1
00:00:08,000 --> 00:00:10,320
- Hey. Water department figures.
- Hey. Oh.

2
00:00:10,320 --> 00:00:13,120
- Did that guy call back? - Oh.
Mr 'I Was Just About To Call You.'

3
00:00:13,120 --> 00:00:16,400
- No. No, no, the... - Yes, he said
the inspection budget's down 10%.

4
00:00:16,400 --> 00:00:18,440
- Down?! - Yeah.
- Great. So -

5
00:00:18,440 --> 00:00:21,240
- You know who I'm gonna
follow up with? Angie. - Angie. - OK.

6
00:00:21,240 --> 00:00:23,040
Hey, ed. You wanted to see me?

7
00:00:23,040 --> 00:00:25,760
Hey. Adam, did you just call me 'Ed'?

8
00:00:25,760 --> 00:00:28,000
- My name's Ned.
- It's short for editor-in-chief.

9
00:00:28,000 --> 00:00:29,880
I saw you and Mare
talking fast to one another,

10
00:00:29,880 --> 00:00:32,400
and I thought, 'You guys wanna
save some time? Watch this.'

11
00:00:33,320 --> 00:00:35,240
Well, it worked.

12
00:00:35,240 --> 00:00:36,840
OK, so...

13
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
'Local man Victor Premens
stuffed a Dyson in his pants

14
00:00:40,320 --> 00:00:43,080
and walked out of
an East Toledo Target as a joke,

15
00:00:43,080 --> 00:00:47,240
but the prudish Store Manager
didn't get the punchline.'

16
00:00:47,240 --> 00:00:50,400
- Crazy. - It is.
Who was your source for this article?

17
00:00:50,400 --> 00:00:53,000
- Victor Premens.
- The man who...

18
00:00:53,000 --> 00:00:55,320
stuffed the vacuum in his pants?

19
00:00:55,320 --> 00:00:57,520
- Yeah, as a hilarious joke.
- OK.

20
00:00:57,520 --> 00:01:00,320
- Did you get any other sources
for the article? - Hmm.

21
00:01:03,480 --> 00:01:05,280
- I did not.
- No, right.

22
00:01:05,280 --> 00:01:07,800
I want you to consider
that Victor may've been lying to you.

23
00:01:07,800 --> 00:01:11,600
- Mm. - That he only said that
it was a joke because he got caught.

24
00:01:12,440 --> 00:01:14,440
Um... OK.

25
00:01:18,160 --> 00:01:21,960
I think this could be
the lead story in the 'Also News'.

26
00:01:21,960 --> 00:01:24,400
- Happy?
- Yeah. Thank you.

27
00:01:25,320 --> 00:01:27,920
Oh, yeah, I started something
called the Also News.

28
00:01:27,920 --> 00:01:31,760
We print it right here,
it's distributed only on this floor,

29
00:01:31,760 --> 00:01:33,920
and Adam is the star reporter...

30
00:01:33,920 --> 00:01:35,840
for the Also News.

31
00:01:35,840 --> 00:01:38,760
As journalists,
we are going to get lied to.

32
00:01:38,760 --> 00:01:41,960
But one of our jobs
is to separate fact from fiction.

33
00:01:41,960 --> 00:01:44,200
And to place commas correctly,
right, Adelola?

34
00:01:44,200 --> 00:01:46,200
- It was one comma. Let it go.
- Yeah, OK.

35
00:01:46,200 --> 00:01:49,400
Yeah, so, I wrote a sad story
about a woman who owned a pet pig.

36
00:01:49,400 --> 00:01:51,400
Um...

37
00:01:51,400 --> 00:01:53,960
The pig was also named Yvette,
so that didn't help.

38
00:01:53,960 --> 00:01:56,040
So, I thought,
as we're all still new to this,

39
00:01:56,040 --> 00:01:58,120
we could play a little game
to train our instincts.

40
00:01:58,120 --> 00:02:00,120
The game is called
Two Truths And A Lie.

41
00:02:00,120 --> 00:02:02,120
- It's fun.
- The drinking game, right?

42
00:02:02,120 --> 00:02:05,280
Oh, I would actually prefer
not to drink at work if that's OK.

43
00:02:05,280 --> 00:02:08,440
We're not gonna drink.
No-one's drinking.

44
00:02:14,520 --> 00:02:18,440
OK! Pair up
and get your BS detectors out.

45
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Travis. - Should I get Mare?
- What's up, Adelola?

46
00:02:20,680 --> 00:02:23,600
Oh, no, she's on deadline.
Right, Mare?

47
00:02:23,600 --> 00:02:26,240
- Right, Ma... Hey, Mare -
- I'm on deadline! - OK.

48
00:02:28,360 --> 00:02:31,280
Remember, you're listening
for the ring of truth...

49
00:02:31,280 --> 00:02:33,800
and the clonk of lies.

50
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
OK.

51
00:02:37,600 --> 00:02:39,640
- Go.
- OK.

52
00:02:39,640 --> 00:02:41,640
I buy a new toothbrush every week.

53
00:02:41,640 --> 00:02:43,480
I can't feel pain
on the bottoms of my feet.

54
00:02:43,480 --> 00:02:46,560
I once misdialled a phone number and
accidentally called Martin Lawrence.

55
00:02:46,560 --> 00:02:48,760
OK, well, you don't have
that many good stories,

56
00:02:48,760 --> 00:02:51,680
so I don't think you'd hold onto the
Martin Lawrence thing for that long.

57
00:02:51,680 --> 00:02:54,400
Right? Unless it's not the Martin
Lawrence that we all know and love.

58
00:02:54,400 --> 00:02:57,400
Ooh. - May I please
see the bottoms of your feet?

59
00:02:57,400 --> 00:02:59,760
- No.
- Martin Lawrence is a lie.

60
00:02:59,760 --> 00:03:02,480
- Nice. Very good.
- That was good. - Very good.

61
00:03:02,480 --> 00:03:05,680
- That was good. - Thank you.
- I once knocked out Muhammad Ali.

62
00:03:08,640 --> 00:03:10,080
And?

63
00:03:10,080 --> 00:03:13,160
And what? - OK,
who doesn't have any good stories?

64
00:03:13,160 --> 00:03:15,320
'Oh, my goodness!
You've reached Martin Lawrence.

65
00:03:15,320 --> 00:03:19,240
When you hear that beep, you know
what to do!'

66
00:03:19,240 --> 00:03:21,360
The first time I called him,
he thought I was his niece.

67
00:03:21,360 --> 00:03:23,120
We had
this really sweet heart-to-heart

68
00:03:23,120 --> 00:03:24,400
about my spending habits.

