postel rozbiju!

571
00:31:46,880 --> 00:31:47,960
S kým to bojuje?

572
00:31:48,040 --> 00:31:50,080
To je stínový box. Takový trénink.

573
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
TŘI HODINY DO ARÉNY

574
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
- Voda vařila?
- Jo.

575
00:31:59,920 --> 00:32:01,120
Udělám kávu.

576
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
Jo. Víš co?

577
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
Asi to nechcete slyšet,

578
00:32:04,320 --> 00:32:06,600
ale já před Arénou musím na velkou,

579
00:32:06,680 --> 00:32:09,200
a kdy to nejde, kafe mi pomůže.

580
00:32:09,280 --> 00:32:10,160
Jo, pomůže.

581
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Cože? Je teprv druhý den.

582
00:32:13,080 --> 00:32:16,800
Dej tomu ještě aspoň den,
než začneš rozebírat stolici.

583
00:32:16,880 --> 00:32:19,880
Ale tak to je, když žijete takhle spolu.

584
00:32:20,560 --> 00:32:22,880
Lidi začnou mluvit o kakání.

585
00:32:32,880 --> 00:32:36,880
- Takhle jdeš do Arény?
- Takhle ne. Kéž by to šlo.

586
00:32:37,800 --> 00:32:41,280
Jestli mě má Bear popravit,
chci umřít ve svém oblečení,

587
00:32:41,360 --> 00:32:42,400
ale ne.

588
00:32:43,080 --> 00:32:45,640
Ten strom je krása. Chci na něj vylézt.

589
00:32:45,720 --> 00:32:46,600
Jo, to je.

590
00:32:46,680 --> 00:32:50,520
Vidíš? Tohle je ten typ stromu…
Dobře, tenhle možná ne.

591
00:32:51,040 --> 00:32:54,480
Kdyby ten strom byl v Aréně,
asi bych na něj nelezla.

592
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
Ne, já taky ne.

593
00:32:56,000 --> 00:32:58,960
Myslím, že to zvládnu. Jižní Londýn jede.

594
00:32:59,040 --> 00:33:02,840
Člověk si musí hlavně věřit,
protože když si nevěří,

595
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
už prohrál.

596
00:33:05,080 --> 00:33:08,120
Fakt mě zajímá, jak to v té Aréně vypadá.

597
00:33:08,200 --> 00:33:09,560
To brzo zjistíš.

598
00:33:11,400 --> 00:33:12,640
Spalas dobře?

599
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
- Noční můry.
- Je tady vedro.

600
00:33:14,760 --> 00:33:16,680
- Budila jsem se.
- Já taky.

601
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
Ty se ne… Potím se jen já?

602
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
- Kape to ze mě.
- Vidím.

603
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
Potřebuju další sprchu.

604
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Zrovna jsem se umyla
a zase se potím jak blázen.

605
00:33:29,080 --> 00:33:31,800
Celou noc jsem přemýšlela: „Mám návaly?“

606
00:33:31,880 --> 00:33:33,960
- Tak jsem se potila.
- Kolik ti je?

607
00:33:34,040 --> 00:33:37,920
Čtyřicet… osm. Čtyřicet devět?

608
00:33:38,000 --> 00:33:40,480
Já jsem si menopauzou prošla v 50.

609
00:33:40,560 --> 00:33:42,600
- Jo?
- Ze dne na den konec.

610
00:33:42,680 --> 00:33:44,840
- Čas tak letí, že?
- Jo.

611
00:33:44,920 --> 00:33:49,440
Pamatuju si, jak jsem si myslela:
„Bože, 24, 25 let. To je babka.“

612
00:33:49,520 --> 00:33:51,680
Ve kterém roce vznikly Spice Girls?

613
00:33:51,760 --> 00:33:54,160
1995. 1996 jsme vydaly naše věci.

614
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
Bavilo tě to s nimi?

