1
00:00:08,823 --> 00:00:10,115
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يدور في ذهنك؟‬</font>

2
00:00:11,450 --> 00:00:12,701
<font face="sans-serif" size="71">‫شعور بالسلام. ‬</font>

3
00:00:14,286 --> 00:00:15,621
<font face="sans-serif" size="71">‫حقاً؟‬</font>

4
00:00:15,830 --> 00:00:17,915
<font face="sans-serif" size="71">‫معظم الناس سيتوترون لو كانوا مكانك. ‬</font>

5
00:00:21,710 --> 00:00:24,338
<font face="sans-serif" size="71">‫لست متوترة على الإطلاق، صلّيت من أجل ذلك. ‬</font>

6
00:00:26,131 --> 00:00:28,592
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مستعدة لتلقّي ما أعلم أنه لي. ‬</font>

7
00:00:30,094 --> 00:00:32,096
<font face="sans-serif" size="71">‫واثقة لهذه الدرجة أنك ستختارين الصحيحة؟‬</font>

8
00:00:36,392 --> 00:00:37,434
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. ‬</font>

9
00:00:40,062 --> 00:00:42,523
<font face="sans-serif" size="71">‫اختارت تلك الحقيبة رسمياً،
اخترت تلك الحقيبة رسمياً. ‬</font>

10
00:00:42,606 --> 00:00:43,524
<font face="sans-serif" size="71">‫أعطني حقيبتك. ‬</font>

11
00:00:44,775 --> 00:00:48,112
<font face="sans-serif" size="71">‫كل واحد منكما اختار
إعطاء معلومات قليلة جداً للآخر. ‬</font>

12
00:00:48,946 --> 00:00:50,406
<font face="sans-serif" size="71">‫تركتما الأمر للحظ. ‬</font>

13
00:00:50,489 --> 00:00:52,575
<font face="sans-serif" size="71">‫سنرى إن كان ذلك سيؤتي ثماره. ‬</font>

14
00:00:53,158 --> 00:00:57,079
<font face="sans-serif" size="71">‫تبادلا الحقيبتين رسمياً،
لا أحد منا يعلم باستثناء هذين الاثنين. ‬</font>

15
00:00:57,496 --> 00:00:59,957
<font face="sans-serif" size="71">‫من المحتمل أن يُغمى عليّ،
لا يمكنني تخيّل شعوركما. ‬</font>

16
00:01:00,040 --> 00:01:02,167
<font face="sans-serif" size="71">‫1.8 مليون دولار. ‬</font>

17
00:01:04,336 --> 00:01:07,214
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان لدى أي منكما صكين، سيفوز. ‬</font>

18
00:01:07,298 --> 00:01:10,175
<font face="sans-serif" size="71">‫إن لم يحصل أي منكما على الصكين،
سنقوم بجولة أخرى. ‬</font>

19
00:01:10,676 --> 00:01:12,344
<font face="sans-serif" size="71">‫ليضع كل واحد منكما يداً‬</font>

20
00:01:12,428 --> 00:01:15,014
<font face="sans-serif" size="71">‫على كل من الحقيبتين
وافتحاهما عند العد التنازلي. ‬</font>

21
00:01:16,098 --> 00:01:17,141
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما أعطي الإشارة. ‬</font>

22
00:01:17,641 --> 00:01:22,187
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، اكشفا. ‬</font>

23
00:01:22,897 --> 00:01:24,315
<font face="sans-serif" size="71">‫شكراً لك يا "يسوع". ‬</font>

24
00:01:24,398 --> 00:01:25,524
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

25
00:01:25,608 --> 00:01:27,610
<font face="sans-serif" size="71">‫فازت هي…‬</font>

26
00:01:28,193 --> 00:01:29,486
<font face="sans-serif" size="71">‫- فازت هي.
- يا للهول. ‬</font>

27
00:01:30,112 --> 00:01:31,322
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

28
00:01:33,073 --> 00:01:35,492
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

29
00:01:35,576 --> 00:01:37,161
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، شكراً. ‬</font>

30
00:01:37,244 --> 00:01:39,580
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكراً أيها الرب.
- تهانينا. ‬</font>

31
00:01:39,663 --> 00:01:40,748
<font face="sans-serif" size="71">‫تهانينا. ‬</font>

32
00:01:40,831 --> 00:01:42,041
<font face="sans-serif" size="71">‫شكراً جزيلاً. ‬</font>

33
00:01:42,666 --> 00:01:45,169
<font face="sans-serif" size="71">‫فزت للتو بجزيرة قيمتها 1.8 مليون دولار. ‬</font>

34
00:01:45,252 --> 00:01:47,379
<font face="sans-serif" size="71">‫تهانينا. ‬</font>

35
00:01:47,463 --> 00:01:48,547
<font face="sans-serif" size="71">‫"صكّ ملكية أرض"‬</font>

36
00:01:48,631 --> 00:01:51,342
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان أحد سيربح، فيسرّني أن تكون هي. ‬</font>

37
00:01:51,759 --> 00:01:56,138
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا، "مستر بيست"، أسجّل هذه الجزيرة باسمك. ‬</font>

38
00:01:56,221 --> 00:01:59,183
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها اللاعبة "952"،
فزت رسمياً بهذه الجزيرة‬</font>

39
00:01:59,266 --> 00:02:02,770
<font face="sans-serif" size="71">‫وستواصلين المنافسة على 5 ملايين دولار. ‬</font>

40
00:02:05,356 --> 00:02:06,315
<font face="sans-serif" size="71">‫شكراً!‬</font>

41
00:02:06,398 --> 00:02:08,192
<font face="sans-serif" size="71">‫وبعد أن أهديناها تلك الجزيرة،‬</font>

42
00:02:08,275 --> 00:02:11,737
<font face="sans-serif" size="71">‫فلنعد إلى المدينة
ونرى من سيفوز بـ5 ملايين دولار. ‬</font>

43
00:02:20,079 --> 00:02:22,206
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلاً بعودتكم إلى المدينة. ‬</font>

44
00:02:22,790 --> 00:02:24,833
<font face="sans-serif" size="71">‫استمتعوا بوقتكم جميعاً. ‬</font>

45
00:02:24,917 --> 00:02:27,002
<font face="sans-serif" size="71">‫فزت بجزيرة!‬</font>

46
00:02:27,086 --> 00:02:29,505
<font face="sans-serif" size="71">‫من الجنوني أن يكون هناك 52 شخصاً فقط. ‬</font>

47
00:02:31,131 --> 00:02:35,594
<font face="sans-serif" size="71">‫في الحلقة 2،
كان هناك 500 شخص في هذه المدينة. ‬</font>

48
00:02:35,678 --> 00:02:37,471
<font face="sans-serif" size="71">‫الآن لدينا 52 شخصاً. ‬</font>

49
00:02:37,554 --> 00:02:39,932
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحى!
- مرحى!‬</font>

50
00:02:40,432 --> 00:02:42,393
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رأيكم؟ هل نقلص العدد إلى النصف مجدداً؟‬</font>

51
00:02:42,476 --> 00:02:43,394
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.
- لا. ‬</font>

52
00:02:45,187 --> 00:02:48,357
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما خطّطنا له، لذا سأمهلكم بضع دقائق. ‬</font>

53
00:02:49,108 --> 00:02:51,110
<font face="sans-serif" size="71">‫استريحوا، اعتادوا حياة المدينة. ‬</font>

54
00:02:51,193 --> 00:02:53,362
<font face="sans-serif" size="71">‫في غضون دقائق، سنقلص عددكم إلى النصف. ‬</font>

55
00:02:54,071 --> 00:02:55,698
<font face="sans-serif" size="71">‫لا نعلم ما يخطط له "جيمي". ‬</font>

56
00:02:55,781 --> 00:03:00,119
<font face="sans-serif" size="71">‫نرى بعض الإشارات على اللافتات
حول شاحنات "بيست" عملاقة. ‬</font>

57
00:03:00,202 --> 00:03:03,580
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن مع ذلك، جميعنا مرتبكون جداً،
ونفقد صوابنا بسبب ذلك. ‬</font>

58
00:03:04,123 --> 00:03:05,791
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لا أصدّق أنه سيغادر نصفنا. ‬</font>

59
00:03:05,874 --> 00:03:06,750
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- مجدداً. ‬</font>

60
00:03:06,834 --> 00:03:08,919
<font face="sans-serif" size="71">‫- هنا تصبح المنافسة محتدمة.
- نعم. ‬</font>

61
00:03:09,420 --> 00:03:12,214
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما تذهب في إجازة مع الجميع،
يصبح الجميع يعرفون بعضهم. ‬</font>

62
00:03:12,297 --> 00:03:13,173
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. ‬</font>

63
00:03:13,257 --> 00:03:15,384
<font face="sans-serif" size="71">‫يتسنّى لنا معرفة الأشخاص على حقيقتهم. ‬</font>

64
00:03:15,467 --> 00:03:17,344
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أعلم بمن يمكنني الوثوق. ‬</font>

65
00:03:17,428 --> 00:03:19,513
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن حقيقة الكثير من الأشخاص ستنكشف. ‬</font>

66
00:03:19,596 --> 00:03:22,516
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفون من أسوأ شخص؟ وأقلّ من أثق به؟
من هو الأكثر نفاقاً؟‬</font>

67
00:03:22,599 --> 00:03:25,644
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا متحمسة لرؤية ذلك،
أنا متحمسة ليرى الناس حقيقة بعضهم. ‬</font>

68
00:03:25,728 --> 00:03:27,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ذُكر اسم ورقم لاعب‬</font>

69
00:03:27,896 --> 00:03:29,815
<font face="sans-serif" size="71">‫- وتفاجأت كثيراً.
- هذا صحيح يا عزيزي. ‬</font>

70
00:03:29,898 --> 00:03:33,944
<font face="sans-serif" size="71">‫كان قائداً جيداً حتى الآن،
لكنه يتحدث عن نفسه كثيراً. ‬</font>

71
00:03:34,028 --> 00:03:36,280
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا فخور جداً بنفسي بالطبع. ‬</font>

72
00:03:36,363 --> 00:03:38,073
<font face="sans-serif" size="71">‫سأقول إنني لست جزءاً من تحالف. ‬</font>

73
00:03:38,157 --> 00:03:41,201
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كانوا ليصلوا
إلى قائمة أفضل 50 لاعب لولاي. ‬</font>

74
00:03:41,493 --> 00:03:42,661
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس أسلوبي حقاً. ‬</font>

75
00:03:42,745 --> 00:03:45,247
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن مستعدّون للفوز ببعض المال. ‬</font>

76
00:03:45,330 --> 00:03:46,498
<font face="sans-serif" size="71">‫هات ما عندك. ‬</font>

77
00:03:46,582 --> 00:03:49,543
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه لم يكن الوحيد الذي يثير حفيظة الناس. ‬</font>

78
00:03:49,626 --> 00:03:50,794
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني أن أقول "حبيبي". ‬</font>

79
00:03:50,919 --> 00:03:53,464
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا "حبيبي".
- "حبيبي" إلى الأبد. ‬</font>

80
00:03:53,547 --> 00:03:56,383
<font face="sans-serif" size="71">‫حدثت بعض الأمور السيئة في المكعب. ‬</font>

81
00:03:58,177 --> 00:04:00,220
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تفاوضين على هلاكك. ‬</font>

82
00:04:01,388 --> 00:04:02,514
<font face="sans-serif" size="71">‫ال*** يا رفيقيّ. ‬</font>

83
00:04:03,932 --> 00:04:05,934
<font face="sans-serif" size="71">‫"ضوؤكم الأحمر هو ضوؤنا الأخضر، (بيست)"‬</font>

84
00:04:06,018 --> 00:04:07,311
<font face="sans-serif" size="71">‫جميعاً. ‬</font>

85
00:04:07,394 --> 00:04:09,897
<font face="sans-serif" size="71">‫تعالوا إلى الـ5 ملايين دولار. ‬</font>

86
00:04:10,856 --> 00:04:12,399
<font face="sans-serif" size="71">‫تعالوا جميعاً. ‬</font>

87
00:04:12,483 --> 00:04:13,442
<font face="sans-serif" size="71">‫تعالوا إلى هنا. ‬</font>

88
00:04:13,525 --> 00:04:15,152
<font face="sans-serif" size="71">‫- تبدو رائعاً جداً هناك.
- شكراً. ‬</font>

89
00:04:15,235 --> 00:04:18,322
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تشعر بالبرد؟
- البرد قارس، حسناً. ‬</font>

90
00:04:18,405 --> 00:04:19,573
<font face="sans-serif" size="71">‫سأكون صريحاً. ‬</font>

91
00:04:19,656 --> 00:04:22,910
<font face="sans-serif" size="71">‫عددكم قليل جداً،
لم أعد بحاجة إلى ذلك الميكروفون. ‬</font>

92
00:04:25,370 --> 00:04:27,623
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الحراس، افتحوا البوابات!‬</font>

93
00:04:39,301 --> 00:04:43,722
<font face="sans-serif" size="71">‫إن نظرتم إلى خارج المدينة،
فستلاحظون وجود 3 أبواب. ‬</font>

94
00:04:43,806 --> 00:04:46,350
<font face="sans-serif" size="71">‫باب سيأخذكم إلى لعبة ذهنية. ‬</font>

95
00:04:46,433 --> 00:04:48,852
<font face="sans-serif" size="71">‫باب سيأخذكم إلى لعبة بدنية. ‬</font>

96
00:04:48,936 --> 00:04:51,814
<font face="sans-serif" size="71">‫وباب سيأخذكم إلى لعبة حظ. ‬</font>

97
00:04:52,314 --> 00:04:55,901
<font face="sans-serif" size="71">‫مصيركم في اللعبة التالية
بين أيديكم في النهاية. ‬</font>

98
00:04:55,984 --> 00:04:58,654
<font face="sans-serif" size="71">‫وإلى الأشخاص الذين يمثّلون النصف
وسيُستبعدون حتماً،‬</font>

99
00:04:59,238 --> 00:05:01,490
<font face="sans-serif" size="71">‫تذكّروا فحسب أنه كان اختياركم. ‬</font>

100
00:05:01,573 --> 00:05:03,325
<font face="sans-serif" size="71">‫خذوا وقتكم وأمعنوا التفكير. ‬</font>

101
00:05:03,408 --> 00:05:05,702
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن اللعبة الذهنية
قد تكون آمنة أو غير آمنة. ‬</font>

102
00:05:06,203 --> 00:05:07,746
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا لو تركت الأمر للعبة الحظ؟‬</font>

103
00:05:07,830 --> 00:05:09,414
<font face="sans-serif" size="71">‫وصلت إلى هذا الحد بفضل الرب. ‬</font>

104
00:05:09,498 --> 00:05:11,333
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا قد تكون لعبة الحظ؟‬</font>

105
00:05:11,416 --> 00:05:13,085
<font face="sans-serif" size="71">‫- لن أختار الحظ.
- نعم، لا. ‬</font>

106
00:05:13,168 --> 00:05:16,672
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى الآن،
لم يتسن لنا اختيار لعبتنا بأنفسنا. ‬</font>

107
00:05:16,755 --> 00:05:17,881
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما تدربنا من أجله. ‬</font>

108
00:05:17,965 --> 00:05:20,634
<font face="sans-serif" size="71">‫- تدربنا له، نحن مستعدون.
- استعددنا له ذهنياً، نعم. ‬</font>

109
00:05:22,970 --> 00:05:27,432
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه المرة الأولى
التي لا ينبئني حدسي بما عليّ اختياره. ‬</font>

110
00:05:27,516 --> 00:05:28,517
<font face="sans-serif" size="71">‫سأختار اللعبة البدنية. ‬</font>

111
00:05:28,600 --> 00:05:31,436
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أثبت لكل الرجال
ذوي الشعر الرمادي في العالم…‬</font>

112
00:05:31,520 --> 00:05:32,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أنه يمكنك هزيمة هؤلاء الشباب. ‬</font>

113
00:05:33,021 --> 00:05:35,524
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنه يمكنني مجاراتهم على الأقل.
- سنختار اللعبة الذهنية. ‬</font>

114
00:05:35,607 --> 00:05:37,442
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقاً؟ لم لا تختارون الحظ؟
- نعم. ‬</font>

115
00:05:37,526 --> 00:05:40,237
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحب أن أكون متحكماً.
- إن خسرنا، سيكون خطؤنا. ‬</font>

116
00:05:40,320 --> 00:05:41,488
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تختارون الحظ؟
- نعم. ‬</font>

117
00:05:41,989 --> 00:05:43,448
<font face="sans-serif" size="71">‫سأدع اللعبة تقرر إن كنت سأبقى أم لا. ‬</font>

118
00:05:43,949 --> 00:05:46,451
<font face="sans-serif" size="71">‫سأدع الحظ يقرر مصيري
هنا في "ألعاب الوحوش". ‬</font>

119
00:05:46,535 --> 00:05:47,536
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعلمون ما أغرب شيء؟‬</font>

120
00:05:47,619 --> 00:05:50,539
<font face="sans-serif" size="71">‫نصف من سيغادرون لن يعودوا أبداً. ‬</font>

121
00:05:50,622 --> 00:05:51,665
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أن أراكم مجدداً. ‬</font>

122
00:05:51,748 --> 00:05:54,084
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأختار الذهنية.
- حقاً؟ ألا تريد البدنية؟‬</font>

123
00:05:54,168 --> 00:05:55,586
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا قصير جداً. ‬</font>

124
00:05:55,669 --> 00:05:58,213
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأراكما هناك.
- سأختار الحظ. ‬</font>

125
00:05:58,297 --> 00:06:02,134
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت هناك الكثير من ألعاب الحظ،
لكنها أوصلتني إلى هنا. ‬</font>

126
00:06:02,217 --> 00:06:03,677
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه "ألعاب الوحوش". ‬</font>

127
00:06:03,760 --> 00:06:04,845
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أكون هنا. ‬</font>

128
00:06:04,928 --> 00:06:06,680
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أرى ما التالي. ‬</font>

129
00:06:09,725 --> 00:06:12,019
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنتم راضون عن قراراتكم؟‬</font>

130
00:06:12,102 --> 00:06:13,270
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- نعم. ‬</font>

131
00:06:13,353 --> 00:06:15,397
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد، لأنه لم يعد بإمكانكم تغييرها. ‬</font>

132
00:06:15,480 --> 00:06:18,066
<font face="sans-serif" size="71">‫اختار 19 منكم اللعبة الذهنية. ‬</font>

133
00:06:18,150 --> 00:06:20,152
<font face="sans-serif" size="71">‫اختار 17 منكم اللعبة البدنية. ‬</font>

134
00:06:20,235 --> 00:06:23,906
<font face="sans-serif" size="71">‫و16 منكم، بعد 6 حلقات،‬</font>

135
00:06:23,989 --> 00:06:28,619
<font face="sans-serif" size="71">‫قرروا المخاطرة بـ5 ملايين دولار،
ثروة أجيال كاملة،‬</font>

136
00:06:29,786 --> 00:06:31,246
<font face="sans-serif" size="71">‫واختاروا الحظ. ‬</font>

137
00:06:31,580 --> 00:06:32,664
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنتم مستعدون؟‬</font>