69
00:03:24,400 --> 00:03:27,200
But ever since then,
it just goes to voicemail. Yeah.

70
00:03:27,200 --> 00:03:29,240
Uh... Who's this?

71
00:03:29,240 --> 00:03:31,640
Wait, he just texted.
'Stop calling this number.'

72
00:03:34,240 --> 00:03:36,160
- Can you send me his number?
- For real?

73
00:04:04,120 --> 00:04:07,400
All right. Adam's piece
was picked up by the Also News.

74
00:04:07,400 --> 00:04:10,200
So we are one article short.

75
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Oh, how terrible.

76
00:04:12,200 --> 00:04:14,320
Ned is still here.

77
00:04:14,320 --> 00:04:17,200
Perhaps he has cockroach DNA.

78
00:04:17,200 --> 00:04:19,200
Do you know cockroach?

79
00:04:19,200 --> 00:04:21,960
That you try to smash it,
but then it doesn't die?

80
00:04:21,960 --> 00:04:24,280
He turns on his back.

81
00:04:24,280 --> 00:04:26,840
You know? That's Ned!

82
00:04:26,840 --> 00:04:30,560
And you pretend
that you're happy that he's alive.

83
00:04:30,560 --> 00:04:32,360
- Ned.
- Yeah?

84
00:04:32,360 --> 00:04:34,720
I really want this to...to succeed.

85
00:04:36,280 --> 00:04:39,440
- Thanks.
- What is our Wirecutter?

86
00:04:40,280 --> 00:04:42,560
What is our Wordle?

87
00:04:42,560 --> 00:04:46,720
We need things...which keep
people's minds off the bloody news.

88
00:04:46,720 --> 00:04:50,080
You have to remember our
core audience is people on toilets.

89
00:04:51,120 --> 00:04:53,640
- I have an idea.
- Oh, my God!

90
00:04:53,640 --> 00:04:56,440
- How long have you been there?!
- The whole time.

91
00:04:56,440 --> 00:04:59,120
- I thought you were
a pile of shirts. - Nope.

92
00:04:59,120 --> 00:05:01,200
Yes, Mare? Let's hear it.

93
00:05:01,200 --> 00:05:04,440
So, in the '90s, the paper used to
do this section called Shame On You.

94
00:05:04,440 --> 00:05:08,480
We'd, like, uncover a business scam
and catch 'em in the act.

95
00:05:08,480 --> 00:05:10,320
Oh, that's...
OK, that's good. I like that.

96
00:05:10,320 --> 00:05:12,320
- Yeah.
- I've got a list of businesses

97
00:05:12,320 --> 00:05:14,000
who wouldn't advertise with us.

98
00:05:14,000 --> 00:05:16,440
So you can select your targets
from there, Mare.

99
00:05:16,440 --> 00:05:18,200
Mare, do you have a business in mind?

100
00:05:18,200 --> 00:05:19,880
OK, I just bought a new mattress.

101
00:05:19,880 --> 00:05:22,480
Do you know this scam
with mattress stores? Ugh.

102
00:05:22,480 --> 00:05:24,720
OK, so, basically,
they all carry the exact same stuff

103
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
but change the name
so you can't compare prices.

104
00:05:27,160 --> 00:05:30,240
- False advertising scam!
- God, yeah. - Let's do it.

105
00:05:30,240 --> 00:05:32,320
OK. Great.

106
00:05:33,880 --> 00:05:35,400
Great.

107
00:05:36,240 --> 00:05:38,320
- Ned.
- Yeah?

108
00:05:38,320 --> 00:05:41,320
I'm so sorry
about the disappointing news.

109
00:05:41,320 --> 00:05:43,560
You must be very sad.

110
00:05:45,440 --> 00:05:47,800
What's... Uh... Sorry, what?

111
00:05:47,800 --> 00:05:50,720
Oh, because you don't know?
About Mare?

112
00:05:50,720 --> 00:05:54,840
Mare, the woman whose parents
named her after a horse.

113
00:05:54,840 --> 00:05:57,680
She's leaving us
for the hotel business.

114
00:05:59,240 --> 00:06:00,920
What?

115
00:06:00,920 --> 00:06:03,040
No, that makes no sense.

116
00:06:03,040 --> 00:06:05,840
I literally just sent her out
on a story just now.

117
00:06:05,840 --> 00:06:09,520
Sadly, I got a call
from Mr Bob Willis,

118
00:06:09,520 --> 00:06:12,720
at Radisson,
checking for her references.

119
00:06:12,720 --> 00:06:15,280
She got accepted to a...

120
00:06:15,280 --> 00:06:17,520
concierge training programme,

121
00:06:17,520 --> 00:06:19,760
which we know, it's...

122
00:06:19,760 --> 00:06:22,440
But it seems like
that's what she wants.

123
00:06:22,440 --> 00:06:25,440
- She didn't say anything to me.
- She's embarrassed.

124
00:06:25,440 --> 00:06:29,920
I mean, it's giving up her dreams
for a paycheque.

125
00:06:29,920 --> 00:06:32,920
- Or maybe she just doesn't
believe in you. - She's...

126
00:06:32,920 --> 00:06:35,800
She's the only one here
with any reporting experience.

127
00:06:35,800 --> 00:06:39,000
I will never get
a fair hearing from Ned.

128
00:06:39,000 --> 00:06:43,480
I mean, I could be the most amazing
reporter on this planet -

129
00:06:43,480 --> 00:06:45,360
some people say I am - but...

130
00:06:45,360 --> 00:06:47,680
I could never beat
the sex pheromones

131
00:06:47,680 --> 00:06:49,920
that Mare is putting out there.

132
00:06:49,920 --> 00:06:52,080
- I'm gonna talk to her about it.
- Wait! Wait. - What?

133
00:06:52,080 --> 00:06:53,720
- What?
- Why do you want to do that?

134
00:06:53,720 --> 00:06:56,760
Because she's our best reporter,
and I don't wanna lose her.

135
00:06:56,760 --> 00:06:58,640
- And? - And... What?
- And. - 'And'?

136
00:06:58,640 --> 00:07:01,320
You think she's a beautiful woman?
From a certain angle?

137
00:07:01,320 --> 00:07:04,480
- What? - With the right light?
- Oh, OK. No, um...

138
00:07:04,480 --> 00:07:06,720
Hey. Uh... Uh...

139
00:07:06,720 --> 00:07:10,040
- That is incredibly inappropriate.
- She's your favourite!

140
00:07:10,040 --> 00:07:14,320
I saw you looking at her
like a dog on my auntie's leg.

141
00:07:14,320 --> 00:07:16,080
Christ, no, no, no, no. Stop that.