615
00:33:55,880 --> 00:33:58,240
No jasně. Bylo nás pět mladých holek.

616
00:33:58,320 --> 00:34:00,720
„Chápete, že nám tohle prochází?“

617
00:34:00,800 --> 00:34:03,000
- Jste dosud přátelé?
- Jo.

618
00:34:03,080 --> 00:34:04,360
To je hezké.

619
00:34:04,440 --> 00:34:07,680
Je nás pět holek,
takže máme horší a lepší období,

620
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
protože se velmi dobře známe.

621
00:34:09,880 --> 00:34:12,520
- Jo.
- Victoria teď slavila 50.

622
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
Nakonec jsme si i zazpívaly.

623
00:34:14,560 --> 00:34:17,040
- Všechny jste zpívaly?
- Jo.

624
00:34:17,120 --> 00:34:18,320
To je super.

625
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
Je to hloupé. Řekla jsem:

626
00:34:20,840 --> 00:34:24,520
„Pojďme na stadion.
Proč zpíváme tady v obýváku?“

627
00:34:34,960 --> 00:34:36,520
Jak se dnes cítíš?

628
00:34:36,600 --> 00:34:38,920
Hele, jsem klidnější než včera.

629
00:34:39,000 --> 00:34:40,080
- Jo?
- Víš…

630
00:34:40,160 --> 00:34:43,440
Roky dělám živé vysílání,
zpravodajství pod tlakem,

631
00:34:43,520 --> 00:34:45,160
asi už nejsem nervózní.

632
00:34:45,240 --> 00:34:47,160
Ale prostě…

633
00:34:47,240 --> 00:34:49,200
Jsem docela racionální člověk.

634
00:34:49,280 --> 00:34:50,880
Mám vědecký přístup,

635
00:34:50,960 --> 00:34:54,120
takže mám jistotu,
kolik dá dohromady A plus B,

636
00:34:54,200 --> 00:34:56,880
ale tady to A a B neznám, takže…

637
00:34:56,960 --> 00:34:59,000
- Neznáš proměnné.
- Jo.

638
00:34:59,080 --> 00:35:01,280
Dnes je velký den pro mě

639
00:35:01,360 --> 00:35:04,440
a další tři, které Bear chytil.

640
00:35:04,520 --> 00:35:06,200
Jestli to zvládneme,

641
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
pak nás to posílí.

642
00:35:08,600 --> 00:35:14,200
Ale je tu hluboce zakořeněná
obava z toho, že dnes půjdu domů,

643
00:35:14,280 --> 00:35:16,000
a to mě deptá.

644
00:35:17,680 --> 00:35:19,760
Vyhráls Wimbledon, když ti bylo 17?

645
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
- Přesně tak.
- Čekal jsi to?

646
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
Tak mladý jsem nevěděl,
že nemám vyhrát.

647
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
- Kolikrát jsi vyhrál?
- Třikrát.

648
00:35:27,240 --> 00:35:28,560
- Třikrát?
- Jo.

649
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
Jaký to byl poprvé pocit?

650
00:35:30,960 --> 00:35:32,920
V 17 letech nic moc nevíš.

651
00:35:33,000 --> 00:35:36,480
Hlavní není zápas,
ale to, co se děje potom.

652
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
To další ráno.

653
00:35:37,760 --> 00:35:40,440
Tlačí na tebe, abys byl zase skvělý…

654
00:35:40,520 --> 00:35:43,800
Jo, ale to s tím tlakem
jsem nikdy nepochopil.

655
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
- Aha.
- Tlak je jen v tvé hlavě.

656
00:35:46,000 --> 00:35:50,080
Tlak nemůžeš ochutnat,
necítíš ho, neslyšíš ho.

657
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Je to jen představa ve tvé hlavě.

658
00:35:52,360 --> 00:35:54,680
Cítíš se vůbec někdy pod tlakem?

659
00:35:54,760 --> 00:35:55,600
Velmi málo.