138
00:06:32,748 --> 00:06:33,582
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- نعم. ‬</font>

139
00:06:33,665 --> 00:06:35,167
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحظ ببعض المرح. ‬</font>

140
00:06:37,669 --> 00:06:39,755
<font face="sans-serif" size="71">‫من بين فئات الألعاب الـ3،‬</font>

141
00:06:39,838 --> 00:06:42,925
<font face="sans-serif" size="71">‫المتسابقون الذين اختاروا اللعبة البدنية
سيبدؤون أولاً. ‬</font>

142
00:07:21,505 --> 00:07:23,507
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلاً بكم في اللعبة البدنية!‬</font>

143
00:07:26,009 --> 00:07:27,678
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحى. ‬</font>

144
00:07:27,761 --> 00:07:30,681
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن نبدأ، أحتاج إلى قائدين لفريقين. ‬</font>

145
00:07:31,807 --> 00:07:37,062
<font face="sans-serif" size="71">‫ولاختيار قائدين، ما من طريقة
أفضل من إجراء مسابقة في تمارين الضغط. ‬</font>

146
00:07:38,230 --> 00:07:40,565
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.
- اخترتم فعلاً اللعبة البدنية. ‬</font>

147
00:07:40,649 --> 00:07:42,025
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد، هيا بنا. ‬</font>

148
00:07:42,109 --> 00:07:43,443
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماك"، تعال. ‬</font>

149
00:07:44,987 --> 00:07:47,030
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- سيخبركم "ماك"‬</font>

150
00:07:47,114 --> 00:07:48,699
<font face="sans-serif" size="71">‫متى تنزلون ومتى تصعدون. ‬</font>

151
00:07:48,782 --> 00:07:51,034
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا هلّا تتقدمون وتأخذون مواقعكم. ‬</font>

152
00:07:51,118 --> 00:07:52,577
<font face="sans-serif" size="71">‫القواعد بسيطة. ‬</font>

153
00:07:52,661 --> 00:07:56,665
<font face="sans-serif" size="71">‫الشخصان اللذان سينفّذان أكبر عدد
من تمارين الضغط سيكونان قائدي الفريقين. ‬</font>

154
00:07:56,748 --> 00:07:57,708
<font face="sans-serif" size="71">‫عجباً. ‬</font>

155
00:07:57,791 --> 00:08:01,336
<font face="sans-serif" size="71">‫وثقوا بي،
إنه لصالحكم أن تتولوا قيادة الفريق. ‬</font>

156
00:08:01,420 --> 00:08:04,965
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، ارفعوا مؤخراتكم وركبكم عن الأرض. ‬</font>

157
00:08:05,966 --> 00:08:07,551
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماك"، عندما تكون مستعداً. ‬</font>

158
00:08:07,634 --> 00:08:08,885
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأسفل. ‬</font>

159
00:08:08,969 --> 00:08:10,262
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأعلى، 1. ‬</font>

160
00:08:10,345 --> 00:08:12,097
<font face="sans-serif" size="71">‫- خسر شخص.
- خسر شخص بالفعل. ‬</font>

161
00:08:12,180 --> 00:08:13,473
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأسفل. ‬</font>

162
00:08:13,557 --> 00:08:14,558
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأعلى، 2. ‬</font>

163
00:08:14,641 --> 00:08:15,726
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

164
00:08:16,560 --> 00:08:17,686
<font face="sans-serif" size="71">‫خسر شخصان. ‬</font>

165
00:08:17,769 --> 00:08:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- شخصان بهذه السرعة؟
- يا صديقي. ‬</font>

166
00:08:20,147 --> 00:08:21,732
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأسفل، 3. ‬</font>

167
00:08:22,232 --> 00:08:24,860
<font face="sans-serif" size="71">‫خسر شخص آخر، إلى الأسفل!‬</font>

168
00:08:24,943 --> 00:08:26,111
<font face="sans-serif" size="71">‫6. ‬</font>

169
00:08:26,194 --> 00:08:28,530
<font face="sans-serif" size="71">‫10، 14، 16. ‬</font>

170
00:08:29,323 --> 00:08:30,324
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، خسر "دينو". ‬</font>

171
00:08:30,407 --> 00:08:32,868
<font face="sans-serif" size="71">‫- 19.
- لا، أنت لها. ‬</font>

172
00:08:32,951 --> 00:08:35,454
<font face="sans-serif" size="71">‫- 21، إلى الأعلى.
- لقد تعب. ‬</font>

173
00:08:36,038 --> 00:08:37,831
<font face="sans-serif" size="71">‫اللاعب "237" يرتجف. ‬</font>

174
00:08:37,914 --> 00:08:39,708
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يجري؟ هل ينهار أحدكم؟‬</font>

175
00:08:40,459 --> 00:08:41,293
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأسفل. ‬</font>

176
00:08:41,376 --> 00:08:42,836
<font face="sans-serif" size="71">‫اختاروا اللعبة البدنية‬</font>

177
00:08:42,919 --> 00:08:45,005
<font face="sans-serif" size="71">‫- وهي بدنية بالتأكيد.
- إلى الأعلى. ‬</font>

178
00:08:45,088 --> 00:08:47,674
<font face="sans-serif" size="71">‫بدأ 17 متسابقاً هذا التحدي. ‬</font>

179
00:08:48,550 --> 00:08:53,472
<font face="sans-serif" size="71">‫وواحداً تلو الآخر،
انهاروا جميعاً تحت ضغط أوزانهم. ‬</font>

180
00:08:53,555 --> 00:08:54,848
<font face="sans-serif" size="71">‫وها هو متسابق آخر يخسر. ‬</font>

181
00:08:54,931 --> 00:08:57,768
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى أن بقي متسابقان فحسب. ‬</font>

182
00:08:57,851 --> 00:08:59,644
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأسفل، إلى الأعلى. ‬</font>

183
00:08:59,728 --> 00:09:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‫68، إلى الأسفل. ‬</font>

184
00:09:01,730 --> 00:09:03,940
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى الأعلى، 69.
- أحسنت يا "غرايسون". ‬</font>

185
00:09:04,024 --> 00:09:05,692
<font face="sans-serif" size="71">‫- للأسفل، للأعلى.
- هيا "مايكي". ‬</font>

186
00:09:05,776 --> 00:09:08,904
<font face="sans-serif" size="71">‫هذان آخر شخصين، لكن ما زال علينا
أن نرى من يستطيع فعل المزيد. ‬</font>

187
00:09:08,987 --> 00:09:09,946
<font face="sans-serif" size="71">‫- للأعلى.
- "مايكل". ‬</font>

188
00:09:10,030 --> 00:09:12,532
<font face="sans-serif" size="71">‫- 73.
- هل سنصل إلى 100؟‬</font>

189
00:09:13,325 --> 00:09:14,910
<font face="sans-serif" size="71">‫74. ‬</font>

190
00:09:14,993 --> 00:09:16,161
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأسفل. ‬</font>

191
00:09:16,745 --> 00:09:17,662
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأعلى. ‬</font>

192
00:09:17,913 --> 00:09:19,873
<font face="sans-serif" size="71">‫- 75.
- ولدينا فائز. ‬</font>

193
00:09:19,956 --> 00:09:21,208
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع يا "مايكي". ‬</font>

194
00:09:21,291 --> 00:09:23,585
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أنت بارع يا "453". ‬</font>

195
00:09:23,668 --> 00:09:25,170
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع. ‬</font>

196
00:09:25,504 --> 00:09:31,843
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر رسميّ،
قائدا فريقينا هما "453" و"245". ‬</font>

197
00:09:31,927 --> 00:09:32,803
<font face="sans-serif" size="71">‫"(245)، (غرايسون)، طالب جامعي"‬</font>

198
00:09:32,886 --> 00:09:34,971
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، سيختاران لاعبي الفريقين‬</font>

199
00:09:35,555 --> 00:09:40,352
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيبدأ "453" لأنه نفّذ أكبر عدد
من تمارين الضغط. ‬</font>

200
00:09:40,435 --> 00:09:42,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ومن الواضح أنكم اخترتم جميعاً
اللعبة البدنية. ‬</font>

201
00:09:42,854 --> 00:09:44,231
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون هناك 3 ألعاب. ‬</font>

202
00:09:44,314 --> 00:09:49,486
<font face="sans-serif" size="71">‫لعبة تعتمد على القوة ولعبة على السرعة
ولعبة على قدرة التحمل. ‬</font>

203
00:09:49,569 --> 00:09:52,197
<font face="sans-serif" size="71">‫أول فريق يفوز بجولتين يتابع المنافسة. ‬</font>

204
00:09:52,280 --> 00:09:54,825
<font face="sans-serif" size="71">‫وأيضاً، هناك 17 منكم، صحيح؟‬</font>

205
00:09:54,908 --> 00:09:56,827
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا يؤلمني أن أقول هذا،‬</font>

206
00:09:56,910 --> 00:10:00,163
<font face="sans-serif" size="71">‫لكننا نحتاج إلى عدد متساو
من الأشخاص في كل فريق. ‬</font>

207
00:10:00,956 --> 00:10:04,167
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا سيتم استبعاد من لا يتم اختياره. ‬</font>

208
00:10:05,377 --> 00:10:06,211
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا قاس. ‬</font>

209
00:10:06,294 --> 00:10:07,462
<font face="sans-serif" size="71">‫سبق وشهدت ذلك. ‬</font>

210
00:10:07,546 --> 00:10:10,048
<font face="sans-serif" size="71">‫- شهدت ذلك الثانوية، نعم.
- كنت آخر من اختاروه؟‬</font>

211
00:10:10,132 --> 00:10:11,550
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، يبدو أن هذا قد يحدث. ‬</font>

212
00:10:12,217 --> 00:10:16,012
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً يا "453"، عندما تكون مستعداً. ‬</font>

213
00:10:16,596 --> 00:10:17,556
<font face="sans-serif" size="71">‫"974". ‬</font>

214
00:10:18,265 --> 00:10:21,101
<font face="sans-serif" size="71">‫"974" هو خياره الأول. ‬</font>

215
00:10:21,309 --> 00:10:22,936
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا اخترت "974"؟‬</font>

216
00:10:23,019 --> 00:10:24,229
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يتمتع بالسرعة. ‬</font>

217
00:10:24,312 --> 00:10:26,648
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل تظن أنه سريع؟
- نعم، إنه سريع. ‬</font>

218
00:10:26,731 --> 00:10:31,027
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً يا "245"، من ستختار؟
- "499". ‬</font>

219
00:10:31,111 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="71">‫- "499".
- هيا بنا. ‬</font>

220
00:10:32,821 --> 00:10:33,989
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا هو؟‬</font>

221
00:10:34,072 --> 00:10:37,242
<font face="sans-serif" size="71">‫- يتمتع بالمقومات، السرعة والحجم والقوة.
- اختيار موفق. ‬</font>

222
00:10:37,325 --> 00:10:39,077
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الفريق الوردي، ما اختيارك؟‬</font>

223
00:10:39,161 --> 00:10:42,247
<font face="sans-serif" size="71">‫- لنختر "990".
- "990"، تعال. ‬</font>

224
00:10:42,998 --> 00:10:45,000
<font face="sans-serif" size="71">‫- الفريق البرتقالي، ما اختيارك؟
- "803". ‬</font>

225
00:10:45,083 --> 00:10:46,585
<font face="sans-serif" size="71">‫"803". ‬</font>

226
00:10:46,668 --> 00:10:48,462
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تختار إذاً أكبر الرجال حجماً؟‬</font>

227
00:10:48,545 --> 00:10:49,963
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- حسناً. ‬</font>

228
00:10:50,046 --> 00:10:51,506
<font face="sans-serif" size="71">‫- "831".
- "831". ‬</font>

229
00:10:51,590 --> 00:10:52,841
<font face="sans-serif" size="71">‫"237". ‬</font>

230
00:10:53,758 --> 00:10:55,177
<font face="sans-serif" size="71">‫سنختار "930". ‬</font>

231
00:10:55,719 --> 00:10:56,636
<font face="sans-serif" size="71">‫"435". ‬</font>

232
00:10:58,013 --> 00:10:59,931
<font face="sans-serif" size="71">‫- "182".
- "182". ‬</font>

233
00:11:00,015 --> 00:11:03,685
<font face="sans-serif" size="71">‫أدركت للتو أن "380" لم يتم اختياره بعد،
رفض مليون دولار. ‬</font>

234
00:11:03,768 --> 00:11:04,895
<font face="sans-serif" size="71">‫إن لم يتم اختياره،‬</font>

235
00:11:04,978 --> 00:11:07,898
<font face="sans-serif" size="71">‫فستكون هذه أقسى لعبة رأيتها في حياتي. ‬</font>

236
00:11:07,981 --> 00:11:09,774
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما رأيك؟
- "723". ‬</font>

237
00:11:09,858 --> 00:11:12,277
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- يصعب عليّ اتخاذ قرار لأن "دينو" يروق لي. ‬</font>

238
00:11:12,360 --> 00:11:14,279
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أختار "دينو"؟
- بناءً على الترتيب،‬</font>

239
00:11:14,362 --> 00:11:18,200
<font face="sans-serif" size="71">‫القوة ثم السرعة،
أظن أنني سأختار "723" أولاً. ‬</font>

240
00:11:18,283 --> 00:11:19,701
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، "723". ‬</font>

241
00:11:19,784 --> 00:11:20,619
<font face="sans-serif" size="71">‫تعال. ‬</font>

242
00:11:20,702 --> 00:11:22,496
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا. ‬</font>

243
00:11:22,579 --> 00:11:23,747
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، "دينو". ‬</font>

244
00:11:23,830 --> 00:11:25,248
<font face="sans-serif" size="71">‫اختاره للتو، اختر "دينو". ‬</font>

245
00:11:25,332 --> 00:11:28,126
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأختار "380".
- "380"، تعال إلى هنا. ‬</font>

246
00:11:28,210 --> 00:11:30,086
<font face="sans-serif" size="71">‫بقي لديكم خياران، لديهم واحد. ‬</font>

247
00:11:30,170 --> 00:11:33,048
<font face="sans-serif" size="71">‫واحدة من هؤلاء الـ4
سيتم استبعادها من "ألعاب الوحوش". ‬</font>

248
00:11:33,131 --> 00:11:35,634
<font face="sans-serif" size="71">‫- أيها الفريق البرتقالي، ما اختيارك؟
- "409". ‬</font>

249
00:11:36,384 --> 00:11:37,427
<font face="sans-serif" size="71">‫"409". ‬</font>

250
00:11:37,511 --> 00:11:38,512
<font face="sans-serif" size="71">‫بقي 3 أشخاص. ‬</font>

251
00:11:38,595 --> 00:11:41,765
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يعد الأمر متعلقاً بالفريقين،
بل بألا تكون الاختيار الأخير. ‬</font>

252
00:11:41,848 --> 00:11:43,308
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا صحيح.
- الفريق الوردي. ‬</font>

253
00:11:43,391 --> 00:11:44,768
<font face="sans-serif" size="71">‫"697". ‬</font>

254
00:11:45,101 --> 00:11:46,937
<font face="sans-serif" size="71">‫- "697".
- هيا بنا. ‬</font>

255
00:11:48,355 --> 00:11:50,398
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكراً لك.
- اختيارهم الأخير!‬</font>

256
00:11:53,944 --> 00:11:55,362
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدكم أن تأخذوا وقتكم‬</font>

257
00:11:55,946 --> 00:11:59,115
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن من لن تختاروها ستعود إلى ديارها. ‬</font>

258
00:11:59,741 --> 00:12:01,535
<font face="sans-serif" size="71">‫- بمن نفكر؟
- "غرايسون"، هذا فريقك…‬</font>

259
00:12:01,618 --> 00:12:04,037
<font face="sans-serif" size="71">‫أريده أن يكون قراراً جماعياً أيضاً. ‬</font>

260
00:12:04,120 --> 00:12:06,081
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا سيئ، هذا سيئ على أي حال. ‬</font>

261
00:12:06,164 --> 00:12:07,999
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن قد نكون من سيُستبعدون تالياً. ‬</font>

262
00:12:08,083 --> 00:12:10,293
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا لا يمكننا أن نشعر بالسوء كثيراً. ‬</font>

263
00:12:10,377 --> 00:12:11,294
<font face="sans-serif" size="71">‫ألّا نكون مكانه. ‬</font>

264
00:12:11,378 --> 00:12:15,590
<font face="sans-serif" size="71">‫تخيل أن تكون القائد الذي يقرر من سيُستبعد،
لا أريد أن أكون ذلك القائد. ‬</font>

265
00:12:15,674 --> 00:12:16,716
<font face="sans-serif" size="71">‫هل مارست إحداكما رياضة العدو؟‬</font>

266
00:12:17,634 --> 00:12:19,844
<font face="sans-serif" size="71">‫مارستها في الإعدادية، لكن…‬</font>

267
00:12:19,928 --> 00:12:21,763
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً أيها الفريق البرتقالي. ‬</font>

268
00:12:21,846 --> 00:12:24,808
<font face="sans-serif" size="71">‫من ستختارون ومن سترسلون إلى الديار؟‬</font>

269
00:12:24,891 --> 00:12:28,436
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا اختيار صعب
لكننا جميعاً توصلنا إلى قرار. ‬</font>

270
00:12:32,065 --> 00:12:33,400
<font face="sans-serif" size="71">‫"631". ‬</font>

271
00:12:34,484 --> 00:12:35,318
<font face="sans-serif" size="71">‫تباً. ‬</font>

272
00:12:35,694 --> 00:12:37,404
<font face="sans-serif" size="71">‫- سوف أعانقك.
- شكراً لك. ‬</font>

273
00:12:37,487 --> 00:12:42,242
<font face="sans-serif" size="71">‫"784"، لسوء الحظ، تم إقصاؤك. ‬</font>

274
00:12:42,826 --> 00:12:44,202
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكراً.
- وداعاً يا "داينا"!‬</font>

275
00:12:44,286 --> 00:12:49,708
<font face="sans-serif" size="71">‫خسرت "784" فرصتها بالحصول
على 5 ملايين دولار بسبب تمارين الضغط. ‬</font>

276
00:12:49,791 --> 00:12:52,043
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، انظروا إلى هذا الاتجاه. ‬</font>

277
00:12:52,127 --> 00:12:53,878
<font face="sans-serif" size="71">‫أضيئوا الأنوار!‬</font>

278
00:12:58,383 --> 00:13:00,802
<font face="sans-serif" size="71">‫كما قلت، تتمحور اللعبة الأولى حول القوة. ‬</font>

279
00:13:00,885 --> 00:13:01,886
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

280
00:13:01,970 --> 00:13:05,849
<font face="sans-serif" size="71">‫في التحدي الأول، ستجرّون شاحنتين عملاقتين!‬</font>

281
00:13:06,641 --> 00:13:08,059
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

282
00:13:09,644 --> 00:13:14,941
<font face="sans-serif" size="71">‫سيربط كل فريق نفسه بإحدى الشاحنتين
العملاقتين التي تزن 6 أطنان. ‬</font>

283
00:13:15,025 --> 00:13:20,280
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم عليهم سحب تلك الشاحنة العملاقة
152 متراً واجتياز عدة عوائق‬</font>