142
00:07:16,080 --> 00:07:18,760
That is not - Hey, stop that!
I would not do that!

143
00:07:18,760 --> 00:07:20,720
I barely... We've been...

144
00:07:20,720 --> 00:07:23,240
I... She works...with me.

145
00:07:23,240 --> 00:07:25,880
- My mistake. I apologise.
- Good. - Actually, it's good.

146
00:07:25,880 --> 00:07:28,960
Because I thought this would've been
more bad news for you,

147
00:07:28,960 --> 00:07:30,440
but now I feel I can tell you,

148
00:07:30,440 --> 00:07:32,240
and it's not going
to hurt your feelings.

149
00:07:32,240 --> 00:07:33,960
- Yeah.
- OK.

150
00:07:33,960 --> 00:07:35,880
Because Mare, she's uh...

151
00:07:35,880 --> 00:07:38,480
you know, assesuale.

152
00:07:38,480 --> 00:07:40,000
- I don't... What...
- She's...

153
00:07:40,000 --> 00:07:42,720
a...sexual... Like...

154
00:07:42,720 --> 00:07:44,880
she's... - Oh.
- ..not a sexual person.

155
00:07:44,880 --> 00:07:46,760
- I don't -
- She's not, really. She's not. - OK.

156
00:07:46,760 --> 00:07:49,080
That's why they want her
at Radisson - because...

157
00:07:49,080 --> 00:07:50,960
she is a diversity hire.

158
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
Sure. I don't uh...
That's not any of my...

159
00:07:53,960 --> 00:07:56,280
- Yeah. Of course. - ..bus...
Whatever way... - Of course.

160
00:07:56,280 --> 00:07:59,720
- I don't care about that, so. - No,
no, it's just that she's a...sexual.

161
00:07:59,720 --> 00:08:01,960
- I got it. Stop.
- Like, this is what she is.

162
00:08:01,960 --> 00:08:06,240
First of all, whatever way Mare wants
to live her life is...her choice.

163
00:08:06,240 --> 00:08:08,520
- Oh, yeah.
- OK? Second of all...

164
00:08:09,560 --> 00:08:11,960
- Are you sure?
- You should ask her.

165
00:08:11,960 --> 00:08:15,600
I'm sure she would be OK
to talk about it with you.

166
00:08:15,600 --> 00:08:18,000
Because you are her boss.

167
00:08:18,000 --> 00:08:20,560
- You are curious
about her sexuality. - No.

168
00:08:20,560 --> 00:08:24,440
And if the HR lawyers
would say anything about it,

169
00:08:24,440 --> 00:08:26,320
I got your back.

170
00:08:26,320 --> 00:08:28,960
- Uh...
- Mint?

171
00:08:29,800 --> 00:08:31,240
Uh...

172
00:08:31,240 --> 00:08:33,000
I'm trying to run a paper here.

173
00:08:33,000 --> 00:08:35,800
I can't be losing my best reporter
to the Radisson.

174
00:08:37,040 --> 00:08:39,040
Maybe they'd take Adam.

175
00:08:42,320 --> 00:08:44,000
Hey.

176
00:08:44,000 --> 00:08:46,120
Hey! I'm sorry.
I'm just printing these out.

177
00:08:46,120 --> 00:08:48,720
- I'm off to the mattress store.
- Not at all. I'm not rushing you.

178
00:08:48,720 --> 00:08:51,880
Just take your time.
We've been around a hundred years.

179
00:08:51,880 --> 00:08:53,760
- We'll be around a hundred more.
- It's...

180
00:08:53,760 --> 00:08:55,280
Um...

181
00:08:56,160 --> 00:08:58,880
If you had to put odds
on us succeeding...

182
00:08:59,720 --> 00:09:01,720
..you know, near future,
long-term... - Mm-hm.

183
00:09:01,720 --> 00:09:03,560
..what're you feeling?
Throw out a number.

184
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
95%. 95%.

185
00:09:06,520 --> 00:09:09,920
- Wow. - I'm leaving 5% open in case
of asteroid. Which'd be a shame.

186
00:09:09,920 --> 00:09:12,840
- Because that would be a great story
to cover. - Good story. - But...

187
00:09:12,840 --> 00:09:15,240
otherwise, no doubts whatsoever.
100%.

188
00:09:16,040 --> 00:09:18,320
Asteroids are real. 95%.

189
00:09:18,320 --> 00:09:21,200
Wow. Well, ya can't beat those odds.

190
00:09:22,280 --> 00:09:24,520
I'm sorry, 95%?

191
00:09:24,520 --> 00:09:26,560
That's delusional, right?

192
00:09:26,560 --> 00:09:28,280
And a little nerve-wracking,

193
00:09:28,280 --> 00:09:30,040
considering he holds
my career in his hands.

194
00:09:30,040 --> 00:09:33,840
Unless he's really amazing. He did
sell a crazy amount of toilet paper.

195
00:09:33,840 --> 00:09:36,280
OK, I'll see you later.

196
00:09:36,280 --> 00:09:38,960
No, don't...don't...
uh...don't leave.

197
00:09:38,960 --> 00:09:41,400
- What was that? - Let's hunt down
the mattress store...

198
00:09:41,400 --> 00:09:43,200
story together - you and me.

199
00:09:43,200 --> 00:09:47,200
You wanna come to some...
mattress stores with me?

200
00:09:47,200 --> 00:09:49,720
Because you've got such a fun job,
let's both enjoy it.

201
00:09:49,720 --> 00:09:53,920
Sure. Woodward and...
Woodward's boss.

202
00:09:53,920 --> 00:09:57,080
- Ben Bradlee.
- Ah, OK, you actually...knew that.

203
00:09:58,520 --> 00:10:01,080
Oh, you run so athletically.

204
00:10:04,240 --> 00:10:05,760
- Hey, Chief.
- Hey!

205
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
Just cos I'm your editor-in-chief,

206
00:10:07,320 --> 00:10:09,040
you don't have to call me that.
- Uh...

207
00:10:09,040 --> 00:10:12,240
I wasn't. I'm just...
I'm not good with names. Um...

208
00:10:13,880 --> 00:10:16,680
- Ned.
- Ned! Ned. Ned.

209
00:10:16,680 --> 00:10:19,160
- Ned. - Ned, Ned, Ned.
I knew it was something old-timey.

210
00:10:19,160 --> 00:10:21,520
Ned, got it. Ned.

211
00:10:21,520 --> 00:10:24,040
- Is this -
- Anyways, Two Truths And A Lie.

212
00:10:24,040 --> 00:10:26,720
-Mm. -It was very helpful. And since
I finished my article already...