660
00:35:55,680 --> 00:35:59,240
Ale i když jsi třeba
musel jít do vězení a tak,

661
00:35:59,320 --> 00:36:01,360
ani to tě nevystresovalo?

662
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
V tu chvíli to bylo velmi těžké,

663
00:36:04,520 --> 00:36:06,320
ale nestresovalo mě to.

664
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
Nechci moc vyprávět historky z basy,

665
00:36:09,480 --> 00:36:10,880
protože jsou hrozné

666
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
a taky velmi osobní a intimní.

667
00:36:12,840 --> 00:36:15,520
Byl jsem ve vězení 231 dní.

668
00:36:15,600 --> 00:36:17,640
ale po pár týdnech o samotě

669
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
mi došlo, že to musím přijmout.

670
00:36:20,120 --> 00:36:23,480
Ano, udělal jsem to, tak pojďme dál.

671
00:36:24,080 --> 00:36:26,400
Asi díky tomu jsem vězení přežil.

672
00:36:26,480 --> 00:36:28,320
Snad jsem teď lepší člověk.

673
00:36:28,400 --> 00:36:31,880
Připadáš mi jako někdo,
kdo má rád věci pod kontrolou,

674
00:36:31,960 --> 00:36:33,600
ale jít do vězení…

675
00:36:33,680 --> 00:36:35,720
Ovládat můžeš jen svou mysl.

676
00:36:36,800 --> 00:36:40,000
Nemůžeš ovládat manželku,
děti, přátele, dopravu…

677
00:36:40,080 --> 00:36:42,000
- Jo.
- Ani Beara Gryllse.

678
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
- Já se ho snažím ovládnout.
- On to včera viděl.

679
00:36:45,080 --> 00:36:48,560
- Okouzlíme ho.
- On to viděl, tak dávej pozor.

680
00:36:53,560 --> 00:36:55,320
Včera to byl velký den.

681
00:36:55,400 --> 00:36:59,840
Celebrity jsme vysadili uprostřed ničeho
a řekli jim, aby utekly Bearovi,

682
00:36:59,920 --> 00:37:02,120
ale Laurence, Leomie, Steph a Mel

683
00:37:02,200 --> 00:37:05,520
zjistili, že jsou první,
kdo se vydá do naší Arény.

684
00:37:07,720 --> 00:37:09,480
Čas od té doby běží

685
00:37:10,600 --> 00:37:12,400
a nyní už vypršel.

686
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
Jak jsou na tom?

687
00:37:15,000 --> 00:37:17,160
Jsem nervózní a mám strach.

688
00:37:17,240 --> 00:37:20,160
Ahoj. Ahoj, soutěžící.

689
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
Jdu do neznáma.

690
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
Vypadáte nádherně. A děsivě.

691
00:37:23,760 --> 00:37:26,400
Mám obrovský strach.

692
00:37:26,480 --> 00:37:30,040
Musím zkusit zůstat v klidu
a být na pozoru

693
00:37:30,120 --> 00:37:33,800
a být všechno to, co jsem nikdy nebyla.

694
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
Za chvíli vstoupíte do Arény.

695
00:37:38,720 --> 00:37:42,840
Čím víc dovedností se tam naučíte,
tím spíš přežijete,

696
00:37:42,920 --> 00:37:44,880
proto to pro vás čtyři,

697
00:37:44,960 --> 00:37:47,000
první soutěžící v Aréně,

698
00:37:47,080 --> 00:37:50,280
bude pořádný křest ohněm.

699
00:37:50,360 --> 00:37:53,080
Vaším cílem je buď uniknout z Arény,

700
00:37:53,160 --> 00:37:54,800
nebo se vyhnout zajetí.

701
00:37:54,880 --> 00:37:57,240
Strávíte tam 60 minut.

702
00:37:58,800 --> 00:38:01,040
Dnes jsou ve hře tři východy.

703
00:38:02,360 --> 00:38:05,800
Každý východ smí použít jen jeden z vás.