284
00:13:20,363 --> 00:13:22,616
<font face="sans-serif" size="71">‫بما فيها مطب تخفيف السرعة العملاق هذا. ‬</font>

285
00:13:22,699 --> 00:13:25,910
<font face="sans-serif" size="71">‫أول فريق يوصل شاحنته العملاقة
إلى خط النهاية‬</font>

286
00:13:25,994 --> 00:13:28,663
<font face="sans-serif" size="71">‫يفوز بأول تحدّ من بين 3 تحديات بدنية. ‬</font>

287
00:13:28,747 --> 00:13:30,999
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، توجهوا إلى شاحنتكم العملاقة. ‬</font>

288
00:13:31,082 --> 00:13:32,500
<font face="sans-serif" size="71">‫"ألعاب الوحوش"‬</font>

289
00:13:32,584 --> 00:13:34,336
<font face="sans-serif" size="71">‫انظر إلى هذا. ‬</font>

290
00:13:34,419 --> 00:13:36,379
<font face="sans-serif" size="71">‫سنسحب شاحنة عملاقة. ‬</font>

291
00:13:37,422 --> 00:13:39,007
<font face="sans-serif" size="71">‫- انظر إلى هذا الشيء.
- هيا بنا!‬</font>

292
00:13:39,090 --> 00:13:40,675
<font face="sans-serif" size="71">‫اكتشفوا تفاصيل شاحنتكم الضخمة. ‬</font>

293
00:13:40,759 --> 00:13:42,385
<font face="sans-serif" size="71">‫سنبدأ السحب بعد دقيقة. ‬</font>

294
00:13:42,469 --> 00:13:44,638
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً، لنناقش الاستراتيجية.
- نعم. ‬</font>

295
00:13:44,721 --> 00:13:46,431
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت عند الجانب الخارجي.
- الجانب الخارجي؟‬</font>

296
00:13:46,514 --> 00:13:47,349
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- رائع. ‬</font>

297
00:13:47,432 --> 00:13:48,308
<font face="sans-serif" size="71">‫استدر يا "جيف". ‬</font>

298
00:13:48,391 --> 00:13:50,852
<font face="sans-serif" size="71">‫انتشروا، أفسحوا المجال قليلاً. ‬</font>

299
00:13:50,935 --> 00:13:52,479
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظن أن القوة ستتركز من الوسط؟‬</font>

300
00:13:52,562 --> 00:13:54,898
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- وستتركز قوة السحب من هنا أيضاً. ‬</font>

301
00:13:54,981 --> 00:13:58,652
<font face="sans-serif" size="71">‫احرصوا على ألّا تنسوا أمر
مطب السرعة العملاق قرب نهاية المضمار. ‬</font>

302
00:13:58,735 --> 00:14:00,862
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجب أن نسرع أكثر، قوة دفع أكبر.
- نسرع أكثر. ‬</font>

303
00:14:00,945 --> 00:14:03,198
<font face="sans-serif" size="71">‫احرصوا على تجاوزه، فإن لم تتجاوزوه…‬</font>

304
00:14:03,698 --> 00:14:06,117
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان علينا فعل ذلك مرةً ثانية، فسنُنهك. ‬</font>

305
00:14:06,201 --> 00:14:07,243
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- سيكون صعباً. ‬</font>

306
00:14:07,327 --> 00:14:10,038
<font face="sans-serif" size="71">‫الفريق الوردي، المستضعف في هذا التحدي. ‬</font>

307
00:14:10,121 --> 00:14:12,332
<font face="sans-serif" size="71">‫نتمتع بالسرعة وقدرة التحمل والذكاء. ‬</font>

308
00:14:12,415 --> 00:14:15,001
<font face="sans-serif" size="71">‫عمل جماعي رائع، تفقّدوا أداءنا. ‬</font>

309
00:14:17,587 --> 00:14:22,300
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، اختار الفريقان اللعبة البدنية. ‬</font>

310
00:14:23,051 --> 00:14:24,511
<font face="sans-serif" size="71">‫لنر من سيفوز. ‬</font>

311
00:14:25,679 --> 00:14:28,473
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنكم الانطلاق عندما ترون الضوء الأخضر. ‬</font>

312
00:14:28,556 --> 00:14:29,516
<font face="sans-serif" size="71">‫3!‬</font>

313
00:14:31,184 --> 00:14:32,268
<font face="sans-serif" size="71">‫2!‬</font>

314
00:14:33,687 --> 00:14:34,562
<font face="sans-serif" size="71">‫1!‬</font>

315
00:14:35,730 --> 00:14:36,773
<font face="sans-serif" size="71">‫انطلاق!‬</font>

316
00:14:37,774 --> 00:14:39,567
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

317
00:14:39,651 --> 00:14:42,529
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا! اسحبوا بقوة!‬</font>

318
00:14:43,113 --> 00:14:45,281
<font face="sans-serif" size="71">‫وها قد انطلقوا!‬</font>

319
00:14:45,365 --> 00:14:47,409
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا بقوة!‬</font>

320
00:14:49,285 --> 00:14:51,788
<font face="sans-serif" size="71">‫انخفضوا!‬</font>

321
00:14:51,871 --> 00:14:54,082
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن الفريق البرتقالي بدأ يتقدم. ‬</font>

322
00:14:54,165 --> 00:14:55,041
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا برتقالي!‬</font>

323
00:14:55,125 --> 00:14:57,252
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا! هيا!‬</font>

324
00:14:57,335 --> 00:14:59,379
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن متقدمون، هيا بنا، استمروا. ‬</font>

325
00:14:59,462 --> 00:15:01,381
<font face="sans-serif" size="71">‫استمروا!‬</font>

326
00:15:01,464 --> 00:15:02,924
<font face="sans-serif" size="71">‫واضح أن البرتقالي في الصدارة. ‬</font>

327
00:15:03,007 --> 00:15:04,509
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن نبلي حسناً! استمروا!‬</font>

328
00:15:04,592 --> 00:15:06,720
<font face="sans-serif" size="71">‫- استمروا!
- يا برتقالي، أنتم في الصدارة!‬</font>

329
00:15:06,803 --> 00:15:08,304
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تبطئوا سرعتكم!‬</font>

330
00:15:08,388 --> 00:15:09,264
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا!‬</font>

331
00:15:09,347 --> 00:15:11,224
<font face="sans-serif" size="71">‫يبتعد البرتقالي. ‬</font>

332
00:15:11,307 --> 00:15:13,852
<font face="sans-serif" size="71">‫الوردي متأخر جداً الآن. ‬</font>

333
00:15:13,935 --> 00:15:15,437
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تبطئوا سرعتكم!‬</font>

334
00:15:15,520 --> 00:15:16,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يا وردي، إنهم متقدمون!‬</font>

335
00:15:16,980 --> 00:15:19,065
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تسحبوا بسرعة أكبر!‬</font>

336
00:15:20,191 --> 00:15:21,109
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا. ‬</font>

337
00:15:21,985 --> 00:15:23,570
<font face="sans-serif" size="71">‫- اسحبوا!
- اسحبوا!‬</font>

338
00:15:23,653 --> 00:15:24,946
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا بنا!
- اسحبوا!‬</font>

339
00:15:25,029 --> 00:15:28,324
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، يبدو أن الفريق الوردي
بدأ يتعب قليلاً. ‬</font>

340
00:15:29,451 --> 00:15:31,244
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو الوردي منهكاً جداً. ‬</font>

341
00:15:31,327 --> 00:15:36,666
<font face="sans-serif" size="71">‫- تباً!
- ماذا تفعلون؟ هيا! أسرع!‬</font>

342
00:15:36,750 --> 00:15:37,792
<font face="sans-serif" size="71">‫تباً!‬</font>

343
00:15:37,876 --> 00:15:39,586
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لنتفقد البرتقالي. ‬</font>

344
00:15:40,253 --> 00:15:43,214
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، ما زال عليهم تجاوز
مطب السرعة العملاق هذا. ‬</font>

345
00:15:43,298 --> 00:15:45,383
<font face="sans-serif" size="71">‫- استمروا، لا تتوقفوا!
- حسناً، استمروا. ‬</font>

346
00:15:46,009 --> 00:15:47,343
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتم متقدمون جداً. ‬</font>

347
00:15:47,427 --> 00:15:49,554
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، ها هو مطب السرعة. ‬</font>

348
00:15:49,637 --> 00:15:52,766
<font face="sans-serif" size="71">‫إن تخطى البرتقالي مطب السرعة،
فسيفوزون بالسباق. ‬</font>

349
00:15:52,849 --> 00:15:54,809
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها لحظة مهمة!
- الـ5 ملايين!‬</font>

350
00:15:54,893 --> 00:15:56,686
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سينجحون؟‬</font>

351
00:15:57,353 --> 00:15:58,229
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

352
00:15:58,313 --> 00:15:59,981
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم يكافحون!‬</font>

353
00:16:00,774 --> 00:16:02,525
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا!
- هيا!‬</font>

354
00:16:03,651 --> 00:16:07,238
<font face="sans-serif" size="71">‫5 ملايين دولار على المحك! هيا!‬</font>

355
00:16:07,655 --> 00:16:09,324
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تدعوا مطب السرعة يهزمكم. ‬</font>

356
00:16:09,407 --> 00:16:10,283
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا. ‬</font>

357
00:16:11,618 --> 00:16:12,952
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم عالقون على المطب!‬</font>

358
00:16:13,036 --> 00:16:14,829
<font face="sans-serif" size="71">‫عالقون على المطب! يمكنكم اللحاق بهم!‬</font>

359
00:16:15,580 --> 00:16:17,665
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تستسلموا! هيا!‬</font>

360
00:16:17,749 --> 00:16:19,167
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لندفع!‬</font>

361
00:16:19,250 --> 00:16:20,794
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا!‬</font>

362
00:16:20,877 --> 00:16:22,670
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها البرتقالي، عليكم إيجاد طريقة‬</font>

363
00:16:22,754 --> 00:16:25,006
<font face="sans-serif" size="71">‫لتجعلوا شاحنتكم تجتاز مطب السرعة ذاك. ‬</font>

364
00:16:25,924 --> 00:16:27,217
<font face="sans-serif" size="71">‫يلحق الوردي بهم!‬</font>

365
00:16:27,300 --> 00:16:29,177
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا! أسرع!‬</font>

366
00:16:29,260 --> 00:16:31,262
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تستسلموا! تجاوزوه!‬</font>

367
00:16:31,346 --> 00:16:33,181
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

368
00:16:33,264 --> 00:16:36,184
<font face="sans-serif" size="71">‫يلحق الوردي بهم،
إنهما متعادلان، يمكن لأي منهما الفوز. ‬</font>

369
00:16:36,267 --> 00:16:37,727
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، هل سيتجاوزونه؟‬</font>

370
00:16:37,811 --> 00:16:39,312
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سيتجاوزونه؟‬</font>

371
00:16:39,395 --> 00:16:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

372
00:16:42,482 --> 00:16:44,108
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لم يستطيعوا تجاوزه أيضاً. ‬</font>

373
00:16:44,192 --> 00:16:46,528
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، كلاهما عالقان عند مطب السرعة. ‬</font>

374
00:16:46,611 --> 00:16:48,363
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لنسحب في الوقت نفسه، اتفقنا؟‬</font>

375
00:16:48,446 --> 00:16:49,280
<font face="sans-serif" size="71">‫- استعداد.
- هيا. ‬</font>

376
00:16:49,364 --> 00:16:50,615
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً.
- 3!‬</font>

377
00:16:50,698 --> 00:16:52,075
<font face="sans-serif" size="71">‫- استعدوا، هيا!
- 2!‬</font>

378
00:16:52,158 --> 00:16:53,827
<font face="sans-serif" size="71">‫- 5 ملايين دولار على المحك!
- 1!‬</font>

379
00:16:53,910 --> 00:16:56,830
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا! هيا!‬</font>

380
00:16:56,913 --> 00:17:00,708
<font face="sans-serif" size="71">‫منع مطب السرعة هذا كلا الفريقين
من إحراز أي تقدم‬</font>

381
00:17:00,792 --> 00:17:02,877
<font face="sans-serif" size="71">‫نحو الوصول بشاحنتيهما إلى خط النهاية. ‬</font>

382
00:17:02,961 --> 00:17:06,631
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا قرر الوردي مواجهة مشكلة مطب السرعة
باستراتيجية مختلفة. ‬</font>

383
00:17:06,714 --> 00:17:09,384
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا لو دفعناها للخلف لنكتسب قوة دفع؟
- نعم! أرجعوها!‬</font>

384
00:17:09,467 --> 00:17:11,052
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا، ادفعوها إلى الخلف.
- نعم. ‬</font>

385
00:17:11,135 --> 00:17:12,554
<font face="sans-serif" size="71">‫ادفعوها إلى الخلف قليلاً. ‬</font>

386
00:17:13,054 --> 00:17:15,223
<font face="sans-serif" size="71">‫يدفع الفريق الوردي شاحنته إلى الخلف‬</font>

387
00:17:15,306 --> 00:17:17,517
<font face="sans-serif" size="71">‫للحصول على بعض قوة الدفع
ويعبروا مطب السرعة. ‬</font>

388
00:17:17,600 --> 00:17:19,519
<font face="sans-serif" size="71">‫وعندما رأى البرتقالي ما يفعلونه،‬</font>

389
00:17:19,602 --> 00:17:21,396
<font face="sans-serif" size="71">‫فعلوا المثل على الفور. ‬</font>

390
00:17:21,479 --> 00:17:23,022
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، نحتاج إلى بعض قوة الدفع. ‬</font>

391
00:17:23,106 --> 00:17:25,942
<font face="sans-serif" size="71">‫- أظن أنه علينا دفعها للخلف قليلاً.
- نعم، ادفعوها للخلف. ‬</font>

392
00:17:26,025 --> 00:17:27,193
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أدفع، يجب ذلك. ‬</font>

393
00:17:27,277 --> 00:17:28,570
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم يقلّدونكم. ‬</font>

394
00:17:28,653 --> 00:17:29,821
<font face="sans-serif" size="71">‫أحبوا استراتيجيتكم. ‬</font>

395
00:17:29,904 --> 00:17:31,197
<font face="sans-serif" size="71">‫قليلاً بعد. ‬</font>

396
00:17:31,781 --> 00:17:32,949
<font face="sans-serif" size="71">‫قليلاً بعد. ‬</font>

397
00:17:33,032 --> 00:17:34,450
<font face="sans-serif" size="71">‫قليلاً بعد، هيا. ‬</font>

398
00:17:34,534 --> 00:17:36,828
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما قلت إنها لعبة قوة، لم أكن أكذب. ‬</font>

399
00:17:36,911 --> 00:17:38,580
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، يحاول الوردي العبور. ‬</font>

400
00:17:38,663 --> 00:17:40,331
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، هل سينجحون؟‬</font>

401
00:17:40,415 --> 00:17:41,583
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم يوشكون على النجاح. ‬</font>

402
00:17:41,666 --> 00:17:43,376
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا برتقالي، هيا!‬</font>

403
00:17:43,835 --> 00:17:46,254
<font face="sans-serif" size="71">‫- بسرعة! نعم.
- نعم!‬</font>

404
00:17:46,337 --> 00:17:47,797
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم!
- هيا!‬</font>

405
00:17:47,881 --> 00:17:50,383
<font face="sans-serif" size="71">‫- أفسحوا الطريق!
- نجح البرتقالي! لقد عبرت. ‬</font>

406
00:17:50,466 --> 00:17:51,384
<font face="sans-serif" size="71">‫مستحيل. ‬</font>

407
00:17:51,467 --> 00:17:52,677
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا!‬</font>

408
00:17:52,760 --> 00:17:54,053
<font face="sans-serif" size="71">‫العجلتان الخلفيتان. ‬</font>

409
00:17:54,137 --> 00:17:55,930
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا مجدداً أيها البرتقالي!‬</font>

410
00:17:56,014 --> 00:17:59,267
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف سيجعلون العجلتين الخلفيتين تعبران؟
فقدوا كل قوة الدفع. ‬</font>

411
00:17:59,976 --> 00:18:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫تطلّب الأمر كل القوة
التي امتلكها الفريق البرتقالي‬</font>

412
00:18:02,979 --> 00:18:04,564
<font face="sans-serif" size="71">‫للوصول إلى هذه المرحلة. ‬</font>

413
00:18:04,647 --> 00:18:07,525
<font face="sans-serif" size="71">‫والنصف الثاني من هذه الشاحنة العملاقة
التي تزن 6 أطنان‬</font>

414
00:18:07,609 --> 00:18:09,485
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يزال عليه عبور مطب السرعة. ‬</font>

415
00:18:09,569 --> 00:18:12,363
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمعوا، إن جلسنا هكذا،‬</font>

416
00:18:12,447 --> 00:18:13,823
<font face="sans-serif" size="71">‫وانحنينا إلى الخلف،‬</font>

417
00:18:13,907 --> 00:18:15,658
<font face="sans-serif" size="71">‫- وضغطنا كلياً على كعوبنا.
- نعم. ‬</font>

418
00:18:15,742 --> 00:18:17,660
<font face="sans-serif" size="71">‫- انحنوا إلى الخلف.
- انحنوا إلى الخلف. ‬</font>

419
00:18:17,744 --> 00:18:18,995
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تسحبوا بأذرعكم. ‬</font>

420
00:18:19,078 --> 00:18:20,580
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، سيحاول الوردي ذلك. ‬</font>

421
00:18:20,663 --> 00:18:21,748
<font face="sans-serif" size="71">‫- مستعدون؟
- نعم. ‬</font>

422
00:18:21,831 --> 00:18:24,542
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، هيا!‬</font>

423
00:18:24,626 --> 00:18:25,960
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

424
00:18:26,044 --> 00:18:27,962
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا! فوق المطب!‬</font>

425
00:18:28,046 --> 00:18:30,882
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم، الآن انحنوا إلى الخلف، اجلسوا!
- انحنوا إلى الخلف!‬</font>

426
00:18:30,965 --> 00:18:35,219
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا!‬</font>

427
00:18:35,553 --> 00:18:36,971
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم!‬</font>

428
00:18:37,055 --> 00:18:38,222
<font face="sans-serif" size="71">‫- تباً!
- نعم!‬</font>

429
00:18:38,306 --> 00:18:40,183
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا، اسحبوا!‬</font>

430
00:18:40,683 --> 00:18:42,727
<font face="sans-serif" size="71">‫- اسحبوا!
- نعم، انخفضوا!‬</font>

431
00:18:42,810 --> 00:18:44,187
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا بنا!
- نجحوا!‬</font>

432
00:18:44,270 --> 00:18:46,940
<font face="sans-serif" size="71">‫لحق بهم الوردي!‬</font>

433
00:18:47,023 --> 00:18:48,107
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

434
00:18:48,191 --> 00:18:49,233
<font face="sans-serif" size="71">‫اركضوا!‬</font>

435
00:18:49,317 --> 00:18:51,110
<font face="sans-serif" size="71">‫ما زال البرتقالي عالقاً على المطب!‬</font>

436
00:18:51,194 --> 00:18:52,236
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا!
- انخفضوا!‬</font>