213
00:10:26,720 --> 00:10:28,760
I wanted to know if
I could do it with somebody else.

214
00:10:28,760 --> 00:10:30,840
- Like for... Like for practice.
- Oh.

215
00:10:30,840 --> 00:10:32,800
- Maybe, um...Nicole.
- Travis? Or...

216
00:10:32,800 --> 00:10:36,200
Yeah, yeah, Trav... Travis is cool,
but I was thinking more like uh...

217
00:10:36,200 --> 00:10:39,360
- Adam? - Nicole?
- Whoever you want.

218
00:10:39,360 --> 00:10:41,960
OK, I'm gonna tell Nicole
you said to do it. Thanks, Fred.

219
00:10:43,760 --> 00:10:46,560
Detrick. I don't really
think of him that way.

220
00:10:46,560 --> 00:10:49,320
My type, historically,
has been know-it-alls...

221
00:10:49,320 --> 00:10:51,440
who don't really like me, so...

222
00:10:51,440 --> 00:10:54,280
pretty much
the complete opposite of Detrick.

223
00:10:57,080 --> 00:10:59,600
Oscar? May I approach?

224
00:10:59,600 --> 00:11:02,280
- You may.
- So.

225
00:11:02,280 --> 00:11:05,080
Me and Mare, we're working on
a really interesting piece.

226
00:11:05,080 --> 00:11:07,600
-It's called Shame On You. -I don't
care. -I know you don't care. -Nope.

227
00:11:07,600 --> 00:11:09,800
I know you don't.
No pressure, all right? No pressure.

228
00:11:09,800 --> 00:11:12,000
-I'm not putting any pressure on you.
-I can see that.

229
00:11:12,000 --> 00:11:15,280
But just in case
it's not done in time...

230
00:11:15,280 --> 00:11:18,720
would you mind whipping up
another sudoku for the paper?

231
00:11:18,720 --> 00:11:22,280
-That last one was just... -Well...
-..was so good. I couldn't look away.

232
00:11:22,280 --> 00:11:25,200
- Thank you. That's... I'm pretty
busy...is the thing. - OK, totally.

233
00:11:25,200 --> 00:11:28,320
- It's just...I know you're good
with numbers. Could be fun. - Well.

234
00:11:28,320 --> 00:11:31,480
- Saying that work is fun...
- Uh-huh. - ..is a form of pressure.

235
00:11:31,480 --> 00:11:33,880
Quite frankly,
it's giving me PTSD...

236
00:11:33,880 --> 00:11:36,080
from an old boss.
- OK.

237
00:11:36,080 --> 00:11:39,360
I apologise. No more pressure.

238
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
- So, I'll put you down as a maybe?
- Don't count on it. - OK.

239
00:11:43,280 --> 00:11:45,760
Maybe... I'm a maybe...

240
00:11:47,120 --> 00:11:49,440
I don't know why Ned wants us
to play Two Truths And A Lie,

241
00:11:49,440 --> 00:11:51,440
but he's the boss. So, um...

242
00:11:52,480 --> 00:11:54,560
..yeah.

243
00:11:54,560 --> 00:11:56,720
Sushi?

244
00:11:56,720 --> 00:12:00,400
Where'd you get that sushi?
There's no sushi around here.

245
00:12:00,400 --> 00:12:02,600
I hate to disagree with you
right off the bat,

246
00:12:02,600 --> 00:12:04,280
but they have it at the gas station.

247
00:12:05,080 --> 00:12:07,760
Ew. When'd you get that sushi?

248
00:12:07,760 --> 00:12:10,360
You haven't left all day,
and your car was here when I got in.

249
00:12:10,360 --> 00:12:13,280
OK, The Noticer.

250
00:12:13,280 --> 00:12:15,840
- Yeah, that's what they call me.
- Cool.

251
00:12:15,840 --> 00:12:17,840
There's a new noticer in town.

252
00:12:21,440 --> 00:12:23,640
All right, um...how about this.

253
00:12:23,640 --> 00:12:25,480
I ask you a question -

254
00:12:25,480 --> 00:12:27,920
if you don't wanna answer it,
you uh...eat a piece of sushi.

255
00:12:27,920 --> 00:12:29,800
It's not that bad, for real.

256
00:12:30,600 --> 00:12:32,640
Well, there's your lie.

257
00:12:33,520 --> 00:12:35,720
OK.

258
00:12:36,520 --> 00:12:39,520
OK,
so what kinda couple should we be?

259
00:12:39,520 --> 00:12:41,680
Just a regular couple.
Uh... Not regular.

260
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
Uh... Hetero.

261
00:12:43,480 --> 00:12:46,360
-C... Uh... Cis? -I don't understand.
-What are you... What are you asking?

262
00:12:46,360 --> 00:12:48,280
No, I just mean are we bougie,
you know?

263
00:12:48,280 --> 00:12:50,520
Or are we cheap? Are we too online?

264
00:12:50,520 --> 00:12:53,280
Are we not online at all in a way
that's kinda weird? Do we have kids?

265
00:12:53,280 --> 00:12:55,640
- Do you want kids and I don't
and it's tearing us apart? - Hey.

266
00:12:55,640 --> 00:12:57,520
If this is making you
at all uncomfortable...

267
00:12:57,520 --> 00:13:00,200
we don't have to be a couple at all,
all right? - Well, what...

268
00:13:00,200 --> 00:13:03,120
We can just be...brother and sister.

269
00:13:03,920 --> 00:13:06,040
Who are buying a mattress together?

270
00:13:06,840 --> 00:13:10,200
Our mom...
gets debilitating bladder infections.

271
00:13:11,040 --> 00:13:13,320
She's incontinent.
So we have to buy a mattress for her.

272
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
Oh, my God.
We're just a couple, OK?

273
00:13:14,920 --> 00:13:17,160
- Keep the mom thing
in your back pocket... - I don't -

274
00:13:17,160 --> 00:13:18,920
..if everything goes wrong.

275
00:13:18,920 --> 00:13:22,480
- I am so sorry to hear about
your mother. - Thanks. - Thank you.

276
00:13:22,480 --> 00:13:25,720
- It's his mother. We're actually
married. - I'm also her boss.

277
00:13:28,200 --> 00:13:30,480
At a sleep research facility.

278
00:13:31,560 --> 00:13:34,080
But we keep things very
professional, right? We... We...

279
00:13:34,080 --> 00:13:36,440
We don't use
any of the beds at work...

280
00:13:36,440 --> 00:13:39,320
for...
This would be our home mattress,

281
00:13:39,320 --> 00:13:42,160
where we...where...
It'd be our... We're...