704
00:38:08,120 --> 00:38:10,320
Takže uniknout můžou jen tři.

705
00:38:10,400 --> 00:38:13,800
V hledání těch východů
jste vlastně soupeři.

706
00:38:13,880 --> 00:38:15,520
Bear vás sleduje

707
00:38:15,600 --> 00:38:18,680
a také vám do cesty nastražil pasti.

708
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
Past.

709
00:38:22,640 --> 00:38:24,960
Možná jste tady teď naposledy,

710
00:38:25,040 --> 00:38:28,840
protože tomu, koho chytí Bear
nebo některá jeho past,

711
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
bude hrozit vyřazení.

712
00:38:32,000 --> 00:38:35,680
- Snad se nepočurám strachy.
- Já radši čurám už teď.

713
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
Je čas vyrazit do Arény.

714
00:38:40,240 --> 00:38:42,600
Hodně štěstí, vážení. To zvládnete.

715
00:38:43,200 --> 00:38:44,280
- Ahoj.
- Ahoj.

716
00:38:44,360 --> 00:38:46,920
- Ani nevím, proč tleskám.
- Jdeme.

717
00:38:48,240 --> 00:38:51,440
Tohle přímo pode mnou je Aréna.

718
00:38:52,240 --> 00:38:55,800
Jestli ještě nejsou nervózní, měli by být.

719
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
Bůh mi pomáhej.

720
00:39:01,600 --> 00:39:04,560
Je to děsivé.
Mám pocit, jako bych šla do boje.

721
00:39:08,120 --> 00:39:11,520
Tohle je moment,
kdy půjdu domů, když to pokazím.

722
00:39:12,800 --> 00:39:17,040
Nikdy jsem nedělala
nic tak extrémního jako tohle.

723
00:39:17,640 --> 00:39:19,600
Ano, myslím, že jsem schopná.

724
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
Ano, myslím, že odtamtud uniknu.

725
00:39:21,760 --> 00:39:23,400
Hlavní je cíl.

726
00:39:40,720 --> 00:39:43,200
Vypadá to jako drsná džungle.

727
00:39:45,920 --> 00:39:48,720
Proboha, to je ale zvuků, co? Jen jdu…

728
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
Neberte to na lehkou váhu.

729
00:39:55,520 --> 00:40:00,320
Je to tady náročné,
stísněné, strmé a je tady horko.

730
00:40:02,120 --> 00:40:05,040
Jestli se odsud dostanou, jsou dobří.

731
00:40:06,800 --> 00:40:07,960
Všichni v pohodě?

732
00:40:08,040 --> 00:40:09,720
Mám takový strach, že mlčím.

733
00:40:09,800 --> 00:40:11,400
Zjistěme, co máme dělat.

734
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
Panebože. Východ na útesu.
To zní pekelně.

735
00:40:16,040 --> 00:40:20,240
Východ skrz tunel.
Východ pod plotem. To nezní…

736
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
- Žádný nezní dobře.
- Ne.

737
00:40:23,200 --> 00:40:27,720
Každý východ v Aréně
vyžaduje k úniku speciální nástroj.

738
00:40:27,800 --> 00:40:31,320
Podrobnosti o tom, co potřebují
a kde se to nachází,

739
00:40:31,400 --> 00:40:32,800
jsou u východů.

740
00:40:33,320 --> 00:40:36,200
- A kde jsme?
- Jsme u Stromu rozhodnutí.

741
00:40:36,280 --> 00:40:38,400
Tady je brána. Tou jsme přišli.

742
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
Ale Bear nějaké nástroje
rozmístil i náhodně.

743
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
A dal je samozřejmě do pastí.

744
00:40:44,040 --> 00:40:45,560
Pokud některou spustí,

745
00:40:46,600 --> 00:40:48,160
může to být konec hry.

746
00:40:49,160 --> 00:40:52,320
Východy jsou jen tři,
jeden se musí schovat.