437
00:18:52,320 --> 00:18:54,072
<font face="sans-serif" size="71">‫خط النهاية هناك. ‬</font>

438
00:18:54,155 --> 00:18:55,573
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا!‬</font>

439
00:18:55,657 --> 00:18:58,076
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا! تحتاجون إلى سرعة أكبر!‬</font>

440
00:18:58,159 --> 00:18:59,869
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا!
- هيا! تحركوا!‬</font>

441
00:18:59,953 --> 00:19:02,664
<font face="sans-serif" size="71">‫ليسوا من يجب أن يلمسوا خط النهاية
بل الشاحنة العملاقة. ‬</font>

442
00:19:02,747 --> 00:19:05,208
<font face="sans-serif" size="71">‫تكادون تنجحون، لا تستسلموا. ‬</font>

443
00:19:05,291 --> 00:19:07,126
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا تستسلموا.
- هيا!‬</font>

444
00:19:07,210 --> 00:19:09,963
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا تستسلموا!
- اسحبوا!‬</font>

445
00:19:10,046 --> 00:19:11,464
<font face="sans-serif" size="71">‫وفزتم!‬</font>

446
00:19:11,547 --> 00:19:13,549
<font face="sans-serif" size="71">‫- فزتم!
- نجحنا!‬</font>

447
00:19:13,633 --> 00:19:15,510
<font face="sans-serif" size="71">‫- نجحتم!
- مرحى!‬</font>

448
00:19:15,593 --> 00:19:18,513
<font face="sans-serif" size="71">‫- رائع، هذا ما أتحدث عنه.
- نجحنا. ‬</font>

449
00:19:18,596 --> 00:19:22,058
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للروعة، لا أصدّق أن هذا حدث، يا للهول. ‬</font>

450
00:19:22,141 --> 00:19:23,309
<font face="sans-serif" size="71">‫نجحتم. ‬</font>

451
00:19:24,894 --> 00:19:27,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضل عودة على الإطلاق. ‬</font>

452
00:19:27,105 --> 00:19:30,108
<font face="sans-serif" size="71">‫فازوا باللعبة الأولى من بين 3 ألعاب بدنية. ‬</font>

453
00:19:30,191 --> 00:19:32,527
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن قبل أن ننتقل
إلى لعبتنا البدنية الثانية،‬</font>

454
00:19:32,610 --> 00:19:35,613
<font face="sans-serif" size="71">‫لنتفقد المتسابقين
الذين اختاروا التحدي الذهني. ‬</font>

455
00:19:35,697 --> 00:19:38,658
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن حان وقت التحدي الذهني. ‬</font>

456
00:19:38,741 --> 00:19:42,912
<font face="sans-serif" size="71">‫قرر هؤلاء المتسابقون
ألّا يعتمدوا على القوة البدنية،‬</font>

457
00:19:43,037 --> 00:19:44,580
<font face="sans-serif" size="71">‫بل على عقولهم بدلاً من ذلك. ‬</font>

458
00:19:44,664 --> 00:19:46,624
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبوا واجلسوا جميعاً. ‬</font>

459
00:19:46,708 --> 00:19:48,001
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا تتوتروا. ‬</font>

460
00:19:48,084 --> 00:19:49,711
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتم استبعاد نصفكم فحسب. ‬</font>

461
00:19:51,504 --> 00:19:56,217
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن نبدأ الألعاب،
أريد أن أعلم من منكم هو الأذكى‬</font>

462
00:19:56,300 --> 00:19:58,886
<font face="sans-serif" size="71">‫ومن منكم ليس الأذكى. ‬</font>

463
00:19:58,970 --> 00:20:03,266
<font face="sans-serif" size="71">‫وما من طريقة أفضل لمعرفة ذلك
سوى إخضاعكم جميعاً لاختبار ذكاء؟‬</font>

464
00:20:03,725 --> 00:20:05,893
<font face="sans-serif" size="71">‫طالما أنها رياضيات بسيطة، أظن أنني سأنجح. ‬</font>

465
00:20:05,977 --> 00:20:06,894
<font face="sans-serif" size="71">‫ها نحن، سهل جداً. ‬</font>

466
00:20:06,978 --> 00:20:07,812
<font face="sans-serif" size="71">‫سننجح. ‬</font>

467
00:20:07,895 --> 00:20:09,856
<font face="sans-serif" size="71">‫لديكم 15 دقيقة لإجراء هذا الاختبار. ‬</font>

468
00:20:09,939 --> 00:20:11,816
<font face="sans-serif" size="71">‫حالما تنتهون، ارفعوا أيديكم. ‬</font>

469
00:20:11,899 --> 00:20:15,069
<font face="sans-serif" size="71">‫الأشخاص الذين يحرزون أعلى نتيجة،
قد يحصلون على أفضلية. ‬</font>

470
00:20:15,153 --> 00:20:16,738
<font face="sans-serif" size="71">‫والجزء الأكثر قساوة في ذلك‬</font>

471
00:20:16,821 --> 00:20:20,158
<font face="sans-serif" size="71">‫هو أنه بما أن عددكم فردي
وأريده أن يكون زوجياً،‬</font>

472
00:20:20,241 --> 00:20:23,745
<font face="sans-serif" size="71">‫من يحرز أقل نتيجة سيتم استبعاده. ‬</font>

473
00:20:24,328 --> 00:20:25,955
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً. ‬</font>

474
00:20:26,914 --> 00:20:27,874
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنتم مستعدون؟‬</font>

475
00:20:27,957 --> 00:20:31,502
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، شغّلوا المؤقت!‬</font>

476
00:20:32,086 --> 00:20:34,255
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنكم بدء اختباراتكم. ‬</font>

477
00:20:45,558 --> 00:20:47,477
<font face="sans-serif" size="71">‫المكان هادئ جداً هنا. ‬</font>

478
00:20:47,560 --> 00:20:49,062
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد يقول شيئاً. ‬</font>

479
00:20:50,313 --> 00:20:52,482
<font face="sans-serif" size="71">‫بقيت 10 دقائق. ‬</font>

480
00:20:52,565 --> 00:20:54,609
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا جنوني
إنه يذكرني بذكريات أليمة من الثانوية. ‬</font>

481
00:20:54,692 --> 00:20:58,446
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم إن خسر أحد 5 ملايين دولار
بسبب اختبار من قبل. ‬</font>

482
00:20:58,529 --> 00:21:00,865
<font face="sans-serif" size="71">‫قد تكون هذه أقسى طريقة
لاستبعاد أحدهم حتى الآن. ‬</font>

483
00:21:01,491 --> 00:21:02,492
<font face="sans-serif" size="71">‫5 دقائق. ‬</font>

484
00:21:02,575 --> 00:21:06,037
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تكن الشخص الذي يحلّ
في المركز الأخير لأنك ستُستبعد. ‬</font>

485
00:21:06,120 --> 00:21:07,789
<font face="sans-serif" size="71">‫أنهى بعض الأشخاص الاختبار. ‬</font>

486
00:21:08,790 --> 00:21:11,250
<font face="sans-serif" size="71">‫بقيت دقيقة واحدة. ‬</font>

487
00:21:12,919 --> 00:21:17,757
<font face="sans-serif" size="71">‫5، 4، 3، 2، 1. ‬</font>

488
00:21:17,840 --> 00:21:19,467
<font face="sans-serif" size="71">‫انتهى الوقت. ‬</font>

489
00:21:19,550 --> 00:21:23,471
<font face="sans-serif" size="71">‫لنكتشف من الأذكى ومن سيعود إلى الديار. ‬</font>

490
00:21:23,554 --> 00:21:25,598
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الحراس، اجمعوا الاختبارات رجاءً. ‬</font>

491
00:21:25,681 --> 00:21:27,892
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أبليتم حسناً؟
- لا، لا أعرف ماذا كان يعني حتى. ‬</font>

492
00:21:27,975 --> 00:21:30,561
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت هناك أنماط أمامي، ولا أفهمها. ‬</font>

493
00:21:30,645 --> 00:21:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، وكان عليك حلّ الأنماط. ‬</font>

494
00:21:32,355 --> 00:21:33,314
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لم أحلّها. ‬</font>

495
00:21:33,397 --> 00:21:35,191
<font face="sans-serif" size="71">‫وصلت النتائج. ‬</font>

496
00:21:35,274 --> 00:21:40,780
<font face="sans-serif" size="71">‫صاحب أعلى نتيجة،
19 إجابة صحيحة من أصل 20، هو…‬</font>

497
00:21:41,280 --> 00:21:42,949
<font face="sans-serif" size="71">‫"858". ‬</font>

498
00:21:43,032 --> 00:21:44,659
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تقف هنا. ‬</font>

499
00:21:44,742 --> 00:21:49,455
<font face="sans-serif" size="71">‫ثاني أعلى نتيجة
مع 17 إجابة صحيحة، كان "527". ‬</font>

500
00:21:49,539 --> 00:21:52,959
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحى! هيا بنا!‬</font>

501
00:21:53,042 --> 00:21:55,711
<font face="sans-serif" size="71">‫تقبّلوا الخسارة. ‬</font>

502
00:21:56,379 --> 00:21:59,298
<font face="sans-serif" size="71">‫والمركز الثالث لـ"830". ‬</font>

503
00:21:59,382 --> 00:22:01,092
<font face="sans-serif" size="71">‫عجباً، شاهدوني وأنا أبرع. ‬</font>

504
00:22:01,175 --> 00:22:03,678
<font face="sans-serif" size="71">‫"المصارعة"، هيا!‬</font>

505
00:22:04,679 --> 00:22:08,516
<font face="sans-serif" size="71">‫رتبت المتسابقين واحداً تلو الآخر
وفقاً لأفضل نتائج الاختبار. ‬</font>

506
00:22:08,599 --> 00:22:10,601
<font face="sans-serif" size="71">‫فتبقّى لدينا هذين المتسابقين النهائيين. ‬</font>

507
00:22:10,685 --> 00:22:12,019
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يندم أي منكما‬</font>

508
00:22:12,103 --> 00:22:14,856
<font face="sans-serif" size="71">‫- على عدم اختيار اللعبة البدنية أو الحظ؟
- لا. ‬</font>

509
00:22:14,939 --> 00:22:17,650
<font face="sans-serif" size="71">‫الشخص الذي حصل
على أدنى نتيجة من بين كل الاختبارات‬</font>

510
00:22:17,733 --> 00:22:20,945
<font face="sans-serif" size="71">‫واللاعب الذي استُبعد من "ألعاب الوحوش"‬</font>

511
00:22:22,905 --> 00:22:24,991
<font face="sans-serif" size="71">‫هو اللاعب "250". ‬</font>

512
00:22:25,074 --> 00:22:28,119
<font face="sans-serif" size="71">‫ما يعني أنك للأسف
أحرزت أدنى نتيجة وتم استبعادك. ‬</font>

513
00:22:30,246 --> 00:22:31,372
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتن بنفسك. ‬</font>

514
00:22:32,123 --> 00:22:33,124
<font face="sans-serif" size="71">‫أراك لاحقاً. ‬</font>

515
00:22:33,207 --> 00:22:34,500
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

516
00:22:35,084 --> 00:22:39,422
<font face="sans-serif" size="71">‫بما أنكم اخترتم اللعبة الذهنية،
ستتنافسون وجهاً لوجه في لعبة معلومات عامة. ‬</font>

517
00:22:39,505 --> 00:22:40,798
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

518
00:22:40,882 --> 00:22:43,259
<font face="sans-serif" size="71">‫إذاً يا "858"، أنت أحرزت أعلى نتيجة. ‬</font>

519
00:22:43,342 --> 00:22:46,470
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تأتي إلى هنا وتقف على هذه المنصة. ‬</font>

520
00:22:46,554 --> 00:22:48,764
<font face="sans-serif" size="71">‫بما أنك أحرزت أعلى نتيجة،‬</font>

521
00:22:48,848 --> 00:22:50,308
<font face="sans-serif" size="71">‫ستحصل على أفضلية. ‬</font>

522
00:22:50,391 --> 00:22:56,022
<font face="sans-serif" size="71">‫يتسنى لك اختيار من تريد مواجهته
وجهاً لوجه في لعبة معلومات عامة. ‬</font>

523
00:22:56,105 --> 00:22:57,940
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتم تقفون جميعاً وفق ترتيب‬</font>

524
00:22:58,024 --> 00:23:00,568
<font face="sans-serif" size="71">‫درجاتكم في اختبار الذكاء. ‬</font>

525
00:23:00,651 --> 00:23:03,696
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا الشخص الذي حصل على أعلى نتيجة
يقف أقسى اليمين،‬</font>

526
00:23:03,779 --> 00:23:07,116
<font face="sans-serif" size="71">‫والشخص الذي حصل على أدنى نتيجة
يقف أقصى اليسار. ‬</font>

527
00:23:07,200 --> 00:23:10,203
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيتسنى لك اختيار فئة الأسئلة. ‬</font>

528
00:23:10,286 --> 00:23:12,288
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتم استبعاد الخاسر. ‬</font>

529
00:23:12,371 --> 00:23:14,457
<font face="sans-serif" size="71">‫سيعود الفائز إلى المدينة،‬</font>

530
00:23:14,540 --> 00:23:17,543
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم ننتقل إلى "527"، وهكذا دواليك. ‬</font>

531
00:23:17,627 --> 00:23:18,878
<font face="sans-serif" size="71">‫الضغط يقع عليك. ‬</font>

532
00:23:18,961 --> 00:23:23,174
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا قبل أن تتمكن من اختيار فئة،
يجب أن تختار خصماً. ‬</font>

533
00:23:23,257 --> 00:23:25,760
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستختار شخصاً
حصل على نتيجة عالية في الاختبار‬</font>

534
00:23:25,843 --> 00:23:27,887
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل "527" أو "830"؟‬</font>

535
00:23:27,970 --> 00:23:32,600
<font face="sans-serif" size="71">‫أم ستختار شخصاً
حصل على نتيجة منخفضة مثل "817" أو "947"؟‬</font>

536
00:23:37,230 --> 00:23:40,107
<font face="sans-serif" size="71">‫سأختار "947". ‬</font>

537
00:23:40,191 --> 00:23:41,025
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً.
- حسناً. ‬</font>

538
00:23:42,777 --> 00:23:44,695
<font face="sans-serif" size="71">‫"بطاقة عشوائية"‬</font>

539
00:23:44,779 --> 00:23:46,989
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تختار فئة الآن. ‬</font>

540
00:23:47,073 --> 00:23:50,785
<font face="sans-serif" size="71">‫حيوانات أم رياضة أم بطاقة عشوائية؟‬</font>

541
00:23:50,868 --> 00:23:53,412
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي تفضّل أن تُسأل عنه؟‬</font>

542
00:23:54,580 --> 00:23:56,666
<font face="sans-serif" size="71">‫سأختار البطاقة العشوائية. ‬</font>

543
00:23:56,749 --> 00:23:58,084
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

544
00:23:58,751 --> 00:24:00,294
<font face="sans-serif" size="71">‫سنبدأ بالبطاقة العشوائية. ‬</font>

545
00:24:00,378 --> 00:24:03,047
<font face="sans-serif" size="71">‫إذاً، تعلمان كلاكما القواعد. ‬</font>

546
00:24:03,422 --> 00:24:04,840
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما تضغطان على الزر،‬</font>

547
00:24:04,924 --> 00:24:08,678
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتوقف عن قراءة السؤال
وستحظيان بفرصة للإجابة. ‬</font>

548
00:24:08,761 --> 00:24:10,554
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا ممتعاً. ‬</font>

549
00:24:10,638 --> 00:24:13,516
<font face="sans-serif" size="71">‫سؤالنا الأول من البطاقة العشوائية،‬</font>

550
00:24:13,599 --> 00:24:17,520
<font face="sans-serif" size="71">‫"ما الحيوان الموجود على علم (كاليفورنيا)؟"‬</font>

551
00:24:18,020 --> 00:24:19,814
<font face="sans-serif" size="71">‫- ضغطت أولاً.
- دب. ‬</font>

552
00:24:19,897 --> 00:24:22,900
<font face="sans-serif" size="71">‫"معلومات عامة،
ما الحيوان الموجود على علم (كاليفورنيا)؟"‬</font>

553
00:24:22,984 --> 00:24:25,236
<font face="sans-serif" size="71">‫الإجابة هي دب، إجابتك صحيحة. ‬</font>

554
00:24:25,319 --> 00:24:27,405
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً.
- يا للهول. ‬</font>

555
00:24:30,199 --> 00:24:32,702
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل من كلمات أخيرة يا "858"؟
- سأعود. ‬</font>

556
00:24:32,785 --> 00:24:34,495
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، حسناً، أراك لاحقاً. ‬</font>

557
00:24:40,334 --> 00:24:42,253
<font face="sans-serif" size="71">‫عجباً، يبدو هذا مخيفاً جداً. ‬</font>

558
00:24:42,336 --> 00:24:43,421
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مخيف. ‬</font>

559
00:24:43,504 --> 00:24:46,090
<font face="sans-serif" size="71">‫"527"، تعال. ‬</font>

560
00:24:47,383 --> 00:24:50,553
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتُبر هذا المتسابق من أكثر اللاعبين قسوة‬</font>

561
00:24:50,636 --> 00:24:52,680
<font face="sans-serif" size="71">‫في برنامج "ألعاب الوحوش" بأكمله. ‬</font>

562
00:24:52,763 --> 00:24:56,684
<font face="sans-serif" size="71">‫كذب الأخوان "حبيبي" حرفياً على هذه المرأة‬</font>

563
00:24:56,767 --> 00:24:59,520
<font face="sans-serif" size="71">‫لخداعها وجعلها تقيد نفسها بالأصفاد. ‬</font>

564
00:25:01,272 --> 00:25:03,816
<font face="sans-serif" size="71">‫ضحكا وقالا، "لا أصدّق أننا نجونا بفعلتنا. "‬</font>

565
00:25:03,899 --> 00:25:05,067
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا عبقري. ‬</font>

566
00:25:05,151 --> 00:25:06,485
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا عبقري. ‬</font>

567
00:25:06,569 --> 00:25:08,696
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك اختيار من حصل على أقل نتيجة. ‬</font>

568
00:25:08,779 --> 00:25:11,198
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك اختيار أخيك‬</font>

569
00:25:11,282 --> 00:25:13,993
<font face="sans-serif" size="71">‫وتضمن أن ينتقل أحدكما إلى قائمة أفضل 25‬</font>

570
00:25:14,076 --> 00:25:15,244
<font face="sans-serif" size="71">‫أو تختار أحداً آخر. ‬</font>

571
00:25:15,328 --> 00:25:16,287
<font face="sans-serif" size="71">‫بم تفكر؟‬</font>

572
00:25:16,370 --> 00:25:18,664
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا صعب، أريد أن أختار أخي. ‬</font>

573
00:25:18,748 --> 00:25:20,374
<font face="sans-serif" size="71">‫- من الرائع أن تختاره.
- مضحك. ‬</font>

574
00:25:20,458 --> 00:25:21,625
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه إليك ما المشكلة. ‬</font>

575
00:25:21,709 --> 00:25:24,003
<font face="sans-serif" size="71">‫إن لم تختر أخاك، فقد تخسر. ‬</font>