282
00:13:42,160 --> 00:13:44,840
So, we're actually doing
that whole, like...

283
00:13:44,840 --> 00:13:47,240
going around, price-comp thing.
- Mm-hm.

284
00:13:47,240 --> 00:13:49,160
- Oh!
- And we were super interested

285
00:13:49,160 --> 00:13:51,080
in your StayCool
Hybrid FirmRest Foam.

286
00:13:51,080 --> 00:13:52,680
- Right, honey?
- Yes. Yes. Hm.

287
00:13:52,680 --> 00:13:55,080
- Yes, right over here.
- Oh. - Oh. - Great.

288
00:13:55,080 --> 00:13:57,080
1,900 for a queen.

289
00:13:57,080 --> 00:14:01,360
- Great. And your ad says you match
any price, right? - That's right.

290
00:14:01,360 --> 00:14:03,960
- As long as it's the same mattress.
- Totally. That's great.

291
00:14:03,960 --> 00:14:06,520
Because we actually just saw one
over at Twice Upon A Mattress

292
00:14:06,520 --> 00:14:09,280
that looks identical to
the StayCool Hybrid FirmRest Foam,

293
00:14:09,280 --> 00:14:12,240
but it was 1,550 -
would you honour that price?

294
00:14:12,240 --> 00:14:15,720
Ah, I assure you,
the StayCool Hybrid FirmRest Foam

295
00:14:15,720 --> 00:14:17,840
is exclusive to our store.
- Ah.

296
00:14:17,840 --> 00:14:20,080
That's too bad,
since I'm a sleep researcher,

297
00:14:20,080 --> 00:14:24,160
and my wife is the person who shaves
people before our experiments.

298
00:14:24,160 --> 00:14:26,320
A nurse?

299
00:14:27,320 --> 00:14:29,360
It's more specific than that.

300
00:14:29,360 --> 00:14:31,560
We could really use these savings.

301
00:14:31,560 --> 00:14:33,440
- I wish I could help.
- Mm.

302
00:14:33,440 --> 00:14:36,200
But the lumbar support...
it definitely will.

303
00:14:36,200 --> 00:14:38,840
Oh! - Do you mind
just checking for us, though?

304
00:14:39,640 --> 00:14:41,600
She's very thorough.

305
00:14:41,600 --> 00:14:43,640
Yeah. I'm just gonna go um...

306
00:14:43,640 --> 00:14:45,960
- Thank you. - Let me see if
I can get my Manager. - Thank you.

307
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
That'd be great.

308
00:14:53,240 --> 00:14:54,880
Hi.

309
00:14:54,880 --> 00:14:57,960
I am incredibly sorry about my limp.

310
00:14:57,960 --> 00:15:00,200
I hurt my foot last night.

311
00:15:00,200 --> 00:15:02,400
At my match.

312
00:15:02,400 --> 00:15:05,040
Darts playoff final. We won.

313
00:15:05,840 --> 00:15:07,680
I scored the winning double.

314
00:15:07,680 --> 00:15:09,920
Hm. - This happened
afterwards. I was mugged.

315
00:15:09,920 --> 00:15:11,880
Nearly mugged,
for the winnings and trophy.

316
00:15:11,880 --> 00:15:13,600
Ken, I heard you dropped
a dart on your foot?

317
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
I did, indeed, sir.

318
00:15:15,560 --> 00:15:19,240
This is just our biweekly
budget meeting with Marv,

319
00:15:19,240 --> 00:15:22,360
in which we have
absolutely nothing unusual planned.

320
00:15:22,360 --> 00:15:24,920
And if I am
rubbing my hands together slightly,

321
00:15:24,920 --> 00:15:26,720
it's because it's chilly in here.

322
00:15:26,720 --> 00:15:28,480
- Everybody here?
- Yes.

323
00:15:28,480 --> 00:15:30,320
- Well -
- I believe we are all here.

324
00:15:30,320 --> 00:15:32,360
Well, let me double check.

325
00:15:32,360 --> 00:15:35,720
One, two, three, fo...

326
00:15:35,720 --> 00:15:38,480
Oh, my God! Where's Ned?

327
00:15:38,480 --> 00:15:41,360
- He was going to be the fourth
person I counted. - No Ned.

328
00:15:41,360 --> 00:15:45,320
Yesterday, he said that his time
is too precious to waste it

329
00:15:45,320 --> 00:15:47,480
with boring, pointless meetings.

330
00:15:48,840 --> 00:15:52,640
-Does Ned think this is one of those?
-Impossible. Surely.

331
00:15:52,640 --> 00:15:54,480
Hm.

332
00:15:54,480 --> 00:15:57,240
- Interesting way
to make an impression. - Right?

333
00:15:57,240 --> 00:16:00,040
- Should we just call him?
- Oh, no. No. No need.

334
00:16:00,040 --> 00:16:02,360
He knows about this meeting,
I left him a note.

335
00:16:02,360 --> 00:16:03,600
- She left him a note.
- All right.

336
00:16:05,800 --> 00:16:10,200
Oh. MOBMIAB - Marv's Office
Budget Meeting In A Bit.

337
00:16:10,200 --> 00:16:12,320
Yes, classic shorthand.

338
00:16:12,320 --> 00:16:14,760
Ned doesn't have time
to read the whole sentence

339
00:16:14,760 --> 00:16:17,560
while he's flirting all day long
with that US troop.

340
00:16:19,480 --> 00:16:21,680
OK, would you rather be able...

341
00:16:21,680 --> 00:16:24,640
to speak to animals or...

342
00:16:24,640 --> 00:16:26,960
- Mm. - ..speak any human language
ever that you want?

343
00:16:26,960 --> 00:16:28,600
Speak to animals.

344
00:16:29,400 --> 00:16:31,480
- Yeah!
- No-one talks to animals.

345
00:16:31,480 --> 00:16:33,880
- Right. - Um...
We could talk about your bird?

346
00:16:33,880 --> 00:16:36,800
Um... Well, Cardi Beak
was given to me as a gift.

347
00:16:36,800 --> 00:16:39,640
And then I just...
I just got attached.

348
00:16:39,640 --> 00:16:42,360
Who gives a live bird
as a gift to someone? So much work.

349
00:16:42,360 --> 00:16:44,640
It's like handing someone a baby.
That's psychotic.

350
00:16:44,640 --> 00:16:46,720
It's pretty psychotic, right?
Yeah. No.

351
00:16:46,720 --> 00:16:48,440
This... This guy I used to date.

352
00:16:48,440 --> 00:16:51,680
Oh, um...what happened?
Was the...the bird the last straw?