747
00:40:52,400 --> 00:40:53,960
Neřešme to až moc.

748
00:40:54,040 --> 00:40:57,400
Užil jsem si to, jste skvělí.
Potkáme se v Narnii.

749
00:40:57,480 --> 00:41:01,560
- Zahazuješ nás jako kámen.
- Něco těžšího než kámen.

750
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
Jsme tu každý sám za sebe.

751
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
Tak jo, hodně štěstí a tak,
ale musím rychle najít východ.

752
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
Pasti jsou připraveny,
nástražné dráty taky.

753
00:41:14,800 --> 00:41:18,640
Mají náskok pět minut,
než vstoupím do Arény.

754
00:41:22,040 --> 00:41:22,960
Jdeme.

755
00:41:26,560 --> 00:41:27,400
Oukej.

756
00:41:34,560 --> 00:41:36,320
Co to je proboha za randál?

757
00:41:37,280 --> 00:41:39,720
Panebože. Řve, jako by mě chtěl sežrat.

758
00:41:39,800 --> 00:41:42,400
Třesu se, hele. Panebože.

759
00:41:50,880 --> 00:41:53,320
Někde tady má být vyschlé koryto.

760
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
Jdu k východu.

761
00:41:55,920 --> 00:41:59,160
Nemyslím, že schovat se
by mi tady pomohlo.

762
00:42:00,360 --> 00:42:01,640
Přímo do houští.

763
00:42:02,160 --> 00:42:04,680
Aha, zdá se, že tudy to nepůjde.

764
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
Podíval jsem se na mapu
a rozhodl se pro plot,

765
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
protože je prostě nejblíž.

766
00:42:12,200 --> 00:42:14,640
Východ pod plotem je sice nejblíž,

767
00:42:14,720 --> 00:42:17,800
ale je nejméně krytý a na strmém kopci.

768
00:42:19,240 --> 00:42:23,120
Chci se dostat tam, kam potřebuju,
a to hodně rychle,

769
00:42:23,200 --> 00:42:25,720
než vypustí Beara.

770
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
Stará kolena.

771
00:42:33,200 --> 00:42:34,200
Tak jo.

772
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Tohle asi bude ten Divoký les.

773
00:42:45,800 --> 00:42:48,960
Mám v plánu jít k východu skrz tunel,

774
00:42:49,040 --> 00:42:52,520
protože cesta k němu
vypadá nejjednodušeji.

775
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
Myslím, že jsem šla asi moc tam.

776
00:42:56,040 --> 00:42:59,360
Východ skrz tunel
je na východním okraji Arény

777
00:42:59,440 --> 00:43:01,320
za bludištěm lesního podrostu.

778
00:43:04,480 --> 00:43:07,040
Tenhle les je čím dál hustší.

779
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Půjdu prostě tudy.

780
00:43:13,840 --> 00:43:15,680
Budu věřit svým instinktům

781
00:43:15,760 --> 00:43:18,800
a pokusím se podle mapy
dojít k východu na útesu.

782
00:43:19,440 --> 00:43:22,400
Instinkt mě občas
navede k hrozným rozhodnutím,

783
00:43:22,480 --> 00:43:23,720
ale doufám,

784
00:43:25,400 --> 00:43:26,400
že dnes ne.

785
00:43:28,160 --> 00:43:31,120
Lezecká trasa na útes
je na samém okraji Arény.

786
00:43:32,680 --> 00:43:33,880
Aby se tam dostala,

787
00:43:33,960 --> 00:43:37,040
musí Mel s pomocí nástroje uvolnit vor

788
00:43:37,120 --> 00:43:39,840
a přeplout jezero plné krokodýlů.

789
00:43:41,000 --> 00:43:44,920
Snad na to jdu správně.
Snad jdu správným směrem.