576
00:25:24,086 --> 00:25:26,547
<font face="sans-serif" size="71">‫- وقد يخسر هو وتُستبعدان.
- حسناً. ‬</font>

577
00:25:26,630 --> 00:25:28,674
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون الأمر مضحكاً، لكن لسوء الحظ،‬</font>

578
00:25:28,758 --> 00:25:31,218
<font face="sans-serif" size="71">‫سأُضطر إلى اختيار صاحبة ثاني أدنى نتيجة. ‬</font>

579
00:25:31,302 --> 00:25:33,637
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستختار "817"؟
- "817". ‬</font>

580
00:25:35,222 --> 00:25:39,643
<font face="sans-serif" size="71">‫على أي فئة من المعلومات
تريد المراهنة بـ5 ملايين دولار؟‬</font>

581
00:25:39,727 --> 00:25:40,978
<font face="sans-serif" size="71">‫حيوانات أم رياضة أم فن؟‬</font>

582
00:25:41,062 --> 00:25:43,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأختار الحيوانات.
- حسناً. ‬</font>

583
00:25:43,314 --> 00:25:47,401
<font face="sans-serif" size="71">‫"أي سحلية معروفة بلعق مقلتيها لتنظيفهما…"‬</font>

584
00:25:47,485 --> 00:25:48,361
<font face="sans-serif" size="71">‫"معلومات عامة،
أي سحلية معروفة بلعق مقلتيها لتنظيفهما"‬</font>

585
00:25:48,444 --> 00:25:49,487
<font face="sans-serif" size="71">‫"لأنها تفتقر إلى القدرة على الرمش؟"‬</font>

586
00:25:49,570 --> 00:25:50,404
<font face="sans-serif" size="71">‫الحرباء. ‬</font>

587
00:25:53,949 --> 00:25:54,784
<font face="sans-serif" size="71">‫ليست الحرباء. ‬</font>

588
00:26:01,040 --> 00:26:01,916
<font face="sans-serif" size="71">‫الوزغة؟‬</font>

589
00:26:06,087 --> 00:26:07,338
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا هو الجواب الصحيح. ‬</font>

590
00:26:10,758 --> 00:26:12,176
<font face="sans-serif" size="71">‫يا "406". ‬</font>

591
00:26:12,259 --> 00:26:14,345
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من كلمات أخيرة لأخيك؟‬</font>

592
00:26:14,845 --> 00:26:16,472
<font face="sans-serif" size="71">‫- أراك في المنزل.
- أراك في المنزل. ‬</font>

593
00:26:16,555 --> 00:26:18,015
<font face="sans-serif" size="71">‫أراك في المنزل مع 5 ملايين. ‬</font>

594
00:26:18,099 --> 00:26:18,974
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقاً؟
- نعم. ‬</font>

595
00:26:19,058 --> 00:26:22,019
<font face="sans-serif" size="71">‫والأمر الجنوني هو أنه
هذه هي المرة الثانية على التوالي‬</font>

596
00:26:22,103 --> 00:26:24,397
<font face="sans-serif" size="71">‫يخسر فيها شخص
أحرز أعلى نتيجة في اختبار الذكاء‬</font>

597
00:26:25,147 --> 00:26:27,400
<font face="sans-serif" size="71">‫أمام شخص حصل على أدنى نتيجة. ‬</font>

598
00:26:28,442 --> 00:26:29,402
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم يا "كارل"!‬</font>

599
00:26:30,694 --> 00:26:33,280
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحى!
- هيا بنا. ‬</font>

600
00:26:33,364 --> 00:26:34,240
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا. ‬</font>

601
00:26:34,323 --> 00:26:36,909
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، تعالي يا "830". ‬</font>

602
00:26:41,997 --> 00:26:43,290
<font face="sans-serif" size="71">‫عجباً. ‬</font>

603
00:26:44,125 --> 00:26:45,334
<font face="sans-serif" size="71">‫"536". ‬</font>

604
00:26:46,502 --> 00:26:47,670
<font face="sans-serif" size="71">‫سأختار التلفاز. ‬</font>

605
00:26:47,753 --> 00:26:48,754
<font face="sans-serif" size="71">‫التلفاز إذاً. ‬</font>

606
00:26:48,838 --> 00:26:53,467
<font face="sans-serif" size="71">‫"دور من مثّلت (بيتي وايت)
في (ذا غولدن غيرلز)؟"‬</font>

607
00:26:54,176 --> 00:26:55,719
<font face="sans-serif" size="71">‫"روز". ‬</font>

608
00:26:55,803 --> 00:26:58,389
<font face="sans-serif" size="71">‫"معلومات عامة، دور من مثّلت (بيتي وايت)
في (ذا غولدن غيرلز)؟"‬</font>

609
00:26:58,472 --> 00:27:00,141
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا هو الجواب الصحيح.
- مرحى!‬</font>

610
00:27:00,224 --> 00:27:02,351
<font face="sans-serif" size="71">‫- كان ذلك سريعاً جداً.
- مرحى!‬</font>

611
00:27:06,147 --> 00:27:07,314
<font face="sans-serif" size="71">‫مستعدة للسقوط؟‬</font>

612
00:27:07,398 --> 00:27:09,525
<font face="sans-serif" size="71">‫أبي، أمي، لعبت بنزاهة. ‬</font>

613
00:27:10,276 --> 00:27:11,902
<font face="sans-serif" size="71">‫وآمل أن تكونا فخورين بي. ‬</font>

614
00:27:12,403 --> 00:27:13,529
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى اللقاء. ‬</font>

615
00:27:15,322 --> 00:27:17,408
<font face="sans-serif" size="71">‫"539"، أنت التالي. ‬</font>

616
00:27:17,992 --> 00:27:19,326
<font face="sans-serif" size="71">‫ترى منافسيك. ‬</font>

617
00:27:19,827 --> 00:27:20,703
<font face="sans-serif" size="71">‫بم تفكر؟‬</font>

618
00:27:20,786 --> 00:27:24,206
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ أن قدّمت لنا عرضاً
للاختيار ما بين الجزيرة الخاصة‬</font>

619
00:27:24,290 --> 00:27:25,458
<font face="sans-serif" size="71">‫أو الذهاب في إجازة،‬</font>

620
00:27:25,541 --> 00:27:28,085
<font face="sans-serif" size="71">‫قررت الذهاب في إجازة‬</font>

621
00:27:28,169 --> 00:27:30,087
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه كانت لديّ مهمة لتنفيذها،‬</font>

622
00:27:30,171 --> 00:27:32,798
<font face="sans-serif" size="71">‫تعلمون ما هي المهمة، وأنا هنا لإنهائها. ‬</font>

623
00:27:32,882 --> 00:27:34,842
<font face="sans-serif" size="71">‫إن غادرت، سأعلم على الأقل أنني حاولت. ‬</font>

624
00:27:34,925 --> 00:27:36,844
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً.
- لذا سأطلب‬</font>

625
00:27:36,927 --> 00:27:38,762
<font face="sans-serif" size="71">‫من "406" الصعود إلى المنصة. ‬</font>

626
00:27:40,014 --> 00:27:42,641
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً، ما هذه المهمة التي تتحدث عنها؟‬</font>

627
00:27:42,725 --> 00:27:46,770
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعت الكثير من اللاعبين الآخرين
في المكعبات‬</font>

628
00:27:46,854 --> 00:27:49,023
<font face="sans-serif" size="71">‫وأشعر أن بعض اللاعبين لم يلعبوا بصدق‬</font>

629
00:27:49,106 --> 00:27:50,483
<font face="sans-serif" size="71">‫ونزاهة مثل البقية. ‬</font>

630
00:27:50,566 --> 00:27:52,902
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تشكك في أخلاقياتهما في المكعبات؟‬</font>

631
00:27:52,985 --> 00:27:54,069
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. ‬</font>

632
00:27:55,112 --> 00:27:56,489
<font face="sans-serif" size="71">‫- سنغادر يا "مادي".
- لا. ‬</font>

633
00:27:56,572 --> 00:27:57,948
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تفهمين ذلك، صحيح؟‬</font>

634
00:27:58,115 --> 00:28:00,534
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضّل أن أعلم أنني حاولت إخراجه. ‬</font>

635
00:28:00,618 --> 00:28:03,287
<font face="sans-serif" size="71">‫إن غادرت أنا، فلا بأس على الإطلاق. ‬</font>

636
00:28:04,246 --> 00:28:05,289
<font face="sans-serif" size="71">‫سنرى. ‬</font>

637
00:28:05,623 --> 00:28:07,249
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، سيكون هذا مشوقاً. ‬</font>

638
00:28:07,333 --> 00:28:09,126
<font face="sans-serif" size="71">‫أشعر بالتوتر في الأجواء. ‬</font>

639
00:28:10,711 --> 00:28:13,047
<font face="sans-serif" size="71">‫- "406"، هل تعلم كيف ترمش؟
- لا. ‬</font>

640
00:28:14,215 --> 00:28:15,716
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يخيفك هذا؟‬</font>

641
00:28:15,799 --> 00:28:17,384
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه يخيفني نوعاً ما.
- لا. ‬</font>

642
00:28:17,468 --> 00:28:19,053
<font face="sans-serif" size="71">‫- حتى "جيمي" متوتر.
- نعم، أعلم. ‬</font>

643
00:28:19,136 --> 00:28:21,263
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تختار فئة. ‬</font>

644
00:28:21,347 --> 00:28:22,723
<font face="sans-serif" size="71">‫سأختار الرياضة. ‬</font>

645
00:28:22,806 --> 00:28:23,724
<font face="sans-serif" size="71">‫- الرياضة؟
- نعم. ‬</font>

646
00:28:24,725 --> 00:28:25,893
<font face="sans-serif" size="71">‫لنبدأ. ‬</font>

647
00:28:26,519 --> 00:28:28,145
<font face="sans-serif" size="71">‫السؤال هو…‬</font>

648
00:28:29,146 --> 00:28:34,401
<font face="sans-serif" size="71">‫"بـ18 لقباً، أي فريق في (إن بي إيه)
فاز بأكبر عدد من…"‬</font>

649
00:28:34,485 --> 00:28:35,986
<font face="sans-serif" size="71">‫"معلومات عامة، بـ18 لقباً، أي فريق
في (إن بي إيه) فاز بأكبر عدد من البطولات؟"‬</font>

650
00:28:36,070 --> 00:28:37,154
<font face="sans-serif" size="71">‫"(لوس أنجلوس) ليكرز". ‬</font>

651
00:28:39,949 --> 00:28:41,283
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. ‬</font>

652
00:28:42,117 --> 00:28:44,245
<font face="sans-serif" size="71">‫فاز بأكبر عدد من البطولات؟‬</font>

653
00:28:51,001 --> 00:28:52,002
<font face="sans-serif" size="71">‫"(بوسطن) سيلتكس". ‬</font>

654
00:28:55,839 --> 00:28:57,174
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه فريق "(بوسطن) سيلتكس". ‬</font>

655
00:28:57,258 --> 00:29:01,470
<font face="sans-serif" size="71">‫"معلومات عامة، الجواب: (بوسطن) سيلتكس"‬</font>

656
00:29:02,221 --> 00:29:03,389
<font face="sans-serif" size="71">‫مستحيل. ‬</font>

657
00:29:03,472 --> 00:29:04,640
<font face="sans-serif" size="71">‫"أكيرا"، قبل أن تغادر. ‬</font>

658
00:29:05,224 --> 00:29:06,267
<font face="sans-serif" size="71">‫سأقدّم لك عرضاً. ‬</font>

659
00:29:08,018 --> 00:29:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا عرض كبير. ‬</font>

660
00:29:11,021 --> 00:29:13,941
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك المغادرة وضمان التأهل. ‬</font>

661
00:29:14,024 --> 00:29:15,859
<font face="sans-serif" size="71">‫ويتم استبعاده، انتهى الأمر. ‬</font>

662
00:29:15,943 --> 00:29:20,281
<font face="sans-serif" size="71">‫أو يمكنك أخذ 50 ألف دولار نقداً‬</font>

663
00:29:20,364 --> 00:29:23,534
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن عليك إعادة اللعبة من أجل سؤال آخر ضده. ‬</font>

664
00:29:23,617 --> 00:29:24,493
<font face="sans-serif" size="71">‫أعد اللعبة. ‬</font>

665
00:29:27,121 --> 00:29:28,122
<font face="sans-serif" size="71">‫أعد اللعبة. ‬</font>

666
00:29:29,957 --> 00:29:30,916
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لا تفعل ذلك. ‬</font>

667
00:29:31,000 --> 00:29:34,670
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان يحاول توصيل رسالة، فالأفضل
أن يجيب على سؤالين من أصل 3، أعد اللعبة. ‬</font>

668
00:29:35,254 --> 00:29:36,630
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تفعل ذلك يا "أكيرا". ‬</font>

669
00:29:38,549 --> 00:29:40,426
<font face="sans-serif" size="71">‫- أعد اللعبة.
- لم آت للمال، "جيمي". ‬</font>

670
00:29:40,509 --> 00:29:42,136
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للهول.
- ماذا يحدث؟‬</font>

671
00:29:42,219 --> 00:29:44,388
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم ما أريده، أريد استبعاده. ‬</font>

672
00:29:44,471 --> 00:29:46,932
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت لديّ مهمة منذ أن غادرت الجزيرة. ‬</font>

673
00:29:47,016 --> 00:29:48,726
<font face="sans-serif" size="71">‫أنهيت تلك المهمة. ‬</font>

674
00:29:48,809 --> 00:29:51,645
<font face="sans-serif" size="71">‫الهدف التالي هو مساعدة أحدهم
على الفوز بـ5 ملايين دولار. ‬</font>

675
00:29:51,729 --> 00:29:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو لم أكن أنا. ‬</font>

676
00:29:59,069 --> 00:30:00,571
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من كلمات أخيرة؟‬</font>

677
00:30:09,288 --> 00:30:10,164
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

678
00:30:13,042 --> 00:30:15,210
<font face="sans-serif" size="71">‫- كان ذلك مزعجاً جداً.
- كان هذا انفعالياً. ‬</font>

679
00:30:15,294 --> 00:30:16,795
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟ ماذا حدث للتو؟‬</font>

680
00:30:16,879 --> 00:30:21,675
<font face="sans-serif" size="71">‫ومع استمرار لعبة المعلومات العامة،
تنتهي المزيد والمزيد من رحلات اللاعبين. ‬</font>

681
00:30:21,800 --> 00:30:25,971
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن المأساة الحقيقية
كانت أن اثنين من هؤلاء اللاعبين‬</font>

682
00:30:26,055 --> 00:30:29,350
<font face="sans-serif" size="71">‫اضطرا إلى مواجهة أحدهما الآخر في النهاية. ‬</font>

683
00:30:30,934 --> 00:30:35,314
<font face="sans-serif" size="71">‫- "937" و"744".
- أنا آسفة جداً. ‬</font>

684
00:30:38,025 --> 00:30:41,779
<font face="sans-serif" size="71">‫صديقتان وفي كل خطوة من هذه الألعاب،‬</font>

685
00:30:41,862 --> 00:30:45,616
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت تدفع إحداهما الأخرى
نحو الفوز أكثر فأكثر. ‬</font>

686
00:30:45,741 --> 00:30:49,620
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إحداهما فحسب ستتأهل الآن. ‬</font>

687
00:30:49,703 --> 00:30:52,581
<font face="sans-serif" size="71">‫هل لدى إحداكما ما تقوله للأخرى
قبل أن تصعدا على المنصتين؟‬</font>

688
00:30:52,665 --> 00:30:55,834
<font face="sans-serif" size="71">‫- لعبة عادلة، تحب إحدانا الأخرى مهما حدث.
- نعم، لكن لا،‬</font>

689
00:30:55,918 --> 00:30:58,295
<font face="sans-serif" size="71">‫إن لم أفز، أريدك أن تذهبي وتفوزي. ‬</font>

690
00:30:58,796 --> 00:30:59,755
<font face="sans-serif" size="71">‫- وأنت.
- صحيح. ‬</font>

691
00:30:59,838 --> 00:31:02,466
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا ضغينة على الإطلاق، حقاً.
- صحيح. ‬</font>

692
00:31:02,549 --> 00:31:04,510
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً إذاً، آخر متسابقتين. ‬</font>

693
00:31:04,593 --> 00:31:05,594
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- نعم. ‬</font>

694
00:31:06,261 --> 00:31:07,763
<font face="sans-serif" size="71">‫- أياً كان ما هو مُقدّر.
- نعم. ‬</font>

695
00:31:07,846 --> 00:31:09,348
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لا بأس. ‬</font>

696
00:31:09,431 --> 00:31:12,935
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً، ليست الجغرافيا إذاً.
- لا. ‬</font>

697
00:31:14,603 --> 00:31:17,189
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا يجب أن تختاري ما تظنين أنها لا تجيده؟‬</font>

698
00:31:17,272 --> 00:31:19,108
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن أفعل ذلك. ‬</font>

699
00:31:19,191 --> 00:31:21,485
<font face="sans-serif" size="71">‫- 5 ملايين مبلغ كبير!
- إن لم أستطع اللعب…‬</font>

700
00:31:21,568 --> 00:31:24,697
<font face="sans-serif" size="71">‫فهمت، مبلغ كبير، لكن إن لم ألعب بنزاهة،
فما الفائدة إذاً؟‬</font>

701
00:31:24,780 --> 00:31:26,365
<font face="sans-serif" size="71">‫- صحيح.
- وأنا أحب "إيما". ‬</font>

702
00:31:26,448 --> 00:31:28,242
<font face="sans-serif" size="71">‫- التهجئة أفضل خيار ربما.
- لنخترها. ‬</font>

703
00:31:28,325 --> 00:31:29,159
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقاً؟
- نعم. ‬</font>

704
00:31:29,243 --> 00:31:30,077
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

705
00:31:30,828 --> 00:31:33,163
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، اختارتا التهجئة. ‬</font>

706
00:31:34,081 --> 00:31:35,499
<font face="sans-serif" size="71">‫قومي بتهجئة "COUNSELOR". ‬</font>

707
00:31:36,875 --> 00:31:40,629
<font face="sans-serif" size="71">‫"C O U N S L E R"‬</font>

708
00:31:40,713 --> 00:31:41,797
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا…‬</font>

709
00:31:42,548 --> 00:31:43,465
<font face="sans-serif" size="71">‫غير صحيح. ‬</font>

710
00:31:43,549 --> 00:31:45,259
<font face="sans-serif" size="71">‫"C O U N S L E R"‬</font>

711
00:31:45,342 --> 00:31:47,052
<font face="sans-serif" size="71">‫قومي بتهجئة "COUNSELOR". ‬</font>

712
00:31:52,015 --> 00:31:53,183
<font face="sans-serif" size="71">‫الوقت يداهمنا. ‬</font>

713
00:31:53,684 --> 00:31:59,189
<font face="sans-serif" size="71">‫"C O U N S E L"‬</font>

714
00:32:01,525 --> 00:32:05,112
<font face="sans-serif" size="71">‫"C O U N S E"‬</font>