353
00:16:51,680 --> 00:16:53,880
No, his wife was.

354
00:16:53,880 --> 00:16:55,880
Ooh, um...

355
00:16:56,760 --> 00:16:59,240
Let's... Let's keep going. Um...

356
00:16:59,240 --> 00:17:01,400
What's um... What's your...

357
00:17:01,400 --> 00:17:03,640
What's your favourite brand
of ketchup?

358
00:17:07,560 --> 00:17:10,520
Where the heck is this guy?
I'm starting to get worked up!

359
00:17:10,520 --> 00:17:12,600
Don't get worked up, Marv!

360
00:17:12,600 --> 00:17:14,960
Ann's right.
I'm not gonna get worked up.

361
00:17:16,120 --> 00:17:18,320
Let's get him on the phone. Ann!

362
00:17:22,040 --> 00:17:24,320
- Yes, Marv?
- I think we should start.

363
00:17:24,320 --> 00:17:26,720
Ned is so gifted
at delegating to me.

364
00:17:26,720 --> 00:17:28,800
Let's start!

365
00:17:28,800 --> 00:17:31,800
- False alarm, Ann.
- Oh, well.

366
00:17:31,800 --> 00:17:34,400
It was time for me
to stretch my legs anyway, so...

367
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
You OK? - Yeah, I'm good!

368
00:17:38,320 --> 00:17:42,440
Right, so, first on the docket -
paying for stories.

369
00:17:42,440 --> 00:17:44,120
Turns out, we have to...

370
00:17:44,120 --> 00:17:46,040
do that...legally.

371
00:17:46,040 --> 00:17:48,160
Otherwise, we don't own the stories.

372
00:17:48,160 --> 00:17:50,520
- Huh.
- Oh, no, really?

373
00:17:50,520 --> 00:17:53,560
I mean,
that's going to cost more money.

374
00:17:53,560 --> 00:17:56,880
That's a big problem.
Maybe we could...

375
00:17:56,880 --> 00:17:59,480
stop doing original stories,
and we could...

376
00:17:59,480 --> 00:18:02,200
go back to the way it was
before Ned.

377
00:18:02,200 --> 00:18:05,000
At least until we figure out
what's going on.

378
00:18:05,000 --> 00:18:06,600
Hmm.

379
00:18:06,600 --> 00:18:10,200
Well, we don't have
unlimited money to throw around.

380
00:18:10,200 --> 00:18:12,240
We're all in agreement there,
but maybe...

381
00:18:12,240 --> 00:18:15,200
that's why we should just wait till
Ned gets here to talk about this.

382
00:18:15,200 --> 00:18:17,920
His absence
has done his talking for him.

383
00:18:17,920 --> 00:18:19,800
- Don't you agree?
- Don't you?

384
00:18:23,200 --> 00:18:25,320
Before we continue, I have to...

385
00:18:26,880 --> 00:18:28,880
..use the restroom, please.

386
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
Please.

387
00:18:33,320 --> 00:18:35,320
So formal.

388
00:18:38,600 --> 00:18:41,360
All right, whatever.

389
00:18:41,360 --> 00:18:45,560
The fix is in. Ned is going
to get screwed by Esmeralda and Ken.

390
00:18:46,880 --> 00:18:51,200
But if I go against them, Esmeralda
will hold it against me forever.

391
00:18:55,480 --> 00:18:57,400
This one's
actually pretty comfortable.

392
00:18:57,400 --> 00:19:00,160
Oh, yeah, the Relaxer Cloud.
That's the one I went with.

393
00:19:00,160 --> 00:19:02,600
You spent 2,200 dollars?

394
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
Jesus, no, that's for the queen.

395
00:19:04,400 --> 00:19:07,320
- Mine was, like, 600 on sale.
- 600?

396
00:19:07,320 --> 00:19:09,520
- Yeah.
- What's that, like, a twin? - Mm-hm.

397
00:19:10,920 --> 00:19:12,840
What?

398
00:19:12,840 --> 00:19:14,720
I... Sorry, I served our country.

399
00:19:14,720 --> 00:19:16,560
- I got used to a narrow bed
in the army. - No.

400
00:19:16,560 --> 00:19:19,080
Yes. Army. Got it.

401
00:19:20,240 --> 00:19:24,320
Army? Come on. You cannot choose...
what kind of bed you wanna buy.

402
00:19:24,320 --> 00:19:26,400
That's just the way you were born.

403
00:19:26,400 --> 00:19:30,600
If buying a twin bed is what feels
right, then that's what's right.

404
00:19:30,600 --> 00:19:32,280
Doesn't make you any less
of a reporter.

405
00:19:32,280 --> 00:19:33,920
Doesn't make you
any less of anything.

406
00:19:33,920 --> 00:19:36,360
It just means you've got
more space in your bedroom

407
00:19:36,360 --> 00:19:38,800
to buy a desk...to do more reporting.

408
00:19:38,800 --> 00:19:42,040
Oh, my God.
I just like being held, OK?

409
00:19:42,840 --> 00:19:45,720
What's the point of sleeping with
someone if you can't even feel them,

410
00:19:45,720 --> 00:19:47,880
because the bed is so big?

411
00:19:47,880 --> 00:19:50,680
I mean, a king bed?
It's like, 'OK, good night.

412
00:19:50,680 --> 00:19:53,280
See you tomorrow - hope nothing bad
happens to you in your sleep,

413
00:19:53,280 --> 00:19:55,680
because I'd never know about it.'

414
00:19:55,680 --> 00:19:57,600
I mean, Cindy is never coming back.

415
00:19:57,600 --> 00:19:59,680
- She's getting her Manager.
- Are you kidding?

416
00:19:59,680 --> 00:20:02,120
- We've been here 20 minutes.
- She said she was coming back.

417
00:20:02,120 --> 00:20:04,440
She has to come back,
otherwise she's leaving herself open

418
00:20:04,440 --> 00:20:06,200
to a bad customer service review.

419
00:20:06,200 --> 00:20:08,240
She's coming back.

420
00:20:09,120 --> 00:20:10,720
Yeah.

421
00:20:13,160 --> 00:20:15,280
- Mm.
- Oh, you know what? - Yeah?

422
00:20:15,280 --> 00:20:17,920
- This is my dad.
- Mm-hm. - Um...

423
00:20:18,720 --> 00:20:20,720
I'll be right back.

424
00:20:22,440 --> 00:20:24,480
Hi. Mr Willis, how are you?

425
00:20:25,280 --> 00:20:27,280
Yes, no, I am...

426
00:20:27,280 --> 00:20:29,200
absolutely interested. Um...