790
00:43:49,640 --> 00:43:52,960
Moje strategie je rychle vyrazit,
doběhnout k útes

791
00:43:53,640 --> 00:43:57,240
a snad cestou i pobrat nějaké nástroje.

792
00:43:58,480 --> 00:44:01,480
Leomie míří
ke stejnému východu jako Mel B,

793
00:44:01,560 --> 00:44:03,680
ale jelikož ho smí využít jen jedna,

794
00:44:03,760 --> 00:44:06,240
závodí o to, kdo dorazí jako první.

795
00:44:08,120 --> 00:44:11,680
Panebože. To je hnus.

796
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Tak jo, přišel čas.

797
00:44:22,120 --> 00:44:25,040
Tohle je jejich první kontakt s Arénou.

798
00:44:25,120 --> 00:44:26,880
A já žádné zajatce neberu.

799
00:44:26,960 --> 00:44:32,200
Naučil jsem je, jak je důležité,
aby byli pořád ve střehu, na oranžové.

800
00:44:32,720 --> 00:44:37,000
Není to snadné,
když cítíte strach, adrenalin a únavu,

801
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
ale pokud poleví v ostražitosti,
chytím je.

802
00:44:43,440 --> 00:44:44,680
Lov začíná.

803
00:44:45,200 --> 00:44:49,880
Až uslyší tohle,
budou vědět, že jsem v Aréně.

804
00:44:52,880 --> 00:44:54,240
Bože, je tady.

805
00:44:55,800 --> 00:44:56,960
To je on.

806
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
Lov právě začal.

807
00:45:07,160 --> 00:45:08,320
Vypustili Beara.

808
00:45:09,600 --> 00:45:12,200
Všechny celebrity měly náskok,

809
00:45:12,800 --> 00:45:17,160
takže jestli jsou chytří,
jsou už skoro u východů.

810
00:45:17,240 --> 00:45:19,320
To znamená, že je musím dohnat.

811
00:45:27,840 --> 00:45:30,000
Už teď si všímám jedné věci,

812
00:45:31,160 --> 00:45:34,040
a to, že to je velká dřina.

813
00:45:34,120 --> 00:45:37,640
Teplota je teď nějakých 43 stupňů.

814
00:45:38,240 --> 00:45:41,480
A jestli to cítím já, tak oni taky.

815
00:45:41,560 --> 00:45:43,800
Chci to otočit ve svůj prospěch.

816
00:45:44,320 --> 00:45:46,040
Teď do toho šlápneme.

817
00:45:49,680 --> 00:45:52,000
V téhle fázi moc neběhám.

818
00:45:53,040 --> 00:45:54,640
Chci šetřit energii.

819
00:45:55,480 --> 00:45:58,600
Ale stejně musím k východu.

820
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
Tak jo.

821
00:46:01,720 --> 00:46:03,480
Aha, musím kopat.

822
00:46:04,480 --> 00:46:07,240
Lopata je tam.

823
00:46:07,760 --> 00:46:08,760
Tak jo.

824
00:46:09,480 --> 00:46:14,040
Laurence ví, kde nástroj,
který potřebuje k podhrabání plotu,

825
00:46:14,800 --> 00:46:19,640
ale znamená to projít
skoro kilometr přes Arénu a zpět,

826
00:46:19,720 --> 00:46:21,680
aniž by si ho Bear všiml.

827
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
Musím co nejdřív k lopatě,

828
00:46:26,800 --> 00:46:29,880
vrátit se a podhrabat se.

829
00:46:30,760 --> 00:46:34,040
Ale teď se situace samozřejmě změnila.

830
00:46:34,840 --> 00:46:36,080
Bear je tady.

831
00:46:37,040 --> 00:46:41,440
LOPATA: 632 METRŮ

832
00:46:42,240 --> 00:46:43,440
VÝCHOD: 38 METRŮ

833
00:46:44,360 --> 00:46:45,520
Oranžová.

834
00:46:46,080 --> 00:46:50,880
Jsem na oranžové a jsem ostražitá.
Nechci se nechat chytit.