715
00:32:05,195 --> 00:32:06,405
<font face="sans-serif" size="71">‫"COUNSELOR"…‬</font>

716
00:32:06,488 --> 00:32:07,489
<font face="sans-serif" size="71">‫"L O R". ‬</font>

717
00:32:07,990 --> 00:32:09,074
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه…‬</font>

718
00:32:09,158 --> 00:32:12,077
<font face="sans-serif" size="71">‫"C O U N S E L O R"‬</font>

719
00:32:12,161 --> 00:32:13,662
<font face="sans-serif" size="71">‫تهجئة كلمة "COUNSELOR". ‬</font>

720
00:32:22,045 --> 00:32:23,589
<font face="sans-serif" size="71">‫تهانينا. ‬</font>

721
00:32:23,672 --> 00:32:24,757
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد تأهلت. ‬</font>

722
00:32:27,634 --> 00:32:28,969
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً، لا تبكي. ‬</font>

723
00:32:31,180 --> 00:32:32,181
<font face="sans-serif" size="71">‫أحبك. ‬</font>

724
00:32:32,973 --> 00:32:35,225
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبريهم بأنني آسفة، لم أنجح، اتفقنا؟‬</font>

725
00:32:35,309 --> 00:32:37,519
<font face="sans-serif" size="71">‫- كفى، اذهبي وفوزي من أجلي.
- سأفعل. ‬</font>

726
00:32:37,603 --> 00:32:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحبك.
- أحبك. ‬</font>

727
00:32:38,979 --> 00:32:40,397
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكنك النجاح.
- شكراً لك. ‬</font>

728
00:32:40,981 --> 00:32:42,274
<font face="sans-serif" size="71">‫وداعاً يا "كورين"، عجباً. ‬</font>

729
00:32:45,027 --> 00:32:46,236
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحبك.
- أحبك. ‬</font>

730
00:32:48,739 --> 00:32:49,823
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من كلمات أخيرة؟‬</font>

731
00:32:50,324 --> 00:32:51,575
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى اللقاء!‬</font>

732
00:32:55,996 --> 00:33:00,209
<font face="sans-serif" size="71">‫تم استبعاد 10 من أصل 19 لاعباً
في الألعاب الذهنية. ‬</font>

733
00:33:00,292 --> 00:33:02,961
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الآن، لنعد إلى اللعبة البدنية الثانية‬</font>

734
00:33:03,045 --> 00:33:04,671
<font face="sans-serif" size="71">‫لنر إن كان ذلك الرقم سيرتفع. ‬</font>

735
00:33:04,755 --> 00:33:07,090
<font face="sans-serif" size="71">‫عدنا الآن إلى اللعبة البدنية. ‬</font>

736
00:33:07,174 --> 00:33:09,343
<font face="sans-serif" size="71">‫هناك 3 ألعاب بدنية. ‬</font>

737
00:33:09,426 --> 00:33:12,137
<font face="sans-serif" size="71">‫وبما أن الفريق الوردي
فاز بسحب الشاحنة العملاقة،‬</font>

738
00:33:12,262 --> 00:33:14,848
<font face="sans-serif" size="71">‫عليهم أن يفوزوا بلعبة أخرى
فينالوا نقطتين من أصل 3‬</font>

739
00:33:14,932 --> 00:33:16,266
<font face="sans-serif" size="71">‫ويستبعدوا الفريق البرتقالي. ‬</font>

740
00:33:16,350 --> 00:33:19,603
<font face="sans-serif" size="71">‫إن نظرتم أمامكم، فسترون 8 رايات،‬</font>

741
00:33:19,686 --> 00:33:22,356
<font face="sans-serif" size="71">‫كل راية أبعد من التي تسبقها. ‬</font>

742
00:33:22,439 --> 00:33:25,484
<font face="sans-serif" size="71">‫وبشكل متوافق، أنتم 8 في كل فريق. ‬</font>

743
00:33:25,567 --> 00:33:29,154
<font face="sans-serif" size="71">‫شخص واحد من كل فريق سيسابق من خط البداية‬</font>

744
00:33:29,238 --> 00:33:32,241
<font face="sans-serif" size="71">‫ويحاول الإمساك بالراية
قبل أن يتمكن الفريق الآخر من ذلك. ‬</font>

745
00:33:32,324 --> 00:33:36,036
<font face="sans-serif" size="71">‫أول فريق يجمع 5 رايات
يفوز باللعبة ويمضي قُدماً. ‬</font>

746
00:33:36,245 --> 00:33:38,580
<font face="sans-serif" size="71">‫- تجمّعوا.
- تجمّعوا. ‬</font>

747
00:33:38,664 --> 00:33:40,457
<font face="sans-serif" size="71">‫إذاً هناك 8 رايات، ونحن 8،‬</font>

748
00:33:40,541 --> 00:33:41,792
<font face="sans-serif" size="71">‫لكننا بحاجة إلى 5 لنفوز. ‬</font>

749
00:33:41,875 --> 00:33:44,586
<font face="sans-serif" size="71">‫- أشعر أنه عليّ البدء أولاً.
- نافست في العدو السريع. ‬</font>

750
00:33:44,670 --> 00:33:45,671
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- حسناً. ‬</font>

751
00:33:45,754 --> 00:33:46,672
<font face="sans-serif" size="71">‫من سيبدأ أولاً؟‬</font>

752
00:33:46,755 --> 00:33:47,756
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا عدّاء. ‬</font>

753
00:33:47,840 --> 00:33:50,634
<font face="sans-serif" size="71">‫- ومن سيختارون برأيك؟
- إنهم يائسون وبحاجة إلى شخص سريع. ‬</font>

754
00:33:50,717 --> 00:33:53,470
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنهم سيجعلون "دينو"
أو من مثله يبدأ أولاً. ‬</font>

755
00:33:53,554 --> 00:33:55,097
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكنني هزيمة "دينو".
- مؤكد. ‬</font>

756
00:33:55,180 --> 00:33:58,308
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أظن أنكم حظيتم بوقت كاف
لاختيار عدّائكم الأول. ‬</font>

757
00:33:58,392 --> 00:34:00,477
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً، قوموا بالإحماء.
- قوموا بالإحماء. ‬</font>

758
00:34:00,978 --> 00:34:03,021
<font face="sans-serif" size="71">‫بما أنكم فزتم في لعبة الشاحنات العملاقة. ‬</font>

759
00:34:03,105 --> 00:34:05,190
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تختاروا العدّاء أولاً. ‬</font>

760
00:34:05,274 --> 00:34:08,026
<font face="sans-serif" size="71">‫من سيجلب الراية الأولى؟‬</font>

761
00:34:09,069 --> 00:34:10,737
<font face="sans-serif" size="71">‫- قائدنا.
- القائد؟‬</font>

762
00:34:10,946 --> 00:34:12,906
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، تعال إلى هذا المربع الأبيض هنا. ‬</font>

763
00:34:12,990 --> 00:34:15,742
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً، الفريق البرتقالي، من اخترتم؟
- "803". ‬</font>

764
00:34:15,826 --> 00:34:18,412
<font face="sans-serif" size="71">‫"803"، قف على ذلك المربع الأبيض هناك. ‬</font>

765
00:34:18,495 --> 00:34:20,873
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها السيدان، هل أنتما مستعدان؟‬</font>

766
00:34:20,956 --> 00:34:21,832
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- نعم. ‬</font>

767
00:34:21,915 --> 00:34:27,129
<font face="sans-serif" size="71">‫السباق الأول، 3، 2، 1، هيا!‬</font>

768
00:34:27,754 --> 00:34:29,047
<font face="sans-serif" size="71">‫وانطلقا!‬</font>

769
00:34:31,425 --> 00:34:33,010
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا، "مات".
- نعم يا "مات". ‬</font>

770
00:34:33,093 --> 00:34:34,595
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا!‬</font>

771
00:34:39,141 --> 00:34:41,435
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحى!
- مرحى!‬</font>

772
00:34:41,518 --> 00:34:42,644
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا!
- لعبة جيدة. ‬</font>

773
00:34:42,728 --> 00:34:44,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكراً.
- نقطة للبرتقالي. ‬</font>

774
00:34:44,646 --> 00:34:45,898
<font face="sans-serif" size="71">‫- عمل جيد.
- هيا بنا. ‬</font>

775
00:34:45,981 --> 00:34:47,691
<font face="sans-serif" size="71">‫- عمل جيد.
- أنت رائع. ‬</font>

776
00:34:47,774 --> 00:34:51,820
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، يجب على الفريق البرتقالي الآن
أن يرسل العدّاء أولاً. ‬</font>

777
00:34:51,904 --> 00:34:52,738
<font face="sans-serif" size="71">‫سبق وأتى. ‬</font>

778
00:34:52,821 --> 00:34:53,906
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.
- "أوزي"!‬</font>

779
00:34:53,989 --> 00:34:55,532
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا بنا.
- هيا يا "أوزي". ‬</font>

780
00:34:55,616 --> 00:34:56,992
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأنجح.
- "جيف" سيتولى الأمر. ‬</font>

781
00:34:57,075 --> 00:34:58,911
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الوردي، أرسلوا العدّاء التالي. ‬</font>

782
00:34:58,994 --> 00:35:00,913
<font face="sans-serif" size="71">‫- جميل، هيا بنا.
- حسناً. ‬</font>

783
00:35:00,996 --> 00:35:03,540
<font face="sans-serif" size="71">‫- أيها السيدان، هل أنتما مستعدان؟
- نعم. ‬</font>

784
00:35:03,624 --> 00:35:04,499
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت مستعد؟‬</font>

785
00:35:05,667 --> 00:35:07,586
<font face="sans-serif" size="71">‫سأفترض أنه مستعد. ‬</font>

786
00:35:07,669 --> 00:35:10,631
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، هيا!‬</font>

787
00:35:10,714 --> 00:35:11,965
<font face="sans-serif" size="71">‫انطلقا. ‬</font>

788
00:35:12,758 --> 00:35:14,092
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا!‬</font>

789
00:35:14,176 --> 00:35:15,344
<font face="sans-serif" size="71">‫"435"!‬</font>

790
00:35:17,137 --> 00:35:21,683
<font face="sans-serif" size="71">‫"الفريق البرتقالي، الفريق الوردي"‬</font>

791
00:35:21,767 --> 00:35:24,645
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، الراية التالية على بعد 61 متراً. ‬</font>

792
00:35:24,728 --> 00:35:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسلوا العدّائين التاليين. ‬</font>

793
00:35:27,230 --> 00:35:29,900
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، هيا!‬</font>

794
00:35:29,983 --> 00:35:31,902
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا يا "مونيس".
- هيا يا "مونيس". ‬</font>

795
00:35:31,985 --> 00:35:33,111
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا عزيزتي. ‬</font>

796
00:35:33,195 --> 00:35:34,696
<font face="sans-serif" size="71">‫سيفوز الفريق الوردي. ‬</font>

797
00:35:34,780 --> 00:35:35,989
<font face="sans-serif" size="71">‫استمري. ‬</font>

798
00:35:36,073 --> 00:35:36,990
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك فعل ذلك. ‬</font>

799
00:35:37,074 --> 00:35:38,200
<font face="sans-serif" size="71">‫"(631) ضد (182)"‬</font>

800
00:35:38,283 --> 00:35:40,535
<font face="sans-serif" size="71">‫- لاعبة الفريق الوردي تركض بسرعة.
- اركضي في المنتصف. ‬</font>

801
00:35:40,619 --> 00:35:41,620
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى الأمام!‬</font>

802
00:35:41,703 --> 00:35:42,913
<font face="sans-serif" size="71">‫لاعبة الفريق الوردي تركض بسرعة. ‬</font>

803
00:35:45,332 --> 00:35:49,711
<font face="sans-serif" size="71">‫عاد الفريق الوردي رسمياً إلى اللعبة،
لكن هل يمكنهم اللحاق بالفريق البرتقالي؟‬</font>

804
00:35:49,795 --> 00:35:51,296
<font face="sans-serif" size="71">‫انطلق. ‬</font>

805
00:35:51,380 --> 00:35:52,714
<font face="sans-serif" size="71">‫- استمر!
- هيا بنا!‬</font>

806
00:35:52,798 --> 00:35:53,882
<font face="sans-serif" size="71">‫"245". ‬</font>

807
00:35:53,966 --> 00:35:55,634
<font face="sans-serif" size="71">‫"(245) ضد (990)"‬</font>

808
00:35:57,636 --> 00:36:01,431
<font face="sans-serif" size="71">‫بدا أن الفريق البرتقالي
لن يتخلى عن الصدارة بسهولة. ‬</font>

809
00:36:01,515 --> 00:36:03,308
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الفريق الوردي، من سترسلون؟‬</font>

810
00:36:05,060 --> 00:36:06,770
<font face="sans-serif" size="71">‫"930". ‬</font>

811
00:36:06,979 --> 00:36:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

812
00:36:07,980 --> 00:36:10,983
<font face="sans-serif" size="71">‫من يستطيع التفوق على "930" برأيكم؟‬</font>

813
00:36:11,066 --> 00:36:12,567
<font face="sans-serif" size="71">‫تحتاجون إلى راية. ‬</font>

814
00:36:12,651 --> 00:36:15,445
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا صديقي المفضل في اللعبة.
- غير معقول. ‬</font>

815
00:36:15,529 --> 00:36:17,990
<font face="sans-serif" size="71">‫- حظاً موفقاً.
- حظاً موفقاً، ليفز الأفضل. ‬</font>

816
00:36:18,073 --> 00:36:20,117
<font face="sans-serif" size="71">‫من المؤسف جداً أنكما في فريقين مختلفين. ‬</font>

817
00:36:20,200 --> 00:36:21,284
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا قاس.
- هذا قاس. ‬</font>

818
00:36:21,368 --> 00:36:23,120
<font face="sans-serif" size="71">‫يسخران مني عندما يقولان ذلك. ‬</font>

819
00:36:23,203 --> 00:36:24,496
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها السيدان، مستعدان؟‬</font>

820
00:36:25,163 --> 00:36:27,958
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، هيا. ‬</font>

821
00:36:28,041 --> 00:36:31,128
<font face="sans-serif" size="71">‫5 ملايين دولار على المحك. ‬</font>

822
00:36:31,795 --> 00:36:33,505
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا عزيزي!‬</font>

823
00:36:33,588 --> 00:36:34,506
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا.
- ها نحن!‬</font>

824
00:36:34,589 --> 00:36:35,966
<font face="sans-serif" size="71">‫يتقدم لاعب الفريق البرتقالي. ‬</font>

825
00:36:36,049 --> 00:36:37,551
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يتفوق عليه. ‬</font>

826
00:36:39,052 --> 00:36:40,512
<font face="sans-serif" size="71">‫أحبك. ‬</font>

827
00:36:41,888 --> 00:36:44,808
<font face="sans-serif" size="71">‫إن حصل البرتقالي على راية أخرى،
فسينتهي الأمر. ‬</font>

828
00:36:44,891 --> 00:36:46,852
<font face="sans-serif" size="71">‫وسننتقل إلى اللعبة البدنية الثالثة. ‬</font>

829
00:36:46,935 --> 00:36:48,228
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ظننت أنني سأهزمك؟‬</font>

830
00:36:48,311 --> 00:36:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنه لديك فرصة في الحقيقة. ‬</font>

831
00:36:49,980 --> 00:36:52,441
<font face="sans-serif" size="71">‫تبعد تلك الراية 122 متراً. ‬</font>

832
00:36:52,524 --> 00:36:55,569
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن يمسك الفريق البرتقالي
بهذه الراية للتعادل‬</font>

833
00:36:55,652 --> 00:36:57,946
<font face="sans-serif" size="71">‫والانتقال إلى التحدي البدني الأخير. ‬</font>

834
00:36:58,030 --> 00:37:02,576
<font face="sans-serif" size="71">‫3، 2، 1، هيا!‬</font>

835
00:37:04,119 --> 00:37:05,120
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

836
00:37:06,413 --> 00:37:07,622
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا!
- هيا "آلي"، تنطلق. ‬</font>

837
00:37:07,706 --> 00:37:10,208
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا "جازمين"!‬</font>

838
00:37:13,962 --> 00:37:15,255
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحى!‬</font>

839
00:37:15,338 --> 00:37:17,257
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحى!
- الفريق البرتقالي!‬</font>

840
00:37:17,340 --> 00:37:18,967
<font face="sans-serif" size="71">‫الفريق البرتقالي!‬</font>

841
00:37:19,051 --> 00:37:21,720
<font face="sans-serif" size="71">‫فاز الفريق الوردي بلعبة القوة
وفاز الفريق البرتقالي بلعبة السرعة. ‬</font>

842
00:37:21,803 --> 00:37:24,014
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن حان وقت التحدي الفاصل،
القدرة على التحمل. ‬</font>

843
00:37:24,097 --> 00:37:26,975
<font face="sans-serif" size="71">‫الفريقان مرهقان
لأنهما سحبا شاحنتين عملاقتين‬</font>

844
00:37:27,142 --> 00:37:28,977
<font face="sans-serif" size="71">‫وركضا ما يعادل مسافة ملعب كرة قدم ونصف. ‬</font>

845
00:37:29,061 --> 00:37:30,645
<font face="sans-serif" size="71">‫تهانينا أيها الفريق البرتقالي. ‬</font>

846
00:37:30,729 --> 00:37:33,732
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا تزال هناك لعبة أخيرة لكسر التعادل. ‬</font>

847
00:37:33,815 --> 00:37:37,611
<font face="sans-serif" size="71">‫وقبل اللعبة البدنية الأخيرة،
لنتفقد المتسابقين‬</font>

848
00:37:37,694 --> 00:37:40,572
<font face="sans-serif" size="71">‫الذين اختاروا المخاطرة بكل شيء في لعبة حظ. ‬</font>

849
00:37:41,782 --> 00:37:42,657
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. ‬</font>

850
00:37:42,741 --> 00:37:44,201
<font face="sans-serif" size="71">‫أشعر أنها الحلقة 1 مجدداً. ‬</font>

851
00:37:44,284 --> 00:37:46,620
<font face="sans-serif" size="71">‫من المحتمل أن يسقط بعضكم، نعم. ‬</font>

852
00:37:49,581 --> 00:37:53,585
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أهلاً بكم جميعاً في لعبة الحظ!‬</font>

853
00:37:53,668 --> 00:37:55,921
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحى!
- مرحى!‬</font>

854
00:37:56,797 --> 00:38:00,801
<font face="sans-serif" size="71">‫عانيتم جميعاً الكثير
كي تصلوا إلى قائمة أفضل 50 لاعباً. ‬</font>

855
00:38:00,884 --> 00:38:03,261
<font face="sans-serif" size="71">‫كسب بعضكم دعم لاعبين آخرين. ‬</font>

856
00:38:03,345 --> 00:38:04,888
<font face="sans-serif" size="71">‫- "جيريمي".
- "جيريمي". ‬</font>

857
00:38:05,013 --> 00:38:07,432
<font face="sans-serif" size="71">‫وآخرون لم يظهروا أي تعاطف. ‬</font>

858
00:38:07,557 --> 00:38:10,143
<font face="sans-serif" size="71">‫17، 14، 13. ‬</font>