427
00:20:29,200 --> 00:20:31,960
Could I just have until
tomorrow morning to get back to you?

428
00:20:33,360 --> 00:20:36,000
Thank you so much.
You have a good day as well. OK.

429
00:20:36,880 --> 00:20:39,000
How is he?

430
00:20:39,000 --> 00:20:42,520
Um... He's OK.
COVID for, like, the fourth time.

431
00:20:45,000 --> 00:20:47,040
Cindy?

432
00:20:49,160 --> 00:20:51,320
- Cindy?
- She's not coming back.

433
00:20:51,320 --> 00:20:52,880
- Cindy!
- Ned.

434
00:20:53,680 --> 00:20:55,800
I mean,
I don't think she's coming back.

435
00:20:55,800 --> 00:20:58,240
This is unreal.

436
00:20:58,240 --> 00:20:59,680
Hey.

437
00:20:59,680 --> 00:21:01,680
- What?
- Hey, look at this.

438
00:21:03,240 --> 00:21:06,240
Dayton Bold Manufacturers.
It's a mattress supplier.

439
00:21:06,240 --> 00:21:08,320
You have that in there?

440
00:21:08,320 --> 00:21:10,360
- Yes.
- Direct number.

441
00:21:10,360 --> 00:21:12,320
They've got a mattress store
caller ID.

442
00:21:12,320 --> 00:21:14,520
- Should we?
- I don't know. Should we?

443
00:21:14,520 --> 00:21:17,040
- I think... I think we should.
- OK.

444
00:21:17,040 --> 00:21:19,520
- I think I am.
- Oh, my God. OK. - I think I am.

445
00:21:19,520 --> 00:21:22,160
- I think I'm doing it right now.
- OK. Let me make sure... - Go!

446
00:21:22,160 --> 00:21:25,200
Of course she'd come back right now.
Yeah, you're good.

447
00:21:26,400 --> 00:21:29,360
Hi. No, it's not Cindy.
She's in the back.

448
00:21:29,360 --> 00:21:31,920
This is Ned, calling from her desk
with a question.

449
00:21:31,920 --> 00:21:33,920
I hope you can help me.

450
00:21:33,920 --> 00:21:35,680
Great, yes.

451
00:21:35,680 --> 00:21:38,640
Could you cross-check the different
mattress names that you have on file

452
00:21:38,640 --> 00:21:40,400
against a model number I have here?

453
00:21:40,400 --> 00:21:43,040
- Fantastic. Thank you very much.
- Oh, my God. Ask for all of them.

454
00:21:43,040 --> 00:21:46,160
AP-182928.

455
00:21:48,040 --> 00:21:50,040
Thank you, Amanda.
Yes, I've got a pen.

456
00:21:50,040 --> 00:21:52,920
Yeah, yeah. If you could
give me the different names.

457
00:21:52,920 --> 00:21:55,000
Uh-huh, and what else?

458
00:21:55,000 --> 00:21:57,200
Oh, my God.
Amanda, that's great.

459
00:21:57,200 --> 00:21:59,720
Sorry, excuse my language.

460
00:21:59,720 --> 00:22:01,960
Thank you so much.

461
00:22:03,720 --> 00:22:06,720
Wow.
So, we all agree, right?

462
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
- Yes.
- This is the end of the experiment.

463
00:22:09,160 --> 00:22:11,240
Bring back wire stories.

464
00:22:11,240 --> 00:22:13,320
Save money. Easy math.

465
00:22:13,320 --> 00:22:17,280
I would talk to Ned before we
pull the plug on originals, but...

466
00:22:17,280 --> 00:22:19,360
he's AWOL.
- Mm. - Mm-mm.

467
00:22:19,360 --> 00:22:21,440
- No other cuts in the budget?
- No, sir.

468
00:22:21,440 --> 00:22:24,440
It is airtight -
like a puppy in a purse.

469
00:22:26,400 --> 00:22:29,680
OK. I did find one thing.

470
00:22:29,680 --> 00:22:33,000
There's a line item
for a storage unit...

471
00:22:33,000 --> 00:22:36,480
- Mm. - ..that, apparently,
we've been renting for nine years.

472
00:22:36,480 --> 00:22:38,840
Turns out, it's an apartment unit.

473
00:22:40,040 --> 00:22:42,320
This is actually
a very funny mistake. Um...

474
00:22:42,320 --> 00:22:45,520
So, what it was,
was Enervate, if I recall correctly,

475
00:22:45,520 --> 00:22:48,440
rented me a very small
furnished apartment

476
00:22:48,440 --> 00:22:51,360
for a couple of weeks when
I first moved over from St Albans.

477
00:22:51,360 --> 00:22:53,640
And that, somehow - God knows how -

478
00:22:53,640 --> 00:22:55,640
got filed as a warehouse.

479
00:22:57,800 --> 00:23:01,080
Oh, my God, can you even imagine if
some of my stuff is still in there?

480
00:23:03,080 --> 00:23:06,040
- No...
- Huh, that's odd.

481
00:23:06,040 --> 00:23:08,400
What's this?
No. No, no.

482
00:23:09,640 --> 00:23:12,280
I mean, that's just...
I think the simplest thing to do

483
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
would be to get rid of that. Um...

484
00:23:14,400 --> 00:23:17,520
Just in terms of...we don't wanna
throw good money after bad

485
00:23:17,520 --> 00:23:19,400
by looking into it,

486
00:23:19,400 --> 00:23:22,040
and hiring an investigator,
or-or all of that sort of stuff.

487
00:23:22,040 --> 00:23:24,480
- OK. - So many we just put
the money back into the newspaper.

488
00:23:24,480 --> 00:23:26,760
- Yay, journalism wins.
- Hm, good!

489
00:23:26,760 --> 00:23:28,680
- Good!
- Glad we figured that out.

490
00:23:28,680 --> 00:23:31,280
- I'm glad we figured that out.
- I'm glad we figured it out.

491
00:23:31,280 --> 00:23:33,600
Wow.
You're such a...

492
00:23:33,600 --> 00:23:36,520
little whizz-kid.
- Ha! Whizz-kid.

493
00:23:36,520 --> 00:23:39,320
- I'm 55, but thank you.
- So, little whizz-guy.

494
00:23:39,320 --> 00:23:41,400
OK. Fine.

495
00:23:41,400 --> 00:23:44,680
I'm 59. Ya got me!

496
00:23:50,480 --> 00:23:52,800
Wow! OK. Y'all are still here.

497
00:23:52,800 --> 00:23:54,920
Don't you people have jobs?

498
00:23:54,920 --> 00:23:58,000
We should probably say that we are
reporters from The Truth Teller,

499
00:23:58,000 --> 00:24:00,120
doing a story
on consumer protection.