835
00:46:51,480 --> 00:46:54,000
Myslím, že nejsem daleko od tunelu.

836
00:46:55,040 --> 00:46:56,680
Nevím, jak se tam dostanu.

837
00:46:57,720 --> 00:47:00,960
Mou strategií je být nenápadná a hledat,

838
00:47:01,040 --> 00:47:03,600
držet se při zemi a pomalu postupovat.

839
00:47:05,080 --> 00:47:08,520
Připomíná mi to,
jak jsem v baru narazila na bývalou

840
00:47:09,520 --> 00:47:11,560
a nechtěla jsem ji vidět.

841
00:47:12,560 --> 00:47:15,240
VÝCHOD: 11 METRŮ

842
00:47:20,560 --> 00:47:23,320
VÝCHOD: 203 METRŮ
BEAR: 387 metrů

843
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
Něco slyším.

844
00:47:25,400 --> 00:47:26,760
Nevím, co to je.

845
00:47:27,520 --> 00:47:30,000
Tohle mi přišlo jako nejtišší trasa.

846
00:47:34,240 --> 00:47:36,720
Tohle je vyschlé koryto řeky.

847
00:47:37,240 --> 00:47:39,600
Je jako hlavní cesta touhle roklí.

848
00:47:40,480 --> 00:47:43,000
Těžko se tudy dá jít nenápadně.

849
00:47:46,960 --> 00:47:50,320
Myslím, že někde musím vylézt nahoru,

850
00:47:51,160 --> 00:47:54,000
ale ne teď.

851
00:47:56,600 --> 00:47:57,960
Aha, něco mám.

852
00:47:58,840 --> 00:48:00,800
Ano!

853
00:48:02,400 --> 00:48:04,640
Cestou k východu jsem našla nástroj.

854
00:48:06,480 --> 00:48:10,320
Nevím, jestli mi pomůže nebo ne.
Fakt nevím.

855
00:48:11,840 --> 00:48:14,720
Rozhodně tam někoho slyším.

856
00:48:15,360 --> 00:48:16,240
Dělej.

857
00:48:17,880 --> 00:48:18,920
Tak jo, jdeme.

858
00:48:37,800 --> 00:48:39,640
Teď nic neslyším.

859
00:48:40,400 --> 00:48:42,280
Stopa vychladla.

860
00:48:42,360 --> 00:48:45,520
U stopování a lovu
musíte vědět, kdy vyběhnout

861
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
a kdy dál číhat.

862
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
Jsem docela v pokušení si ještě počkat.

863
00:48:55,200 --> 00:48:58,840
VÝCHOD: 276 METRŮ
BEAR: 58 METRŮ

864
00:49:00,280 --> 00:49:01,680
Jsem zpátky na cestě.

865
00:49:03,080 --> 00:49:05,320
Ale ani nevím, na které cestě.

866
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
Je tam něco?

867
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Červené vlajky.

868
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
Co to je?

869
00:49:21,160 --> 00:49:24,400
Když něco uvidím, tak beru cokoli,

870
00:49:24,480 --> 00:49:27,440
protože aspoň pak neunikne něco jiný,

871
00:49:27,520 --> 00:49:30,280
což mi taky trochu usnadní život.

872
00:49:32,000 --> 00:49:33,800
Nevím, jaký to má smysl.

873
00:49:34,400 --> 00:49:36,120
Možná je to past.

874
00:49:36,840 --> 00:49:40,720
Jestli můžu někam stoupnout
a neaktivovat ji…

875
00:49:40,800 --> 00:49:41,840
Já nevím.

876
00:49:47,840 --> 00:49:49,880
Nevím, jestli to je nejchytřejší.

877
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
Znamená to, že sem můžu?

878
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
- Co to sakra bylo?
- Někdo se houpe v síti.

879
00:50:20,040 --> 00:50:22,040
Překlad titulků: Lucie Olešová