859
00:38:10,268 --> 00:38:13,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وبعضكم ببساطة
لم يتوقفوا عن الإيمان بأنفسهم. ‬</font>

860
00:38:13,480 --> 00:38:15,398
<font face="sans-serif" size="71">‫حصلت على جزيرة!‬</font>

861
00:38:15,565 --> 00:38:17,442
<font face="sans-serif" size="71">‫وبعد كل ما مررتم به. ‬</font>

862
00:38:17,526 --> 00:38:21,196
<font face="sans-serif" size="71">‫اخترتم أنتم الـ16 أن تتركوا الأمر للحظ. ‬</font>

863
00:38:21,279 --> 00:38:24,407
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا في هذا التحدي، كل شيء سيكون حظاً. ‬</font>

864
00:38:24,491 --> 00:38:28,787
<font face="sans-serif" size="71">‫بدءاً بعدد المُستبعدين منكم
وصولاً إلى من سيُستبعد. ‬</font>

865
00:38:28,870 --> 00:38:32,290
<font face="sans-serif" size="71">‫وللمساعدة في بدء اللعبة،
سأتجه إلى عجلتي الموثوقة هنا. ‬</font>

866
00:38:32,374 --> 00:38:34,960
<font face="sans-serif" size="71">‫ستحدد هذه العجلة‬</font>

867
00:38:35,043 --> 00:38:37,379
<font face="sans-serif" size="71">‫عدد الأشخاص الذين على وشك أن يُستبعدوا. ‬</font>

868
00:38:37,462 --> 00:38:38,505
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

869
00:38:38,588 --> 00:38:41,216
<font face="sans-serif" size="71">‫لنقل على سبيل المثال إنه استقر على صفر. ‬</font>

870
00:38:41,299 --> 00:38:42,425
<font face="sans-serif" size="71">‫ستتابعون جميعاً. ‬</font>

871
00:38:42,509 --> 00:38:43,760
<font face="sans-serif" size="71">‫عجباً. ‬</font>

872
00:38:43,844 --> 00:38:46,721
<font face="sans-serif" size="71">‫وإن استقر على 500 ألف دولار لسبب ما،‬</font>

873
00:38:46,805 --> 00:38:49,683
<font face="sans-serif" size="71">‫سيحصل كل واحد منكم
على 31 ألف دولار ونعيد تدويره. ‬</font>

874
00:38:50,433 --> 00:38:51,476
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

875
00:38:52,102 --> 00:38:54,271
<font face="sans-serif" size="71">‫نريد مالاً ثم نريد صفراً. ‬</font>

876
00:38:54,354 --> 00:38:59,276
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إن استقر على 16،
فلن يكون علينا أن نلعب حتى. ‬</font>

877
00:38:59,359 --> 00:39:00,694
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتم استبعادكم جميعاً. ‬</font>

878
00:39:00,777 --> 00:39:01,820
<font face="sans-serif" size="71">‫- مستحيل.
- حسناً. ‬</font>

879
00:39:03,321 --> 00:39:05,282
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتم اخترتم الحظ. ‬</font>

880
00:39:06,283 --> 00:39:08,326
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم!‬</font>

881
00:39:09,202 --> 00:39:10,787
<font face="sans-serif" size="71">‫صفر. ‬</font>

882
00:39:10,871 --> 00:39:14,332
<font face="sans-serif" size="71">‫إن استقر على صفر، فلن يُستبعد أحد. ‬</font>

883
00:39:14,416 --> 00:39:17,586
<font face="sans-serif" size="71">‫إن استقر على 16، يُستبعد الجميع. ‬</font>

884
00:39:17,669 --> 00:39:20,881
<font face="sans-serif" size="71">‫مصيركم بيد هذه العجلة. ‬</font>

885
00:39:23,091 --> 00:39:25,010
<font face="sans-serif" size="71">‫- 12، 10.
- لا. ‬</font>

886
00:39:25,093 --> 00:39:26,469
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.
- لا. ‬</font>

887
00:39:28,555 --> 00:39:30,307
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

888
00:39:30,390 --> 00:39:31,641
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً. ‬</font>

889
00:39:31,725 --> 00:39:32,893
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. ‬</font>

890
00:39:32,976 --> 00:39:34,269
<font face="sans-serif" size="71">‫عُد. ‬</font>

891
00:39:34,352 --> 00:39:35,562
<font face="sans-serif" size="71">‫- عُد.
- تابع. ‬</font>

892
00:39:37,314 --> 00:39:38,356
<font face="sans-serif" size="71">‫- تباً.
- اللعنة. ‬</font>

893
00:39:38,440 --> 00:39:40,734
<font face="sans-serif" size="71">‫12، عجباً. ‬</font>

894
00:39:40,817 --> 00:39:44,529
<font face="sans-serif" size="71">‫12 شخصاً من هؤلاء الـ16
على وشك أن يُستبعدوا. ‬</font>

895
00:39:44,613 --> 00:39:46,323
<font face="sans-serif" size="71">‫سيبقى 4 منا فحسب. ‬</font>

896
00:39:46,406 --> 00:39:47,449
<font face="sans-serif" size="71">‫أكره ذلك. ‬</font>

897
00:39:47,532 --> 00:39:49,034
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مؤسف. ‬</font>

898
00:39:49,117 --> 00:39:53,496
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن حان الوقت لنقرر
من الـ12 منكم الذين سيُستبعدون. ‬</font>

899
00:39:53,580 --> 00:39:54,664
<font face="sans-serif" size="71">‫لنبدأ. ‬</font>

900
00:39:54,748 --> 00:39:57,626
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن يقف كل واحد منكم
على واحدة من هذه المنصات. ‬</font>

901
00:39:58,376 --> 00:40:00,045
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، أنا متوترة جداً. ‬</font>

902
00:40:00,795 --> 00:40:02,505
<font face="sans-serif" size="71">‫قلبي…‬</font>

903
00:40:02,589 --> 00:40:03,423
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أشعر بقدميّ. ‬</font>

904
00:40:03,506 --> 00:40:05,008
<font face="sans-serif" size="71">‫يداي متعرقتان جداً. ‬</font>

905
00:40:05,091 --> 00:40:06,343
<font face="sans-serif" size="71">‫إليكم طريقة اللعب. ‬</font>

906
00:40:06,426 --> 00:40:10,305
<font face="sans-serif" size="71">‫المنصات التي ستسقط
تم تحديدها سابقاً قبل قدوم أي أحد،‬</font>

907
00:40:10,889 --> 00:40:13,141
<font face="sans-serif" size="71">‫- وهنا الدليل.
- حظاً موفقاً يا رفاق. ‬</font>

908
00:40:13,225 --> 00:40:16,645
<font face="sans-serif" size="71">‫من المستحيل معرفة
إن كانت المنصة التي تقفون عليها آمنة. ‬</font>

909
00:40:16,728 --> 00:40:20,190
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إن فُتحت المنصة
التي تقفون عليها، فسيتم استبعادكم. ‬</font>

910
00:40:20,273 --> 00:40:24,402
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد كل 5 أبواب تُفتح، سيُسمح لكم إما
بالبقاء في أماكنكم أو اختيار منصة أخرى. ‬</font>

911
00:40:24,486 --> 00:40:28,865
<font face="sans-serif" size="71">‫وسنستمر بفتح أبواب الفخ على منصات عشوائية‬</font>

912
00:40:28,949 --> 00:40:31,618
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى يتم استبعاد 12 منكم. ‬</font>

913
00:40:31,701 --> 00:40:33,703
<font face="sans-serif" size="71">‫وصلت إلى هذا الحد عن طريق المجازفة. ‬</font>

914
00:40:33,787 --> 00:40:35,080
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا أجازف مجدداً؟‬</font>

915
00:40:35,163 --> 00:40:36,414
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه هي "ألعاب الوحوش"،‬</font>

916
00:40:36,498 --> 00:40:39,251
<font face="sans-serif" size="71">‫كلما نظن أننا فهمنا الأمر، نتفاجأ تماماً. ‬</font>

917
00:40:39,334 --> 00:40:41,294
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت حقاً أننا انتهينا من هذه المنصات. ‬</font>

918
00:40:41,378 --> 00:40:44,297
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، افتحوا الأبواب. ‬</font>

919
00:40:55,475 --> 00:41:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، حصلنا على أول استبعاد، رقم "976". ‬</font>

920
00:41:00,438 --> 00:41:01,398
<font face="sans-serif" size="71">‫نحبك يا "دافني". ‬</font>

921
00:41:01,481 --> 00:41:03,400
<font face="sans-serif" size="71">‫قد يكون الباب التالي أي واحد منها. ‬</font>

922
00:41:05,026 --> 00:41:06,361
<font face="sans-serif" size="71">‫أي واحد منكم. ‬</font>

923
00:41:06,444 --> 00:41:08,947
<font face="sans-serif" size="71">‫لننظر جيداً إلى هذه بدون سبب محدد. ‬</font>

924
00:41:09,030 --> 00:41:11,074
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.
- افتحوا الباب الخامس. ‬</font>

925
00:41:14,953 --> 00:41:16,037
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنك كنت بأمان. ‬</font>

926
00:41:16,121 --> 00:41:19,791
<font face="sans-serif" size="71">‫- لم أكن أتنفس طوال هذا الوقت.
- وبهذا تنتهي جولتنا الأولى. ‬</font>

927
00:41:19,874 --> 00:41:22,502
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنكم الآن الانتقال إلى منصات أخرى. ‬</font>

928
00:41:27,382 --> 00:41:28,591
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد؟‬</font>

929
00:41:33,221 --> 00:41:34,889
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، إنها تتحرك. ‬</font>

930
00:41:37,350 --> 00:41:39,728
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد آخر يريد الانتقال إلى منصة أخرى. ‬</font>

931
00:41:43,106 --> 00:41:45,900
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، ها نحن أولاء،
نشهد بعض الحركة أخيراً. ‬</font>

932
00:41:45,984 --> 00:41:49,529
<font face="sans-serif" size="71">‫قد يبدو هذا جنونياً،
لكن رغم أننا قدّمنا العرض نفسه‬</font>

933
00:41:49,612 --> 00:41:51,448
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد كل 5 أبواب تُفتح،‬</font>

934
00:41:51,531 --> 00:41:56,202
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت هذه المرة الوحيدة التي يقرر فيها أحد
تغيير المنصة طوال اللعبة. ‬</font>

935
00:41:56,286 --> 00:41:59,497
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى الآن، استبعاد واحد فحسب. ‬</font>

936
00:41:59,581 --> 00:42:00,915
<font face="sans-serif" size="71">‫وأحتاج إلى 12. ‬</font>

937
00:42:00,999 --> 00:42:02,584
<font face="sans-serif" size="71">‫افتحوا الأبواب. ‬</font>

938
00:42:05,462 --> 00:42:06,629
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

939
00:42:12,594 --> 00:42:13,928
<font face="sans-serif" size="71">‫كان ذلك قريباً جداً منك. ‬</font>

940
00:42:14,012 --> 00:42:15,930
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس قريباً بما يكفي، ليس هنا. ‬</font>

941
00:42:17,599 --> 00:42:18,933
<font face="sans-serif" size="71">‫- "616".
- "616". ‬</font>

942
00:42:19,017 --> 00:42:20,185
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت سعيدة جداً. ‬</font>

943
00:42:20,268 --> 00:42:21,311
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

944
00:42:23,772 --> 00:42:25,565
<font face="sans-serif" size="71">‫تلك التي كنت أقف عليها. ‬</font>

945
00:42:25,648 --> 00:42:27,442
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل كنت تقفين على هذه؟
- نعم. ‬</font>

946
00:42:27,525 --> 00:42:29,319
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هذه طبيعة الحظ. ‬</font>

947
00:42:29,402 --> 00:42:32,030
<font face="sans-serif" size="71">‫تكون محظوظاً في لحظة، وفي اللحظة التالية…‬</font>

948
00:42:32,947 --> 00:42:34,741
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.
- لا يحالفك الحظ. ‬</font>

949
00:42:38,370 --> 00:42:42,874
<font face="sans-serif" size="71">‫- هلّا تمهلنا بعض الوقت لنحزن.
- استبعدنا الآن نصف الأشخاص الـ12. ‬</font>

950
00:42:42,957 --> 00:42:45,794
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للهول.
- أقترح أن نسرع قليلاً. ‬</font>

951
00:42:46,544 --> 00:42:49,881
<font face="sans-serif" size="71">‫- جزء مني لا يعلم إن كان عليّ التحرك.
- أسقطوهم. ‬</font>

952
00:42:51,841 --> 00:42:52,884
<font face="sans-serif" size="71">‫شكراً على مشاركتك. ‬</font>

953
00:42:53,176 --> 00:42:56,012
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا جنون. ‬</font>

954
00:42:57,389 --> 00:42:58,890
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

955
00:43:00,558 --> 00:43:01,893
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للهول.
- هذا مثير للتوتر. ‬</font>

956
00:43:03,353 --> 00:43:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

957
00:43:05,730 --> 00:43:07,899
<font face="sans-serif" size="71">‫"952" التي فازت بالجزيرة‬</font>

958
00:43:07,982 --> 00:43:11,778
<font face="sans-serif" size="71">‫و"جيريمي" الذي رفض مليون دولار
لا يزالان في اللعبة. ‬</font>

959
00:43:11,861 --> 00:43:13,154
<font face="sans-serif" size="71">‫طاقة الشخصية الرئيسية. ‬</font>

960
00:43:13,238 --> 00:43:17,367
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن تذكّروا فحسب، هذه "ألعاب الوحوش"
حيث لا أحد محمي من الخطر. ‬</font>

961
00:43:42,517 --> 00:43:43,726
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. ‬</font>

962
00:43:45,812 --> 00:43:48,857
<font face="sans-serif" size="71">‫"952"، تبدين سعيدة بهذا. ‬</font>

963
00:43:48,940 --> 00:43:50,900
<font face="sans-serif" size="71">‫الحظ ليس عادلاً ولكنه رائع!‬</font>

964
00:43:52,444 --> 00:43:55,822
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم إن كنتم تدركون هذا،
لكن بقي 5 منكم الآن. ‬</font>

965
00:43:55,905 --> 00:43:57,991
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا علينا استبعاد واحد فحسب. ‬</font>

966
00:43:58,658 --> 00:44:00,618
<font face="sans-serif" size="71">‫من سيكون منكم إذاً؟‬</font>

967
00:44:10,462 --> 00:44:12,172
<font face="sans-serif" size="71">‫نجوتم أنتم الـ4!‬</font>

968
00:44:12,255 --> 00:44:15,300
<font face="sans-serif" size="71">‫الفتاة التي فازت بجزيرة
ما زالت في المسابقة بطريقة ما. ‬</font>

969
00:44:15,383 --> 00:44:17,969
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما زلنا هنا.
- نجحنا. ‬</font>

970
00:44:18,052 --> 00:44:19,888
<font face="sans-serif" size="71">‫- "قد جازفنا
- قد جازفنا‬</font>

971
00:44:19,971 --> 00:44:21,723
<font face="sans-serif" size="71">‫- والآن نرقص
- والآن نرقص"‬</font>

972
00:44:21,806 --> 00:44:23,433
<font face="sans-serif" size="71">‫تهانينا لكم أيها الـ4. ‬</font>

973
00:44:23,516 --> 00:44:27,604
<font face="sans-serif" size="71">‫لنعد إلى المدينة
من أجل التحدي البدني الثالث والأخير. ‬</font>

974
00:44:29,898 --> 00:44:35,320
<font face="sans-serif" size="71">‫عدنا إلى المدينة
لنحسم اللعبة البدنية بشكل نهائي. ‬</font>

975
00:44:35,403 --> 00:44:37,906
<font face="sans-serif" size="71">‫ستلاحظون أن أحد البرجين وردي اللون. ‬</font>

976
00:44:40,241 --> 00:44:41,910
<font face="sans-serif" size="71">‫والآخر برتقالي اللون. ‬</font>

977
00:44:41,993 --> 00:44:44,871
<font face="sans-serif" size="71">‫توجهوا إلى البرج
الذي يطابق لونه لون قمصانكم. ‬</font>

978
00:44:44,954 --> 00:44:48,041
<font face="sans-serif" size="71">‫الفريق الفائز بهذه اللعبة النهائية سيتأهل‬</font>

979
00:44:48,124 --> 00:44:52,337
<font face="sans-serif" size="71">‫ويستمر في التنافس
على الجائزة الكبرى بقيمة 5 ملايين دولار. ‬</font>

980
00:44:52,420 --> 00:44:54,547
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا "جيمبو"، ماذا تخبئ لنا؟‬</font>

981
00:44:54,631 --> 00:44:58,426
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلاً بكم في اللعبة النهائية. ‬</font>

982
00:44:59,636 --> 00:45:01,221
<font face="sans-serif" size="71">‫حان وقت التركيز. ‬</font>

983
00:45:01,429 --> 00:45:02,889
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت اللعبة الأولى عن القوة. ‬</font>

984
00:45:02,972 --> 00:45:04,599
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت اللعبة الثانية عن السرعة. ‬</font>

985
00:45:04,682 --> 00:45:06,351
<font face="sans-serif" size="71">‫ولأن الأمور متعادلة الآن،‬</font>

986
00:45:06,434 --> 00:45:08,937
<font face="sans-serif" size="71">‫تتعلق اللعبة التالية بقدرة التحمل. ‬</font>

987
00:45:09,020 --> 00:45:13,733
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد من كل فريق أن يختار شخصاً واحداً‬</font>

988
00:45:13,816 --> 00:45:16,528
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتدلى من هذا القضيب. ‬</font>

989
00:45:16,611 --> 00:45:18,029
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

990
00:45:18,112 --> 00:45:21,032
<font face="sans-serif" size="71">‫سيحاول عضو واحد من كل فريق أن يمسك بالقضيب‬</font>

991
00:45:21,115 --> 00:45:23,868
<font face="sans-serif" size="71">‫بينما يرتفع 12 متراً في الهواء. ‬</font>

992
00:45:23,952 --> 00:45:30,792
<font face="sans-serif" size="71">‫من يستطيع التعلق به لأطول مدة
سيساعد فريقه في الوصول إلى قائمة أفضل 25. ‬</font>

993
00:45:32,210 --> 00:45:36,130
<font face="sans-serif" size="71">‫والفريق الذي يخسر سيتم استبعاده. ‬</font>

994
00:45:37,423 --> 00:45:39,259
<font face="sans-serif" size="71">‫لنرسلهم إلى منازلهم. ‬</font>

995
00:45:39,342 --> 00:45:40,760
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، تجمّعوا وتناقشوا. ‬</font>

996
00:45:40,843 --> 00:45:42,178
<font face="sans-serif" size="71">‫مصير فريقكم‬</font>

997
00:45:42,262 --> 00:45:45,807
<font face="sans-serif" size="71">‫بين يدي الشخص الذي تختارونه حرفياً. ‬</font>

998
00:45:45,890 --> 00:45:47,350
<font face="sans-serif" size="71">‫- تجمّعوا.
- اسمعوا. ‬</font>

999
00:45:47,433 --> 00:45:49,018
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لنجتمع ونتحدث. ‬</font>

1000
00:45:49,602 --> 00:45:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أياً كان من نختاره، سنؤمن به، اتفقنا؟‬</font>