500
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
I knew your mother wasn't sick.

501
00:24:02,760 --> 00:24:04,680
We confirmed with the Manufacturer

502
00:24:04,680 --> 00:24:07,240
that your StayCool Hybrid
FirmRest Foam is, in fact,

503
00:24:07,240 --> 00:24:09,760
the same exact model as the one
at Twice Upon A Mattress.

504
00:24:09,760 --> 00:24:12,440
Also, My Sleep Mattress,
Hammock Matters,

505
00:24:12,440 --> 00:24:14,560
Got Your Back Mattress,
Perfect Sleep Mattress,

506
00:24:14,560 --> 00:24:16,880
Cloud Evolution...
..and Pillow Mattress.

507
00:24:16,880 --> 00:24:19,280
Which should qualify them
for the price match guarantee.

508
00:24:19,280 --> 00:24:22,880
- They're the same bed.
- OK. All right. So what?

509
00:24:22,880 --> 00:24:26,280
There's no proof...other than
some scribbles on a piece of paper.

510
00:24:26,280 --> 00:24:28,200
If you wanna just...

511
00:24:29,520 --> 00:24:32,120
- And right over...
- Oh, yeah. Mandy. - It's Mandy.

512
00:24:33,600 --> 00:24:35,360
Booyah!

513
00:24:35,360 --> 00:24:37,240
Shame on your ass!

514
00:24:37,240 --> 00:24:39,200
- All right.
- Oh, no.

515
00:24:39,200 --> 00:24:40,760
I um...

516
00:24:40,760 --> 00:24:42,880
- I actually hate this job.
- Oh.

517
00:24:43,680 --> 00:24:46,840
I hate this stupid polo
they make you pay for yourself.

518
00:24:47,720 --> 00:24:51,720
I was too scared to be a geologist,
and now it's too late.

519
00:24:51,720 --> 00:24:53,960
So... get your notepads out.

520
00:24:54,800 --> 00:24:56,840
Let's burn it all down.

521
00:24:57,640 --> 00:25:00,240
- Let's get some water. And then we
can get into it. - Yeah. - I'll help.

522
00:25:00,240 --> 00:25:02,240
- Why don't we get some water?
- I'm gonna write it too.

523
00:25:02,240 --> 00:25:03,920
- We're all good.
- I'll write it! - Well...

524
00:25:15,280 --> 00:25:16,960
Hey.

525
00:25:17,720 --> 00:25:19,760
I actually have a lot of work to do.

526
00:25:19,760 --> 00:25:21,720
It'll just take a second.

527
00:25:21,720 --> 00:25:24,400
Um... So, it was hard to crack,
but I think I figured it out.

528
00:25:25,200 --> 00:25:27,560
So, your two truths are...

529
00:25:27,560 --> 00:25:31,200
..you do hate camping,
and you are allergic to pecans.

530
00:25:32,000 --> 00:25:33,920
And the lie was um...

531
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
you dated a married guy.

532
00:25:39,440 --> 00:25:41,200
Yep.

533
00:25:41,200 --> 00:25:43,200
You nailed it.

534
00:25:43,200 --> 00:25:45,360
There we go. Um... Thanks again.

535
00:26:02,240 --> 00:26:05,080
'How do you sleep at night?'

536
00:26:06,280 --> 00:26:08,960
- That's great.
- It is, isn't it?

537
00:26:08,960 --> 00:26:11,520
- It's great.
- I thought it was. - Yep.

538
00:26:11,520 --> 00:26:13,920
God, I just hope Cindy finds peace.

539
00:26:17,360 --> 00:26:19,320
Listen, I have to be honest with you.

540
00:26:20,920 --> 00:26:24,320
I was, perhaps,
a little overexuberant...

541
00:26:24,320 --> 00:26:27,480
earlier on with my 95% assessment

542
00:26:27,480 --> 00:26:29,960
of the paper's chance of success.

543
00:26:30,760 --> 00:26:32,200
Oh.

544
00:26:32,200 --> 00:26:34,320
The industry is in shambles.

545
00:26:34,320 --> 00:26:37,000
People hate reporters right now.

546
00:26:37,000 --> 00:26:38,800
I mean, our staff...

547
00:26:38,800 --> 00:26:41,680
- ..sucks.
- No, but it is what it is.

548
00:26:42,520 --> 00:26:44,760
95% was optimistic.

549
00:26:44,760 --> 00:26:46,920
Sure.

550
00:26:46,920 --> 00:26:49,080
It's probably closer to 85%.

551
00:26:52,800 --> 00:26:53,840
OK.

552
00:26:54,720 --> 00:26:58,080
'Nothing great was
ever achieved without enthusiasm,'

553
00:26:58,080 --> 00:27:01,640
according to a poster in
my middle school hallway. -Ah. -So...

554
00:27:01,640 --> 00:27:05,400
- Mine said, 'Breakdancing will result
in expulsion.' -Sure. -So...

555
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
I dunno. I'm young.

556
00:27:07,800 --> 00:27:10,880
The hospitality world'll
always be there.

557
00:27:10,880 --> 00:27:12,720
OK, I'll see you tomorrow?

558
00:27:13,600 --> 00:27:16,680
Yeah. Yeah, I'll see you tomorrow.

559
00:27:16,680 --> 00:27:18,480
Cool.

560
00:27:20,480 --> 00:27:22,360
All right, buddy.

561
00:27:23,160 --> 00:27:25,360
Yeah, night, dude.

562
00:27:25,360 --> 00:27:28,680
Also...who could break up
Buddy and the Dude?

563
00:27:30,200 --> 00:27:32,280
Yeah. I'm feeling good.

564
00:27:32,280 --> 00:27:34,240
Another one down.

565
00:27:34,240 --> 00:27:36,560
We did good journalism. And...

566
00:27:37,560 --> 00:27:39,560
..there's a budget meeting?!

567
00:27:40,480 --> 00:27:42,280
Shoot. Uh...

568
00:27:49,080 --> 00:27:51,080
Shame on them.

569
00:27:52,200 --> 00:27:54,680
- Ann!
- Right here, Marv.

570
00:27:54,680 --> 00:27:56,680
Don't fire Ned!

571
00:27:57,600 --> 00:27:59,800
You nev...
You never told me to fire Ned.

572
00:27:59,800 --> 00:28:02,160
I would've written it in my book.

573
00:28:03,000 --> 00:28:05,720
Then who...who did we fire?

574
00:28:06,520 --> 00:28:08,000
Nobody?

575
00:28:09,520 --> 00:28:11,440
Good.