1001
00:45:52,063 --> 00:45:53,314
<font face="sans-serif" size="71">‫مهما يحدث. ‬</font>

1002
00:45:53,398 --> 00:45:56,734
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا يجب أن نُجري محادثة صادقة جداً الآن. ‬</font>

1003
00:45:56,818 --> 00:45:58,486
<font face="sans-serif" size="71">‫من يظن أنه الأقوى؟‬</font>

1004
00:45:59,988 --> 00:46:01,906
<font face="sans-serif" size="71">‫إذاً أيها الفريق الوردي. ‬</font>

1005
00:46:02,532 --> 00:46:03,616
<font face="sans-serif" size="71">‫من سنختار في النهاية؟‬</font>

1006
00:46:03,700 --> 00:46:06,786
<font face="sans-serif" size="71">‫- "سيد"، أتعلم كم تمرين ضغط فعله "مايكي"؟
- 70 تقريباً. ‬</font>

1007
00:46:06,869 --> 00:46:08,955
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا عدد كبير جداً من تمارين الضغط. ‬</font>

1008
00:46:09,163 --> 00:46:11,833
<font face="sans-serif" size="71">‫سأختار "مايكي"، أصوّت له. ‬</font>

1009
00:46:11,916 --> 00:46:12,875
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. ‬</font>

1010
00:46:12,959 --> 00:46:14,919
<font face="sans-serif" size="71">‫كان القائد، وهو اختارنا. ‬</font>

1011
00:46:15,336 --> 00:46:16,713
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن حان وقت لنختاره. ‬</font>

1012
00:46:16,796 --> 00:46:18,256
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن الفريق ونختاره. ‬</font>

1013
00:46:18,339 --> 00:46:20,049
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أتمتع بعقلية قوية. ‬</font>

1014
00:46:20,133 --> 00:46:23,303
<font face="sans-serif" size="71">‫- رقم 453 سيحقق الفوز حتى النهاية.
- نعم. ‬</font>

1015
00:46:23,386 --> 00:46:27,390
<font face="sans-serif" size="71">‫كنتم متأخرين في سباق الشاحنة العملاقة
وقد عدتم وفزتم. ‬</font>

1016
00:46:28,891 --> 00:46:30,476
<font face="sans-serif" size="71">‫خسرتم اللعبة الأخيرة. ‬</font>

1017
00:46:30,560 --> 00:46:31,394
<font face="sans-serif" size="71">‫النتيجة متعادلة. ‬</font>

1018
00:46:31,936 --> 00:46:33,146
<font face="sans-serif" size="71">‫حان الوقت لتفوزوا بهذه. ‬</font>

1019
00:46:33,229 --> 00:46:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- آمين.
- نعم. ‬</font>

1020
00:46:34,147 --> 00:46:35,440
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا بنا.
- هيا. ‬</font>

1021
00:46:35,523 --> 00:46:36,482
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستفوزون.
- صحيح. ‬</font>

1022
00:46:36,566 --> 00:46:37,817
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستنجحون.
- لنحقق الفوز!‬</font>

1023
00:46:37,900 --> 00:46:39,152
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحقق الفوز!‬</font>

1024
00:46:39,736 --> 00:46:40,862
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحقق الفوز!‬</font>

1025
00:46:40,945 --> 00:46:42,363
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحقق الفوز. ‬</font>

1026
00:46:42,447 --> 00:46:44,657
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكنكم فعلها، حققوا الفوز.
- نعم. ‬</font>

1027
00:46:44,741 --> 00:46:45,658
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحقق الفوز. ‬</font>

1028
00:46:46,409 --> 00:46:49,704
<font face="sans-serif" size="71">‫قرار سهل للفريق الوردي،
لنر الآن من اختار الفريق البرتقالي. ‬</font>

1029
00:46:50,622 --> 00:46:53,791
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، من لديه أكبر قدرة على التحمل هنا؟‬</font>

1030
00:46:53,875 --> 00:46:57,337
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما يمكنني التعلق لمدة 45 ثانية. ‬</font>

1031
00:46:57,420 --> 00:46:58,588
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عنك؟‬</font>

1032
00:46:58,671 --> 00:46:59,505
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما دقيقة. ‬</font>

1033
00:46:59,589 --> 00:47:00,882
<font face="sans-serif" size="71">‫دقيقة، حسناً. ‬</font>

1034
00:47:00,965 --> 00:47:02,175
<font face="sans-serif" size="71">‫5 ثوان كاملة. ‬</font>

1035
00:47:02,258 --> 00:47:03,301
<font face="sans-serif" size="71">‫5 ثوان. ‬</font>

1036
00:47:03,384 --> 00:47:06,304
<font face="sans-serif" size="71">‫أتسلّق الصخور كثيراً. ‬</font>

1037
00:47:06,387 --> 00:47:07,472
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

1038
00:47:07,555 --> 00:47:10,642
<font face="sans-serif" size="71">‫- عضلات ساعديّ قوية جداً.
- هذه ضخمة هناك. ‬</font>

1039
00:47:10,725 --> 00:47:13,102
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم، هذه…
- يداي متصلبتان جداً. ‬</font>

1040
00:47:13,186 --> 00:47:14,354
<font face="sans-serif" size="71">‫نبحث في كل خياراتنا. ‬</font>

1041
00:47:14,437 --> 00:47:15,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت أفضل من لدينا.
- نعم. ‬</font>

1042
00:47:16,648 --> 00:47:17,899
<font face="sans-serif" size="71">‫أعلم أن هذا ضغط كبير. ‬</font>

1043
00:47:18,483 --> 00:47:19,484
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت المنشود.
- أنا…‬</font>

1044
00:47:19,567 --> 00:47:21,027
<font face="sans-serif" size="71">‫- مهلاً.
- أعلم أنه ضغط كبير. ‬</font>

1045
00:47:21,110 --> 00:47:24,238
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبروني كيف توصلتم إلى هذا القرار،
لماذا نختاره؟‬</font>

1046
00:47:24,322 --> 00:47:25,490
<font face="sans-serif" size="71">‫اجتمعنا معاً. ‬</font>

1047
00:47:25,573 --> 00:47:27,992
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسناً، نحن…
- أظن أن بإمكاني فعل ذلك أيضاً. ‬</font>

1048
00:47:31,704 --> 00:47:33,581
<font face="sans-serif" size="71">‫فعلاً، من المفيد أن تكون لديك خبرة‬</font>

1049
00:47:33,665 --> 00:47:35,375
<font face="sans-serif" size="71">‫- في شيء كهذا.
- نعم. ‬</font>

1050
00:47:35,458 --> 00:47:37,627
<font face="sans-serif" size="71">‫تدربت على التدلي قبل المجيء إلى هنا. ‬</font>

1051
00:47:38,252 --> 00:47:40,922
<font face="sans-serif" size="71">‫وعلى الأرجح في حالة ضغط شديد. ‬</font>

1052
00:47:41,005 --> 00:47:42,757
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما يمكنني التعلق لفترة أطول. ‬</font>

1053
00:47:42,840 --> 00:47:44,550
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنك تريد المضي قُدماً حقاً. ‬</font>

1054
00:47:44,634 --> 00:47:46,511
<font face="sans-serif" size="71">‫وأرى أنك تضغط على نفسك حقاً. ‬</font>

1055
00:47:47,387 --> 00:47:51,182
<font face="sans-serif" size="71">‫إن صوّتنا على الأمر، فسأصوّت لك. ‬</font>

1056
00:47:51,265 --> 00:47:53,101
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أردتموني أن أفعل ذلك، فسأفعله. ‬</font>

1057
00:47:53,184 --> 00:47:55,395
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني أن أخبركم بالإيجابيات والسلبيات. ‬</font>

1058
00:47:55,478 --> 00:47:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‫يداه أكثر تصلباً‬</font>

1059
00:47:57,689 --> 00:47:59,273
<font face="sans-serif" size="71">‫- ويتسلق الصخور.
- نعم. ‬</font>

1060
00:47:59,357 --> 00:48:02,819
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا أعلم، أنت أثقل بكثير. ‬</font>

1061
00:48:04,904 --> 00:48:07,240
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم السبب، لكنني كنت أشاهد "سرفايفر"‬</font>

1062
00:48:07,323 --> 00:48:10,076
<font face="sans-serif" size="71">‫وبدأت أتدرب على وقت التعلق. ‬</font>

1063
00:48:10,159 --> 00:48:14,497
<font face="sans-serif" size="71">‫يحدد هذا القرار مصير فريقك بأكمله. ‬</font>

1064
00:48:14,580 --> 00:48:17,166
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت مستعد للمخاطرة بفريقك بأكمله‬</font>

1065
00:48:17,250 --> 00:48:18,668
<font face="sans-serif" size="71">‫- للتعلق بالقضيب؟
- نعم، طبعاً. ‬</font>

1066
00:48:18,751 --> 00:48:21,671
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، أظن أنني وهو بالمستوى نفسه. ‬</font>

1067
00:48:22,463 --> 00:48:23,673
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا تعطونني أنا و"أوزي"‬</font>

1068
00:48:23,756 --> 00:48:25,591
<font face="sans-serif" size="71">‫- بعض الوقت للابتعاد.
- نعم. ‬</font>

1069
00:48:25,675 --> 00:48:27,844
<font face="sans-serif" size="71">‫وبينما كان لدى الفريق الوردي خيار واضح. ‬</font>

1070
00:48:27,927 --> 00:48:30,638
<font face="sans-serif" size="71">‫من ناحية أخرى،
يعاني الفريق البرتقالي في اتخاذ قرار. ‬</font>

1071
00:48:31,222 --> 00:48:32,682
<font face="sans-serif" size="71">‫بكل صراحة، فعلتها. ‬</font>

1072
00:48:32,765 --> 00:48:36,769
<font face="sans-serif" size="71">‫أتسلق الصخور،
يداي متصلبتان وعضلات ساعديّ جيدة. ‬</font>

1073
00:48:36,853 --> 00:48:38,062
<font face="sans-serif" size="71">‫أعني، ما رأيك؟‬</font>

1074
00:48:39,063 --> 00:48:40,606
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، لا فكرة لديّ. ‬</font>

1075
00:48:40,690 --> 00:48:44,402
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الرب، من يتحلّى بالقوة والحكمة
والشجاعة. ‬</font>

1076
00:48:44,485 --> 00:48:46,988
<font face="sans-serif" size="71">‫لكننا تركنا هذا القرار بين يديك‬</font>

1077
00:48:47,071 --> 00:48:49,407
<font face="sans-serif" size="71">‫لأننا لا نعلم يا رب. ‬</font>

1078
00:48:50,199 --> 00:48:51,909
<font face="sans-serif" size="71">‫دعني أترك هذا لك باسم "يسوع". ‬</font>

1079
00:48:51,993 --> 00:48:52,827
<font face="sans-serif" size="71">‫- آمين.
- آمين. ‬</font>

1080
00:48:53,953 --> 00:48:55,997
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعلم، أنت أثقل بكثير. ‬</font>

1081
00:48:56,080 --> 00:48:58,416
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أننا…‬</font>

1082
00:48:58,499 --> 00:48:59,459
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. ‬</font>

1083
00:48:59,542 --> 00:49:01,169
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجب أن نقرر.
- حسناً. ‬</font>

1084
00:49:01,252 --> 00:49:03,171
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان عليكم الاختيار بين "مات" و"أوزي"،
فمن تختارون؟‬</font>

1085
00:49:03,254 --> 00:49:05,298
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو "مات" أكثر ثقة بنفسه. ‬</font>

1086
00:49:05,381 --> 00:49:07,425
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن "مات" هو الخيار الأفضل. ‬</font>

1087
00:49:07,967 --> 00:49:11,262
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً جميعاً، سيختار الفريق البرتقالي…‬</font>

1088
00:49:12,680 --> 00:49:13,514
<font face="sans-serif" size="71">‫"أوزي". ‬</font>

1089
00:49:19,020 --> 00:49:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت لها يا "أوزي".
- ستنجح. ‬</font>

1090
00:49:22,440 --> 00:49:24,901
<font face="sans-serif" size="71">‫هؤلاء اللاعبون يتنافسون منذ أسبوعين‬</font>

1091
00:49:25,860 --> 00:49:27,153
<font face="sans-serif" size="71">‫عانوا الكثير. ‬</font>

1092
00:49:28,988 --> 00:49:31,115
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، هذان الاثنان سيحسمان الأمر. ‬</font>

1093
00:49:32,617 --> 00:49:35,203
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحسد هذين السيدين
على الضغط الذي يتعرضان له. ‬</font>

1094
00:49:35,286 --> 00:49:36,454
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها خاتمة ملحمية. ‬</font>

1095
00:49:36,537 --> 00:49:37,497
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني أن أكذب. ‬</font>

1096
00:49:38,831 --> 00:49:41,292
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا بعض الطبشور
إن أردتما تغطية أيديكما به. ‬</font>

1097
00:49:44,587 --> 00:49:46,672
<font face="sans-serif" size="71">‫- مستعد يا لاعب الفريق البرتقالي؟
- نعم. ‬</font>

1098
00:49:46,756 --> 00:49:48,591
<font face="sans-serif" size="71">‫- مستعد يا لاعب الفريق الوردي؟
- نعم. ‬</font>

1099
00:49:48,674 --> 00:49:50,802
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها السيدان، أمسكا بالقضيب. ‬</font>

1100
00:49:54,722 --> 00:49:57,642
<font face="sans-serif" size="71">‫ستبدأ اللعبة
حالما ترتفع أقدامكما عن الأرض. ‬</font>

1101
00:49:57,725 --> 00:49:59,644
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا بنا يا "مايكي"!‬</font>

1102
00:49:59,727 --> 00:50:01,145
<font face="sans-serif" size="71">‫فاز بمسابقة تمارين الضغط. ‬</font>

1103
00:50:01,854 --> 00:50:04,732
<font face="sans-serif" size="71">‫كان ذلك منذ ساعتين فحسب أيضاً،
قد يكون متعباً. ‬</font>

1104
00:50:04,816 --> 00:50:06,984
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت عاقد العزم، يمكنك أن تنجح. ‬</font>

1105
00:50:09,278 --> 00:50:12,114
<font face="sans-serif" size="71">‫لنفعل ذلك، ارفعوا القضيب!‬</font>

1106
00:50:13,741 --> 00:50:15,827
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، إنها على وشك أن تبدأ!‬</font>

1107
00:50:15,910 --> 00:50:17,829
<font face="sans-serif" size="71">‫كل شيء على المحك. ‬</font>

1108
00:50:19,372 --> 00:50:21,123
<font face="sans-serif" size="71">‫بدأت اللعبة رسمياً. ‬</font>

1109
00:50:21,207 --> 00:50:26,128
<font face="sans-serif" size="71">‫اللاعب الذي يصمد لأطول مدة
سيحافظ على فرصة فوز فريقه بـ5 ملايين دولار‬</font>

1110
00:50:26,712 --> 00:50:29,048
<font face="sans-serif" size="71">‫ويرسل الخاسر فريقه إلى الديار. ‬</font>

1111
00:50:31,008 --> 00:50:32,218
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أتوقف عن الارتجاف. ‬</font>

1112
00:50:32,301 --> 00:50:34,136
<font face="sans-serif" size="71">‫خذ نفساً عميقاً، ابق قوياً. ‬</font>

1113
00:50:34,220 --> 00:50:35,596
<font face="sans-serif" size="71">‫ستنجح. ‬</font>

1114
00:50:36,389 --> 00:50:38,641
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول، انظروا إلى مدى ارتفاعهما. ‬</font>

1115
00:50:40,852 --> 00:50:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لقد تم تثبيتهما في مكانهما. ‬</font>

1116
00:50:45,815 --> 00:50:46,983
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستنجح يا "أوز".
- هيا. ‬</font>

1117
00:50:48,693 --> 00:50:49,527
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن متمسكان. ‬</font>

1118
00:50:49,610 --> 00:50:50,778
<font face="sans-serif" size="71">‫حاول ألّا تتأرجح. ‬</font>

1119
00:50:55,616 --> 00:50:56,617
<font face="sans-serif" size="71">‫تشبثا. ‬</font>

1120
00:50:57,201 --> 00:50:58,578
<font face="sans-serif" size="71">‫دقيقة واحدة. ‬</font>

1121
00:50:59,120 --> 00:51:02,123
<font face="sans-serif" size="71">‫5 ملايين دولار على المحك. ‬</font>

1122
00:51:03,040 --> 00:51:05,251
<font face="sans-serif" size="71">‫"مايكي"، تبدو رائعاً، إنه يترنح. ‬</font>

1123
00:51:05,334 --> 00:51:06,460
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو غير مرتاح. ‬</font>

1124
00:51:06,544 --> 00:51:07,378
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. ‬</font>

1125
00:51:07,461 --> 00:51:09,255
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يطول الأمر بعد الآن. ‬</font>

1126
00:51:09,338 --> 00:51:11,215
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا، يمكنك فعل هذا.
- هيا. ‬</font>

1127
00:51:11,299 --> 00:51:13,342
<font face="sans-serif" size="71">‫5 ملايين دولار على المحك!‬</font>

1128
00:51:13,426 --> 00:51:16,387
<font face="sans-serif" size="71">‫"5 ملايين دولار"‬</font>

1129
00:51:22,184 --> 00:51:23,644
<font face="sans-serif" size="71">‫- ابق قوياً.
- حافظ على تركيزك. ‬</font>

1130
00:51:23,728 --> 00:51:25,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ها نحن. ‬</font>

1131
00:51:25,396 --> 00:51:26,606
<font face="sans-serif" size="71">‫يشاهدنا العالم. ‬</font>

1132
00:51:26,689 --> 00:51:28,399
<font face="sans-serif" size="71">‫من سيسقط؟‬</font>

1133
00:51:28,482 --> 00:51:30,067
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

1134
00:51:30,985 --> 00:51:32,987
<font face="sans-serif" size="71">‫"بالحلقات القادمة"‬</font>

1135
00:51:36,741 --> 00:51:41,078
<font face="sans-serif" size="71">‫ستعيد هذه اللعبة تعريف كلمة قسوة. ‬</font>

1136
00:51:41,662 --> 00:51:42,538
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول. ‬</font>

1137
00:51:43,164 --> 00:51:46,918
<font face="sans-serif" size="71">‫وصلنا إلى أفضل 10 متسابقين. ‬</font>

1138
00:51:47,001 --> 00:51:49,545
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا أقسى تحدّ على الإطلاق. ‬</font>

1139
00:51:50,588 --> 00:51:51,881
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من كلمات أخيرة؟‬</font>

1140
00:51:51,964 --> 00:51:53,424
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع، أحب هذه اللعبة. ‬</font>

1141
00:51:53,507 --> 00:51:54,884
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسلوا القطار!‬</font>

1142
00:51:54,967 --> 00:51:57,803
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلاً بكم في قطار الاستبعاد. ‬</font>

1143
00:53:27,810 --> 00:53:29,520
<font face="sans-serif" size="71">‫"مستر بيست"‬</font>

1144
00:53:32,773 --> 00:53:34,775
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "شيرين سمعان"‬</font>

